Stalag 17
|
00:01:15 |
Seni bilmem ama |
00:01:18 |
...görmek beni hep üzmüştür. |
00:01:19 |
Hepsi denizciler, |
00:01:23 |
...Filipinler'deki gerillalar |
00:01:26 |
Beni asıl üzen savaş |
00:01:29 |
...film olmaması. |
00:01:32 |
Benim adım Clarence Harvey Cook. |
00:01:36 |
Almanya, Magdeburg civarlarında |
00:01:40 |
Bu yüzden bazen kekeliyorum. |
00:01:43 |
Stalag 17'de tam |
00:01:48 |
Stalag, Almanca'da savaş mahkumlarının |
00:01:50 |
17 Numara Tuna Nehri yakınlarındaydı. |
00:01:53 |
Yaklaşık 40,000 savaş mahkumu |
00:01:55 |
...Rusları, Polonyalıları ve Çekleri |
00:01:59 |
...bizim bölümde yaklaşık |
00:02:02 |
Hepsi Amerikalı havacılardı. |
00:02:04 |
Telsiz operatörleri, topçular |
00:02:09 |
E şimdi 630 çavuşu birarada |
00:02:13 |
...işin çok zor demektir! |
00:02:15 |
Bizim kaldığımız yerde neredeyse |
00:02:18 |
Bizim kışladaki casus hikayesine |
00:02:22 |
1944 Noelinden bir hafta önceydi. |
00:02:25 |
Bizim çocuklardan ikisi, |
00:02:29 |
...hapishaneden kaçmaya |
00:03:41 |
Hayvan, Hayvan! Uyan! |
00:03:45 |
Betty Grable telefonda! |
00:04:10 |
- Bunlar senin sivil giysilerin. |
00:04:12 |
Unutma, asker üniformalarını |
00:04:16 |
Pusulan bu ceketin |
00:04:24 |
Herhangi birisi kağıtlarınızı |
00:04:27 |
Alman parası, İsviçre Frankı. |
00:04:31 |
- Hadi tekrar edelim. |
00:04:35 |
Yine tekrarlayacağız. |
00:04:37 |
Tuna Nehri'ne varana kadar batıya |
00:04:40 |
Linz'e varana dek Tuna Nehri'ndeyiz. |
00:04:42 |
Linz'de bir tekneye atlayıp |
00:04:48 |
Yeter artık, Joey! |
00:04:55 |
- Devam edin, Ulm'daydınız. |
00:04:59 |
Sonra Friedrichshafen'a trenle |
00:05:00 |
Daha sonra da bir kayık bulup, balıkçı |
00:05:03 |
...nehrin güneyine doğru, |
00:05:08 |
Vardığınızda bir İsviçre şarkısı |
00:05:13 |
- Sen bu işe karışma. |
00:05:16 |
İşin riskini hesapladınız mı? |
00:05:21 |
Hazır mısınız? |
00:05:23 |
Tünele varmak için |
00:05:26 |
Almanlar nöbet değiştirmeden |
00:05:29 |
Blondie? |
00:05:32 |
- Tamam |
00:05:35 |
- Gösterin onlara çocuklar. |
00:05:38 |
- Sizi özleyeceğiz. |
00:06:57 |
Çok yakında tel örgünün |
00:07:00 |
Dışardan iyi görünüyor. |
00:07:01 |
Umarım gün ağarmadan |
00:07:04 |
Şanslılar. Bu gece yılın |
00:07:06 |
- Friedrichshafen'a varırlar. |
00:07:10 |
- Ben de ormanı geçemezler diyorum. |
00:07:14 |
Şaka değil. İki paket sigarasına bahse |
00:07:18 |
Bu kadarı yeter, Sefton. |
00:07:20 |
Annesinin kamyon altında kalmasına |
00:07:23 |
- Birisi bir şey mi söyledi? |
00:07:25 |
Dur bir dakika. Ben bu çocukları |
00:07:28 |
- Beş. |
00:07:30 |
- Ben de on diyorum. |
00:07:32 |
- Bir. |
00:07:34 |
Ne diyorsan aynısı. Cookie... |
00:07:37 |
Sigaralar. |
00:07:40 |
- Hadi bakalım beyler. |
00:07:43 |
Dört. |
00:07:44 |
- İkisine bahse girerim. |
00:07:46 |
- Dört daha. |
00:07:48 |
- Bana üç ver. |
00:07:50 |
- Bir de yarım. |
00:07:52 |
Yağma yokmuş. |
00:07:54 |
Bu kadarı yeter mi, |
00:07:56 |
Yeter. Hadi beyler. |
00:08:44 |
Haydi gidelim. |
00:09:03 |
Pis Almanlar! |
00:09:09 |
- Onlardan geriye ne kaldı, Hoffy? |
00:09:12 |
Price güvenlikten sorumlu olacak. |
00:09:14 |
- Pekala Bay Güvenlik, ne oldu? |
00:09:17 |
Her şeyi en son detayına kadar |
00:09:20 |
Belki Almanlar tünel planını |
00:09:23 |
- Kes sesini! |
00:09:26 |
- Evet, belki. |
00:09:29 |
Silah sesi duyduk ama, |
00:09:35 |
Bahsini iki katına çıkarmak |
00:10:01 |
Her sabah saat tam altıda |
00:10:06 |
Her kışlanın kendi çalar saati vardı. |
00:10:09 |
Bizimki Feldwebel Schulz'du. |
00:10:14 |
Galiba, uzun zaman önce |
00:10:17 |
...Johann Sebastian adında |
00:10:20 |
Ama bir şeyden eminim ki, |
00:10:24 |
Korkunç birisiydi. |
00:10:31 |
İşte yine geldi! |
00:10:36 |
Uyanın, yoklamaya hazırlanın. |
00:10:42 |
Hadi bakalım, uyanın dedim, uyanın! |
00:10:50 |
Hadi bakalım beyler, |
00:10:54 |
- Hey, Schulz. |
00:10:56 |
Dün gece makinalı tüfek |
00:10:58 |
Felaketti! Ahmak herifler! |
00:11:03 |
Bu konuda konuşmamayı tercih ederim. |
00:11:07 |
Hadi herkes yoklamaya, dışarı. |
00:11:11 |
Onları öldürdün değil mi? |
00:11:14 |
- İyi çocuklar. Beni hasta ediyor. |
00:11:18 |
Sen de öyle ufaklık. |
00:11:21 |
Ayaklan hadi, uyuşuk herif. |
00:11:22 |
Ona fazla yüklenme, Schulz. |
00:11:26 |
Bana öyle geliyor ki, böyle |
00:11:29 |
Uçağında dokuz askerin bağırsaklarını |
00:11:33 |
Haydi, Joey. |
00:11:36 |
Lütfen beyler. |
00:11:39 |
Böyle güzel bir sabahı yatakta |
00:11:44 |
- Schulz? |
00:11:47 |
Sprechen Sie Deutsch? |
00:11:48 |
- Canınız cehenneme! |
00:11:51 |
Bu iyiydi işte. |
00:11:55 |
Uyan, Hayvan. |
00:12:02 |
Günaydın Hayvan. |
00:12:07 |
Omlet ve yanında sosis mi? |
00:12:11 |
- Üzümlü kek! Ya da krep! |
00:12:16 |
Kahve! Süt ya da belki biraz kakao! |
00:12:19 |
Neden her sabah bunu yapıyorsun? |
00:12:22 |
Hamburger, |
00:12:24 |
- Seni öldürürüm Harry, yardım et bana. |
00:12:29 |
Hitler bizi bekliyor. |
00:12:32 |
Burada tam iki tane |
00:12:39 |
Herhalde bu yatakların |
00:12:42 |
Yer darlığımız var. |
00:12:48 |
Evet beyler, dışarı çıkın hadi! |
00:12:50 |
Kommandant ile başımın derde girmesini |
00:12:53 |
- Dışarı dedim, haydi. |
00:12:55 |
Yeni birileri geliyorken, |
00:12:59 |
Rus kadın mahkumlar mı yani? |
00:13:02 |
Bazıları hiç fena sayılmaz. |
00:13:04 |
Haydi bize bir çift güzel mahkum |
00:13:10 |
Canınız cehenneme! |
00:13:24 |
Haydi beyler, yerlerinize. |
00:14:33 |
Havalar da kötü, değil mi? |
00:14:35 |
Oysa ben beyaz bir Noel olsun |
00:14:39 |
...hani sizin alışkın olduğunuz |
00:14:42 |
Hani şu ismini bizim başkentten alan |
00:14:45 |
...neydi adı şunun... |
00:14:48 |
...bir şey...bilmem kim Berlin. |
00:14:53 |
Şu çamura bak. |
00:14:55 |
Umarım önümüzdeki bahar bizlerle |
00:15:02 |
Ve belki biraz da nergis falan. |
00:15:13 |
Öyle görünüyor ki bu sabah |
00:15:17 |
Sizlere hayret ediyorum beyler. |
00:15:20 |
Ben burada sizlerle arkadaş olmaya |
00:15:24 |
Bu durum benim başımı |
00:15:28 |
Bunca senelik kusursuz hizmetten sonra |
00:15:34 |
Bunun bana yapılmasını istemezsiniz, |
00:15:38 |
Allahtan bu iki adam... |
00:15:53 |
Dediğim gibi, bu iki adam, |
00:15:59 |
Tekrar bizlere katılmak isteyenler var, |
00:16:04 |
Hiç kimse Stalag 17'den kaçamadı. |
00:16:09 |
En azından canlı olarak. |
00:16:26 |
- Dördüncü Koğuştan Çavuş Hoffman. |
00:16:30 |
Koğuş Şefi olarak... |
00:16:32 |
...bu cesetlerin çamurda bırakılmış |
00:16:35 |
- Başka? |
00:16:37 |
Cenevre Konvansiyonuna göre... |
00:16:38 |
...ölü mahkumlar adabına göre |
00:16:40 |
Elbette. |
00:16:44 |
Hakettikleri şekilde gömülecekler. |
00:16:46 |
Onları 21 pare top atışı |
00:16:52 |
...yoksa 21 kere havaya ateş |
00:16:59 |
Size son kez hatırlatıyorum beyler. |
00:17:03 |
Koğuşların dışında ışıklar söndükten |
00:17:06 |
...görüldükleri anda vurulacaklar. |
00:17:09 |
Dahası, dördüncü koğuşta bulunan |
00:17:13 |
...demir soba oradan kaldırılacak. |
00:17:17 |
Bu koğuştaki mahkumlar soğuktan |
00:17:20 |
İyice anlaşıldı mı? |
00:17:29 |
Anlaştık o zaman beyler, |
00:17:33 |
Noel yaklaşırken, |
00:17:36 |
Tatillere hazırlık olarak, |
00:17:40 |
Her koğuş için küçük Noel ağaçları |
00:17:53 |
Taşı kim attı? |
00:17:57 |
Bu komik dostumuza bir adım öne |
00:18:04 |
Aksi taktirde hepiniz tüm gün ve |
00:18:12 |
Böylesi daha iyi. |
00:18:25 |
Anlaşıldı. 600. komik adam! |
00:18:31 |
Noel ağaçlarını unutabilirsiniz... |
00:18:33 |
...ama hortumun altında buzlu suyla |
00:18:37 |
Dağılabilirsiniz! |
00:19:13 |
Çıkış kapısını örten demir sobayı... |
00:19:17 |
...oradan kaldıracağız. |
00:19:19 |
Hayvan, bu Naziler helal süt |
00:19:21 |
Biliyoruz herhalde... |
00:19:23 |
Bu Naziler analarından... |
00:19:25 |
Biliyoruz dedik ya! |
00:19:31 |
Özel mülk. |
00:19:34 |
Güvenlikçi, bu Almanlar soba |
00:19:37 |
Ya da tüneli? |
00:19:39 |
Onların haberi olmadan bir |
00:19:42 |
Bana bak, bu işi yapışımı |
00:19:45 |
Bu bela hepimizin başında. |
00:19:46 |
Bu Almanların nasıl bu kadar bilmiş |
00:19:50 |
Belki radarları vardır. Belki de |
00:19:53 |
Ya, evet. |
00:19:57 |
Belki o kadar akıllı değiller de, |
00:20:01 |
Belki de koğuştakilerden birisi, |
00:20:04 |
- Sakın böyle konuşma. |
00:20:06 |
İçimizden birisi hain bir pislik! |
00:20:09 |
Bu Einstein'ın teorisi mi |
00:20:12 |
Hey! Rusların arasında |
00:20:22 |
Kadınlar! |
00:20:24 |
Rusların arasında |
00:20:32 |
Hey fıstıklar! |
00:20:40 |
Hey, fıstıklar, biraz koklaşmaya |
00:20:45 |
Hey, Rus güzeli! |
00:20:52 |
Hey, bana bak! |
00:20:55 |
Şu sarışını görüyor musun? |
00:20:59 |
Hey, Yoldaş! Ben buradayım! |
00:21:00 |
Harry Shapiro, |
00:21:04 |
Sen çekil bakalım, sarışın benim! |
00:21:11 |
Hey, Olga, Volga! |
00:21:19 |
- Gideceğim! |
00:21:22 |
- Seni vuracaklar, Hayvan. |
00:21:27 |
Çekil! |
00:21:28 |
Çekil Hayvan! Çekil! |
00:21:29 |
Oraya gitmek istiyorum, |
00:21:34 |
Hayır, çizme giymiş kadınlarla |
00:21:36 |
Çizmeleri umrumda değil! |
00:21:39 |
- Ama sen Betty Grable'ı istiyorsun. |
00:21:42 |
Sana söyledim, savaş bitince sana |
00:21:46 |
Bana Betty Grable'la randevuyu nasıl |
00:21:49 |
Kaliforniya'ya gideceğiz. |
00:21:51 |
Kuzenim Los Angeles Gaz |
00:21:53 |
Kadının adresini alacağız, |
00:21:57 |
O, kapıyı açtığında, ben... |
00:21:59 |
"Tebrikler, Bayan Grable... |
00:22:00 |
...Sizi, tel örgülerin arkasında |
00:22:05 |
"Ödülünüzü sunmak için buradayım." |
00:22:06 |
- Ödül ne? |
00:22:10 |
Ben miyim? |
00:22:14 |
Seni istemezse, |
00:22:18 |
Benimle yine dalga geçiyorsun. |
00:22:20 |
Bırak beni, hayvan! |
00:22:23 |
Yemek! |
00:22:29 |
Bununla traş mı olacağız, |
00:22:31 |
- İçeceğiz. |
00:22:33 |
- Başka patates çorbası isteyen var mı? |
00:22:36 |
- Emin misiniz? |
00:22:44 |
Yemek, benim yemeğim nerede? |
00:22:57 |
Kahvaltıma çoraplarını |
00:23:00 |
Kötü şans. |
00:23:03 |
Nefret ediyorum bu hayattan! |
00:23:08 |
- Hemen hazırla Cookie, çok açım. |
00:23:46 |
Yavaş, Hayvan! Yavaş! |
00:23:50 |
- Bu nereden çıktı? |
00:23:54 |
Tavuk mu? |
00:23:55 |
Tavuklar bu şeylerin üzerine yatarlar. |
00:24:00 |
Hey, bu çok güzel. |
00:24:05 |
Hepsini kendin mi yiyeceksin? |
00:24:07 |
Evet, hem sarışını hem de beyazını. |
00:24:12 |
- Koklayabilir miyiz? |
00:24:17 |
- Kabukları yemeyeceksin değil mi? |
00:24:27 |
Sağol. |
00:24:32 |
Ekeceğiz Hayvan, sonra da |
00:24:43 |
Yerinde olsam, |
00:24:46 |
Koğuşların altında mesela. |
00:24:48 |
Kahve bugün biraz az görünüyor. |
00:24:50 |
Hadisene oğlum, |
00:24:54 |
45 tane sigara. |
00:24:57 |
Dün akşam bizden topladığın |
00:24:59 |
Benim onlarla işim olmaz ki, |
00:25:02 |
Akıllı adam. Almanlar Manfred |
00:25:05 |
...bugünse arkadaş onlarla iş yapıyor. |
00:25:07 |
Bak, bu benim üşümeden yaptığım son |
00:25:11 |
...kaldırıyorlar. Rahat bir kahvaltı |
00:25:13 |
Ne kötü değil mi? Yarın çiğ yumurta |
00:25:16 |
Merak etmesine gerek yok. Yakında bir |
00:25:21 |
Belki bir de derin dondurucu için, |
00:25:22 |
Evet, iş yapıyorum, ne olmuş? |
00:25:25 |
Belki biraz fazla iş yapıyorum. |
00:25:29 |
Fazla iş yapıyorsun. Küçük sandığında |
00:25:32 |
Öyle mi? |
00:25:34 |
Dinle beni, buradaki ilk günümde, |
00:25:37 |
...battaniyemi ve ayakkabımın tekini |
00:25:39 |
O zamandan beri akıllandım. |
00:25:42 |
Burada herkes tek başına. |
00:25:44 |
Sen kokuşmuşsun, Sefton! |
00:25:46 |
Kendine gel! |
00:25:51 |
Yapacağını yaptın. |
00:25:56 |
Al, Joey. |
00:26:01 |
- Sizi üzen başka birşey var mıydı beyler? |
00:26:04 |
Manfredi ve Jonson'ın ormandan |
00:26:09 |
Emin değildim. |
00:26:14 |
Bu ne demek oluyor şimdi? |
00:26:16 |
Orada öyle çamur içinde yatıyorlar, |
00:26:19 |
Nasıl olduğunu söyleyeyim, sen |
00:26:24 |
İşte öyle oldu. |
00:26:26 |
Ne ispatlamaya çalışıyorsunuz? |
00:26:29 |
- Dinle, Sefton... |
00:26:32 |
Buradan çıkma şansı var mı |
00:26:35 |
Diyelim ki İsviçre'ye kadar geldiniz. |
00:26:39 |
Sizi Pasifik'e yollarlar. |
00:26:42 |
Belki bu kez bir Japon |
00:26:45 |
Tabii, eğer şansınız varsa. |
00:26:47 |
Ben bu kaçış oyununda yokum. |
00:26:50 |
Puro, Cookie. |
00:26:52 |
Kahraman olmak istiyorsanız, |
00:26:56 |
Ben burada kalıyorum. |
00:26:58 |
Rahat etmek için elimden geleni |
00:27:01 |
Biraz yemek ya da iyi yatak için |
00:27:06 |
...Sefton için problem yok demektir. |
00:27:08 |
Seni pislik! |
00:27:12 |
Senin gibi yalakalara |
00:27:15 |
Bu kadar yeter! |
00:27:18 |
Sakin olun! |
00:27:19 |
Bir dakika durun.. |
00:27:23 |
Tamam sakin olun. |
00:27:26 |
Murray Baba, |
00:27:29 |
...geceyarısı Noel kutlamalarının sabah |
00:27:32 |
Ayrıca şöyle bir ekleme yaptı, |
00:27:34 |
"Siz sefil fareler törene |
00:27:36 |
Kimse saçmalamaya kalkmasın." |
00:27:40 |
- Sakin olun. |
00:27:43 |
Sıradaki. |
00:27:45 |
Pazartesi öğleden sonra, mezbelede |
00:27:49 |
Yatla katılmak istiyorsanız, |
00:27:53 |
- Tamam, sakin olun! |
00:27:56 |
Sıradaki. |
00:27:58 |
Jack Cushingham ve Larry Blake, |
00:28:02 |
...iskambil turnuvasında |
00:28:04 |
Bu şike. |
00:28:06 |
- Tamam tamam sakin olun! |
00:28:09 |
Sıradaki. |
00:28:11 |
Salı günü öğleden sonra saat ikide, |
00:28:13 |
Texas'tan herkes kampın kuzey |
00:28:17 |
- Tamam! Sakin olun! |
00:28:21 |
Bir sonraki. |
00:28:25 |
Alçaktan uçan bir Alman |
00:28:28 |
...cezaevi hücresine atılacak. |
00:28:32 |
- Kapılar kapalı mı? |
00:28:35 |
Steve, onlara radyoyu ver. |
00:28:51 |
İki günlüğüne sende kalabilir. |
00:28:52 |
Bir haftalığına bizde kalacaktı. |
00:28:54 |
Eline geçtiğine şükret. |
00:28:56 |
Çocuklar, Almanların eline |
00:29:00 |
Merak etme, biz dikkat ederiz. |
00:29:02 |
Anteni getir. Bakalım BBC'yi |
00:29:06 |
Anteni getir, |
00:29:10 |
Volley topu yakaladı, |
00:29:33 |
Bir şey var mı? |
00:29:35 |
Hem de cok. |
00:29:37 |
BBC'yi alamıyorsan, |
00:29:40 |
Seni sıkıyor muyuz, Sefton? |
00:29:42 |
Bir dakika! Durun! |
00:29:44 |
Von Rudstedt'ın ordusunun beş panzer |
00:29:48 |
...geniş hamlelerle ilerliyor. |
00:29:53 |
Almanlar atağa geçtiler! |
00:29:56 |
İkinci bir Alman bölüğünün, |
00:30:02 |
...tankların Bastogne'ye giden yol |
00:30:56 |
Harika! |
00:31:06 |
... Lüksemburg'a doğru yol almaya |
00:31:09 |
Müttefik Hava Güçleri kötü görüş |
00:31:13 |
Aynı zamanda, |
00:31:17 |
...Bastogne'ya kaydırıldı ve ileriye... |
00:31:22 |
- Haydi! Haydi! |
00:31:24 |
Statik, evet. Radyo parazitli, |
00:31:27 |
Senin düşündüğünden daha uzun |
00:31:30 |
Bir dakika, bir dakika. |
00:31:36 |
Bak! Şuraya bak! |
00:32:09 |
Beyler, bir şeyi mi böldüm yoksa? |
00:32:13 |
Evet, Schulz, |
00:32:16 |
Silahlar mı? Şaka yapıyorsun. |
00:32:21 |
Ne dedi bu? İngilizceyi nerede |
00:32:25 |
Beni eski kafalı sanıyorsun. |
00:32:27 |
Ben Amerika'ya gittim. |
00:32:30 |
Milwaukee'da, St. Louis'da, Cincinnati'de |
00:32:35 |
Savaş böyle devam ederse, |
00:32:38 |
Ömrünüz uzun olsun. |
00:32:40 |
İşte. Ben, Cincinnati'deyken. |
00:32:43 |
Diğer güreşçi kim, bıyıklı olan? |
00:32:45 |
O mu? Karım. |
00:32:47 |
Hey, şu vücuda bak. |
00:32:51 |
Geri ver. |
00:32:54 |
Schulz. Sana bir teklifim var. |
00:32:58 |
Madison Meydanında senin |
00:33:01 |
Ağırsiklet Güreş Dünya Şampiyonası |
00:33:04 |
Bu köşede, |
00:33:08 |
...Stalag 17'nin kamburuna karşı! |
00:33:13 |
Yine şaka yaptın! |
00:33:18 |
Evet, şimdi de dışarıya çıkıp, |
00:33:23 |
Kürekleri elimize alıp, |
00:33:28 |
Schulz, neden tünelin |
00:33:31 |
...diğer ucuna da Kumandanı koyarak |
00:33:34 |
Ben istemedim. Emirler böyle. |
00:33:40 |
Kısa kes, Schulz, seni biliyoruz! |
00:33:43 |
Olup biten her şeyin farkındasın, |
00:33:46 |
Kim mi veriyor? Anlamadım. |
00:33:50 |
Zaman kaybediyorsun, Duke. |
00:33:54 |
Bir saniye. Schulz bizim en iyi |
00:33:57 |
Belki bize bir ipucu verir. |
00:33:59 |
Haydi, ağzındaki baklayı çıkar. |
00:34:02 |
Manfredi ve Jonson hakkında? |
00:34:06 |
Hangimiz ispiyonluyor? |
00:34:08 |
- Hanginiz ne yapıyor? |
00:34:11 |
Bir Amerikalı diğerini |
00:34:14 |
Evet, genel fikir bu, ama bildiğim |
00:34:18 |
Zırvalıyorsun. |
00:34:19 |
Yararı yok. |
00:34:21 |
Neden benim olduğumu söylemiyorsun? |
00:34:25 |
Almanlar savaşı kazandıktan sonra... |
00:34:27 |
...beni de Gauleiter of Zinzinnati |
00:34:29 |
Siz Amerikalılar! |
00:34:33 |
Bu yüzden sizi severim. |
00:34:35 |
Keşke hepinizi güzel bir Alman |
00:34:43 |
Sakin ol oğlum! |
00:35:49 |
Bu zavallı |
00:35:52 |
Stalag 17'den çıkabildiler. |
00:35:55 |
Ama tam istedikleri gibi olmadı. |
00:35:58 |
Birileri bizi Almanlara |
00:36:03 |
Hayvan, Harry, Hoffy, Price, |
00:36:10 |
Ben değildim, o kesin. |
00:36:14 |
Çavuş J.J. Sefton. |
00:36:17 |
Galiba size Sefton hakkında birkaç |
00:36:21 |
Yazar olsaydım, 'Tanıştığınız En |
00:36:25 |
...köşesine gönderirdim. |
00:36:28 |
Tam bir üçkağıtçıydı, |
00:36:32 |
Mesela at yarışları. |
00:36:34 |
Her cumartesi-pazar at yarışı oynatırdı. |
00:36:37 |
Stalag 17 Hergele kulübünün tek |
00:36:41 |
O, başkanlık eder, sorun çıkarır... |
00:36:44 |
...oyunu başlatır, hakemlik yapar, |
00:36:47 |
Tüm işini kendi görürdü, bense günde |
00:36:52 |
Bana Equipoise ver. |
00:36:55 |
Al bakalım. |
00:37:02 |
- Hadi, hadi. |
00:37:04 |
- Equipoise. |
00:37:07 |
Haydi Beyler. |
00:37:10 |
- Equipoise? |
00:37:13 |
Equipoise'a on. |
00:37:15 |
Beş Sea Biscuit'e. |
00:37:19 |
- Öyle veresiye yok. |
00:37:21 |
Üzgünüm, Yarış Komisyonunun |
00:37:24 |
Baska bahis var mı? |
00:37:27 |
- Hazır! |
00:37:29 |
Ve şimdi hepsi Stalag 17 pistindeler! |
00:37:38 |
Haydi, Equipoise! |
00:37:43 |
Equipoise! |
00:37:45 |
Haydi yavrum sıçan olma! |
00:37:48 |
Haydi koş! |
00:37:51 |
- Böyle, bu tarafa! |
00:37:58 |
Bu at değil sanki derviş! |
00:38:01 |
Lütfen yavrum, baban için! |
00:38:09 |
Kazanan numara, beş! |
00:38:14 |
Sana Schnickelfritz demiştim! |
00:38:19 |
Bu sabah kurmuştum halbuki. |
00:38:23 |
Kurmuşmuş! |
00:38:28 |
Bir başka girişimi de içki |
00:38:31 |
Bizim koğuşlarda, iki sigara |
00:38:35 |
Bizim çocuklar ona Kalaşnikov adını |
00:38:39 |
İçkiyi eski patates kabuklarından |
00:38:42 |
Bazen de Kızılhaç Parsellerini |
00:38:45 |
Biraz tat vermek için. |
00:38:49 |
Adil değil, Harry. Sana diyorum, |
00:38:56 |
Güzel değil mi? |
00:39:01 |
Ne olmuş yani, başka kadınlar var. |
00:39:04 |
Benim için yok. |
00:39:07 |
Betty! |
00:39:09 |
- Betty! |
00:39:12 |
Sana bu Rus kadınlardan birisiyle |
00:39:16 |
Bana birini ayarlayacaksın. |
00:39:18 |
Tabii ki, seni Rus bölüğünün |
00:39:23 |
Nasıl? Sekizinci koğuştan Pinky |
00:39:27 |
...onu bacağından vurdular. |
00:39:30 |
Küçük bir hile yoluyla. |
00:39:34 |
Öyle mi? |
00:39:36 |
Keskin. Bazen çok keskin bir zekam |
00:39:43 |
Kremlin Taşına. |
00:39:46 |
- Beni hiç affetmeyecek. |
00:39:57 |
Bize ne veriyorsun bugün böyle, |
00:40:01 |
Ben sadece burada çalışıyorum, |
00:40:06 |
Müdür Bey! |
00:40:10 |
Hala hayattayken |
00:40:13 |
Ne bekliyorsun? |
00:40:16 |
İşletmenin tek garantilediği kör |
00:40:19 |
Kör mü? Harry! |
00:40:21 |
Harry, Harry... |
00:40:24 |
Neredesin, göremiyorum? |
00:40:29 |
- Kör oldum! |
00:40:33 |
Daha aptal olamazdın, Hayvan! |
00:40:46 |
Dönüm noktası, |
00:40:49 |
...Sefton'ın kurduğu |
00:40:51 |
Güçlü Alman objektifleriyle |
00:40:56 |
...ikinci koğuştan Ronnie Bigelow'u |
00:40:59 |
Bir kilo kahve karşılığında. |
00:41:01 |
Parlak bir günde İsviçre |
00:41:03 |
İsviçre Alplerini kim görmek |
00:41:06 |
Rusların bitle mücadele kulübesinden |
00:41:09 |
...ama biz hemen üzerindeydik. |
00:41:11 |
Bir gözetleme size bir paket sigara |
00:41:15 |
Buhar yüzünden fazla bir şey |
00:41:17 |
...bu kampta iki yıl geçirdikten |
00:41:20 |
....o pencerenin ardında ne olduğu |
00:41:26 |
Sıran doldu. |
00:41:40 |
Hey, Sefton, |
00:41:42 |
Bize sıra geldiğinde, |
00:41:45 |
Sakin olun beyler. |
00:41:46 |
Yeni bir küme daha geldiğinde |
00:42:01 |
Hey, Sefton. Nedir bu müthiş fikir? |
00:42:05 |
- Kim demiş? |
00:42:07 |
Sen çıkar, ama büyük kavga patlar. |
00:42:10 |
Her Kızılhaç torbası geldiğinde, |
00:42:14 |
Almanlar öğrenince hepimizi |
00:42:17 |
Aleti biliyorlar. |
00:42:19 |
Belki senin içki imalatını |
00:42:22 |
Seni bu kadar bilmiş yapan ne? |
00:42:24 |
Güvenlikçiye sor. |
00:42:26 |
Haydi, söyle ona. |
00:42:29 |
- Daha keşfedemedin mi? |
00:42:32 |
- Tüm bu imtiyazları nasıl kazandın? |
00:42:36 |
- Ve belki başka bir şey daha! |
00:42:38 |
- Belki bir bilgi. |
00:42:41 |
Bu pisliğe daha ne kadar |
00:42:43 |
Ben koğuş şefi olduğum müddetçe |
00:42:47 |
Şunlara bak! |
00:42:49 |
Bundan kurtulamazlar. |
00:42:52 |
Harry ve Hayvan Rus bölümüne |
00:43:18 |
50 metrelik bölgeyi geçtiler! |
00:43:20 |
- Müdahale var! |
00:43:37 |
Bu aptallar kendilerini |
00:43:56 |
Merhaba, Bublichki |
00:44:12 |
Hey, Kremlin'in taşı! |
00:44:16 |
Hey, Hayvan, pencere. |
00:45:15 |
Bir süre sonra Stalag 17'deki |
00:45:20 |
Noel'den iki gün önceydi. |
00:45:22 |
Her şey sakin görünüyordu. |
00:45:24 |
Ancak altımızda bir dinamit |
00:45:28 |
...ve şu pislik herif, |
00:45:31 |
...her an yeni bir hamle yapmaya |
00:45:33 |
Sakin olun! |
00:45:37 |
Tamam, sakin olun! Posta geldi! |
00:45:44 |
- Tamam, sakin olun. |
00:45:46 |
Stanislaus Kuzawa için bir şey |
00:45:49 |
Kumandan her koğuşa |
00:45:53 |
"Kavgam"ın bir kopyası. |
00:45:55 |
- Tamam, sakin olun. |
00:45:58 |
Oberst von Scherbach der ki, |
00:46:03 |
...Amerikalı mahkumlara Hitler'in |
00:46:05 |
Bu kadar. |
00:46:07 |
Benim sözlerimle ise...bu kadar. |
00:46:12 |
Yanlış yöne gittin. |
00:46:17 |
Bu adama bir ödül verin! |
00:46:20 |
- Martin. |
00:46:22 |
- Shapiro. |
00:46:23 |
- Price. |
00:46:25 |
- Trzcinski. |
00:46:27 |
- McKay |
00:46:28 |
Shapiro, Shapiro, Manfredi... |
00:46:37 |
- Shapiro, Musgrove. |
00:46:40 |
- McKay. |
00:46:42 |
- Peterson. |
00:46:43 |
- Plews. |
00:46:45 |
- Pirelli. |
00:46:46 |
- Coleman. |
00:46:48 |
- Shapiro. |
00:46:52 |
Shapiro, Shapiro. |
00:46:56 |
- Agnew. |
00:46:57 |
Seni bu kadar popüler yapan neymiş? |
00:47:01 |
Çok şaşırtıcı. Amerika'da 50 milyon |
00:47:05 |
...ama bütün kadınlar, |
00:47:08 |
- Plews. |
00:47:09 |
- Bauer. |
00:47:11 |
- McKay. |
00:47:12 |
- Agnew. |
00:47:14 |
- Burada, Kuzawa. |
00:47:16 |
- Bunu Joey'e ver olur mu? |
00:47:19 |
Sakin olun, sakin olun! |
00:47:20 |
Murray Baba'dan herkese küçük |
00:47:27 |
Ayrıca, herkesin Noel sırasında |
00:47:31 |
- Bu ağaçları nereden buldun? |
00:47:34 |
Bu yatağın altında yetiştirdik. |
00:47:37 |
Hey! Dekorasyon için |
00:47:40 |
Herhalde oturup dua etmen lazım. |
00:47:45 |
"...ve elbetteki, Joey, |
00:47:51 |
tamamlamış olmanı arzuluyoruz." |
00:47:55 |
Hukuk eğitimi mi? |
00:47:57 |
Baksana, umarım kokuşmus bir ofiste |
00:48:00 |
...kokuşmuş bir avukat olmayı |
00:48:06 |
"Lütfen yazmaya devam et oğlum. |
00:48:10 |
"Tüm sevgimizle. Baban" |
00:48:15 |
Babandan geliyor, Joey. |
00:48:19 |
Gelecek sefere seninkilere bir mektup |
00:48:23 |
Avukat olmak istemediğini |
00:48:26 |
Belki bir müzisyen olmayı istediğini |
00:48:30 |
Flüt çalmak falan. |
00:48:43 |
Alman savaş kampları hakkında |
00:48:48 |
Annem çok okur. |
00:48:50 |
Tenis kortlarının resimleri vardı, |
00:48:54 |
...sizin buzda kayabilmeniz için. |
00:48:57 |
Viyana Tepelerinde dağ tavuğu |
00:49:00 |
Bir bakıma Amerika'da |
00:49:03 |
Burada her şeyi vesikayla |
00:49:06 |
Dokunaklı değil mi? |
00:49:08 |
Neden onlara biraz yemek |
00:49:14 |
- Hatunlar ne diyor? |
00:49:19 |
- Bir tanesini okumama izin ver. |
00:49:23 |
Hey, bu daktiloyla yazılmış! |
00:49:29 |
Evet, bir finans şirketinden |
00:49:33 |
Plymouth'la ilgili üçüncü |
00:49:36 |
Dördüncü, beşinci, altıncı ve |
00:49:41 |
Plymouth'ı istiyorlar. |
00:49:42 |
Şeker dudaklı Shapiro. |
00:49:47 |
- İnanıyorum. |
00:49:50 |
Karım diyor ki, |
00:49:53 |
...Kapımıza bırakılmış dünya |
00:49:56 |
...ve eve almaya karar verdim. |
00:49:58 |
İnanmayacaksın ama bebeğin gözleri |
00:50:03 |
Niye sürekli inanmayacağımı |
00:50:06 |
İnanıyorum. |
00:50:10 |
İnanıyorum. |
00:50:18 |
İşte bu kadar beyler. Ayakkabılarınızı |
00:50:24 |
Tamam, beyler! |
00:50:27 |
Bu Teğmen Dunbar |
00:50:30 |
Teğmen? |
00:50:33 |
Sağolun beyler. |
00:50:35 |
- Her şey nasıl? |
00:50:38 |
Evet, Amerika'da neler oluyor? |
00:50:40 |
Etekler kısaldı, |
00:50:44 |
Teğmen, Almanlar onu gemiyle gönderene |
00:50:49 |
Silesia'daki görevliler kampında. |
00:50:53 |
Birisi cephane trenini havaya |
00:50:55 |
Evet, ya birisi. |
00:50:56 |
Teğmen yaptı, |
00:50:59 |
Burada oluşunuza sevindim. |
00:51:01 |
Tam Noel kutlamaları zamanında |
00:51:04 |
Allahın unuttuğu bir yere benziyor |
00:51:07 |
O bir aktör. Taklitlerini görmelisiniz. |
00:51:10 |
- Bir Lionel Barrymore yapsana. |
00:51:13 |
- Cary Grant'i yap. |
00:51:17 |
Görüyorsun Scarlet, |
00:51:22 |
Seni her sabah, |
00:51:26 |
Ve şimdi de bakıyorum, |
00:51:29 |
Gable değil, Grable! |
00:51:31 |
Bu kadarı yeter. |
00:51:34 |
O zamandan beri etkisi altındalar. |
00:51:40 |
Bir çay yapar mısın? |
00:51:41 |
İki adet beklenmedik boşluk oldu. |
00:51:44 |
Yukarıyı mı, aşağıyı mı istersin, |
00:51:46 |
Uyuyabildiğim sürece farketmez. |
00:51:49 |
- Teğmen Dunbar? |
00:51:51 |
Boston'dan James Schuyler Dunbar |
00:51:53 |
Evet. |
00:51:55 |
O da Boston'dan. |
00:51:58 |
Evin soyulmadıysa tabi! |
00:52:01 |
Belki de tanır. Beraber subay |
00:52:04 |
Beni elemişlerdi. |
00:52:08 |
Tabi paranın bununla hiçbir |
00:52:11 |
- Annesinin 20 milyon doları var. |
00:52:14 |
Nantucket'ta polo sahası olan bir |
00:52:17 |
- Ranzasına bir battaniye koyun. |
00:52:20 |
Şimdiye kadar nasıl oldu da |
00:52:23 |
Saçmalama dedim, |
00:52:26 |
Verandada çay servisi başlamıştır. |
00:52:28 |
Hayvan, peçeteler nerede? |
00:00:07 |
"Güzel ev"den esinlenmiş |
00:00:11 |
Hayvan, sana kaç kere söyledim! |
00:00:14 |
Her zaman soldan servis yapman |
00:00:34 |
Teşekkürler, James. |
00:00:37 |
Bunları cesaretlendirme. |
00:00:41 |
- Seni Frankfurt'ta mı ele geçirdiler? |
00:00:45 |
- Topçular mı havacılar mı? |
00:00:47 |
- Kaç gemi kaybettiniz? |
00:00:51 |
İngiltere civarı mıydı? |
00:00:53 |
Evet, Waddington. |
00:00:55 |
50 koruma görevlisi varken |
00:00:58 |
Şey, sanırım şansım yaver gitti. |
00:01:01 |
Alçakgönüllü olma. |
00:01:05 |
Aynen şöyle oldu. |
00:01:06 |
Frankfurt'ta cephanelikte bekliyorduk. |
00:01:10 |
Bir cephane treni geldiğinde. |
00:01:11 |
Görebileceğiniz en uzun cephane |
00:01:15 |
Biraz abartıyor canım. |
00:01:18 |
Tuvalete gittim, |
00:01:22 |
pencereyi açtım |
00:01:25 |
Açık bölümünden içeri atıverdim. |
00:01:27 |
İçeride saman falan vardı herhalde. |
00:01:30 |
Evet. Ve üç dakika sonra |
00:01:34 |
Tamam mı? |
00:01:37 |
Tamam mı? |
00:01:40 |
Bir dakika bekle. |
00:01:46 |
Yerinde olsam bu tür |
00:01:49 |
Duyamazlar ki. |
00:01:50 |
Olabilir. Bu yüzden |
00:01:52 |
Neden, hepimiz burada |
00:01:55 |
Almanlar bilgi alıyorlar. |
00:01:57 |
Özellikle de bu koğuşta. |
00:01:59 |
- Ama nasıl? |
00:02:01 |
- Sadece bir çift kaldı. |
00:02:05 |
Burada nerede sıcak duş alıyorsunuz? |
00:02:08 |
Sıcak duş mu? |
00:02:10 |
Sıcak duş yok. |
00:02:13 |
- Tuvalet! |
00:02:16 |
Orduevinde buhar |
00:02:18 |
Biraz fazla ileri gittin ama |
00:02:22 |
Ancak daha fazla geçiştirmeyi |
00:02:24 |
Paramın olması seni rahatsız |
00:02:28 |
Bana bak burada para geçmez. |
00:02:31 |
Cankurtaran simidi atacak |
00:02:35 |
İyi yüzücüyümdür. Üç yüzme havuzumuz |
00:02:40 |
Belli zaten. |
00:02:56 |
Sululuğu bırak, Harry. |
00:03:02 |
Hazırlan! İşte geliyor! |
00:03:14 |
... Tschechoslowakei und Polen |
00:03:17 |
Und die Fraulein mit die Glockenspiel |
00:03:22 |
Und die Applestrudel |
00:03:24 |
Gesundheit- Herşey |
00:03:30 |
Beyler! |
00:03:32 |
Heil Hitler! |
00:03:33 |
Canınız cehenneme! |
00:03:36 |
Sessizlik! Burada eğitim veriyoruz. |
00:03:40 |
Hepiniz iyi birer Nazi oldunuz mu? |
00:03:43 |
Hepiniz küçük birer Adolf oldunuz mu? |
00:03:47 |
O zaman hepimiz |
00:03:49 |
- Selamlayın! |
00:03:53 |
Sieg Heil! Sieg Heil! |
00:03:57 |
Bir Führer yeterli. |
00:04:00 |
Lütfen Beyler, |
00:04:03 |
Gestaponun beni tutuklamasını mı |
00:04:07 |
Espri anlayışı olmayan yeni bir |
00:04:13 |
Tamam beyler. Bıyıkları çıkartın. |
00:04:17 |
Beyler, yarın sabah |
00:04:22 |
...uluslararası konvansiyona uyup |
00:04:25 |
Size ne kadar iyi davrandığımızı |
00:04:28 |
Etrafta iç çamaşırlarınızla |
00:04:30 |
Astığınız şeyleri de kaldırın. |
00:04:32 |
Kommandant tüm koğuşların tertemiz |
00:04:36 |
Evet, yataktaki böceklere |
00:04:39 |
Kumandan ayrıca herkesin temiz birer |
00:04:44 |
Evet, biliyoruz. |
00:04:46 |
Cenevreli adam gider gitmez, |
00:04:50 |
Kumandan ayrıca radyoyu da |
00:04:55 |
Ne radyosu, Schulz? |
00:04:57 |
Hani şu sakladığınız, |
00:05:00 |
Tek bacaklı arkadaşınızın |
00:05:04 |
Sen aklını kaçırmışsın. |
00:05:06 |
- Haydi, radyoyu ver. |
00:05:08 |
Pekala beyler, |
00:05:11 |
Görelim bakalım. |
00:05:16 |
Belki de Teğmenin ranzasında? |
00:05:22 |
Bu taraf soğuk. |
00:05:25 |
Belki bizim ufaklığın orada... |
00:05:29 |
Burası daha mı sıcak sanki? |
00:05:37 |
Çok sıcak? |
00:05:54 |
- Bu ne? Bu su ne? |
00:05:58 |
- Ve bu? |
00:06:02 |
Şuna bak, Teğmen. |
00:06:05 |
Savaşı bir palyaço ordusuyla nasıl |
00:06:08 |
Belki gülmekten ölürsünüz diye |
00:06:10 |
Evet. |
00:06:20 |
Haydi herkes dışarıya. |
00:06:25 |
- Hadi bakalım dışarı! |
00:06:30 |
Çabuk olun beyler hadi! |
00:07:01 |
Bu Shulz denilen herif başından beri |
00:07:05 |
Pislik işini görmüştür mutlaka. |
00:07:08 |
Konuşmak istediğim kişi Sefton. |
00:07:12 |
- Cookie, Sefton'ı gördün mü? |
00:07:17 |
Sen buraya! |
00:07:24 |
Hoffy, fare tuzağı için üzgünüm. |
00:07:26 |
Ama savaş haberleri |
00:07:33 |
Aslında antene de el koyabilirim. |
00:07:44 |
- Tamam, Cookie. Sefton nerede? |
00:07:47 |
- Kumandan'ın orada mı? |
00:07:50 |
Almanlar radyo için ne verdiler? |
00:07:52 |
Bilmiyorum. |
00:07:53 |
Neden sandıklara bakmıyoruz? |
00:07:55 |
Seni pis yardakçı! |
00:07:58 |
- Bende anahtar falan yok. |
00:08:02 |
- Tamam mı Hoffy? |
00:08:04 |
Bir dakika bekle. Yapma dedim. |
00:08:16 |
- Topladığı her şey burada! |
00:08:21 |
Bu herif benim annemden daha zengin! |
00:08:25 |
Kes sesini! |
00:08:27 |
Allah aşkına, |
00:08:31 |
Bana sordun galiba. |
00:08:38 |
Çünkü tüm bunları Sefton'dan |
00:08:50 |
Bir de kendiniz bakın. |
00:08:55 |
Rus kadınlar! |
00:08:58 |
Çekil! |
00:09:01 |
Asıl numaranın olduğu |
00:09:04 |
Hadisene Hoffy, |
00:09:07 |
- Oraya nasıl ulaştı? |
00:09:08 |
Bir Alman generali gibi kapıdan |
00:09:12 |
Şimdi radyo karşılığında |
00:09:16 |
Bu bir cinayet! |
00:09:20 |
Adi herif. |
00:09:24 |
Şimdi bozguncu oldum öyle mi, koğuş |
00:09:28 |
Sen merak etme, |
00:09:30 |
Bir an evvel hallederseniz iyi olur, |
00:10:27 |
Selam. Yemek için çok mu geç? |
00:10:33 |
Ne oluyor beyler, |
00:10:35 |
Galiba öyle, üzerine biraz |
00:10:38 |
- Rus çorbası mı? |
00:10:42 |
Oh, birisi gözetliyordu. |
00:10:47 |
Bu hatunlar nasıl parti yapılır |
00:10:50 |
Yani o kadar kadın tanıdım, |
00:10:52 |
Rus hatunlarının sıcak |
00:10:56 |
Orada bir çift sarışın fıstık var, |
00:11:03 |
Bu ne? |
00:11:07 |
- Ne oldu Cookie, kim yaptı? |
00:11:11 |
Umarım hiçbirşey kaybolmamıştır. |
00:11:15 |
Radyo da özel mülktü. |
00:11:22 |
- Radyoya ne olmuş? |
00:11:26 |
Geveleyip durmayın. |
00:11:28 |
Kimin yaptığını biliyoruz, |
00:11:30 |
- Hadi, konuşsanıza! |
00:11:33 |
Ne oluyor burada? |
00:11:35 |
Bir ip bulup neden işi burada |
00:11:38 |
- Ağzımı sulandırıyorsun. |
00:11:41 |
Siz burada fazla kalmışsınız. |
00:11:45 |
Öyle olmuyor işte! |
00:11:46 |
- Sana ne oluyor, Sefton? |
00:11:50 |
Size söylüyorum, Almanlar bir koğuşa |
00:11:54 |
Ne hesap yaptıysanız, tekrar yapın, |
00:11:59 |
Dikkat! Komutan! |
00:12:24 |
İyi akşamlar, Çavuşlar. |
00:12:28 |
Toplantı halindesiniz galiba? |
00:12:32 |
Burası da çok kasvetli değil mi? |
00:12:37 |
- Koğuş şefi nerede? |
00:12:40 |
Burada bir teğmen varmış. |
00:12:47 |
Evet, efendim. |
00:12:50 |
Ben Teğmen Dunbar. |
00:12:53 |
Numaran kaç? |
00:12:59 |
- 105-353. |
00:13:05 |
Teğmen Dunbar, buraya, yerleşim |
00:13:08 |
Normalde tabii ki, üst düzeydekileri |
00:13:13 |
Farketmez. |
00:13:14 |
Frankfurt'ta bir ulaşım problemi |
00:13:18 |
Berlin'dekiler çok kızgın. |
00:13:21 |
Doğu cephesinde cephane trenini |
00:13:25 |
Siz de katılıyorsunuz, değil mi |
00:13:27 |
Ne hakkında konuştuğunuzu |
00:13:31 |
Benim bölüğüme katılır mıydınız, |
00:13:36 |
- Ben burada iyiyim, niye zahmet edeyim ki? |
00:13:39 |
Biraz arkadaşlık ederdik. |
00:13:44 |
40 uyku hapını birarada |
00:13:58 |
Bizim de bazı haklarımız var! |
00:14:03 |
Perdeler bu koğuşa çok uygun olurdu. |
00:14:08 |
Ama alamayacaksınız. |
00:14:19 |
Cephane trenini nasıl öğrenmiş? |
00:14:22 |
Her ikiniz de ağzınızı Frankfurt'tan |
00:14:25 |
- Hiç konusmadık. - Belki biraz |
00:14:28 |
Düşünmeme gerek yok. Buraya |
00:14:51 |
Neden bana bakıyorsunuz? |
00:14:53 |
Işıkları söndürün. |
00:15:18 |
Galiba bazı salaklar benim |
00:15:33 |
Neden teker teker gelmiyorsunuz? |
00:15:48 |
Etrafta Noel Babaya inanmayan |
00:15:52 |
Ben hep inandım, inanacağım. |
00:15:54 |
Bir süre onu Alman |
00:15:58 |
...ren geyiği, kızak ve güm... |
00:16:00 |
Noelden bir gün önce, Cenevreli adam, |
00:16:05 |
Bize kahve, biraz şeker, kuru erik |
00:16:09 |
Birkaç tane de pin pon topu. |
00:16:12 |
Bir hata olmuş olmalı... |
00:16:15 |
...çünkü aniden 2000 pinpon |
00:16:18 |
İlk başta çok aptalca göründü ama, |
00:16:25 |
Hem de çok işimize yaradı! |
00:16:52 |
Hey, Schulz! |
00:16:54 |
Neler oluyor? |
00:16:58 |
Cenevreli adam kontrole... |
00:17:01 |
Aman Allahım! Ne oldu sana böyle? |
00:17:03 |
Bayan Shulz'a Noel armağanı olarak |
00:17:07 |
Senin bir doktora görünmen lazım. |
00:17:11 |
Al al. |
00:17:12 |
Muhteşem! Belki karım için |
00:17:17 |
...köyde bir piyano hocası var... |
00:17:19 |
Sizin için de 200 sigara? |
00:17:21 |
200 sigara mı! |
00:17:25 |
- Adam kim? |
00:17:28 |
İş yaptığın. |
00:17:31 |
- Bunları istemiyorum. |
00:17:34 |
Hayır! Hayır! |
00:17:35 |
Dinle beni, Schulz, konuşsan iyi olur. |
00:17:40 |
Peşini bırakmam. Beni durdurmak |
00:17:44 |
Ne konuşayım? |
00:17:46 |
Kaç tane istiyorsun? |
00:17:48 |
Al şunları! |
00:18:01 |
Cenevreli adam koğuşlara geldiğinde... |
00:18:04 |
...şikayet etmeni istemiyorum. |
00:18:06 |
Şikayet eden herkesi bildirmek |
00:18:15 |
Dunbar çarmıha gerildi, |
00:18:19 |
Dün akşam yetmedi galiba? |
00:18:22 |
Bazıları hiç öğrenmiyor. |
00:18:23 |
- Sana çatıdan buz getirdim. |
00:18:27 |
Ona söyle de, nerede durduğunu |
00:18:29 |
Bu sabah tüm koğuş şeflerini |
00:18:32 |
Seni başka bir koğuşa göndeririz |
00:18:35 |
Ama öyle görünüyor ki |
00:18:40 |
Yani bana mecbursunuz öyle mi? |
00:18:42 |
Belki onu Rus hatunlar ister. |
00:18:45 |
Kötü öpüşen birini istemezler. |
00:18:46 |
Dün akşam çok şanslıydın, Sefton. |
00:18:49 |
Bir hamle daha yaparsan kellen gider! |
00:18:51 |
Dinliyor musun, Sefton? |
00:18:54 |
Evet, bir kulağım hâlâ işitiyor. |
00:18:59 |
Bu koğuşta iki kişi benim masum |
00:19:03 |
Bir ben, bir de yapan. |
00:19:08 |
Sen, Hoffy ya da Duke veya Price, |
00:19:14 |
Her kim yaptıysa dikkat etsin, |
00:19:18 |
Eğer bu koğuşta birisinin |
00:19:22 |
Herkes Cenevreli adam için hazıra |
00:19:31 |
Rahat olun beyler. Lütfen. |
00:19:34 |
Burası 75 kişiyi barındıran |
00:19:38 |
Herkesin kendi yatağı var, |
00:19:41 |
E, doğaldır. Bir yatakta üç adam |
00:19:45 |
Battaniyeler, farkedeceksiniz, |
00:19:49 |
Küflü gibi kokuyorlar. |
00:19:52 |
Ne zaman getirildiler? |
00:19:57 |
Koğuşu sıcak tutmak için ne |
00:20:01 |
Adamlar gizli kaçış noktası olarak |
00:20:05 |
Bu geçici süre ne kadar? |
00:20:08 |
Burada mahkumların yediği yemeği |
00:20:12 |
- Bugün yemekte ne var? |
00:20:15 |
- Tatmak ister miydiniz? |
00:20:19 |
Et nerede? Et olmalıydı |
00:20:22 |
Bulduğunda Cenevre'ye |
00:20:26 |
Şikayet var mı? |
00:20:31 |
Konuşmaktan korkmayın. |
00:20:36 |
Savaş mahkumlarının haklarını korumak |
00:20:42 |
- Söyleyecek bir şeyin var mı? |
00:20:51 |
- Ya sen? |
00:20:59 |
Sana ne oldu? |
00:21:02 |
Niye cevap vermiyorsun? |
00:21:06 |
Bir şey yapmadık. |
00:21:07 |
- Seni kim dövdü? |
00:21:10 |
Sert bir oyun oynuyorduk, hepsi o. |
00:21:13 |
Pardon, efendim. |
00:21:17 |
Dün akşam bu koğuştan birisi |
00:21:21 |
İnceleme imkanı bulursanız, memnun |
00:21:25 |
- Neden tututklanmıştı? |
00:21:28 |
Önce bunu ispat etmeleri |
00:21:30 |
Cenevre Konvansiyonu önüne geleni |
00:21:34 |
Ben yapmadım! |
00:21:38 |
Tabii ki sen yaptın. 26 vagon dolusu |
00:21:44 |
SS oradan oraya dönüp duruyor. |
00:21:46 |
Gestapo yanlış adamları tutukluyor. |
00:21:49 |
Ve von Scherbach balığı yakaladı. |
00:21:56 |
Tekrar kabalaşmaya başladın. |
00:21:58 |
Sadece uyumak istiyorum. |
00:22:00 |
09:30. General von Pfeffinger |
00:22:06 |
Berlin'i arayıp |
00:22:09 |
Ben yapmadım. |
00:22:15 |
Umarım bu anın önemini |
00:22:19 |
Ben süvari sınıfından gelmeyim. |
00:22:24 |
Süvari sınıfına ne oldu, |
00:22:27 |
Bana şu divanda bir beş dakika |
00:22:31 |
Genç olanları panzer bölüğüne |
00:22:34 |
Yaşlıları da karargâha koyuyorlar. |
00:22:38 |
Ya da nefer kaydettiriyorlar, |
00:22:42 |
Kokuşmuş mahkumlara |
00:22:46 |
Berlin'de Colonel von Scherbach |
00:22:51 |
Ama şimdi hatırlayacaklar. |
00:23:22 |
Yarın iki SS subayı seni Berlin'e |
00:23:27 |
Generaller tarafından |
00:23:32 |
Konu tutuklanmana geldiğinde... |
00:23:35 |
...eminim bana iyi |
00:23:40 |
Sadece uyumak istiyorum. |
00:23:44 |
İsmimi hatırlayacaksın. |
00:23:59 |
Buyrun, sayın müfettiş, |
00:24:03 |
Kalabalık ama "hoş", diyelim mi? |
00:24:06 |
Teğmen Dunbar hakkında |
00:24:09 |
- Teğmen Dunbar bu bey mi? |
00:24:11 |
Tam olarak ne ile suçlanıyor? |
00:24:13 |
Her ne ile suçlanıyorsa, sizin |
00:24:16 |
Bu adam, artık bir savaş |
00:24:22 |
Sabotaj olduğunu siz ispatlayana dek, |
00:24:25 |
Ben yapmadım. |
00:24:30 |
Tren havaya uçtuğunda üç mil |
00:24:32 |
Saatli bomba attın. |
00:24:35 |
Saatli bombayı nereden |
00:24:37 |
Beni mahkum aldıklarında, |
00:24:40 |
Mahkumları nasıl aradığınız göz |
00:24:44 |
Tüm bildiğim onun yapmış olduğu. |
00:24:47 |
Benim için değil! |
00:24:50 |
Cenevre Konvansiyonunda uyumama |
00:24:58 |
- Ne diyordunuz ki? |
00:25:00 |
Savaş sonrası... |
00:25:02 |
...bir Savaş Suçluları Komisyonu |
00:25:05 |
Eğer birisi yeterli kanıt |
00:25:08 |
...siz sorumlu tutulursunuz, |
00:25:11 |
- İlginç. |
00:25:14 |
Çok hoş. |
00:25:19 |
...patlamış saatli bomba hakkında bilgi |
00:25:24 |
İyi günler efendim. Sizi bu şekilde |
00:25:30 |
Gayet normal. |
00:26:16 |
İnanıyorum. İnanıyorum. |
00:26:23 |
Hadi, isim kartlarınızı |
00:26:26 |
Neden? Bunları yemeyi |
00:26:29 |
Patton bizi bulabilsin diye |
00:26:33 |
20 parça selüloz, |
00:26:42 |
Dört millik mesafeden bile bizi |
00:26:45 |
Ama Patton 400 mil ötede. |
00:26:48 |
- Ben, hazırlan derdim. |
00:26:51 |
Bak bizde ne var! |
00:26:52 |
- Fonograf! |
00:26:55 |
Şöyle koyun beyler. |
00:26:56 |
Birinci koğuşla bir anlaşma yaptık. |
00:26:58 |
- Şimdi, şu içki imalatı nerede |
00:27:05 |
Haydi, içki fabrikasını alalım. |
00:27:07 |
Haydi canım, fonografla değiştik |
00:27:14 |
Alın o zaman. |
00:27:37 |
Hey, Price. Dunbar'dan ne haber? |
00:27:40 |
Tek bildiğim onun kumandanın |
00:30:44 |
Bu oğlan benim için fazla iyi. |
00:30:46 |
Ne kadar iyi olduğunu görelim |
00:30:49 |
Elbette. Oyna bakalım. |
00:30:59 |
Hiç fena değil. |
00:31:03 |
- Böyle atmayı nereden öğrendin? |
00:31:09 |
Sana güvenlikle ilgili sormak |
00:31:12 |
Sor bakalım. |
00:31:13 |
Almanlardan bazı şeyleri saklama |
00:31:16 |
Kaçış malzemeleri gibi. Devamlı |
00:31:20 |
- Bir şey bulmuş gibisin. |
00:31:22 |
Teğmeni kastediyorum. |
00:31:26 |
Mahkumların aranması sırasında |
00:31:28 |
- Nerede sakladı? |
00:31:31 |
- Eski sigara kibrit numarası. |
00:31:34 |
Bir kutu kibrit çıkarıp, sigaranı |
00:31:38 |
Sigaranın yanması üç dakika sürer, |
00:31:46 |
Bir saatli bomba. |
00:31:51 |
Bir atnalı. |
00:32:22 |
Açacağı unutma. |
00:32:29 |
- Ve de bir sigara. |
00:33:05 |
Sana bir hediyem var, Joey. |
00:33:09 |
Joey, bu, Noel. |
00:33:11 |
Joey'e çeteden mutlu Noeller! |
00:33:17 |
- Hadi, aç. |
00:33:27 |
Hadi, Joey, oynasana. |
00:33:52 |
Hava baskını! Hava baskını! |
00:33:56 |
Noel arifesinde olamaz! |
00:33:57 |
Kendi iyiliğiniz için çıkmanız lazım! |
00:34:01 |
- Şu mumları söndürün. |
00:34:04 |
- Bahse girerim sahtedir. |
00:34:08 |
- Çıkın. |
00:34:12 |
Çıkın dedim. |
00:34:21 |
Hey, senin neyin var? |
00:34:23 |
- Öldürülmek mi istiyorsun? |
00:34:30 |
Hey, siz ikiniz! Dışarıya siz de! |
00:34:37 |
Her zaman geç kalmanız mı gerekiyor? |
00:34:39 |
İstersen siperlere ilk sen atla. |
00:34:42 |
Herkes senin üzerinden atlar. |
00:34:45 |
Benim neden fıtığım var sanıyorsun? |
00:34:47 |
Tamam, hadi gidelim. |
00:36:05 |
İşte, Stalag 17'nin Noeli böyleydi. |
00:36:08 |
Bana sorarsanız daha çok 4 |
00:36:11 |
Aynı anda birdenbire patlayan |
00:36:13 |
...bütün kampı yok etti. |
00:36:16 |
Çok masum başladı. |
00:37:46 |
Hadisene Hayvan, |
00:37:49 |
Beni yalnız bırak. |
00:37:53 |
Senden haberi bile olmayan |
00:37:57 |
Kendine gel artık! |
00:37:59 |
Her erkeğin hayatında yalnız |
00:38:04 |
Haydi, git şimdi. |
00:38:47 |
Tamam, kim Kraliçe Mary'yi istiyor? |
00:38:53 |
Senden ne haber yakışıklı? |
00:38:55 |
Cary Grant'e benziyorsun, |
00:38:58 |
İsterdim, Kraliçe. |
00:39:03 |
Güle güle, tatlım. Bye. |
00:39:19 |
Hiç puro kaldı mı, Cookie? |
00:39:25 |
Hadi, Cookie, |
00:39:32 |
Ne oldu? |
00:39:34 |
Artık onların takımında mısın? |
00:39:40 |
Artık ne düşüneceğimi bilmiyorum. |
00:39:44 |
Neler hissettiğini anlıyorum. |
00:39:47 |
Biraz zor bir durum, bir Amerikalı |
00:39:56 |
Ama belki de, Cookie, |
00:40:01 |
Belki de Almanların bu koğuşlara |
00:40:06 |
Bazen yaparlar, bilirsin. |
00:40:08 |
Aramıza bir ajan koy, |
00:40:14 |
Bu kampta bir yığın tuhaf |
00:40:18 |
Sadece birinin kaçmaya çalışıp |
00:40:23 |
...nerede kalınır, radar nasıl çalışır. |
00:40:30 |
- Olabilir, değil mi? |
00:40:33 |
Neden olmasın? Adamlardan biri. |
00:40:41 |
Beni dövenlerin arasından biri. |
00:40:48 |
- Kim? |
00:40:52 |
Sorun, onunla ne yapacağın. |
00:40:55 |
Sen adamına para gösterirsin, Almanlar da |
00:40:59 |
Stalag 16 veya 15. |
00:41:02 |
Ya da onu öldürürsün, Almanlar da |
00:41:07 |
Her birimizin. |
00:41:11 |
Peki, ne yaparsın? |
00:41:13 |
Kim bu? Bana söylemek istemiyorsan, |
00:41:22 |
Ya evet... Güvenlikçi. |
00:41:34 |
Hoffy'i ne engelliyor? |
00:41:37 |
Geri gelecek. Hiçbir kanıtları yok. |
00:41:40 |
Haydi çocuklar. Güzel ve yumuşak. |
00:41:46 |
Ayartın beni. |
00:42:25 |
Betty! Betty! |
00:42:32 |
Betty! |
00:42:53 |
- Bu dansı bana lütfeder misiniz? |
00:43:24 |
Bana çimdik at ta, rüya olmadığını |
00:43:32 |
Teşekkürler, aşkım. |
00:44:07 |
Sana dünyanın en güzel bacaklarına |
00:44:16 |
Sadece bacakların değil. |
00:44:24 |
O küçük burun deliklerin. |
00:44:29 |
Hey, Hayvan! Hayvan! |
00:44:32 |
Senin için yıllardır deli oluyorum. |
00:44:35 |
Çektirdiğin her resmi altı kere |
00:44:41 |
Öylece oturdum, seni seyrettim. |
00:44:46 |
Popcorn kutusunu bile açmadım. |
00:44:50 |
Hayvan! Hayvan! |
00:44:53 |
Betty! Betty! |
00:45:01 |
Hayvan, benim ben, Harry Shapiro! |
00:45:07 |
Harry Shapiro! |
00:45:12 |
Harry...Harry... |
00:45:27 |
Müziği kesin. |
00:45:30 |
Sakin olun sakin! |
00:45:36 |
Dinleyin! SS subayları Dunbar için |
00:45:41 |
- Kanıtları var. Öyle görünüyor ki işi bitti. |
00:45:44 |
Hoffy ve ben bir yol düşündük. |
00:45:48 |
Ne yapacaksınız? |
00:45:49 |
Blondie, sis makinesini getir. |
00:45:52 |
Herkes dışarı çıkacak. |
00:45:56 |
Diğer koğuşlardakileri çağıracağım. |
00:45:58 |
Dunbar'ı SS'in elinden |
00:46:02 |
Bir girişimde bulunacağız. |
00:46:06 |
Kuzey tuvaletlerinin orada buluşun. |
00:46:09 |
Şimdi herkes yavaş yavaş |
00:46:21 |
Sakin olun beyler. |
00:46:24 |
Unutma, Almanlar kalın kafalı |
00:46:31 |
- Hazır? |
00:46:32 |
Tamam, hadi. |
00:46:37 |
Planınız ne bilmiyorum |
00:46:39 |
Çılgın olabilir ama Dunbar'ın |
00:46:43 |
Sanırım haklısın. |
00:46:45 |
Ben dışarı çıkıp Schulz'u |
00:46:48 |
Ben Sefton için endişelenirdim, |
00:46:54 |
- Beni hatırladın mı? Pislik hani. |
00:46:59 |
Niye? Pisliğin serbest kalmasından |
00:47:03 |
Böyle bir sırrı öğrenmek için |
00:47:06 |
Sen koğuşlarda kalacaksın, |
00:47:09 |
Peki, bir gardiyan dikin başıma. |
00:47:13 |
Çünkü, bu bez bir şey ters giderse, |
00:47:18 |
Tamam. |
00:47:19 |
Kim benim başımda bekleyecek? |
00:47:24 |
İşin başında Güvenlikçi olsa |
00:47:29 |
- Tamam, Price, sen burada kal. |
00:47:33 |
Biz Schulz ile ilgileniriz. |
00:47:57 |
Pekâla, Joey. |
00:48:01 |
Ne duymak istersin, Price? |
00:48:04 |
Belki de kısa bir Wagner? |
00:48:07 |
Ya da...bir oyuna ne dersin? |
00:48:12 |
Ama, yok sen bu oyunun adamı |
00:48:15 |
Sen satranç oynarsın. |
00:48:19 |
Ben bu oyunu hiç tam |
00:48:22 |
Şimdi göreceğiz bakalım. |
00:48:25 |
Piyon böyle, fil şöyle... |
00:48:31 |
...ve vezir her yöne gider, değil mi? |
00:48:36 |
Sen neden oturup çeneni |
00:48:41 |
Price adında birisiyle aynı |
00:48:47 |
- Sen Cleveland'densin, değil mi? |
00:48:51 |
Ben de öyle dediğini düşünmüştüm. |
00:48:55 |
- 36. Bomba Grubuyla? |
00:48:59 |
366. Hava filosu |
00:49:03 |
Beni sorguya mı çekiyorsun? |
00:49:07 |
Sadece tanımaya çalışıyorum. |
00:49:11 |
Zahmet etme. |
00:49:15 |
Çoğu insan böyle söyler |
00:49:18 |
...ondan sonra da mutluluk içinde |
00:49:25 |
Ne yapmaya çalıştıklarını merak |
00:51:21 |
Dunbar nerede? Almanlar onu |
00:51:26 |
Sürüler halinde, makinalı tüfeklerle |
00:51:31 |
İsimlerimizi, kendi |
00:51:36 |
Hoffy dışında hiç kimse Dunbar'ın |
00:51:56 |
Almanların tüm koğuşları, |
00:52:00 |
Hatta Kumandanın banyosuna bile |
00:52:04 |
Sonra da koğuşlara |
00:52:07 |
Çatı kirişlerinde saklanıyorsa |
00:52:10 |
Von Scherbach çıkıp |
00:52:12 |
...bizi altı saat öylesine ayakta |
00:52:16 |
Dunbar ertesi sabah |
00:52:18 |
...tüm koğuşu yıkacağını söyledi. |
00:52:21 |
Ömrümüzün geri kalanını çamurda |
00:52:27 |
Birisinin nasıl ortadan kaybolarak |
00:52:30 |
Ama Dunbar hâlâ oradaydı. |
00:52:34 |
Kesinlikle oradaydı. |
00:53:15 |
Umarım anlaşılmıştır. |
00:53:18 |
Ama bir seçeneğimiz yok. |
00:53:20 |
İçimizden birisi Dunbar'ı |
00:53:23 |
İçimizden birisinin ismini çekeceğiz, |
00:53:26 |
Zor olacak, çünkü Almanlar bunu bekliyor, |
00:53:34 |
Geri çekilmek isteyen varsa, |
00:53:41 |
O zaman hepimiz bu yoldayız. |
00:53:43 |
Joey ve ismini hepimizin bildiği |
00:53:52 |
Pekala, bakalım şanslı kişi kim... |
00:53:59 |
Benim yapmam izin ver, Hoffy. |
00:54:00 |
- Gitmek mi istiyorsun? |
00:54:04 |
Peki, çek bakalım. |
00:54:13 |
Bunun benim ismim olduğunu |
00:54:16 |
Gönüllü olmak yok. |
00:54:18 |
Beni Güvenlikçi seçtiniz. Gidişata |
00:54:21 |
Şimdi de bunu düzeltmek istiyorum. |
00:54:26 |
Hiçbirimiz doğru düzgün bir iş |
00:54:28 |
Ben hâlâ yapmak istiyorum. |
00:54:33 |
- Karşı çıkan var mı? |
00:54:35 |
- İstiyorsa yapabilir. |
00:54:38 |
- Ben de geleyim mi? |
00:54:41 |
Özellikle de dikenli tellerden |
00:54:43 |
Haydi, telleri kesecek makasları |
00:54:46 |
- Sivil giysileri hazır mı? |
00:54:49 |
Çıkış kapısını hazırlamalıyız. |
00:54:55 |
Ne diyorsun, Hoffy? |
00:54:58 |
...dokuzuncu koğuşa atlarız? |
00:55:01 |
Güney tuvaletlerinin kestirmesinden |
00:55:04 |
- Neden güney tuvaletleri? |
00:55:08 |
İyi yer. |
00:55:10 |
Şansımız yaver giderse |
00:55:14 |
Belki Linz'e giden |
00:55:16 |
İki paket sigarasına bahse girerim ki |
00:55:21 |
Yine başlıyor musun? |
00:55:22 |
- Bahse giren? |
00:55:25 |
- Seni uyarmıştık. |
00:55:28 |
Pisliğin kellesini götüreceksiniz. |
00:55:31 |
İşte bu işi yapacağınız bıçak burada. |
00:55:34 |
Yalnız doğru boğazı |
00:55:37 |
Sen merak etme. |
00:55:39 |
Şu çıkış kapı işine dönelim. |
00:55:43 |
Dunbar'ı da Manfred'i ve Jonson |
00:55:48 |
Bu adamların sana şu an |
00:55:51 |
Son söylediğimde ben haklı çıktım |
00:55:53 |
Almanlar Dunbar'ın nerede olduğunu |
00:55:57 |
Dunbar'ın nerede olduğunu zaten |
00:55:59 |
- Nereden biliyorlarmış? |
00:56:02 |
- Kim dedin? |
00:56:04 |
- Sen delirdin mi? |
00:56:13 |
- Sprechen Sie Deutsch? |
00:56:16 |
Belki sadece bir kelime? kaputt? |
00:56:18 |
- Çünkü sen "kaputt"sun! |
00:56:23 |
Kumandanın odasına Dunbar'ın nerede |
00:56:25 |
Seni öldürürüm! |
00:56:27 |
Kes sesini! Güvenlikçiymiş! |
00:56:32 |
Seni kim gözetliyor? Cleveland, |
00:56:36 |
Pearl Harbour'dan hemen sonra askere |
00:56:40 |
7 Aralık, '41 . |
00:56:42 |
- Saat kaçta? |
00:56:45 |
Berlin'de saat altıydı. |
00:56:50 |
- Sizi sıkıyor muyum beyler? |
00:56:52 |
O bir Nazi, Price yani! |
00:56:58 |
Tabi ki Cleveland'te bir ara yaşadı, |
00:57:01 |
...babaevine geri döndü. |
00:57:04 |
Dilimizi konuşuyor. |
00:57:05 |
Onu casus okuluna gönderip, |
00:57:09 |
Yakasını kurtarmaya çalışıyor! |
00:57:10 |
- "Sus" dedi! |
00:57:14 |
Pekala, Herr Preisshoffer, |
00:57:17 |
Neyi? |
00:57:19 |
Ranzanın köşesinden |
00:57:25 |
Size nasıl yaptıklarını göstereyim. |
00:57:29 |
Posta yoluyla yaptılar. |
00:57:31 |
- Posta mı? |
00:57:32 |
Bizim güvenlikçiyle von Scherbach |
00:57:36 |
Schulz da postacı rolünde. |
00:57:37 |
İşte tuzak burada. |
00:57:39 |
Kordona bir halka yerleştirirlerdi. |
00:57:45 |
İşte bunlarda posta kutuları. |
00:57:53 |
Şirin değil mi? |
00:57:55 |
Biz koğuşların dışında olduğumuzda |
00:57:59 |
Appell için de böyle oldu. |
00:58:01 |
Önemli bir haber olduğunda |
00:58:04 |
...bizi dışarı çıkardılar, |
00:58:07 |
Oysa ortalıkta uçak falan yoktu. |
00:59:02 |
Demek hepimiz senin hakkında |
00:59:05 |
Dert değil. |
00:59:20 |
Onu ne yapacağız? |
00:59:22 |
Bilmiyor musunuz? |
00:59:26 |
Şu sivil giysilerine bir bakalım. |
00:59:34 |
Alplerden geçerken bunlarla |
00:59:38 |
Şimdi şu tel kesicileri bir görelim. |
00:59:42 |
- Dunbar'ı sen mi alıyorsun? |
00:59:45 |
Elbette bizim de bundan bir kazancımız |
00:59:52 |
Size söyledim, ben kahraman falan |
00:59:55 |
İlk defa, bahsi sevdim. |
00:59:59 |
- Yemin ne? |
01:00:04 |
Gidince, Dunbar'ı tanktan çıkarmam |
01:00:10 |
Sonra da Price'ı araziden dışarı |
01:00:13 |
Korumaların bulunduğu tüm kulelerde |
01:00:16 |
Bu işi becermemizin tek yolu bu. |
01:00:21 |
Ne diyorsun koğuş şefi? |
01:00:23 |
Haklı, Hoffy, |
01:00:27 |
Jonson ve Manfredi'yi o öldürmedi mi? |
01:00:32 |
Price senindir. |
01:00:37 |
Ne oldu, Price? |
01:00:39 |
Sen Dunbar'ı kurtarmak istediğini |
01:00:42 |
Görüşürüz, Cookie. |
01:00:47 |
Görüşürüz, Sefton. |
01:00:48 |
Rus hatunlarını |
01:00:52 |
Sana ne yapılacağını söyleyeyim. |
01:00:56 |
Sonra da kendine yeni bir |
01:00:59 |
Sen de yeni bir tane bulsan |
01:01:01 |
Saatlerimizi ayarlayalım. |
01:01:07 |
Tamamdır. |
01:01:10 |
Ha, bir şey daha. Herhangi birinize |
01:01:15 |
...hiç tanışmamış olalım, tamam mı. |
01:02:43 |
Sızlanmayı kes. |
01:02:46 |
- Kes, Teğmen. |
01:02:54 |
Kanını hareketlendirirsen iyi |
01:02:57 |
...çünkü bu pislik yuvasından çıkıyoruz. |
01:02:59 |
Hem de bir dakika yirmi saniye |
01:03:03 |
Sefton! |
01:03:04 |
- St. Bernard köpeği mi bekliyordun yoksa? |
01:03:07 |
- Brandy ister misin? |
01:03:09 |
Kim istemez ki? Waldorf Astoria'ya |
01:03:14 |
- Tamam, benden olsun. |
01:03:20 |
Buradan çıkma şansımız nedir? |
01:03:25 |
40 saniye içinde anlayacağız. |
01:03:32 |
Bacağını kaldır. |
01:03:35 |
Belki senin adamın bir duyma |
01:03:39 |
30 saniye. Şimdi kaldır. |
01:03:44 |
Titremeyi kes, Price. |
01:03:49 |
Komik değil mi? Kendi Vaterland'inde, |
01:03:54 |
Bu herifin hiç espri anlayışı yok. |
01:03:57 |
20 saniye. Kapağı açın. |
01:04:12 |
Senin derdin ne Güvenlikçi? |
01:04:15 |
Özellikle de Manfredi ve Jonson'ın |
01:04:18 |
Sekiz saniye, yedi, |
01:04:23 |
...üç, iki, bir, haydi! |
01:05:09 |
Haydi şimdi! |
01:05:42 |
- Haydi bakalım ahbap! |
01:06:26 |
Tamam beyler. Herkes ranzasına |
01:06:55 |
Ne biliyorsun? |
01:07:00 |
Niye yaptığını bilmek isterdim. |
01:07:03 |
Belki de sadece bizim tel |
01:07:07 |
Bunu hiç düşünmüş müydün? |