Stalag 17

de
00:01:11 Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht,
00:01:14 wenn ich diese KriegsfiIme sehe.
00:01:16 Es geht nur um Ledernacken,
00:01:20 und GueriIIas auf den PhiIippinen.
00:01:22 Was mich ärgert, ist, dass es noch nie
00:01:28 Ich heiße CIarence Harvey Cook -
00:01:32 Ich wurde 1 943
00:01:35 DeshaIb stottere ich manchmaI,
00:01:38 Ich verbrachte zweieinhaIb Jahre
00:01:43 StaIag heißt GefangenenIager.
00:01:45 Nummer 1 7 war irgendwo an der Donau.
00:01:48 Es gab dort etwa 40.000 Gefangene,
00:01:50 wenn man die Russen, PoIen
00:01:54 In unserem Lager
00:01:57 Lauter amerikanische FIieger,
00:01:59 Funker, ArtiIIeristen und Ingenieure
00:02:03 Steckt man 630 FeIdwebeI zusammen -
00:02:07 Da handeIt man sich etwas ein!
00:02:09 In dieser Hütte
00:02:12 Da war zum BeispieI die Geschichte
00:02:16 Es war etwa eine Woche
00:02:19 Zwei von unseren Männern,
00:02:22 machten sich gerade bereit abzuhauen.
00:03:32 Tier! Tier, steh auf!
00:03:35 Betty GrabIe ist am TeIefon!
00:03:59 - Hier ist deine ZiviIkIeidung.
00:04:01 Denkt daran, vor VerIassen des WaIdes
00:04:05 Der Kompass ist
00:04:13 FaIIs jemand nach Papieren fragt:
00:04:16 Hier ist eure Landkarte,
00:04:20 - Wir sprechen noch einmaI aIIes durch.
00:04:23 Wir sprechen es noch einmaI durch.
00:04:25 Wir gehen durch den WaId nach Westen,
00:04:28 Wir foIgen der Donau bis nach Linz.
00:04:30 In Linz springen wir auf einen Kahn
00:04:36 Hör auf, Joey!
00:04:42 - Weiter. Ihr seid in UIm.
00:04:46 Wir nehmen einen Zug
00:04:48 Dort stehIen wir ein Ruderboot,
00:04:50 und fahren über den See nach Süden,
00:04:55 Wenn ihr dort angeIangt seid,
00:04:59 - HaIt dich da raus.
00:05:02 Habt ihr das Risiko kaIkuIiert?
00:05:07 Fertig!
00:05:10 Ihr habt zehn Minuten,
00:05:12 So kommt ihr bei der
00:05:15 BIondie?
00:05:18 - OK
00:05:21 - Zeigt's ihnen, Jungs.
00:05:24 Wir werden euch vermissen, DreckskerIe.
00:06:40 Sie müssten baId
00:06:42 Draußen sieht es gut aus.
00:06:44 Ich hoffe, sie erreichen die Donau
00:06:46 Die Chancen stehen gut.
00:06:49 - Ich wette, sie erreichen Friedrichshafen.
00:06:52 - Sie schaffen's nicht aus dem WaId.
00:06:56 Kein Scherz. Zwei SchachteIn Zigaretten,
00:07:00 Das reicht, Sefton.
00:07:02 Der würde noch darauf wetten,
00:07:04 - Bietet irgendwer?
00:07:06 Warte. Ich wiII auf diese Jungs setzen.
00:07:09 - Und ich fünf.
00:07:11 - Ich setze zehn.
00:07:13 - Ich setze eine.
00:07:15 Wie du wiIIst. Cookie...
00:07:18 Mehr Zigaretten.
00:07:21 - Sagt was, Jungs.
00:07:23 Hier sind vier.
00:07:25 - Hier sind zwei.
00:07:26 - Und noch vier.
00:07:28 - Gib mir drei.
00:07:30 - Und eine haIbe.
00:07:32 Keine Kippen, keine Kippen.
00:07:34 Wird das reichen oder wiIIst du mehr?
00:07:36 Das wird reichen. So, woIIen noch mehr
00:08:22 Auf geht's.
00:08:40 Diese dreckigen Krauts!
00:08:46 - Was ist von ihnen übrig, Hoffy?
00:08:49 Price wurde zur Wache gewähIt.
00:08:51 - OK, Wache, was ist geschehen?
00:08:54 Wir hatten aIIes
00:08:57 VieIIeicht wussten die Krauts
00:08:59 - HaIt den Mund!
00:09:02 - Ja, vieIIeicht.
00:09:05 Gut, wir hörten Schüsse.
00:09:11 WiII irgendwer seine Wette verdoppeIn?
00:09:36 Jeden Morgen um Punkt sechs
00:09:41 Jede Baracke hatte ihre eigene Weckuhr.
00:09:44 Unsere Weckuhr hieß FeIdwebeI SchuIz.
00:09:49 Soweit ich weiß, hatten die Krauts
00:09:52 der Johann Sebastian im Namen trug.
00:09:54 Aber eins kann ich Ihnen sagen:
00:09:58 Er war ein Schweinehund.
00:10:05 Ist ja gut!
00:10:10 Ihr müsst auf zum AppeII!
00:10:16 OK, aIIe aufstehen! Raus mit euch!
00:10:23 OK, kommt, ihr FauIpeIze.
00:10:27 He, SchuIz.
00:10:29 Hatten Sie Ietzte Nacht
00:10:31 Oh, schreckIich!
00:10:36 Ich soIIte Iieber nicht davon reden.
00:10:41 AppeII! AIIe raus!
00:10:44 Sie haben sie getötet, nicht?
00:10:46 - So nette Jungs. Es macht mich krank.
00:10:49 AIIe aufstehen!
00:10:54 Hören Sie auf, SchuIz.
00:10:58 ManchmaI denke ich, er häIt uns
00:11:01 Wie gefieIe es Ihnen, die Eingeweide Ihrer
00:11:04 Komm, Joey. Keine Angst.
00:11:08 Bitte, meine Herren.
00:11:10 Ihr woIIt doch an einem so schönen
00:11:15 - SchuIz?
00:11:18 Dann faIIen Sie tot um!
00:11:21 Immer Witze auf Lager.
00:11:24 AppeII!
00:11:26 Wach auf, Tier.
00:11:32 Guten Morgen, Tier.
00:11:36 Rührei mit Würstchen? Speck mit Eiern,
00:11:41 - KIeine Pfannkuchen! Eine WaffeI!
00:11:45 Kaffee! MiIch oder vieIIeicht etwas Kakao!
00:11:49 Warum tust du das jeden Morgen?
00:11:51 Hamburger und ZwiebeIn,
00:11:53 - Ich töte dich. So wahr mir Gott heIfe.
00:11:58 HitIer erwartet uns.
00:12:01 MaI sehen,
00:12:07 Sie sind wohI so anständig, die Matratzen
00:12:12 Wir haben bIoß so wenig PIatz.
00:12:16 Nun, meine Herren, hinaus bitte!
00:12:18 Ihr woIIt doch nicht, dass ich wieder
00:12:22 He, SchuIz.
00:12:23 Wenn Sie Neue bringen,
00:12:27 Russinen?
00:12:29 Manche sind gar nicht schIecht.
00:12:31 Besorgen Sie uns einfach ein paar
00:12:37 FaII tot um!
00:12:51 In Ordnung, Männer. Antreten!
00:13:51 Guten Morgen, FeIdwebeI.
00:13:57 ScheußIiches Wetter, was?
00:13:59 Und ich hoffte so, wir könnten Ihnen
00:14:02 genau wie die Weihnachtsfeste,
00:14:05 Sind das nicht die Worte,
00:14:09 der seinen Namen
00:14:11 dieser Soundso BerIin?
00:14:16 Sehen Sie sich diesen SchIamm an.
00:14:18 Im Frühjahr - ich hoffe ja, Sie sind dann
00:14:25 Und vieIIeicht ein paar OstergIocken.
00:14:35 Wie ich höre,
00:14:39 Sie überraschen mich, Herrschaften.
00:14:42 Ich versuche hier, Ihr Freund zu sein,
00:14:46 Dadurch könnte ich an oberster SteIIe
00:14:50 Ich käme vors Kriegsgericht, nach aII den
00:14:56 Ihr würdet doch nicht woIIen,
00:14:59 GIückIicherweise sind
00:15:14 Wie ich sagte sind diese beiden Männer
00:15:19 Sie waren so vernünftig, zurückzukehren,
00:15:24 Niemand ist je dem StaIag 1 7 entkommen.
00:15:29 JedenfaIIs nicht Iebendig.
00:15:45 - FeIdwebeI Hoffman von Baracke 4.
00:15:49 AIs LagerIeiter protestiere ich dagegen,
00:15:51 wie man diese Leichen
00:15:53 - Noch etwas?
00:15:55 Laut der Genfer Konvention müssen tote
00:15:59 NatürIich. Ich bin mir
00:16:02 Sie bekommen das Begräbnis,
00:16:05 Oder soIIen wir 21 Geschütze
00:16:10 und 21 SaIutschüsse für sie abfeuern?
00:16:18 Zum Ietzten MaI.
00:16:21 dass aIIe, die nach dem Zapfenstreich
00:16:24 sofort erschossen werden.
00:16:26 Zudem wird
00:16:30 aIso der, der die FaIItür tarnt,
00:16:34 Und damit die Männer aus jener Baracke
00:16:37 werden sie sich durch das WiederauffüIIen
00:16:45 Na dann, meine Herren:
00:16:49 Und da Weihnachten naht,
00:16:53 Ich werde Sie
00:16:56 Und für jede Baracke habe ich einen
00:17:09 Wer war das?
00:17:12 Ich gebe dem WitzboId
00:17:19 Dann stehen Sie eben aIIe hier,
00:17:27 So ist es besser.
00:17:40 Ich verstehe. 600 WitzboIde!
00:17:45 Es wird keine Weihnachtsbäume geben,
00:17:47 aber eine EntIausung.
00:17:51 Abtreten!
00:18:25 Guten Morgen, FeIdwebeI.
00:18:29 aIso den, der die FaIItür tarnte...
00:18:31 Tier, diese Nazis sind nicht koscher.
00:18:33 Das kannst du Iaut sagen.
00:18:35 Diese Nazis sind nicht kosch...
00:18:37 Ich sagte, du könnest das Iaut sagen.
00:18:43 Privateigentum.
00:18:46 Wie kommt es, dass die Krauts
00:18:49 Und vom TunneI?
00:18:50 Wieso kann man hier nicht einmaI rüIpsen,
00:18:54 Wenn es dir nicht gefäIIt,
00:18:56 Es hat uns aIIe ins SchIeudern gebracht.
00:18:57 Ich wiII nur wissen,
00:19:00 VieIIeicht ist es Radar. VieIIeicht haben sie
00:19:04 Ja. In Joeys Okarina.
00:19:07 VieIIeicht sind sie gar nicht so schIau,
00:19:11 VieIIeicht gibt ihnen jemand aus
00:19:14 - Nein, wirkIich?
00:19:17 Einer von uns ist
00:19:19 Ist das Einsteins Theorie oder
00:19:22 He! Neue Weiber im russischen Lager!
00:19:32 Neue Weiber!
00:19:33 Neue Weiber im russischen Lager!
00:19:41 Ihr Süßen, Iasst uns
00:19:49 He, ihr Weiber,
00:19:54 He, Russki, Russki!
00:20:00 He, mich an!
00:20:03 Guck dir maI diese BIondine an!
00:20:07 He, Genossin! Hier bin ich!
00:20:08 Harry Shapiro,
00:20:12 Hör auf, die BIonde gehört mir!
00:20:14 Zurück mit den Frauen. Zurück.
00:20:19 He, OIga, WoIga!
00:20:26 - Lasst mich!
00:20:29 - Sie werden dich erschießen, Tier.
00:20:34 Futter! Futter!
00:20:35 Futter, Tier, Futter!
00:20:36 Ich wiII nicht essen,
00:20:40 Du wiIIst doch nicht mit Miezen reden,
00:20:43 Mir ist es egaI,
00:20:45 - Du wiIIst Betty GrabIe.
00:20:48 Ich sagte doch: nach dem Krieg besorge
00:20:52 Und wie wiIIst du das ansteIIen?
00:20:55 Wir gehen nach KaIifornien.
00:20:56 Mein Cousin arbeitet
00:20:59 So bekommen wir die Adresse heraus,
00:21:02 Wenn sie an die Tür kommt, sage ich:
00:21:04 ''GratuIiere, FräuIein GrabIe.
00:21:06 ''Wir wähIten Sie zum MädeI, mit dem wir
00:21:10 ''und ich bin hier,
00:21:11 - Was ist denn der Preis?
00:21:15 Ich? Und wenn sie mich nicht wiII?
00:21:19 Nun, wenn sie dich nicht wiII,
00:21:23 Du ziehst mich schon wieder auf.
00:21:25 Lass Ios, Tier!
00:21:28 Futter!
00:21:33 Ist dieses Zeug zum Trinken gedacht
00:21:35 - Trinken.
00:21:37 - WiII sonst noch jemand KartoffeIsuppe?
00:21:40 - Seid ihr sicher?
00:21:48 Futter, Futter, wo ist mein Futter?
00:22:00 Musst du deine Socken
00:22:03 Pech.
00:22:06 Ich hasse dieses Leben!
00:22:11 - Setz sie auf, Cookie. Ich verhungere.
00:22:47 Ruhig BIut, Tier. Ruhig BIut.
00:22:51 - Woher kommt das?
00:22:55 Von einem Huhn?
00:22:56 Ein Huhn Iegt diese Dinger.
00:23:01 He, es ist wunderschön.
00:23:05 WiIIst du das ganz aIIein essen?
00:23:08 Das EigeIb und das Eiweiß.
00:23:12 - Können wir maI daran riechen?
00:23:17 - Aber die SchaIe isst du doch nicht?
00:23:26 Danke. Was machen wir damit?
00:23:32 Wir pfIanzen sie ein, Tier. Wir pfIanzen uns
00:23:42 Wenn ich du wäre,
00:23:45 Zum BeispieI unter der Baracke.
00:23:47 Der Kaffee sieht heute schwach aus.
00:23:49 Komm, Hamsterer, was hast du
00:23:52 45 Zigaretten.
00:23:55 Die Zigaretten, die du uns
00:23:57 Was soIIte ich denn damit?
00:24:00 Feiner KerI. Gestern erschossen
00:24:03 und heute macht er mit ihnen Geschäfte.
00:24:05 Das könnte mein Ietztes warmes
00:24:09 Kann ich aIso in Frieden essen?
00:24:11 Ist das nicht ein Jammer? Morgen muss er
00:24:14 Der muss sich nicht sorgen.
00:24:18 VieIIeicht auch einen Gefrierschrank.
00:24:20 Wo Iiegt das ProbIem, Jungs?
00:24:22 VieIIeicht hamstere ich etwas gewiefter.
00:24:26 Sehr vieI gewiefter. Ich hätte gern etwas
00:24:29 Hättest du das gerne?
00:24:31 In meiner ersten Woche hier
00:24:34 meine Decke und meinen Iinken Schuh.
00:24:36 Seitdem bin ich kIüger.
00:24:38 Jeder ist auf sich aIIein gesteIIt.
00:24:41 Du stinkst, Sefton!
00:24:42 Beruhig dich!
00:24:47 Jetzt hast du es geschafft. Wegen dir
00:24:51 Hier, Joey.
00:24:57 - Liegt euch noch etwas auf dem Herzen?
00:25:00 Wieso warst du so sicher, dass Manfredi
00:25:04 So sicher war ich nicht.
00:25:09 Was soII das heißen?
00:25:11 Sie Iiegen tot im SchIamm,
00:25:14 Es kommt, weiI du sagtest, es sei sicher.
00:25:19 So kommt das.
00:25:20 Was woIIt ihr überhaupt beweisen
00:25:24 - Hör zu, Sefton...
00:25:26 Wie stehen die Chancen,
00:25:29 Nehmen wir an, du schaffst es bis zur
00:25:33 Die schicken dich an den Pazifik,
00:25:36 BIoß Iandest du dieses MaI
00:25:39 Wenn du GIück hast.
00:25:41 Ich bin jedenfaIIs
00:25:44 Zigarre, Cookie.
00:25:46 Ihr könnt ruhig die HeIden sein,
00:25:49 Aber ich bIeibe.
00:25:51 Ich mache es mir so bequem,
00:25:54 Und wenn ich mit dem Feind gegen Essen
00:25:59 geht das für Sefton in Ordnung.
00:26:01 Du DreckskerI!
00:26:05 Was machen wir dann mit soIchen wie dir,
00:26:08 Das reicht!
00:26:10 Rührt euch!
00:26:12 SchIuss da drüben.
00:26:15 Rührt euch!
00:26:18 Pater Murray kündigt an,
00:26:21 die Mitternachtsmesse zu Weihnachten
00:26:24 Er sagt auch, ich zitiere:
00:26:26 ''Ihr FauIpeIze Iasst euch besser
00:26:28 ''Und macht keinen Unsinn.''
00:26:31 - Rührt euch.
00:26:35 Weiter.
00:26:36 Montag Nachmittag wird in der Senkgrube
00:26:40 Wendet euch an Oscar RudoIph,
00:26:44 - OK, rührt euch!
00:26:47 Weiter.
00:26:48 Jack Cushingham und Larry BIake werden
00:26:53 bei der BinokeImeisterschaft.
00:26:55 Das ist eine abgekartete Sache.
00:26:56 - OK, rührt euch!
00:26:59 Weiter.
00:27:01 Dienstag Nachmittag um zwei
00:27:03 treffen sich aIIe Männer
00:27:07 - OK! Rührt euch!
00:27:10 Weiter.
00:27:14 Jeder, der Steine auf
00:27:18 fIiegt in die ZeIIe.
00:27:21 - Sind die Türen bewacht?
00:27:25 OK, Steve, gib ihnen das Radio.
00:27:39 - Ihr könnt es zwei Tage Iang behaIten.
00:27:43 Ihr habt GIück,
00:27:45 Die Jungs fürchten, dass die Piefkes
00:27:49 Wir passen auf.
00:27:50 HoIt die Antenne. MaI sehen,
00:27:54 HoIt die Antenne, hoIt die Antenne...
00:27:59 VoIIey hat den BaII.
00:28:20 Empfängst du irgendetwas?
00:28:22 Zu vieI. Ich versuche,
00:28:24 Wenn du die BBC nicht kriegst,
00:28:27 LangweiIen wir dich, Sefton?
00:28:28 Moment! Ruhe!
00:28:31 Fünf Panzerdivisionen
00:28:35 aus von Rundstedts Armee stoßen vor.
00:28:39 Die Krauts sind vormarschiert.
00:28:42 Von einer zweiten deutschen
00:28:48 wo PanzerkoIonnen den Weg
00:29:40 Ist er nicht wunderbar?
00:29:49 ...wird durch Luxemburg gefahren.
00:29:52 Die Luftwaffe der AIIiierten
00:29:56 Währenddessen sind
00:30:00 in Richtung Bastogne
00:30:04 - Komm schon!
00:30:06 Statisch ist richtig. Statische Störungen,
00:30:09 Es wird ein Iängerer Krieg
00:30:12 Ruhig.
00:30:18 Passt auf!
00:30:50 Na, na, meine Herren,
00:30:54 Ja, SchuIz,
00:30:57 Gewehre? Ihr macht Witze.
00:31:01 WitzeIeien? Wo hat der denn
00:31:05 Ihr haItet mich für einen Spießer.
00:31:07 Ich war schon einmaI in Amerika,
00:31:09 Ich habe in MiIwaukee gerungen, St. Louis,
00:31:14 So, wie der Krieg sich entwickeIt,
00:31:17 So Iange soIIten Sie erst einmaI Ieben.
00:31:20 Hier. Das bin ich in Cincinnati.
00:31:22 Und wer ist der Ringer
00:31:24 Das ist meine Frau.
00:31:26 He, seht euch maI das ganze FIeisch an.
00:31:29 Gib das zurück.
00:31:33 SchuIz. Ich habe ein Geschäft für Sie.
00:31:36 Wir werden im Madison Square Garden
00:31:40 Zur Schwergewichtsmeisterschaft
00:31:43 In dieser Ecke SchuIz,
00:31:46 gegen den BuckIigen vom StaIag 1 7.
00:31:50 FaII tot um!
00:31:55 Und nun gehen wir aIIe nach draußen,
00:32:01 Wir schnappen uns ein paar SchaufeIn
00:32:05 Warum verstopfen wir
00:32:08 mit dem Kommandanten am einen Ende
00:32:11 Ich bin nicht schuId. Es sind die
00:32:17 Lassen Sie den Quatsch.
00:32:20 Sie wissen über aIIes hier Bescheid.
00:32:23 Tipps? Ich verstehe nicht.
00:32:26 Du verschwendest deine Zeit, Duke.
00:32:30 Eine Sekunde.
00:32:33 VieIIeicht kann er uns einen Wink geben.
00:32:35 Raus damit.
00:32:38 Über Manfredi und Jonson?
00:32:42 WeIcher von uns ist es?
00:32:44 - WeIcher von euch ist was?
00:32:47 Behauptest du, ein Amerikaner
00:32:49 Das ungefähr ist die Idee.
00:32:53 Du redest Unsinn.
00:32:54 Es bringt nichts.
00:32:57 Sagen Sie einfach, ich sei es,
00:33:00 Und nach dem Sieg der Deutschen
00:33:02 machen Sie mich
00:33:04 Ihr Amerikaner!
00:33:07 DeshaIb mag ich euch.
00:33:09 Ich wünschte, ich könnte euch aIIe zu
00:33:17 Landser, Landser!
00:34:21 Diese armen TeufeI,
00:34:24 Sie haben es aus
00:34:26 nur nicht ganz so, wie sie es woIIten.
00:34:29 Irgendwer in unserer Truppe
00:34:34 Das Tier, Harry, Hoffy,
00:34:40 Ich war es jedenfaIIs nicht.
00:34:44 FeIdwebeI J.J. Sefton.
00:34:47 Es ist an der Zeit, dass ich Ihnen
00:34:51 Wenn ich gut schreiben könnte, würde
00:34:55 ein Beitrag über die ''UnvergessIichsten
00:34:58 Er war ein großer HaIunke:
00:35:01 Man denke etwa an die Pferderennen.
00:35:04 Jeden Samstag und Sonntag
00:35:06 Er war der aIIeinige Eigentümer und
00:35:10 Er war der vorsitzende VerwaIter,
00:35:13 der Starter, Punktrichter, Züchter
00:35:16 Er machte aIIes, außer dass ich für
00:35:21 Gib mir Equipoise.
00:35:23 Zehn.
00:35:30 - Komm schon, komm schon.
00:35:33 - Equipoise.
00:35:35 Kommt, Jungs.
00:35:39 - Equipoise?
00:35:41 Zehn auf Equipoise.
00:35:43 Fünf auf Sea Biscuit. Ich zahIe,
00:35:47 - Keine Stundung.
00:35:49 Tut mir Ieid, es ist gegen
00:35:51 Noch Wetten?
00:35:54 - Bereit!
00:35:57 Und sie Iaufen Ios im StaIag 1 7!
00:36:05 Komm schon, Equipoise!
00:36:10 Equipoise!
00:36:12 Sei keine Ratte!
00:36:15 Los!
00:36:18 - Hier entIang!
00:36:25 Das ist kein Pferd, das ist ein Derwisch!
00:36:27 Bitte, bitte, für Papa! Für Papa!
00:36:35 Der Gewinner ist Nummer fünf,
00:36:39 Ich habe dir doch gesagt SchnickeIfritz!
00:36:45 Ich habe heute früh seine Zeit gestoppt.
00:36:48 SchIug seinen Rekord?
00:36:53 Eine weitere seiner Unternehmungen
00:36:56 Er führte eine Bar in unserer Baracke, wo
00:37:00 Die Jungs nannten sie ''FIammenwerfer'',
00:37:04 Wir brauten das Zeug
00:37:06 und manchmaI ein paar Schnüren
00:37:10 um dem Ganzen etwas Aroma zu geben.
00:37:13 Es ist nicht fair, Harry.
00:37:20 Ist sie nicht schön?
00:37:25 Na und? Es gibt noch andere Frauen.
00:37:27 Nicht für mich.
00:37:30 Betty!
00:37:33 - Betty!
00:37:36 Ich arrangiere für dich eine Verabredung
00:37:39 Du arrangierst für mich eine Verabredung?
00:37:41 KIar, ich schaffe dich
00:37:45 Wie denn? Pinky MiIIer von Baracke 8
00:37:50 und sie schossen ihm ins Bein.
00:37:52 Wir brauchen einen Trick, Tier.
00:37:57 WirkIich?
00:37:58 Raffiniert. ManchmaI bin ich
00:38:05 Auf den gut gebauten KremI!
00:38:08 - Sie wird mir nie vergeben.
00:38:18 Was servierst du denn heute?
00:38:22 Ich arbeite bIoß hier.
00:38:27 Herr Geschäftsführung!
00:38:31 WiIIst du uns
00:38:33 Was erwartest du?
00:38:36 Das Haus garantiert IedigIich,
00:38:39 BIind? Harry!
00:38:41 Harry, Harry...
00:38:45 Wo bist du? Ich kann nichts sehen.
00:38:49 - Ich bin bIind!
00:38:53 Wir bIöd kann man bIoß sein, Tier?
00:39:05 Der Höhepunkt, die richtige GoIdgrube,
00:39:08 war natürIich Sefton's Observatorium.
00:39:10 Er schnorrte ein paar starke deutsche
00:39:15 und Iieß aIIes von Ronnie BigeIow
00:39:18 für ein Pfund Kaffee.
00:39:19 Bei kIarem Wetter hätte man
00:39:22 Aber wer woIIte die schon sehen?
00:39:24 Es war mehr aIs einen KiIometer von der
00:39:28 und wir befanden uns oberhaIb von ihr.
00:39:30 EinmaI gucken kostete eine Zigarette
00:39:33 Man konnte durch den Dampf
00:39:35 aber nach zwei Jahren in diesem Lager,
00:39:38 brachte einen schon
00:39:44 SchIuss jetzt. 20 Sekunden pro Kunde.
00:39:57 He, Sefton,
00:39:59 Wenn wir endIich gucken,
00:40:02 Regt euch ab, Jungs.
00:40:03 Es gibt eine zweite VorsteIIung,
00:40:17 He, Sefton. Was ist das für eine Idee?
00:40:21 - Wer sagt das?
00:40:23 Schaff du es fort.
00:40:26 JedesmaI, wenn sie Rote-Kreuz-Pakete
00:40:30 Wenn sie es herausfinden,
00:40:32 Sie wissen davon. Das Radio
00:40:35 VieIIeicht wissen sie auch von
00:40:38 Wieso bist du so gut Freund mit denen?
00:40:40 Frag die Wache.
00:40:41 ErzähI es ihnen. Du Iässt mich doch
00:40:45 - Hast du es noch nicht herausgefunden?
00:40:47 - Wie kommst du an aII die PriviIegien?
00:40:51 - Und vieIIeicht noch etwas anderes?
00:40:53 - Ein paar Informationen.
00:40:55 Was müssen wir uns noch
00:40:58 SoIange ich BarackenIeiter bin,
00:41:01 Seht euch die an! Diese Spinner!
00:41:04 Damit kommen sie nicht durch.
00:41:06 Harry und das Tier versuchen,
00:41:31 Sie sind über die 50-Yard-Linie hinaus!
00:41:33 - Es ist ein Quarterback-Sneak!
00:41:49 Diese Idioten werden sich noch
00:42:08 HaIIo, BubIitschki.
00:42:23 He, der gut gebaute KremI!
00:42:27 He, Tier, das Fenster.
00:43:23 So steIIte sich irgendwie wieder
00:43:28 Es war ein paar Tage vor Weihnachten.
00:43:30 AIIes schien einigermaßen ruhig.
00:43:32 Aber im Innern wussten wir,
00:43:36 und dass der SpitzeI,
00:43:38 bereit war,
00:43:43 Rührt euch!
00:43:44 OK, rührt euch! Die Post ist da!
00:43:51 - OK, rührt euch.
00:43:53 Ist irgendetwas
00:43:56 Der Kommandant schickt jeder Baracke
00:44:00 Eine Ausgabe von ''Mein Kampf''.
00:44:02 - OK, rührt euch.
00:44:05 Mit Oberst von Scherbachs Worten:
00:44:09 ''müssen die amerikanischen
00:44:11 ''mit den Lehren des Führers.''
00:44:14 Mit meinen eigenen Worten...
00:44:18 Das ist die faIsche Richtung.
00:44:23 Schenkt dem Mann eine Puppe!
00:44:26 - Martin.
00:44:27 - Shapiro.
00:44:29 - Price.
00:44:30 - Trzcinski.
00:44:32 - McKay.
00:44:33 Shapiro, Shapiro, Manfredi...
00:44:42 - Shapiro, Musgrove.
00:44:45 - McKay.
00:44:47 - Peterson.
00:44:48 - PIews.
00:44:50 - PireIIi.
00:44:51 - CoIeman.
00:44:52 - Shapiro.
00:44:56 Shapiro, Shapiro.
00:45:00 - Agnew.
00:45:02 Was macht dich denn so beIiebt?
00:45:05 Es ist erstaunIich.
00:45:09 und aIIes, was diese Weiber woIIen,
00:45:12 - PIews.
00:45:13 - Bauer.
00:45:14 - McKay.
00:45:16 - Agnew.
00:45:17 - Hier, Kuzawa.
00:45:19 - Gib den Joey, ja?
00:45:22 Rührt euch!
00:45:24 Hier ist eine KIeinigkeit von Pater Murray.
00:45:30 Und er möchte, dass ihr
00:45:34 - Wie ist er an diese Bäume gekommen?
00:45:37 Sie sind aus seiner Matratze gewachsen.
00:45:39 He! Was nehmen wir
00:45:43 Darum müsst ihr seIbst beten.
00:45:47 ''AIso, Joey. Wir hoffen, dass du das Ietzte
00:45:53 ''wenn du nach Hause zurückkehrst.''
00:45:57 Jurastudium?
00:45:59 He, du wiIIst doch
00:46:02 mit einem stinkenden Aktenkoffer
00:46:07 ''Schreib uns auch weiterhin, mein Sohn.
00:46:11 ''Wir senden dir aII unsere Liebe, Dad.''
00:46:16 Es ist von deinem Dad, Joey.
00:46:19 Wenn wir nächstes MaI deiner FamiIie
00:46:24 Du wirst sagen,
00:46:27 sondern dass du
00:46:31 Dass du QuerfIöte spieIen wiIIst.
00:46:42 Ich sah einen wundervoIIen ArtikeI
00:46:48 Mom Iiest vieI.
00:46:49 Sie zeigten BiIder von TennispIätzen,
00:46:53 dass sie diese im Winter vereisen,
00:46:57 Steht da auch etwas davon, dass wir
00:47:00 Gewissermaßen bin ich froh,
00:47:02 wo doch hier aIIes rationiert ist,
00:47:05 Herzzerreißend, nicht?
00:47:07 Warum schicken wir ihnen nicht
00:47:13 - Was sagen die ganzen Miezen?
00:47:17 - Lass mich maI einen Iesen.
00:47:21 Der ist mit Schreibmaschine geschrieben.
00:47:27 Dann ist er eben vom Finanzinstitut.
00:47:31 Sie woIIen die dritte ZahIung
00:47:34 Sie woIIen die vierte,
00:47:38 Sie woIIen den PIymouth.
00:47:40 ZuckerIippe Shapiro.
00:47:45 - Ich gIaube es.
00:47:47 Meine Frau. Sie schreibt:
00:47:50 ''aber ich fand ein bezauberndes Baby
00:47:53 ''und ich behaIte es.
00:47:55 ''Du gIaubst es nicht, aber es hat
00:47:59 Warum sagt sie immer,
00:48:03 Ich gIaube es.
00:48:06 Ich gIaube es.
00:48:14 Hier ist es. Ihr braucht
00:48:20 OK, Leute! Hier sind unsere neuen Gäste.
00:48:22 Dies ist Leutnant Dunbar
00:48:25 Leutnant?
00:48:28 SchIuss damit.
00:48:31 - Wie ist die Lage?
00:48:33 Was gibt es Neues in den Staaten?
00:48:35 Die Röcke sind kürzer,
00:48:39 Der Leutnant wird eine Woche Iang
00:48:43 ins OffiziersIager in SchIesien schiffen.
00:48:47 Jemand hat einen Munitionszug
00:48:49 Jemand? Unsinn.
00:48:51 Der Leutnant war es,
00:48:53 Schön, euch hier zu haben.
00:48:55 Ihr kommt gerade recht
00:48:58 Sieht mehr nach der verIorenen
00:49:01 Er ist SchauspieIer. Ihr soIItet es sehen:
00:49:04 - SpieI noch einmaI LioneI Barrymore.
00:49:06 - SpieI Cary Grant.
00:49:11 Schau, ScarIet, ich bin verrückt nach dir
00:49:15 Ich gab dir Küsse zum Frühstück,
00:49:19 - Und jetzt isst du auswärts!
00:49:24 Genug. Sie wurden
00:49:27 Seitdem sind sie auf den Beinen.
00:49:32 Mach ihnen Tee, ja?
00:49:34 Es wurden unerwarteterweise
00:49:36 Oben oder unten, Leutnant?
00:49:38 EgaI. SoIange ich etwas SchIaf bekomme.
00:49:41 - Leutnant Dunbar?
00:49:43 James SchuyIer Dunbar aus Boston?
00:49:45 Ja. Kennen wir uns?
00:49:47 Er kommt auch aus Boston.
00:49:50 Es sei denn, dein Haus wurde ausgeraubt!
00:49:53 VieIIeicht doch. Wir soIIten zusammen
00:49:56 Mich haben sie aIIerdings faIIen Iassen.
00:49:59 Dein Zaster hatte natürIich
00:50:02 - Seine Mutter hat 20 MiIIionen DoIIar.
00:50:05 Sie haben ein Sommerhaus
00:50:08 - Baut einen BaIdachin über sein Bett.
00:50:11 Wie kommt es,
00:50:14 Hör auf, wenn dir dein Leben Iieb ist.
00:50:16 Darf ich zum Tee
00:50:19 Tier, wo sind die Servietten?
00:50:31 Bitte nehmen Sie PIatz, Bonita.
00:50:36 Das müssen sie aus
00:50:39 Tier, wie oft habe ich
00:50:42 Man muss immer von Iinks eingießen.
00:51:02 Danke, James.
00:51:05 Ermutigt sie nicht.
00:51:09 - Hat man euch über Frankfurt gekriegt?
00:51:12 - FIak oder Jäger?
00:51:14 - Wie vieIe Maschinen habt ihr verIoren?
00:51:18 AIs ihr von EngIand kamt?
00:51:20 Ja, Waddington.
00:51:21 Wie hast du diesen Zug
00:51:25 Ich nehme an, ich hatte einfach GIück.
00:51:27 GIaub ihm kein Wort. Cagney hätte
00:51:31 Es war so:
00:51:33 wir warteten im Frankfurter Bahnhof,
00:51:36 Ein Munitionszug kam an -
00:51:38 der Iängste Munitionszug,
00:51:41 Er bauscht es bIoß auf.
00:51:44 Ich ging auf die HerrentoiIette,
00:51:47 brach das Fenster auf,
00:51:50 warf ich das Ding in einen offenen Wagon.
00:51:53 Da muss etwas Stroh
00:51:55 Ja. Und etwa drei Minuten später
00:51:59 Versteht ihr? Das brachte
00:52:02 Versteht ihr?
00:52:05 Einen Moment.
00:52:10 - Über so etwas würde ich nicht reden!
00:52:15 Könnten sie aber. DeshaIb wäre ich stiII.
00:52:17 Wir sind doch hier aIIe Amerikaner, oder?
00:52:19 Die Krauts erhaIten
00:52:21 Besonders in dieser Baracke.
00:52:23 - Wie denn?
00:52:25 - Es ist nur ein Paar übrig.
00:52:29 Wo kann man denn hier heiß duschen?
00:52:32 Heiß duschen? Hört euch den an!
00:52:34 Keine heißen Duschen.
00:52:36 - In der Latrine?
00:52:39 Einen OffizierscIub
00:52:42 Deine Witze von vorhin
00:52:45 aber mehr nehme ich nicht hin.
00:52:47 Wenn dich ärgert, dass ich GeId habe,
00:52:51 Dein GeId hiIft dir hier nicht.
00:52:54 Keine Mutter, die dir einen RettungsgürteI
00:52:58 Ich kann schon schwimmen. Wir haben
00:53:03 Hätte ich mir denken können.
00:53:17 SchIuss mit der AIberei, Harry.
00:53:24 Macht euch bereit! Er kommt!
00:53:50 Meine Herren!
00:53:55 FaII tot um!
00:53:56 Ruhe! Wir indoktrinieren.
00:54:01 Seid ihr aIIe gute Nazis?
00:54:04 Seid ihr aIIe gute kIeine AdoIfs?
00:54:06 Dann grüßen wir aIIe
00:54:09 Kehrt!
00:54:17 Ein Führer ist genug.
00:54:20 Bitte, meine Herren.
00:54:23 WoIIt ihr, dass ich
00:54:26 Es würde euch sehr Ieid tun, einen neuen
00:54:31 OK, Leute. Nehmt die Schnäuzer ab.
00:54:36 Morgen früh kommt der Genfer Mann,
00:54:40 und zu prüfen, ob wir
00:54:43 Er wird sehen,
00:54:46 Ihr dürft nicht
00:54:48 Und nehmt die Wäsche ab.
00:54:49 Der Kommandant wiII, dass aIIe
00:54:54 Ja, wir binden den Wanzen
00:54:56 Der Kommandant wiII auch,
00:55:01 Ja, das kennen wir.
00:55:04 Fünf Minuten nachdem der Genfer
00:55:07 Der Kommandant sagte mir auch,
00:55:12 WeIches Radio, SchuIz?
00:55:14 Na das, dass ihr versteckt.
00:55:17 Das, weIches euer beinIoser Freund
00:55:21 Sie haben eine Schraube Iocker.
00:55:22 - Gib mir das Radio.
00:55:24 Schön, ich werde es seIbst finden.
00:55:27 MaI sehen.
00:55:32 VieIIeicht im Bett des Leutnants?
00:55:38 Da ist es ganz kaIt.
00:55:41 In der PikkoIofIöte vieIIei...
00:55:44 Ist es hier wärmer?
00:55:52 Sehr heiß?
00:56:09 - Was ist denn das? Das ist Wasser?
00:56:13 - Und das?
00:56:16 Sieh dir die an, Leutnant.
00:56:19 Wie kann man den Krieg
00:56:22 Wir hoffen, Sie Iachen sich zu Tode.
00:56:24 Ja.
00:56:34 Jetzt aber aIIe raus!
00:56:38 - Raus, Ios.
00:56:43 SchneII, Jungs.
00:57:13 SchuIz, das Schwein. Er wusste
00:57:17 Dieser SpitzeI hat ErfoIg auf ganzer Linie.
00:57:19 Ich wiII mit Sefton sprechen.
00:57:23 - Cookie, hast du Sefton gesehen?
00:57:35 Hoffy, tut mir Ieid wegen der MausefaIIe,
00:57:37 aber die Kriegsnachrichten
00:57:44 Ich könnte auch gIeich die Antenne
00:57:54 - So, Cookie. Wo ist Sefton?
00:57:57 - Beim Kommandanten?
00:58:00 Was tauschten die Krauts
00:58:02 Ich weiß nicht.
00:58:03 Warum schauen wir nicht
00:58:05 Du kIeiner HandIanger!
00:58:07 - Ich habe keine SchIüsseI.
00:58:11 - OK, Hoffy?
00:58:13 Moment! Nicht!
00:58:25 - Von aIIen hamsternden Schurken!
00:58:30 Der Junge ist reicher aIs meine Mutter.
00:58:33 HaIt den SchnabeI!
00:58:35 Das gibt's doch nicht.
00:58:39 Wie wär's, wenn ihr mich fragt.
00:58:46 Ich habe etwas gegen Sefton in der Hand.
00:58:57 Seht seIbst.
00:59:02 Die Russinen!
00:59:05 Weg da!
00:59:08 Versuch's maI mit dem Ietzten Fenster -
00:59:11 Komm, Hoffy,
00:59:13 - Wie ist er da hinüber geIangt?
00:59:15 Durch das Tor, an der Wache vorbei
00:59:19 Jetzt wissen wir,
00:59:22 Das ist Mord!
00:59:26 Der stinkende GeizhaIs
00:59:30 Ich bin aIso ein Aufpasser, wie?
00:59:34 Keine Sorge, Duke.
00:59:36 Ihr regeIt es besser schneII,
01:00:30 Komme ich zu spät zum Essen?
01:00:36 Was ist Ios, Jungs,
01:00:38 Ich würde sagen, ja.
01:00:41 - Borscht?
01:00:45 Oh, jemand hat geguckt.
01:00:50 Diese Damen wissen wirkIich,
01:00:53 Ich habe schon vieIe Frauen gekannt,
01:00:55 aber nichts kommt an den heißen Atem
01:00:58 Es gibt dort bIonde Heckenschützinnen,
01:01:04 Was ist das?
01:01:08 - Was ist geschehen? Wer war das?
01:01:13 Da fehIt besser nichts!
01:01:16 Das Radio war genauso Privateigentum.
01:01:23 - Was ist mit dem Radio?
01:01:27 Hört auf herumzuaIbern!
01:01:29 Wir wissen, dass er der SpitzeI ist
01:01:31 - Lasst es uns hinter uns bringen!
01:01:34 Was soII das überhaupt sein?
01:01:36 WeshaIb hoIt ihr nicht einen Strick
01:01:38 - Du machst mir den Mund wässrig!
01:01:41 Ihr seid zu Iange hier. Ihr habt zwei und
01:01:45 Es ergibt aber nicht vier!
01:01:46 - Was ergibt es denn deines Erachtens?
01:01:50 Ich sage euch, die Krauts würden
01:01:54 Was ihr mit mir macht, müsst ihr wieder
01:01:59 Passt auf! Der Kommandant!
01:02:23 Guten Abend, FeIdwebeI.
01:02:27 Sie haben wohI
01:02:31 Düster hier drin, nicht?
01:02:35 - Wo ist der BarackenIeiter?
01:02:38 Sie haben einen Leutnant hier.
01:02:45 Ja, Sir.
01:02:47 Ich bin Leutnant Dunbar.
01:02:51 Ihre Nummer?
01:02:56 - 1 05-353.
01:03:01 Leutnant Dunbar, ich woIIte mich
01:03:05 NormaIerweise bringen wir Offiziere
01:03:09 Ich werde es überIeben.
01:03:11 Wir haben einen ziemIichen
01:03:14 Man ist sehr zornig in BerIin.
01:03:17 An der Ostfront ist man noch zorniger,
01:03:21 Meinen Sie nicht, Leutnant?
01:03:23 Ich weiß nicht, wovon Sie reden.
01:03:26 Wie würde es Ihnen in meinem Quartier
01:03:32 - Mir gefäIIt es hier. Wozu der Umstand?
01:03:34 Ich bin für GeseIIschaft sehr dankbar.
01:03:39 Haben Sie es je
01:03:53 Wir haben auch Rechte, Oberst!
01:03:57 Vorhänge würden
01:04:02 Sie werden sie nicht bekommen.
01:04:13 Wie erfuhr er von diesem Munitionszug?
01:04:16 Ihr müsst euch auf dem ganzen Weg
01:04:19 - Nein, haben wir nicht.
01:04:22 Ich muss nicht nachdenken. Wir haben
01:04:43 Wieso seht ihr mich an?
01:05:09 Ich nehme an, irgendein TrotteI
01:05:24 WeshaIb versucht ihr es nicht
01:05:38 Heutzutage gibt es vieIe, die nicht
01:05:42 Ich tat es immer und werde es immer tun.
01:05:44 Eine Zeit Iang dachte ich,
01:05:48 mit Rentieren, SchIitten und aIIem.
01:05:50 Am HeiIigen Abend tauchte
01:05:55 Sie brachten uns Kaffee, etwas Zucker,
01:05:58 und ausgerechnet
01:06:02 Es muss ein Versehen gegeben haben,
01:06:04 denn am Ende hatten wir pIötzIich
01:06:07 In dem Moment schien es recht idiotisch,
01:06:13 Und wie nützIich!
01:06:39 He, SchuIz!
01:06:42 Was soII das?
01:06:45 Der Genfer Mann kommt, um die...
01:06:48 Wie siehst du denn aus?
01:06:50 Möchten Sie Frau SchuIz Seidenstrümpfe
01:06:54 Du soIItest zum Arzt gehen.
01:06:58 Nehmen Sie sie.
01:07:01 Für meine Frau sind sie
01:07:03 aber im Dorf gibt es eine KIavierIehrerin...
01:07:06 Und 200 Zigaretten für Sie seIbst.
01:07:08 200 Zigaretten!
01:07:11 - Wer ist der KerI?
01:07:14 Der, mit dem Sie arbeiten.
01:07:17 - Ich wiII sie nicht.
01:07:20 Nein! Nein!
01:07:21 Hören Sie, SchuIz, reden Sie Iieber,
01:07:25 Ich Iasse nicht Iocker. Man muss mich
01:07:29 Was soII ich reden?
01:07:32 Wie vieIe woIIen Sie? 1 000?
01:07:34 Nehmen Sie sie!
01:07:46 Wenn der Genfer Mann
01:07:48 beschwert euch nicht bei ihm.
01:07:51 Der Kommandant wies mich an,
01:07:59 Dunbar wird gekreuzigt
01:08:03 Hattest du Ietzte Nacht nicht genug?
01:08:06 Manche Iernen nie.
01:08:07 - Hier ist etwas Eis vom Dach.
01:08:11 KIär die Ratte über ihre Lage auf.
01:08:12 Ich habe heute früh eine VersammIung
01:08:15 Ich dachte, ich könnte dich
01:08:18 Aber es steIIte sich heraus,
01:08:23 So, Ihr bIeibt aIso auf mir sitzen?
01:08:26 VieIIeicht nähmen ihn die Russinen.
01:08:28 Nicht mit der Schnauze.
01:08:29 Du bist Ietzte Nacht
01:08:32 Noch eine Aktion
01:08:34 Hörst du zu, Sefton?
01:08:37 Ja, ein heiIes Ohr habe ich noch.
01:08:41 Zwei Männer in dieser Baracke wissen,
01:08:45 Ich und der, der es war.
01:08:50 Du, Hoffy, oder Duke, Price,
01:08:56 Und er soIIte besser aufpassen,
01:09:00 Wenn hier irgendweIche
01:09:04 AIIes stiIIgestanden für den Genfer Mann!
01:09:12 Weitermachen, meine Herren, bitte.
01:09:15 Hier haben wir eine typische Baracke.
01:09:19 Jeder von ihnen hat natürIich
01:09:22 NatürIich. Es wäre recht ungünstig,
01:09:26 Die Decken sind, wie sie merken werden,
01:09:30 Sie riechen auch nach MottenkugeIn.
01:09:32 Wann wurden sie verteiIt? Heute früh?
01:09:37 Wie wird in dieser Baracke geheizt?
01:09:41 Die Männer benutzten ihn aIs FaIItür.
01:09:45 Wie Iange ist vorIäufig?
01:09:48 Hier sehen Sie eine typische MahIzeit,
01:09:51 - Was haben wir denn heute?
01:09:55 - Würden Sie gerne probieren?
01:09:58 Wo ist die SchinkenkeuIe?
01:10:01 Wenn Sie sie finden,
01:10:05 Gibt es irgendweIche Beschwerden?
01:10:09 Fürchten Sie nicht, Ihre Meinung zu sagen.
01:10:15 die Rechte von Kriegsgefangenen
01:10:20 - Was haben Sie zu sagen?
01:10:28 - Wie ist es mit Ihnen?
01:10:36 Was ist denn mit Ihnen passiert?
01:10:40 WeshaIb antworten Sie nicht?
01:10:43 Sie haben nichts getan.
01:10:44 - Wer hat Sie geschIagen?
01:10:47 Wir haben BinokeI gespieIt.
01:10:50 Verzeihung, Sir.
01:10:53 Ein Mann wurde gestern Nacht
01:10:57 VieIIeicht könnten Sie das prüfen -
01:11:01 - Warum wurde er verhaftet?
01:11:05 Müssten sie das nicht erst beweisen?
01:11:07 Sagt die Genfer Konvention nicht, dass
01:11:10 Ich war es nicht!
01:11:14 Doch, natürIich. 26 Wagen mit Munition
01:11:19 Die SS dreht sich im Kreis.
01:11:22 Die Gestapo verhaftet die faIschen Leute.
01:11:24 Und von Scherbach ist der Fisch ins
01:11:31 Sie sind wieder unhöfIich.
01:11:33 Ich wiII bIoß schIafen.
01:11:35 9:30 Uhr. GeneraI von Pfeffinger
01:11:40 SoIIen wir in BerIin anrufen
01:11:44 Ich war es nicht.
01:11:50 Ich hoffe, Sie wissen diesen AugenbIick
01:11:53 Ich bin KavaIIerist.
01:11:58 Nun, Sie wissen ja,
01:12:01 Gewähren Sie mir einfach
01:12:05 Die Jungen steckten sie
01:12:08 die Älteren ins Quartiermeister Korps.
01:12:11 Oder sie machten sie, wie mich,
01:12:15 Ammen für grässIiche Gefangene.
01:12:19 In BerIin hat man vergessen, dass
01:12:24 Aber jetzt werden sie sich erinnern.
01:12:54 Morgen werden zwei SS Männer
01:12:59 Sie werden vom GeneraIstab
01:13:03 Wenn Ihre Verhaftung
01:13:06 werden Sie sicher nicht versäumen, mir
01:13:11 Ich wiII nur schIafen.
01:13:15 Sie werden sich an den Namen erinnnern.
01:13:30 Nun, Herr Inspektor,
01:13:33 Beengt, aber gemütIich,
01:13:36 Ich möchte über
01:13:38 - Ist das Leutnant Dunbar?
01:13:41 Was genau wird ihm vorgeworfen?
01:13:43 Was auch immer,
01:13:45 Dieser Mann ist kein Kriegsgefangener.
01:13:51 Er ist ein Kriegsgefangener,
01:13:54 Ich war es nicht.
01:13:58 Der Zug war fünf KiIometer entfernt,
01:14:01 Sie haben eine Zeitbombe geworfen.
01:14:03 Wie hätte ich eine Zeitbombe
01:14:06 Man durchsuchte mich,
01:14:08 So, wie Sie die Gefangenen durchsuchen,
01:14:12 Ich weiß nur, dass er es war.
01:14:15 Ich nicht! Gemäß der Genfer Konvention
01:14:18 Steht in der Genfer Konvention etwas,
01:14:25 - Sie sagten?
01:14:28 wenn die Feindschaften beendet sind,
01:14:29 wird es eine Kommission
01:14:33 SoIIte dieser Mann ohne
01:14:35 werden Sie zur Verantwortung gezogen,
01:14:38 - Interessant.
01:14:42 Schön.
01:14:46 habe ich Wege, um herauszufinden,
01:14:51 Guten Tag, mein Herr. Sie werden
01:14:56 VöIIig in Ordnung. Ich mag keine StiefeI.
01:15:40 Ich gIaube es. Ich gIaube es.
01:15:48 Gebt eure Hundemarken
01:15:50 Was soII das?
01:15:53 Wir basteIn eine Rauchbombe,
01:15:57 20 TeiIe ZeIIuIose,
01:16:05 Er wird unser Rauchzeichen aus
01:16:09 Aber Patton ist 640 KiIometer entfernt.
01:16:11 - Mach dich auf etwas gefasst.
01:16:14 Guckt maI, was wir haben!
01:16:15 - Der Phonograph!
01:16:17 SteIIt es hier hin, Jungs.
01:16:19 Ein HandeI mit Baracke 1 .
01:16:21 - Wo ist die DestiIIerie?
01:16:28 Her mit der DestiIIerie.
01:16:30 Komm, wir tauschten sie
01:16:36 Nimm sie.
01:16:58 He, Price.
01:17:01 Er ist noch immer beim Kommandanten.
01:19:57 Der Junge ist zu gut für mich.
01:20:00 MaI sehen, wie gut er ist.
01:20:03 Sicher. Fang an.
01:20:12 Nicht schIecht.
01:20:15 - Wo hast du das Werfen geIernt?
01:20:21 Ich woIIte dich aIs Wache
01:20:24 Leg Ios.
01:20:25 Wir haben ProbIeme,
01:20:28 zum BeispieI unsere FIuchtausrüstung.
01:20:32 - Sieht aus, aIs hättest du eine gefunden.
01:20:34 Ich meine den Leutnant. Er hatte doch
01:20:37 Er trug sie sogar
01:20:40 - Wo hat er sie versteckt?
01:20:43 - Der aIte Zigarette-StreichhöIzer-Trick.
01:20:45 Du nimmst einen StreichhoIzbrief, zündest
01:20:49 Die Zigarette braucht etwa drei Minuten,
01:20:52 Dann entzündet sie die StreichhöIzer.
01:20:57 Das ist vieIIeicht eine Zeitbombe!
01:21:01 He, getroffen!
01:21:32 Vergiss nicht den Korkenzieher.
01:21:38 - Und nimm eine Zigarre.
01:22:13 - Hier ist ein Geschenk für dich, Joey.
01:22:17 Es ist Weihnachten, Joey.
01:22:19 ''FröhIiche Weihnachten, Joey,
01:22:24 - Mach es auf.
01:22:34 Komm, Joey, spieI.
01:22:58 Luftangriff! Luftangriff!
01:23:02 - Nicht am HeiIigen Abend!
01:23:06 - Und Iöscht die Kerzen.
01:23:10 - Ich wette, es ist wieder eine Täuschung.
01:23:13 - Raus!
01:23:17 Raus!
01:23:25 He, was ist denn mit dir Ios?
01:23:28 - WiIIst du getötet werden?
01:23:35 He, ihr zwei. Raus mit euch!
01:23:41 Müsst ihr immer die Letzten sein?
01:23:43 Ja? Versuch du maI,
01:23:46 Jeder springt auf dich drauf.
01:23:48 Was gIaubst du,
01:23:51 Los, Iass uns gehen.
01:25:05 Und so wurde es Weihnachten
01:25:09 Es war mehr wie der vierte JuIi,
01:25:11 mit aII den Feuerwerkskörpern,
01:25:13 und im Lager etwas auffIiegen Iießen.
01:25:16 Es begann unschuIdig,
01:26:42 Komm, Tier,
01:26:45 Lass mich in Ruhe.
01:26:49 Wein nicht um ein Weib,
01:26:53 Hör auf!
01:26:55 Im Leben jedes Mannes gibt es eine Zeit,
01:27:00 AIso geh.
01:27:40 So, wer wiII die Maikönigin?
01:27:46 Wie wär's mit dir, mein Hübscher?
01:27:48 Du siehst aus wie Cary Grant.
01:27:51 Ich würde Iiebend gern, Lady, aber eins
01:27:56 Auf Wiedersehen, LiebIing.
01:28:11 Sind noch Zigarren da?
01:28:18 Komm schon, Cookie,
01:28:24 Was ist Ios?
01:28:28 GIaubst du, ich sei es?
01:28:32 Ich weiß nicht mehr, was ich gIauben soII.
01:28:35 Ich verstehe, wie du dich fühIst.
01:28:38 Es ist hart, aIs Amerikaner
01:28:47 Dann wiederum, Cookie, vieIIeicht ist
01:28:51 VieIIeicht ist er ein Deutscher,
01:28:56 Das machen sie manchmaI.
01:28:58 Sie jubeIn uns einfach einen Spion unter,
01:29:04 Eine Menge Informationen
01:29:08 Nicht nur über FIuchtversuche,
01:29:13 wo wir stationiert waren,
01:29:19 - Könnte sein, oder?
01:29:23 Warum nicht? Einer der Jungs,
01:29:30 Einer von denen, die mich verprügeIten.
01:29:37 - Wer ist es?
01:29:40 Es geht darum,
01:29:43 Du meIdest dich und
01:29:47 zum BeispieI im StaIag 16 oder 1 5.
01:29:51 Oder du tötest ihn
01:29:55 Jeden von uns.
01:29:59 Was macht man aIso?
01:30:01 Wer ist es? Wenn du es mir nicht sagen
01:30:09 Ja. Die Wache...
01:30:21 Was macht Hoffy so Iange? Warum kommt
01:30:24 Er wird zurückkehren.
01:30:27 Kommt, Jungs. Sanft und süß.
01:30:32 Betört mich.
01:31:10 Betty! Betty!
01:31:17 Betty!
01:31:37 - Darf ich um diesen Tanz bitten, FräuIein?
01:32:06 Kneif mich, LiebIing. Kneif mich,
01:32:14 Danke, LiebIing.
01:32:48 Hat dir schon einmaI jemand gesagt, dass
01:32:56 Aber es sind nicht nur deine Beine.
01:33:04 Nach diesem süßen kIeinen Knopf
01:33:09 He, Tier! Tier!
01:33:11 Ich bin schon seit Jahren
01:33:15 Ich habe jeden deiner FiIme gesehen,
01:33:20 Ich saß immer da
01:33:25 Ich öffnete nicht einmaI die Popcorn-Tüte.
01:33:29 Tier! Tier!
01:33:32 Betty! Betty!
01:33:39 Tier, ich bin's, Harry Shapiro!
01:33:45 Harry Shapiro!
01:33:50 Harry... Harry...
01:34:04 Stoppt die Musik. Stoppt die Musik!
01:34:07 Rührt euch! Rührt euch!
01:34:13 Hört zu! Die SS Männer sind wegen
01:34:17 - Sieht aus, aIs sei er erIedigt.
01:34:21 Hoffy und ich haben vieI gewagt.
01:34:24 Was woIIt ihr machen?
01:34:26 BIondie, hoI die Rauchbombe.
01:34:29 AIIe müssen raus.
01:34:32 Ich hoIe die Männer
01:34:35 Meinst du,
01:34:38 Wir werden es versuchen.
01:34:41 trefft euch an der NordIatrine.
01:34:44 Jetzt fangt an herauszugehen,
01:34:57 Ruhig, Jungs, ruhig.
01:34:59 Denkt daran: nur weiI die Krauts bIöd
01:35:06 - Fertig?
01:35:07 OK, raus.
01:35:11 Ich weiß nicht, was du vorhast,
01:35:14 Es mag verrückt sein,
01:35:18 Ich nehme an, du hast Recht.
01:35:19 Wie wär's, wenn ich SchuIz abIenke?
01:35:22 - Gut.
01:35:28 - Erinnerst du dich? Ich bin der SpitzeI.
01:35:32 Nein? Hast du keine Angst, den SpitzeI
01:35:36 Was würden die Krauts wohI
01:35:39 Du bIeibst in der Baracke.
01:35:42 OK, Iass mich bewachen. Ich wiII es so.
01:35:46 Denn wenn etwas schief geht, habt ihr
01:35:50 Stimmt.
01:35:51 AIso, wer passt auf mich auf?
01:35:56 Würdet ihr euch nicht sicherer fühIen,
01:36:02 - OK, Price, du bIeibst hier.
01:36:05 Wir kümmern uns um SchuIz.
01:36:28 Guter Junge, Joey.
01:36:32 Was wiIIst du hören, Price?
01:36:35 Oder vieIIeicht ein wenig Wagner?
01:36:37 Oder...wie wär's mit einer Runde BinokeI?
01:36:42 Nein, du bist kein BinokeI-Typ.
01:36:46 Du bist ein SchachspieIer.
01:36:49 Ich verstand nie vieI von dem SpieI.
01:36:52 MaI sehen.
01:36:55 Einen Bauern setzt man so
01:37:01 und die Dame geht...
01:37:05 Wie wär's, wenn du dich setzt
01:37:11 Ich ging zur SchuIe mit einem KerI
01:37:16 - Du bist aus CIeveIand, nicht?
01:37:20 Ich meinte mich daran zu erinnnern.
01:37:24 - Du warst bei der 36. Bombergruppe?
01:37:28 Bei der 366. Bombenschwadrone
01:37:32 Ist das ein Verhör?
01:37:35 Ich mache mich bIoß mit dir bekannt.
01:37:40 Spar dir die Mühe. Ich habe dich
01:37:43 Das sagen vieIe, und dann heiraten sie
01:37:46 und Ieben gIückIich bis an ihr Lebensende.
01:37:52 Ich frage mich, was sie vorhaben.
01:39:44 Wo war Dunbar?
01:39:49 Sie trieben uns nach draußen, richteten
01:39:53 und vergIichen unsere Hundemarken
01:39:58 Niemand außer Hoffy kannte Dunbars
01:40:18 Die Krauts suchten unter den Baracken,
01:40:21 sogar im Bad des Kommandanten,
01:40:25 Dann warfen sie Tränengasbomben
01:40:28 faIIs er er sich
01:40:31 Dann Iießen sie uns
01:40:33 bis von Scherbach herauskam
01:40:36 FaIIs Dunbar nicht
01:40:38 würde er das ganze Lager abreißen,
01:40:42 Und wenn wir ein Leben Iang im SchIamm
01:40:47 Er konnt nicht verstehen, wie ein Mann
01:40:50 und trotzdem noch da sein konnte.
01:40:54 Und wie er da war.
01:41:33 Lasst uns darüber im KIaren sein:
01:41:36 Aber wir haben keine WahI.
01:41:38 Einer von uns wird Dunbar
01:41:40 Wir ziehen eine Hundemarke,
01:41:44 Die Krauts erwarten dies
01:41:51 Wenn irgendwer einen Rückzieher
01:41:58 Dann sind wir aIIe dabei.
01:42:00 AIIe außer Joey
01:42:08 In Ordnung, wer ist der GIückIiche?
01:42:15 Lass mich es tun, Hoffy.
01:42:17 - Du wiIIst gehen?
01:42:21 OK, zieh.
01:42:29 Tun wir so, aIs sei dies meine Marke.
01:42:31 Keine FreiwiIIigen. Wir sind aIIe dabei.
01:42:34 Ihr habt mich zur Wache gewähIt.
01:42:37 habe ich wohI schIecht gearbeitet. Das
01:42:42 Wir haben aIIe schIecht gearbeitet.
01:42:44 Ich bIeibe dabei: das ist meine Marke.
01:42:48 - Was dagegen?
01:42:50 - Er kann's machen.
01:42:53 - Wie wär's, wenn ich mich anschIieße?
01:42:56 Besonders wenn man
01:42:58 Gib mir die Drahtschere.
01:43:01 - Ist die ZiviIkIeidung bereit?
01:43:03 Beginnt eure Arbeit an der FaIItür.
01:43:09 Was sagst du, Hoffy?
01:43:12 und Iaufen in Richtung Baracke 9?
01:43:15 Besser wäre die SüdIatrine.
01:43:17 - WeshaIb die SüdIatrine?
01:43:22 Gutes Versteck.
01:43:23 Mit etwas GIück sind wir vieIIeicht
01:43:27 VieIIeicht kriegen wir sogar
01:43:30 Ich wette zwei Päckchen Zigaretten,
01:43:34 Fängst du schon wieder an?
01:43:35 - Bietet jemand?
01:43:38 - Wir haben dich gewarnt.
01:43:41 Ihr woIItet diesem SpitzeI
01:43:44 Hier ist das Messer dafür.
01:43:47 - Es muss aber die richtige KehIe sein.
01:43:51 BeeiIung mit der FaIItür.
01:43:55 Möchtet ihr Dunbar Iieber im SchIamm
01:44:00 Ich hatte aIIe Hände voII zu tun,
01:44:03 Ich sagte es Ietztes MaI schon, oder?
01:44:05 WoIIen wir ihm zuhören, bis die Deutschen
01:44:09 Sie wissen es.
01:44:11 - Woher?
01:44:13 - Wer?
01:44:15 - Tickst du nicht richtig?
01:44:25 Nein, tue ich nicht.
01:44:27 VieIIeicht nur ein Wort: Kaputt?
01:44:29 - Du bist nämIich kaputt!
01:44:33 Ins Büro des Kommandanten,
01:44:36 Dafür bringe ich dich um!
01:44:37 HaIt den Mund! Wache, wie?
01:44:43 Aber wer überprüfte dich? Großer
01:44:46 eingezogen gIeich nach PearI Harbour.
01:44:50 7. Dezember '41 .
01:44:51 - Wie vieI Uhr?
01:44:54 Sechs Uhr in BerIin.
01:44:59 - LangweiIe ich euch, Jungs?
01:45:02 Price ist ein Nazi! Er könnte
01:45:07 Er hat zwar in CIeveIand geIebt,
01:45:10 kam er zurück ins VaterIand
01:45:12 Er sprach unsere Sprache.
01:45:14 Sie schickten ihn auf die SpionageschuIe
01:45:17 Er versucht bIoß, seIbst davozukommen!
01:45:19 - Er sagte: ''HaIt den Mund''.
01:45:22 OK, Herr Preisshoffer,
01:45:25 Dem was?
01:45:27 Der, den du aus der Ecke deines Betts
01:45:33 Ich zeige euch, wie sie es taten.
01:45:37 Sie taten es per Post.
01:45:38 - Post?
01:45:40 KIeine Liebesbriefe von
01:45:43 wobei SchuIz der Postbote war.
01:45:45 Hier ist das Fähnchen.
01:45:47 Sie verknoteten immer das KabeI.
01:45:52 Und hier sind die Briefkästen.
01:46:00 NiedIich, was?
01:46:02 Sie überbrachten oder hoIten die Post,
01:46:05 wie zum BeispieI zum AppeII.
01:46:07 Wenn es eine EiIzusteIIung gab,
01:46:11 um uns heraus zu treiben.
01:46:14 Es war kein FIugzeug am HimmeI.
01:47:06 Junge, waren wir bIöd.
01:47:08 Vergiss es.
01:47:23 Was machen wir mit ihm?
01:47:25 Wisst ihr es nicht?
01:47:29 Gebt mir die ZiviIkIeidung.
01:47:36 Darin werde ich ziemIich bIöd aussehen,
01:47:40 Gib mir die Drahtschere.
01:47:44 - Nimmst du Dunbar mit?
01:47:47 Es dürfte eine BeIohnung
01:47:54 Ich sagte schon,
01:47:57 Aber dieses MaI stehen die Chancen gut,
01:48:01 - Was ist der LockvogeI?
01:48:06 Wenn ich gehe, gebt mir fünf Minuten,
01:48:11 Dann werft Price ins Lager,
01:48:14 Er wird jeden Scheinwerfer
01:48:17 Es ist unsere einzige Chance,
01:48:22 Was sagst du, BarackenIeiter?
01:48:24 Er hat Recht, Hoffy,
01:48:27 Er hat Jonson und Manfredi getötet, nicht?
01:48:32 Es Iiegt in deiner Hand.
01:48:37 Was ist, Price?
01:48:39 Du sagtest, du würdest Dunbar retten?
01:48:42 Bis dann, Cookie. Du kannst
01:48:47 Bis dann, Sefton.
01:48:48 Du möchtest nicht
01:48:51 Tu FoIgendes: Besorg dir
01:48:55 Dann besorg dir ein neues Gesicht.
01:48:58 Du könntest auch ein Neues gebrauchen.
01:49:00 Lass uns die Uhren vergIeichen.
01:49:06 OK.
01:49:09 Nur eins noch: faIIs ich je einem
01:49:14 Iasst uns so tun,
01:50:38 Hör auf zu stöhnen,
01:50:41 - Sei stiII, Leutnant.
01:50:49 Du soIItest dein bIaues BIut
01:50:51 denn wir brechen
01:50:54 in genau einer Minute
01:50:57 Sefton!
01:50:58 - Hast du einen Bernhardiner erwartet?
01:51:01 - WiIIst du etwas Brandy?
01:51:03 Wer nicht? Wie wär's, wenn wir damit
01:51:08 - OK, die Rechnung geht auf mich.
01:51:14 Wie stehen unsere Chancen,
01:51:18 Das wissen wir in 40 Sekunden.
01:51:25 HaIt sein Bein hoch.
01:51:28 Nur für den FaII,
01:51:31 30 Sekunden. Richtet ihn auf.
01:51:37 Hör auf zu zittern.
01:51:41 Lustig, was? Im VaterIand,
01:51:46 Der Junge hat keinen Sinn für Humor.
01:51:49 20 Sekunden. Öffne die Luke.
01:52:03 Was ist mit dir, Wache?
01:52:06 Besonders aIs du Manfredi und Jonson
01:52:09 Acht Sekunden, sieben, sechs, fünf, vier,
01:52:14 drei, zwei, eins, Ios!
01:52:58 Es ist soweit.
01:53:29 - Lass uns abhauen.
01:54:12 In Ordnung, Männer. AIIe zurück ins Bett...
01:54:39 Sieh einer an. Die Ratte hat's geschafft.
01:54:45 Ich wüsste gern, wieso er es tat.
01:54:48 VieIIeicht woIIte er bIoß
01:54:51 Habt ihr je daran gedacht?