Stan Helsing
|
00:01:56 |
Não! Ahh! |
00:01:58 |
Tradução de: |
00:02:03 |
Este lugar tem um extraordinário |
00:02:08 |
Schlockbuster. |
00:02:11 |
Sim, sim, sim, |
00:02:15 |
O que me recomendam? |
00:02:17 |
"Punho do Schindler", " |
00:02:19 |
"Como a Stella chegou |
00:02:21 |
"Seis lições de penetração". |
00:02:23 |
Isso é bom. |
00:02:26 |
Sim, sim. Muito bem. |
00:02:29 |
- Stan? |
00:02:31 |
Stan? |
00:02:33 |
Há uma barata no banheiro de senhoras. |
00:02:35 |
Homem, vamos, você |
00:02:38 |
sempre há alguém melhor |
00:02:42 |
- Agora! |
00:02:44 |
Não pode ter alguém do |
00:02:46 |
Não, eu sou o gerente e digo a |
00:02:48 |
tenho mais tempo que você. |
00:02:50 |
Bom, continuo sendo o chefe, |
00:02:52 |
não me obrigue a escrever você |
00:02:54 |
Aqui, você vai precisar disto. |
00:03:08 |
É engraçado, eu assisti "O Caderno" |
00:03:11 |
Você viu "O Caderno" |
00:03:13 |
Sim. Estou pensando seriamente em |
00:03:21 |
Pegue ele prá mim! |
00:03:23 |
Este "A Bruxa De Blair" |
00:03:25 |
Oh, não, alguém reorganizando |
00:03:28 |
Olhe, isto é para que pessoas negras |
00:03:31 |
por que tenho que manter essa cadela |
00:03:34 |
Executar, cadela, corre! |
00:03:58 |
Damn. |
00:04:00 |
Obrigado por nos assustar |
00:04:02 |
Nón permitiriamos você unir-se |
00:04:07 |
OH. |
00:04:12 |
Eu bloqueiei a mim mesmo. |
00:04:18 |
Ah, muitos amendoins para |
00:04:36 |
OH, galo ... |
00:04:39 |
Barata. |
00:04:42 |
pensei que estava disponível, |
00:04:45 |
mas está bem. |
00:04:47 |
porque eu só me incomodo. |
00:04:49 |
Uh, você necessita de uma revista? |
00:04:50 |
Me deixe uma revista. |
00:04:53 |
Ah, vejo que é um fã da |
00:05:00 |
OH. |
00:05:02 |
Que ... OH! |
00:05:13 |
Ei, Sully, está em falta as toalhas |
00:05:15 |
E estes cachorrinhos ... |
00:05:18 |
são super absorventes. |
00:05:20 |
vou começar a enxugar |
00:05:21 |
Tem que chamar alguém a respeito |
00:05:24 |
peça um caminhão. |
00:05:27 |
De todas formas, vai precisar |
00:05:31 |
- O que é isso? |
00:05:33 |
que prometeu ao proprietário |
00:05:35 |
Homem, não. |
00:05:38 |
tenho direito aos meus amigos |
00:05:40 |
Vamos aos melhores da festa |
00:05:43 |
- Outra pessoa pode fazer isto? |
00:05:45 |
E se quer ter seu trabalho aqui na |
00:05:48 |
Não. |
00:05:49 |
- O que? |
00:05:51 |
- Perdão? |
00:05:58 |
Stan, este é minha amiga, Mia. |
00:06:01 |
- Bom, olá, Mia. |
00:06:05 |
- Por quê você veio vestido de Cowboy? |
00:06:07 |
Eu disse a você que eu viria |
00:06:10 |
Agora as pessoas vão pensar |
00:06:12 |
Bom, acredito que o termo correto |
00:06:15 |
E você parece com o Bret Michaels. |
00:06:16 |
- Ah, sim? |
00:06:19 |
Hey! Whoa! |
00:06:20 |
Stan: |
00:06:23 |
- Sim, claro. |
00:06:25 |
eu não sabia que você ia |
00:06:26 |
Acho que vocês estão tão lindos |
00:06:28 |
- Viu? |
00:06:29 |
Porque não estamos |
00:06:33 |
- Então, Mia? |
00:06:35 |
- O que faz? |
00:06:38 |
mas agora sou um terapeuta de |
00:06:39 |
OH, não é quase a mesma coisa? |
00:06:42 |
Não. Num tempo você dança nua |
00:06:44 |
e no outro você massageia as |
00:06:47 |
Eu acabo de apresentar uma música |
00:06:49 |
uma música de concerto? Karaoke |
00:06:52 |
De acordo, Nadine, relaxa. |
00:06:54 |
Vou gostar de estar no inicio da |
00:06:56 |
e logo vocês podem se separar. |
00:06:58 |
Ei, podemos fazer uma parada rápida |
00:07:00 |
O que parar? |
00:07:01 |
Tenho que deixar estes vídeos do |
00:07:04 |
Onde está ela mora? |
00:07:06 |
Linwood. |
00:07:08 |
O que? |
00:07:09 |
- Não é no centro a festa? |
00:07:12 |
É no sentido contrário. |
00:07:14 |
Não é nem sequer perto de ser |
00:07:16 |
Vamos, T! |
00:07:18 |
Dirigindo pela auto-estrada, homem. |
00:07:20 |
De maneira nenhuma. Não. |
00:07:21 |
Muito bem. Mas se não poder deixar |
00:07:25 |
e então não vou poder pagar a |
00:07:28 |
aos dois. |
00:07:31 |
Se não querem o seu dinheiro |
00:07:33 |
Está bem. |
00:07:49 |
seu aroma nos leva a esta loja. |
00:07:52 |
Mas lembre, eu sou o primeiro a |
00:08:00 |
- Por que... |
00:08:02 |
Vamos. |
00:08:09 |
Belo traje da Niza. |
00:08:14 |
Posso ajudar? |
00:08:15 |
estou procurando um tal de senhor |
00:08:25 |
Você deve ver isto. |
00:08:26 |
É súper duro. |
00:08:45 |
Humm, pode manter mais um minuto para mim? |
00:08:49 |
Obrigado. |
00:08:53 |
Há algo mais que |
00:08:55 |
uh ... |
00:08:57 |
vou querer uma caixa desses |
00:09:03 |
Homem, eu sabia que era muito bom |
00:09:05 |
Os carros estão de pára-choque a |
00:09:07 |
É provavelmente a hora intensa |
00:09:14 |
OH, droga, Teddy. |
00:09:17 |
alerta MILF, 3:00 horas. |
00:09:19 |
ooh. Olá olá. |
00:09:24 |
ahh. |
00:09:25 |
- É tão bruto. |
00:09:28 |
O que? |
00:09:31 |
Teddy, há uma alerta do MILF, |
00:09:34 |
Acredita que não sei |
00:09:35 |
O que é uma alerta de leite? |
00:09:38 |
não posso acreditar que inclusive |
00:09:41 |
- As melhores seis semanas de sua vida. |
00:09:44 |
Sei, mas eu estava transando você em |
00:09:47 |
Ah. |
00:09:48 |
Isso é tão doce. |
00:09:50 |
Não. Não. |
00:10:17 |
Ahh! |
00:10:18 |
- Vocês vêem isto? |
00:10:20 |
Não! |
00:10:23 |
Essa boneca pantomimas estava |
00:10:25 |
e começou a bater no rabo. |
00:10:28 |
- Isso é tão estranho. |
00:10:31 |
Isso não é estranho absolutamente. |
00:10:32 |
é ... você sabe... é uma MILF |
00:10:34 |
dirigindo um carro com uma boneca |
00:10:38 |
e batendo no rabo. |
00:10:40 |
São perfeitamente normais. |
00:10:42 |
Meu irmão disse que eu costumava dar |
00:10:44 |
- OH! |
00:10:45 |
é provável que deseje continuar |
00:10:47 |
Sabe o que? |
00:10:49 |
OH, não. |
00:10:52 |
Não, foi direito ... |
00:10:54 |
Bom, há um montão de espaço |
00:10:56 |
Em defesa do Stan, existe um |
00:11:00 |
Esquece-o, amigo. |
00:11:02 |
só estou dizendo, as pessoas se ficam |
00:11:05 |
Eu vi o que vi. |
00:11:09 |
- Merda. |
00:11:11 |
- Outra boneca está te incomodando? |
00:11:14 |
- Por que você não está prestando atenção? |
00:11:18 |
Está tudo bem. |
00:11:19 |
eu sei como chegar é só |
00:11:21 |
Ooh, já ouvi isso antes. |
00:11:29 |
Muito bem, para onde? |
00:11:30 |
Uh, vai reto. |
00:11:34 |
Ajudaria se existisse algumas |
00:11:37 |
Whoa! |
00:11:44 |
Viu isso? |
00:11:46 |
Sim, eu vi. |
00:11:49 |
Eu também. |
00:11:51 |
Uh, está diminuindo a velocidade, |
00:11:55 |
Teddy, ela tem razão. |
00:11:57 |
Certo, agarrem-se. |
00:11:59 |
- Teddy, tem que acelerar. |
00:12:13 |
- Caramba! |
00:12:15 |
parece uma bolsa que eu |
00:12:17 |
OH, grande, agora está acelerando. |
00:12:20 |
- Quase. |
00:12:23 |
- Teddy, fica para trás! |
00:12:25 |
Tem outro caminhão vindo! |
00:12:35 |
Ai caramba! |
00:12:39 |
- Estamos mortos? |
00:12:43 |
Teddy, aquilo foi incrível, homem. |
00:12:46 |
Eu queria ser motorista de show, mas |
00:12:50 |
O que faremos agora? |
00:12:52 |
Não vamos faz nada. |
00:12:53 |
Meu lema é não se envolver. |
00:12:56 |
Pensei que havia dito que sabia |
00:12:59 |
Por que não batemos na porta |
00:13:01 |
Resposta incorreta. |
00:13:02 |
Viu um filme a pouco |
00:13:04 |
Este lugar está cheio de seres |
00:13:08 |
Bom, irmã? |
00:13:11 |
e desfrutar o passeio. |
00:13:16 |
O que está fazendo? |
00:13:18 |
Tomando um medicamento, homem. |
00:13:21 |
Pela situação muito estressante |
00:13:25 |
Preciso acalmar os nervos. |
00:13:27 |
Está bem. |
00:13:30 |
É a Van da minha mãe... |
00:13:42 |
Homem, o que está fazendo? |
00:13:49 |
hug? |
00:13:56 |
está bem. |
00:13:58 |
Só tenha cuidado para que ninguém |
00:14:00 |
Não é muita fumaça aqui? |
00:14:04 |
Me sinto, como, realmente num forno. |
00:14:07 |
Mm-hmm. |
00:14:09 |
Que demônios tinha nessa merda? |
00:14:10 |
receita especial. |
00:14:13 |
É uma erva da Tailândia e eu a |
00:14:17 |
e então môo na maleza, |
00:14:19 |
e logo dou aquela enrolada. |
00:14:22 |
Homem, você é como a Rachael |
00:14:25 |
Rachael Ray! |
00:14:28 |
- Me sinto entorpecido por toda parte. |
00:14:31 |
O que está fazendo? |
00:14:33 |
Estou trabalhando em alguns |
00:14:37 |
Uau! |
00:14:39 |
sinto muito. |
00:14:43 |
Esta van foi de automática a uma |
00:14:48 |
- Tem mais? |
00:14:56 |
Whoa! |
00:14:59 |
Que demônios foi isso? |
00:15:01 |
Parecia um filhote de urso. |
00:15:03 |
- Onde vai? |
00:15:06 |
Está louco? |
00:15:08 |
Se era um ursinho filhote, |
00:15:10 |
então há uma mamãe aí querendo |
00:15:12 |
Olhe, eu sou um profissional médico. |
00:15:15 |
fiz um juramento. |
00:15:17 |
a massagem não é medicina! |
00:15:21 |
Não podemos deixar que vá por |
00:15:28 |
Bom, está bem, |
00:15:31 |
Espera. |
00:15:34 |
Teddy,você provavelmente |
00:15:36 |
Não, eu não vou. |
00:15:38 |
eles vão nos chamar de covardes |
00:15:39 |
Espera um minuto. Muito bem. |
00:15:49 |
OH, cara. |
00:15:52 |
Acredito que é um Rottweiler. |
00:15:54 |
É muito ferido. |
00:15:59 |
Ei, ei, vem uma caminhonete ali. |
00:16:02 |
OH, isso é bom. |
00:16:03 |
Podemos sinalizar e ele então |
00:16:06 |
Eu! eh!! |
00:16:10 |
Olá, como está? |
00:16:15 |
Uh, escuta, atropelamos este cão ... |
00:16:17 |
Bom, nós ... não atropelamos o cão! |
00:16:20 |
Há um cão ali. |
00:16:23 |
Nós o vimos e paramos. |
00:16:27 |
Ei, cidadão, |
00:16:28 |
Você pode nos ajudar? |
00:16:35 |
Sammy, garoto? |
00:16:39 |
Esse é o meu garoto Sammy! |
00:16:42 |
OH, merda. |
00:16:43 |
OH, meu menino. |
00:16:46 |
papai está aqui agora! |
00:16:49 |
Sinto muito, papai, |
00:16:53 |
Ele pode ter ido ao |
00:16:56 |
Me ajude. |
00:16:58 |
... mas vou levá-lo para casa! |
00:17:00 |
Vou consertar ele! |
00:17:09 |
- Vamos indo. |
00:17:12 |
Vamos te pegar por isso. |
00:17:14 |
vou levar Sammy para casa |
00:17:18 |
e então vamos caçar vocês! |
00:17:20 |
E fazer vocês sentirem o que é |
00:17:22 |
seus ossos se quebrarem e |
00:17:26 |
Agora seria um bom momento |
00:17:29 |
Ahh! |
00:17:34 |
O que aconteceu? |
00:17:36 |
- Acabamos de matar o seu cão. |
00:17:39 |
Não fale disso. |
00:17:42 |
"Não falar disso." |
00:17:44 |
Bom, não sente saudades atoa. |
00:17:47 |
"Não se envolva," |
00:17:50 |
OH, tenho tudo a esperar. |
00:17:53 |
confia em mim. |
00:17:55 |
OH, olhe este homem ali, |
00:17:57 |
pedindo carona no meio do nada. |
00:18:00 |
É obvio, vamos dar carona ao |
00:18:06 |
Uh, hum ... |
00:18:10 |
Você ... Teddy, você ... |
00:18:12 |
Não, Teddy acaba brincando com ele. |
00:18:15 |
e aí Teddy vai acelerar e sair! |
00:18:17 |
- Não, eu vou dar uma carona a ele. |
00:18:20 |
Sabe o que é ser negro e a |
00:18:22 |
De acordo, ninguém para prá você. |
00:18:24 |
uma vez fiquei fora do centro da |
00:18:27 |
e ninguém me deu carona. |
00:18:28 |
Estava usando |
00:18:30 |
Bom, este menino não é negro. |
00:18:32 |
Você não tem que ser negro |
00:18:34 |
Sei, por isso temos que ser levado em |
00:18:37 |
ahh. |
00:18:41 |
Sim, sobe, homem. |
00:18:45 |
Whoo,. obrigado. Ahh. |
00:18:49 |
Eu estava congelando. |
00:18:51 |
Eu sai com esta roupa do corpo. |
00:18:53 |
- saiu? |
00:18:55 |
eu estava no Estado De Chino. |
00:18:58 |
OH, hum, a Universidade? |
00:19:00 |
Não, a prisão. |
00:19:02 |
Era uma batida de vagabundo. |
00:19:04 |
Foi bem isso depois da confusão. |
00:19:07 |
Essa confusão toda que você |
00:19:10 |
sobre o que foi isso? |
00:19:11 |
OH, um esfaqueado. Era da |
00:19:15 |
Tocou na minha colher no almoço. |
00:19:18 |
Bom, tive que meter a canela nele. |
00:19:19 |
É. |
00:19:21 |
É, teve que meter canela nele. |
00:19:23 |
Não pode encostar na colher. |
00:19:25 |
Não, isso ... |
00:19:28 |
Isto está tudo como você |
00:19:31 |
Tenho uma pergunta para o Sr. Hacker. |
00:19:34 |
por que, certo ... certo, |
00:19:37 |
Como foi que a convidaram à |
00:19:40 |
É neste caso em particular |
00:19:42 |
bom, isso foi por causa de |
00:19:45 |
O que é uma brincadeira que se |
00:19:47 |
Sinto muito, estou usando |
00:19:52 |
Não, foi declarado culpado de |
00:19:55 |
- de dois estudantes de enfermagem. |
00:19:58 |
Ooh! |
00:20:00 |
sinto muito. |
00:20:02 |
- Whoo-hoo! |
00:20:05 |
Não é por aqui, eu acho. |
00:20:08 |
Sim, de qualquer jeito, era besteira... |
00:20:11 |
eu a sufoquei com um travesseiro. |
00:20:12 |
OH. Muito bem. |
00:20:14 |
É, de toda maneira, sua colega de quarto |
00:20:18 |
ai eu tirei a peruca, sabe? |
00:20:20 |
Foi só depois que me lembrei, |
00:20:21 |
da sala cheia de corpos |
00:20:25 |
E ai, quem tem um pouco de erva? |
00:20:27 |
Tenho o nariz de um cão farejador! |
00:20:33 |
Tenho certeza que sim. |
00:20:36 |
Uh, tenho uma bolsa cheia de |
00:20:38 |
Bem ai, debaixo de seu assento. |
00:20:42 |
Tem certeza? Acredito que é por ... |
00:20:43 |
Não, não é. |
00:20:45 |
- Sim, chegar a todo o caminho. |
00:20:47 |
- É. |
00:20:49 |
Alcance mais à frente. |
00:20:52 |
Você deve se esticar. |
00:20:54 |
Não está aqui! |
00:20:55 |
OH! |
00:21:02 |
Ahhh! |
00:21:03 |
- Ahhh! |
00:21:12 |
OH meu Deus. |
00:21:13 |
- Acabo de matar um homem! |
00:21:16 |
Bom, eu joguei ele para fora. |
00:21:19 |
Agora seria um bom momento para |
00:21:22 |
Meninos, vamos |
00:21:25 |
já que no momento estou tendo |
00:21:28 |
vou parar para abastecer |
00:21:30 |
poderíamos obter alguns chips. |
00:21:44 |
O que posso fazer por você, |
00:21:47 |
Uh, enche o tanque, por favor. |
00:21:50 |
Quer que eu comprove o óleo? |
00:21:52 |
Claro. Obrigado. |
00:21:56 |
homem, essa garota hippie |
00:21:59 |
o serviço completo? Isso é ótimo. |
00:22:02 |
Sei, mas não se esqueça, |
00:22:11 |
Bom, eu não sei a respeito do óleo, |
00:22:13 |
mas tem um pouco de sangue e de pele |
00:22:18 |
OH, sim, é que ... |
00:22:21 |
bom, é ... |
00:22:23 |
Halloween! ha, ha! |
00:22:24 |
- Sim. |
00:22:26 |
Ha, ha, eu sou um vaqueiro! |
00:22:28 |
Mas, sim. A gente deixa bem real. |
00:22:31 |
nos fantasiamos a Van também. |
00:22:33 |
Ah, Halloween, é isso. |
00:22:36 |
Halloween. |
00:22:38 |
Não participamos desses |
00:22:42 |
Bom, eu sou um Batista, assim ... |
00:22:45 |
acaba de ordenar um pouco de jogo. |
00:22:47 |
o jogo? Mmm. |
00:22:49 |
Tem um banheiro aqui? |
00:22:51 |
Bem alí. |
00:22:53 |
Mas precisa da chave. |
00:22:57 |
Obrigado. |
00:22:58 |
Temos sanduíches e bebidas lá |
00:23:02 |
Poderia ir por um delicioso |
00:23:05 |
- Sim. |
00:23:13 |
- Você! |
00:23:15 |
- Você! |
00:23:17 |
- Van Helsing! |
00:23:19 |
Meu nome é Stan Helsing. |
00:23:22 |
Não Stan, Van! |
00:23:26 |
Você é Van Helsing, |
00:23:29 |
o grande caçador de monstros. |
00:23:36 |
Eu, Chefe, acredito que está me |
00:23:39 |
Meu nome é Stan. |
00:23:43 |
Não sei, homem. Quero dizer, |
00:23:46 |
com um cabelo melhor. |
00:23:50 |
Isso é uma merda estranha. |
00:23:52 |
Garotos, a Mia está demorando |
00:23:56 |
Tem bebida ali naquele canto. |
00:23:59 |
eu volto já. |
00:24:01 |
Eu preciso subir |
00:24:06 |
Meu nome é Stan. |
00:24:08 |
Ah, rosquinha. |
00:24:12 |
Tem uma jarra enorme de café aqui. |
00:24:17 |
Certo, gente. Sejam honestos; |
00:24:21 |
- OH, meu Deus! |
00:24:23 |
Vamos! |
00:24:25 |
- O que eu faço, quer eu vá aí dentro! |
00:24:29 |
Eu vou ai dentro! |
00:24:31 |
- Senta aqui gatinha! |
00:24:36 |
- Não. |
00:24:39 |
vou usar o banheiro. |
00:24:40 |
Eu ... Nem consigo ver a sua vagina. |
00:24:44 |
- OH. |
00:24:46 |
Eu bem que gostaria de poder. |
00:24:48 |
É tão doce. |
00:24:56 |
OH. |
00:25:18 |
OH, meu Deus, pensei que a gente |
00:25:21 |
Quando mencionou o sangue |
00:25:23 |
Sim, por sorte, Stan |
00:25:25 |
o menino sempre está pensando. |
00:25:27 |
O que você pegou? |
00:25:29 |
Garota, eu não sabia que você |
00:25:32 |
Mm-hmm. |
00:25:51 |
Ahhh! |
00:25:58 |
O que? O que acontece? |
00:25:59 |
alguém me observava urinar |
00:26:01 |
Você sabe, socando o seu totem. |
00:26:04 |
Você estava me observando |
00:26:06 |
Eu não estava! |
00:26:07 |
Certo, sabe o que? Vocês |
00:26:10 |
- Vamos. |
00:26:12 |
- Ahh! |
00:26:14 |
Você me deve 40 dólares pela gasolina. |
00:26:16 |
- Teddy, pague. |
00:26:20 |
Esta é minha economia de emergência. |
00:26:22 |
Sabe, vocês têm a sorte de |
00:26:25 |
e nem o Chefe Bate-Cabeça-De-Pau. |
00:26:27 |
você e suas putas |
00:26:30 |
Ei, não somos putas! |
00:26:32 |
Oooh! |
00:26:37 |
OH, homem! |
00:26:41 |
Teddy! |
00:26:43 |
tenho ... Tenho que ... |
00:26:45 |
Teddy! |
00:26:51 |
Vamos! Saiamos daqui! |
00:27:02 |
Só tenho que entregar a droga |
00:27:06 |
então podemos ir à festa. |
00:27:10 |
não acredito que esse tipo estava se |
00:27:13 |
Sabe, Mia, |
00:27:15 |
Mmm, sim, fez. |
00:27:17 |
Sabe com certeza? |
00:27:19 |
- OH, sim, vi ele. |
00:27:21 |
Por que não nos disse? |
00:27:23 |
Porque eu fiz |
00:27:25 |
e pensei que, você sabe, se |
00:27:27 |
Fêz em um pequeno show para ele? |
00:27:30 |
Bem, sim, |
00:27:32 |
De todos os modos, essa é a razão |
00:27:36 |
Pegue a direita! Pegue a direita! |
00:27:40 |
- OH. |
00:27:42 |
Bom, estamos em Mockingbird Lane. |
00:27:44 |
Isto nos leva diretamente à porta |
00:27:46 |
São só mais alguns quilômetros |
00:27:57 |
- 'Noite. |
00:28:03 |
Estão indo a uma festa? |
00:28:05 |
Uhm, estamos fazendo uma entrega. |
00:28:07 |
Entregas é pela porta do leste. |
00:28:09 |
Esta é a porta oeste. |
00:28:11 |
Bom, como chegamos a |
00:28:13 |
A porta leste não se abre |
00:28:16 |
Você me parece muito familiar. |
00:28:23 |
Porta do Oeste. |
00:28:25 |
Bom, por que não da nele |
00:28:28 |
Quando minha moto-serra, falha, |
00:28:30 |
a WD-40 sempre funciona. |
00:28:32 |
Vocês são bem vindos. |
00:28:37 |
Sim, olha, não estamos realmente |
00:28:41 |
Estamos apenas trazendo |
00:28:43 |
OH, por que não disseram? |
00:28:45 |
Ha. Bem-vindos a |
00:28:48 |
- Vocês sabem como ela ganhou esse nome? |
00:28:51 |
Era o local do estúdio |
00:28:54 |
Eles fizeram todos aqueles |
00:28:57 |
até pegar fogo. |
00:29:08 |
Porta do Oeste. |
00:29:10 |
uma máscara de hóquei? |
00:29:11 |
É uma nova. |
00:29:13 |
Sim, mas ela não devia ver |
00:29:16 |
vou ... vou ficar de olho. |
00:29:19 |
- O incêndio começou à meia-noite. |
00:29:23 |
então os empreiteiros compraram este |
00:29:26 |
mas ainda dizem que não devem ficar |
00:29:29 |
Estamos com certa pressa. Nós |
00:29:32 |
OH, seja meu convidado. |
00:29:34 |
Porta do Oeste. |
00:29:37 |
Tem medo de ir dormir? |
00:29:41 |
Que tipo de pesadelos? |
00:29:43 |
Muito bem, o que é que estamos |
00:29:45 |
Hum ... 1428 Elm Street. |
00:29:48 |
A última casa à esquerda. |
00:29:56 |
O que ... O que acontece? |
00:30:03 |
Cara, aquela mulher hippie doida |
00:30:06 |
De fato, acho que ela até esvaziou |
00:30:08 |
Bom, vamos andar. Quero dizer, é uma |
00:30:20 |
por que não... você sabe, |
00:30:27 |
Isso é estranho. Ele sumiu. |
00:30:29 |
Bom, vamos. Temos uma festa para |
00:30:36 |
Sim. |
00:30:38 |
Está bem. |
00:30:43 |
Bom, acho que esse tipo encontrou |
00:30:47 |
OH, meu Deus. Olhem as data em |
00:30:56 |
Que coincidência. |
00:30:58 |
Nunca mais |
00:31:01 |
Isso me soa familiar. |
00:31:02 |
- É um idiota. |
00:31:06 |
Mais rápido! Cospe nele! Cospe nele! |
00:31:09 |
Quanto lhe devo? |
00:31:11 |
Agora vai. |
00:31:13 |
OH meu Deus. Três em uma fila. |
00:31:25 |
Quando Rocket Suckers começou a |
00:31:29 |
Ei, dê uma olhada no tipo |
00:31:40 |
OH, olhem, há uma placa |
00:31:43 |
OH, ótimo, porque depois de ver |
00:31:47 |
Vamos, homem, eu estava falando |
00:31:50 |
imagens. Esquece. |
00:31:52 |
eu não sou gay, então não sei o |
00:32:01 |
# eu estou louco ... # |
00:32:05 |
# Louco para sentir ... # |
00:32:08 |
É aquele sujeito. |
00:32:10 |
Isso é o sujeito. |
00:32:12 |
Pensaram que nunca veriam um irmão |
00:32:15 |
Mm-hmm. |
00:32:17 |
Como é que você está? |
00:32:20 |
- Booa noite, para todo mundo. |
00:32:23 |
Como está? |
00:32:28 |
Todos os direitos. |
00:32:31 |
Aqui é um homem negro |
00:32:35 |
Muito bem, irmão. |
00:32:36 |
- Só vamos ver um lugar para sentar |
00:32:38 |
- OH, aqui está um cardápio. |
00:32:42 |
Sim sim, muito bem. |
00:32:47 |
Cuidado com a torta. |
00:32:51 |
Maldição! |
00:32:52 |
Uh, e agora o que posso fazer por |
00:32:54 |
Cardápio? |
00:32:56 |
Sem cardápidos. |
00:32:59 |
Ótimo. Bom, quero três chees queijo |
00:33:02 |
maionese extra, batatas fritas francesa |
00:33:05 |
Você gostaria em um IV? |
00:33:08 |
- Não. |
00:33:11 |
Vou querer uma manga fatiada, |
00:33:15 |
na minha Diet Coke em uma lata com |
00:33:17 |
Você pode deixar, vaqueira. |
00:33:18 |
E eu vou querer um pedaço de torta |
00:33:22 |
Sabe, esta é a primeira vez que vi |
00:33:26 |
De fato, você sabe, o termo correto |
00:33:30 |
Pocahontas, por aqui o termo |
00:33:34 |
Eh? OH, uh vou querer uma salada |
00:33:38 |
não importa. |
00:33:39 |
Acabou de chamar de puta! |
00:33:42 |
vou reclamar ao gerente. Não creio que |
00:33:45 |
um pedido dos malucos |
00:33:48 |
Poderia querer repensar a respeito |
00:33:51 |
Sabe o que? vamos comer e entregar |
00:33:54 |
Bom, não podemos desde que a |
00:33:57 |
- Lembra? |
00:33:59 |
Muito bem. Vou chamar alguém |
00:34:01 |
E se não estiverem aqui até o |
00:34:04 |
então chamamos um táxi. |
00:34:06 |
Certo. |
00:34:11 |
Não estou recebendo nenhum sinal aqui. |
00:34:13 |
É por que os telefones celulares não |
00:34:18 |
Por que não? |
00:34:19 |
Porque não querem ninguém |
00:34:22 |
Elwood, eu disse para você nunca |
00:34:24 |
Sinto muito. |
00:34:25 |
Certo, bebidas para todos. Uh ... |
00:34:29 |
Onde fica o banheiro masculino? |
00:34:31 |
Nos fundos, à direita. |
00:34:53 |
Ei, amigo, tudo bem com |
00:34:58 |
Obrigado. |
00:35:00 |
Ouça, amigo, você poderia me passar |
00:35:09 |
Aqui está. |
00:35:11 |
Muito obrigado. |
00:35:20 |
É um menino! |
00:35:22 |
E tudo o que fazemos, |
00:35:24 |
é não estar na cidade depois da |
00:35:26 |
- porque desde ... |
00:35:29 |
Isto é uma loucura. Estava no vaso |
00:35:32 |
e o cara do meu lado pediu |
00:35:34 |
e me disse que sim. Assim quando |
00:35:36 |
- Desculpe. Você são os próximos. |
00:35:39 |
- Do que está falando? |
00:35:42 |
O que está falando? |
00:35:43 |
- Não. |
00:35:45 |
- Então, por que inscrever-se? |
00:35:48 |
Seu amigo o Superman ali |
00:35:50 |
quando você estava no banheiro |
00:35:52 |
Teddy? Teddy? |
00:35:56 |
Está brincando? |
00:35:58 |
Bom, pensei que, nos ajudaria |
00:36:02 |
Quem se preocupa com isso? |
00:36:04 |
Teddy, você é o único irmão aqui |
00:36:07 |
Relacionar? Relacionar? |
00:36:09 |
Não vamos cantar. |
00:36:12 |
Está bem. |
00:36:13 |
Muito bem, muito bem. |
00:36:15 |
Uh, os malucos da mesa 9. |
00:36:18 |
Estão dizendo que são muito bons para |
00:36:22 |
Não, não ... |
00:36:27 |
Calma, calma. |
00:36:28 |
Eu não falei "merda". |
00:36:39 |
# Amor # |
00:36:41 |
# é uma coisa em chamas # |
00:36:46 |
# e faz um anel de fogo # |
00:36:52 |
# conduzido pelo desejo selvagem # |
00:36:58 |
# Eu caí em um anel de fogo # |
00:37:03 |
# Eu caí em um anel nas chamas |
00:37:07 |
# Eu afundei, descia, descia # |
00:37:09 |
# E as chamas subiam # |
00:37:12 |
- # E elas queimam, queimam queimam # |
00:37:15 |
# O anel de fogo # |
00:37:17 |
# O anel de fogo ... # |
00:37:31 |
O que foi? |
00:37:34 |
simplesmente pensei que vocês |
00:37:39 |
Nós gostamos de Johnny Cash. |
00:37:40 |
É só que ainda estamos um pouco |
00:37:44 |
desde que destruiu |
00:37:47 |
Isso é certo. Isso é certo. |
00:37:56 |
A cidade inteira foi queimada. |
00:38:00 |
Um, bom ... |
00:38:03 |
Howdy. Sou Stan Helsing. |
00:38:06 |
Ouça, você diz Van Helsing? |
00:38:09 |
Não, eu não disse Van Helsing. |
00:38:12 |
Stan Helsing, |
00:38:14 |
Por que todo mundo quer que eu |
00:38:16 |
Desde o fogo, esta cidade tem |
00:38:20 |
A lenda conta que um dia, |
00:38:23 |
um Van Helsing virá |
00:38:26 |
e nos salvará desta maldição. |
00:38:30 |
Bom, sinto muito decepcionar, |
00:38:31 |
mas eu sou Stan Helsing, e |
00:38:35 |
eu não estou aqui para salvar |
00:38:38 |
sinto muito. |
00:38:42 |
Bom, me alegro de não sugerir |
00:38:45 |
Stan, que não entendo por que está |
00:38:49 |
Não estou evitando nada! |
00:38:51 |
Sou Stan. Stan, homem. |
00:38:55 |
não quero deixar que estes |
00:39:11 |
Não se preocupe, é só um relógio. |
00:39:16 |
Isso não pode ser bom. |
00:39:19 |
Esqueci meu telefone celular. |
00:39:28 |
- O que? |
00:39:33 |
Bom, vá procurar o telefone, Teddy. |
00:39:34 |
Eu não vou não, ... |
00:39:39 |
É noite ali fora. |
00:39:41 |
Ooh, tenho uma lanterna. |
00:40:07 |
Ahh! |
00:40:10 |
Gente, não posso correr mais. |
00:40:15 |
Eu não estou não correndo mais. |
00:40:18 |
Que demônios está fazendo? |
00:40:21 |
É meu hambúrguer para viagem. |
00:40:48 |
Prepare-se para morrer, mortal! |
00:40:52 |
Corram à porta oeste! |
00:41:05 |
Esta cidade está encheia |
00:41:16 |
Homem, este povo está morto. |
00:41:18 |
OH meu Deus. |
00:41:19 |
Talvez seja como "O Sexto Sentido" e |
00:41:23 |
Sabe o que, Mia? estive |
00:41:26 |
assim vou adiante e dizer agora: |
00:41:28 |
Isso não tem nenhum sentido, |
00:41:31 |
Bem, me sinto melhor agora. |
00:41:33 |
- Tente o telefone do guarda. |
00:41:39 |
surpresa! ... está morto. |
00:41:42 |
- Olá? |
00:41:45 |
- Quem é? |
00:41:48 |
- Papai? |
00:41:50 |
mas vou cortar você |
00:41:53 |
Sabe quem era? |
00:41:56 |
que nos mostrou o trazeiro |
00:41:58 |
OH meu Deus. |
00:42:00 |
Stan, eu sei que foi |
00:42:02 |
mas não havia nenhum boneco. |
00:42:05 |
e, sem dúvida não era boneco |
00:42:08 |
- mostrando o rabo! |
00:42:14 |
Vamos. |
00:42:18 |
Deus. |
00:42:23 |
Stan! |
00:42:28 |
Stan? Stan? |
00:42:31 |
está bem? |
00:42:33 |
OH. Ah. |
00:42:39 |
- Nadine? |
00:42:41 |
por que nos quebramos? |
00:42:44 |
Não se lembra? |
00:42:47 |
Eu acho que não. |
00:42:53 |
sim, então eu disse ao tipo, |
00:42:56 |
eu sou o único homem aqui |
00:42:58 |
que canta "Temple of the Dog. "" |
00:43:00 |
Eu tive que anuncia a lei, |
00:43:02 |
só creio que aquele grunge não teve |
00:43:06 |
sabe? |
00:43:08 |
E isso é o que estou tentando fazer, |
00:43:11 |
... você sabe, assim ... |
00:43:14 |
- Como fez isso? |
00:43:16 |
desde que era um menino, |
00:43:18 |
capaz de pegar insetos e coisas assim. |
00:43:20 |
wow. |
00:43:22 |
Número 74, seu pedido está pronto! |
00:43:24 |
Assim somos nós. Irei pegar, |
00:43:26 |
já que você pagou e tudo. |
00:43:32 |
# Não é a forma que # |
00:43:34 |
# você faz na cama # |
00:43:36 |
# Não é sua última risada # |
00:43:38 |
# Não é seu jogo # |
00:43:40 |
# Não é a forma que # |
00:43:42 |
# Você veste sua meia de seda # |
00:43:44 |
# Está em seu nome # |
00:43:46 |
# E está no seu olhar # |
00:43:48 |
# Oooh ... # |
00:44:06 |
Torta de frango. |
00:44:08 |
Uh, eu queria que fosse |
00:44:11 |
Isso seria divertido. |
00:44:13 |
# tanta fome, eu vou comer. # |
00:44:20 |
O que? |
00:44:21 |
Acredito que devemos deixar de |
00:44:23 |
Que está fazendo? |
00:44:27 |
Stan? |
00:44:29 |
Stan? |
00:44:31 |
- Nadine? |
00:44:36 |
Está usando roupa intima? |
00:44:38 |
Sim, ele está bem. |
00:44:43 |
Teddy: Homem, como era |
00:44:45 |
Foi terrível. |
00:44:47 |
Mas a comida era deliciosa. |
00:44:49 |
bem, bem, vamos encontrar |
00:44:51 |
Boa idéia. |
00:44:52 |
Eu gosto de metálico. |
00:44:55 |
- Porta do leste. Porta do leste. |
00:45:01 |
Olhe, este lugar não pode ser tão grande. |
00:45:04 |
Largue estes vídeos e vamos sair |
00:45:07 |
Ei, olhe, um caminhão. |
00:45:10 |
- Ei, está parando. |
00:45:17 |
- Devemos lhe pedir ajuda. |
00:45:19 |
Deveríamos. Quem mais existe? |
00:45:22 |
- Ei! |
00:45:24 |
- Por aqui! |
00:45:26 |
com o chapeuzinho! |
00:45:28 |
OH, jele está indo embora. |
00:45:30 |
- Espera um minuto. |
00:45:32 |
Lanço algo em baixo |
00:45:34 |
Sim, mas isso algo estava movendo. |
00:45:36 |
Sim, e algo que sangrava. |
00:45:46 |
Olá? |
00:45:49 |
- Olá, Mia, me dê sua lanterna. |
00:45:54 |
- O que está fazendo? |
00:45:57 |
bom dia, senhor? |
00:46:01 |
Senhor, sei que está amarrado |
00:46:03 |
mas poderia |
00:46:06 |
Olá? |
00:46:08 |
Ah, não, não! |
00:46:10 |
OH! OH! |
00:46:12 |
- Você pegou ela? |
00:46:17 |
Caraaaaacaa. |
00:46:19 |
acredito que agora seria |
00:46:22 |
para um Ponto de vista contrário. |
00:46:29 |
OH, merda. |
00:46:33 |
já basta. |
00:46:36 |
Stan. OH. |
00:46:38 |
um pouco mais alto. |
00:46:40 |
OH, aí mesmo. |
00:46:45 |
OH, não. |
00:46:49 |
volta. |
00:46:51 |
Stan, você consegue puxá-la? |
00:46:53 |
Vou tentar. |
00:46:58 |
Eu devia ter agarrado |
00:47:00 |
Sabe, eu vou só manter estes para |
00:47:03 |
Isso é evidência. |
00:47:05 |
Me ajude, eu não estou usando |
00:47:11 |
Ei. |
00:47:13 |
um lápis em perfeito estado. |
00:47:17 |
Você pode parar para mim? |
00:47:19 |
Não. |
00:47:22 |
Bom, tente me abaixar um pouco mais. |
00:47:24 |
Bem, vamos tentar. |
00:47:25 |
Sabe, creio que vai ter que entrar |
00:47:28 |
E ai eu seguro o vocês dois. |
00:47:29 |
- vai olhar a minha saia? |
00:47:33 |
Está bem. |
00:47:35 |
Uh, ahhh! |
00:47:37 |
Eu ma sinto como uma cadelinha |
00:47:41 |
Ooh! |
00:47:46 |
OH, espera, espera um minuto. |
00:47:48 |
Aí está. Ela saiu. |
00:47:51 |
A pouco mais fundo. |
00:47:54 |
Mais alguns centímetros. |
00:47:56 |
Sei, isso é o que vocês |
00:47:58 |
para qualquer outro! |
00:48:01 |
Teddy ... Teddy consegue fazê-lo. |
00:48:02 |
Não há ninguém aqui. |
00:48:09 |
Onde ... onde estou? |
00:48:11 |
Onde estou? Onde ... |
00:48:14 |
- Onde é este lugar? |
00:48:17 |
mas suas mãos estão |
00:48:19 |
OH, sinto muito. |
00:48:29 |
Ahh! Um rato. Vou matar ele! |
00:48:32 |
Não, ele é meu amigo. |
00:48:38 |
OH! OH, não, acredito que está |
00:48:53 |
É que o rabo de alguém? |
00:49:02 |
OH meu Deus. |
00:49:04 |
- Me ajude. |
00:49:07 |
Você tá parecendo o Paul Giamatti |
00:49:10 |
Quem te fez isto? |
00:49:12 |
Ele é ... É horrível. |
00:49:14 |
Maligno. |
00:49:16 |
É ... é ... |
00:49:20 |
É o que? |
00:49:24 |
Está atrás de você. |
00:49:51 |
Ahh! |
00:49:52 |
Está bem. |
00:49:54 |
Um, dois, aqui tem. |
00:49:58 |
Pegue a minha mão. |
00:50:00 |
Ei, uma igreja. |
00:50:02 |
Talvez tenha um sacerdote lá |
00:50:04 |
Vamos. |
00:50:12 |
funcionou. |
00:50:17 |
Este lugar é tão bonito. |
00:50:25 |
Me faz desejar estar vestindo |
00:50:37 |
inquietante. |
00:50:39 |
Jeesus! |
00:50:41 |
Jesus Cristo. |
00:50:43 |
Não pode chegar assim de surpresa |
00:50:46 |
Eu não sou um sacerdote. |
00:50:50 |
quase um sacerdote. |
00:50:53 |
Está bem. |
00:50:54 |
Eh, você acha que talvez, possa |
00:50:57 |
Nos manter seguros? |
00:50:59 |
Ooh, eu posso escondê-los. |
00:51:02 |
Quero dizer, posso até escondê-los ... |
00:51:05 |
mas nunca estarão a salvo. |
00:51:10 |
Acredito que ele gostou de você. |
00:51:12 |
Você é Van Helsing, o caçador |
00:51:15 |
OH, homem, não, você também. |
00:51:17 |
Olhe, amigo, é ... é Stan. |
00:51:19 |
É Stan Helsing. |
00:51:22 |
Eu trabalho em uma loja de vídeo. |
00:51:24 |
- Não. |
00:51:26 |
Pensei que te disse |
00:51:28 |
Quase um sacerdote. |
00:51:31 |
Ele é Stan Van Helsing, |
00:51:34 |
descendente de |
00:51:38 |
e a salvação de todos os |
00:51:41 |
em Stormy Night Estates. |
00:51:43 |
Por que rejeita o papel pelo |
00:51:45 |
Adiante, Stan. |
00:51:48 |
Está bem. Olhe, amigo, |
00:51:50 |
mas eu gosto de ir com a corrente. |
00:51:53 |
Qual é o problema com isso? |
00:51:55 |
Estou ciente que não sou nenhum |
00:51:57 |
- Estou aqui para deixar estes vídeos. |
00:52:02 |
Já disseram |
00:52:03 |
que alguns nascem para a grandeza, |
00:52:06 |
outros alcançam a grandeza, |
00:52:09 |
e alguns têm a grandeza. |
00:52:11 |
A Santa grandeza. |
00:52:16 |
Certeza que não é um sacerdote? |
00:52:17 |
Estou perto ... quase um sacerdote. |
00:52:20 |
Está bem. |
00:52:23 |
Me siga. |
00:52:25 |
Por favor, vêem por aqui. |
00:52:29 |
Pendurem suas tochas na parede. |
00:52:35 |
vou te dar alguns artigos |
00:52:39 |
- Suave. |
00:52:44 |
# assumo Santo mistério ... # |
00:52:52 |
wow. |
00:52:58 |
OH, que peito. |
00:53:00 |
Este peito. |
00:53:11 |
Para você, esta jaqueta doce. |
00:53:14 |
Sim. |
00:53:16 |
Ooh, isso realmente vai realçar |
00:53:20 |
OH, sim. |
00:53:24 |
- Mm-hmm. |
00:53:26 |
Ahh! Não é necessário |
00:53:28 |
mas ao encontrar-se com o inimigo. |
00:53:30 |
OH, certo. Porque tenho certeza de que |
00:53:34 |
enquanto leio meu manual de monstro. |
00:53:39 |
Cheio de água benta ... |
00:53:42 |
- Sim, isso é meu. |
00:53:44 |
... para ganhar tempo. |
00:53:46 |
Wow, será que Jesus utilizou isso. |
00:53:49 |
por exemplo, homem, o que acontece |
00:53:54 |
Você saberá uma vez que use isto |
00:53:58 |
por que altera seu olhar. |
00:54:00 |
Eu não sabia que era necessário |
00:54:03 |
Bom, você poderia |
00:54:05 |
E para você ... |
00:54:09 |
nenhuma explicação necessária. |
00:54:12 |
A Tira-muito 3000s. |
00:54:15 |
eu queria um desse de Natal. |
00:54:17 |
E para você, uma super ... |
00:54:20 |
- OH ! |
00:54:24 |
uma colocação de produto final |
00:54:28 |
um Gordoburger para meu gordinho |
00:54:31 |
Aqui está, grande sujeito. |
00:54:36 |
Espero que isto não se converta |
00:54:39 |
Talvez devessemos acampar aqui até |
00:54:42 |
Não! Como se atreve a desperdiçar |
00:54:45 |
que se deu? |
00:54:51 |
Deus lhe ajude. |
00:54:53 |
Obrigado, Stan. |
00:54:55 |
- O que? |
00:54:57 |
que na realidade foram |
00:55:02 |
OH, moço. |
00:55:05 |
Mas ainda não posso superar isso. |
00:55:08 |
O que é isto? |
00:55:25 |
OH. O que? Whoa! |
00:55:28 |
OH! Ahh! |
00:55:34 |
- O que no... |
00:55:36 |
- A sequência de fantasia? |
00:55:39 |
Sim! |
00:55:44 |
Mmm! Mm-hmm! |
00:55:49 |
Aqui tem. |
00:55:52 |
Whoo-hoo! |
00:55:58 |
aqui tem ... Bang. |
00:56:03 |
whoa Whoa! Ora! |
00:56:14 |
- peitos, peitinhos # # |
00:56:19 |
Então, qual o nome de você garotos? |
00:56:21 |
Nomes? Como se chamam? |
00:56:24 |
Digam ... digam-nos seus |
00:56:27 |
Somos as noivas do Drácula. |
00:56:30 |
Bom, espero que esteja fora em |
00:56:33 |
Droga! |
00:56:37 |
Quanto custa uma dançarina de colo? |
00:56:39 |
É só colocar a grana aqui. |
00:56:43 |
Qual é seu nome? |
00:56:44 |
Stan. |
00:56:48 |
Sta ... Stan ... |
00:56:50 |
Helsing. |
00:56:54 |
# Stan Helsing. # |
00:56:57 |
Stan Helsing? |
00:57:00 |
Não não não, |
00:57:05 |
Ouça, está bem. |
00:57:07 |
- Vamos. |
00:57:09 |
- O que acontece? |
00:57:11 |
Bebê ... |
00:57:12 |
Vamos! |
00:57:15 |
Ei. Espere ... Espere um minuto, |
00:57:17 |
Eu. .. Quero monstrar algo a você. |
00:57:20 |
por exemplo, esta é uma fantasia. |
00:57:24 |
Homem, da próxima vez que tiver três |
00:57:29 |
pergunte se seu nome |
00:57:36 |
OH, ei. |
00:57:39 |
fazendo um pouco, uh ... |
00:57:41 |
- uh, de observação. |
00:57:45 |
- Uh, sobre um 2"x 30"? |
00:57:49 |
tenho que admitir, como um |
00:57:50 |
aquelas dançarinas eram muito boas. |
00:57:52 |
Sim, acredito que uma garota |
00:57:55 |
Wow, eu daria meu braço direito |
00:57:58 |
Sabe, tudo isto de matar monstros |
00:58:01 |
nosso plano deve ser a de escapar. |
00:58:04 |
- Estou com você. |
00:58:06 |
Eu também. |
00:58:07 |
Ouça, há um tipo ali. Talvez |
00:58:10 |
Sabe como chegar ao leste ... |
00:58:34 |
: OH Deus! Ahhh! |
00:58:39 |
# Eu posso imaginar você nua ...# |
00:58:43 |
Você não deve passar! |
00:58:47 |
# Eu posso imaginar você nua ... # |
00:58:53 |
# Eu posso imaginar você nua ... # |
00:58:59 |
Como é que não despistamos ele? |
00:59:01 |
Ei, olhe, uma estação de polícia! |
00:59:10 |
Polícia! O que ... o que? |
00:59:13 |
Homem, isto é só um antigo set de |
00:59:15 |
Sabe, além do fato que estivemos |
00:59:18 |
do momento em que chegamos aqui, |
00:59:20 |
shh shh shh shh. |
00:59:22 |
Wait, meninos, shh! Escutem. |
00:59:25 |
- shh shh shh shh. |
00:59:32 |
- É ele, não é? |
00:59:35 |
Ahh! |
00:59:39 |
talvez devessemos nos esconder |
00:59:42 |
Grande ideia. Então o que? |
00:59:44 |
Talvez deveríamos tentar nos esconder |
00:59:51 |
vamos lá. |
01:00:03 |
Bom, em caso de que nos viu |
01:00:09 |
Ele nos viu. Ele nos viu! |
01:00:11 |
Nos viu! |
01:00:13 |
Corram! |
01:00:18 |
Nossa Senhora! |
01:00:20 |
Deixe tentar esta. |
01:00:23 |
Parece um banheiro. |
01:00:28 |
É um banheiro? |
01:00:31 |
Olhe, tem um telefone público. |
01:00:35 |
É de fichas. |
01:00:38 |
Telefonista. Telefo ... |
01:00:45 |
Olá, bebê. |
01:00:46 |
Qualquer coisa que precise |
01:00:50 |
Eu penso que isso tem um |
01:00:53 |
vamos fazer o que você quiser. |
01:00:56 |
Não queremos que te meter em |
01:00:59 |
É, esse ultimo tem |
01:01:07 |
- Isso é muito específico. |
01:01:11 |
Eu acho que acabei de sair. |
01:01:13 |
OH. |
01:01:14 |
Isso está bem. |
01:01:19 |
inclusive ao Stan. |
01:01:21 |
OH, pequeno Stan ! |
01:01:24 |
Sim. |
01:01:26 |
Stan! |
01:01:28 |
- Mais creme, Stan |
01:01:31 |
sinto muito. |
01:01:33 |
Mm-hmm. |
01:01:37 |
Nós deveriamos subir as escadas. |
01:01:40 |
Aceitam cartões de débito? |
01:01:45 |
Essa é boa. Vamos. |
01:01:48 |
Bloqueiem a porta. |
01:01:59 |
OH! |
01:02:03 |
Wow, eu posso ... |
01:02:06 |
apenas manter meus olhos ... |
01:02:33 |
um ... |
01:02:38 |
OH, Deus! |
01:02:44 |
Meninos ... |
01:02:47 |
Conseguimos. Conseguimos! |
01:02:50 |
Sim, conseguimos! |
01:02:53 |
- Conseguimos! |
01:02:55 |
Teddy, eu não sei sobre você, |
01:02:56 |
mas nunca dormi tão bem |
01:02:58 |
Sim, o que seja! |
01:02:59 |
sei que arruinei a nossa noite, |
01:03:02 |
mas já é de dia, eu gostaria de |
01:03:04 |
Depois conseguir um pouco de café |
01:03:11 |
- Isso é tão estranho. |
01:03:15 |
Ahhh! |
01:03:17 |
ha, ha, ha, ha! |
01:03:23 |
Ahh! |
01:03:29 |
- Homem, eu tive este pesadelo. |
01:03:31 |
O tipo tinha, uma canivete Suíço |
01:03:33 |
- e ele nos golpeou. |
01:03:36 |
quando você colocou essa |
01:03:39 |
OH, em meu sonho. |
01:03:40 |
Bom, não pode dormir de novo |
01:03:43 |
Há um televisor ali. |
01:03:48 |
Nós os manteremos informados |
01:03:51 |
E nas notícias locais, a polícia |
01:03:54 |
Seu nome é Finbar Ohara, |
01:03:56 |
um assassino condenado também |
01:03:59 |
Olhe, esse é o tipo da carona. |
01:04:01 |
um ônibus cheio de Linwood com |
01:04:03 |
o achou caido em New Road, depois de ter |
01:04:07 |
Não foi jogado. |
01:04:09 |
Uma vez dentro do ônibus,atacou |
01:04:12 |
matou o condutor e todos, menos um |
01:04:16 |
o único sobrevivente, o aluno |
01:04:18 |
descreveu o assassino |
01:04:21 |
não pensei que era autoritário. |
01:04:23 |
Em outras notícias, um casal de um |
01:04:26 |
pela venda de pornografia que |
01:04:29 |
enquanto as pessoas utilizavam o |
01:04:33 |
O canal 5 Notícias estava ali com |
01:04:36 |
algumas das imagens de um disparo |
01:04:41 |
Talvez a gente ganhe os direitos. |
01:04:43 |
E finalmente esta noite, |
01:04:47 |
Sammy Boy foi a vítima de um |
01:04:50 |
Os espectadores poderão se lembrar |
01:04:52 |
de uma história que fizemos |
01:04:54 |
Quando o garoto Sammy Boy salvou |
01:04:56 |
de um incêndio do |
01:04:59 |
O dono do Sammy Boy estava muito |
01:05:02 |
mas ele jurou que irá pegar quem |
01:05:05 |
e e paca-los como os porcos. |
01:05:07 |
- Desligue isso. |
01:05:09 |
Eu sou Zorianna Kit. |
01:05:17 |
Bom, aí está, |
01:05:21 |
Bom, estou cansado de esperar |
01:05:24 |
vou fazer algo a respeito. |
01:05:31 |
Stan, espera. |
01:05:41 |
Ahh! |
01:05:43 |
Ninguém se mete comigo |
01:05:48 |
Hey! |
01:05:51 |
- Está batendo no Timmy, nosso goleiro. |
01:05:54 |
Vamos pegar ele! |
01:05:58 |
- Volta aqui! |
01:06:04 |
Ai! Ai! |
01:06:11 |
Isso é genial, Stan. |
01:06:13 |
fomos de um jogador louco do hóquei |
01:06:16 |
Bom, isso é porque eu não |
01:06:18 |
Temos que sair daqui, certo? |
01:06:38 |
- OH! |
01:06:45 |
E corte. |
01:06:47 |
seu pênis é de cor verde. |
01:06:52 |
suas presas estão começando |
01:06:54 |
Que cheiro é este? |
01:06:55 |
É uma combinação de |
01:06:57 |
OH, que diabos é isto? |
01:07:00 |
Estamos fazendo um filme pornô gay. |
01:07:03 |
Em Retratos de Cornhole. |
01:07:06 |
Retratos de Cornhole? |
01:07:07 |
Ei, como estes fanfarrões |
01:07:09 |
- Tirem estes monstros daqui. |
01:07:12 |
Nós estamos só tentando sair |
01:07:14 |
e estamos tentando entregar estes |
01:07:22 |
"Particulares dos soldados Ryan"? |
01:07:26 |
O que? |
01:07:27 |
Isso é um clássico. |
01:07:31 |
OH, ele tem lubrificante na bolsa. |
01:07:34 |
Ele conseguiu lubr ... |
01:07:36 |
- Por que você tem isto? |
01:07:39 |
Quero eles fora daqui. |
01:07:41 |
Quem teria pensado que a |
01:07:43 |
é agora o lar de pornô? |
01:07:45 |
OH, pessoal. |
01:07:48 |
- Ohh. |
01:07:51 |
- Que atraente |
01:07:53 |
- OH! |
01:07:56 |
Ele se parece com aquele |
01:08:00 |
Quer dizer o Sammy Boy? |
01:08:02 |
Este é o filho do Sammy Boy. |
01:08:04 |
Este é o Sammy Boy! |
01:08:07 |
- Whoa! |
01:08:09 |
Olá, Sammy Boy. |
01:08:13 |
Bom trabalho. |
01:08:15 |
que apenas o notará. |
01:08:16 |
Não é o mesmo desde que |
01:08:20 |
Ele não pode comer. |
01:08:23 |
Você tentou assegurá-lo? |
01:08:25 |
Tem esses de milkshake |
01:08:28 |
Quando ele não podia ir no banheiro. |
01:08:30 |
Sammy precisa de carne! |
01:08:32 |
Nós passamos por um frigorifico |
01:08:34 |
- a caminho daqui. |
01:08:36 |
Você não tem que cozinhar. |
01:08:39 |
- Alguém mais tem ideias brilhantes? |
01:08:42 |
Mas eu tenho isto. |
01:08:44 |
O que leva aí? |
01:08:51 |
Isso é fantástico, Mia. |
01:08:53 |
Tem o controle dele! |
01:08:55 |
Não viu o último de nós! |
01:08:59 |
Gente, eu sou como esses sujeitos |
01:09:03 |
e Sigmund Freud. |
01:09:04 |
Sabe, temos tantas |
01:09:06 |
Se nós não chegarmos a um lugar |
01:09:09 |
não vamos atravessar esta noite |
01:09:10 |
Quue lástima que só tinha |
01:09:12 |
Que telefone? |
01:09:13 |
Aquele da cidade da praça que |
01:09:16 |
Ahhh! |
01:09:20 |
Vocês ouviram isso? |
01:09:22 |
Muito bem. Muito bem, obrigado. |
01:09:29 |
Assim chamei à operadora. |
01:09:31 |
O Taxi estará aqui em 20 minutos. |
01:09:34 |
E lhe disse para |
01:09:36 |
Por que? |
01:09:38 |
sim, ele pegou no ponto. |
01:09:40 |
- Então estamos ainda indo à festa? |
01:09:42 |
só quero ir para casa. |
01:09:44 |
Não estamos em casa ainda. |
01:09:50 |
Programas! |
01:09:52 |
Pegue seus programas daqui! |
01:09:54 |
Peguem enquanto estão quentes ... |
01:09:56 |
Aqui tem, obrigado senhor. |
01:10:01 |
- Bom, isso não pode ser bom. |
01:10:05 |
não posso acreditar que me vou |
01:10:08 |
Não vai morrer |
01:10:10 |
Então tenho tempo para me trocar? |
01:10:11 |
Ótimo, porque tenho este uniforme |
01:10:14 |
- Vamos ao plano B. |
01:10:17 |
- Corram! |
01:10:41 |
Maldição, eles são rápidos. |
01:10:43 |
- Tenho medo. |
01:10:47 |
- O que é isso em meu quadril? |
01:10:51 |
Stan, odeio admitir, |
01:10:54 |
Bom, eu não tenho medo. |
01:10:57 |
É assim como tudo termina? |
01:11:01 |
Não, não é como tudo termina! |
01:11:04 |
vamos resolver isto da maneira |
01:11:07 |
desde que o fogo |
01:11:10 |
Como é isso? |
01:11:11 |
- Utilizando a arte antiga do |
01:11:18 |
De acordo, malucos. |
01:11:21 |
para vencer estes monstros |
01:11:25 |
- Cantando no karaoke. |
01:11:27 |
Agora, caso vocês não saibam, |
01:11:31 |
Se Stan e a sua turma ganhar, |
01:11:33 |
ele vão para casa com vida |
01:11:37 |
e não voltam nunca mais! |
01:11:42 |
Agora, se os monstros ganharem, |
01:11:45 |
vão mutilar e matar |
01:11:49 |
Teddy e a Mia. |
01:11:50 |
- Não, isso "grite". |
01:11:53 |
Em primeiro lugar em cima, |
01:12:07 |
# Hey, Stan, não há necessidade |
01:12:10 |
# dissemos, "Ei, Stan # |
01:12:13 |
# você escolha mesmo sair da terra "# |
01:12:14 |
# dissemos, "Ei, Stan # |
01:12:16 |
# Porque está em uma nova cidade # |
01:12:18 |
# Não há necessidade de ser # |
01:12:21 |
# Infeliz # |
01:12:22 |
# Ei, Stan, tem algo que você |
01:12:26 |
# dissemos, "Ei, Stan, quando |
01:12:29 |
# Pode ficar aqui, eu tenho |
01:12:33 |
# que estamos aqui para violar |
01:12:40 |
# Estamos aqui para matar o STAN # |
01:12:44 |
# É divertido matar o STAN # |
01:12:47 |
# Nossas intenções são reais # |
01:12:50 |
# E não se pode fazer nenhum trato # |
01:12:52 |
# Esta será sua última refeição # |
01:12:56 |
# Ei, Stan # |
01:12:58 |
# Está escutando? # |
01:13:00 |
# dissemos, "Ei, Stan # |
01:13:01 |
# Quem te fêz crer que conseguiria? "# |
01:13:03 |
# dissemos, "Ei, Stan, podemos |
01:13:07 |
# Não pense que pode escapar de nós # |
01:13:17 |
Bom, dói dizer isto, |
01:13:20 |
Não está mal para um montão |
01:13:23 |
Mas Stan e a sua turma vão |
01:13:50 |
# Bom, eu sei que stá ficando |
01:13:53 |
# Mas eu só quero ir para casa # |
01:13:58 |
# Eu não tenho pressa, bebê, |
01:14:02 |
# Pois eu só quero ir para casa # |
01:14:06 |
# Escute o homem cantar sua canção # |
01:14:10 |
# Eu só quero ir para casa # |
01:14:14 |
# Não me importa se levar a |
01:14:17 |
# Pois eu só quero ir para casa # |
01:14:21 |
# Escuta, meu bem, eu sei que |
01:14:26 |
# Para alcançar e tocar o céu, |
01:14:30 |
# O que aconteceu você e eu? # |
01:14:33 |
# Mas eu só quero ir para casa # |
01:14:37 |
# Senhor, veja como as pessoas |
01:14:41 |
# Disse só quero ir para casa # |
01:14:45 |
# Em suas mentes |
01:14:49 |
# Eu só quero ir para casa # |
01:14:53 |
# Sei que as palavras desta canção |
01:14:56 |
# Mas, OH, eu só quero ir para casa # |
01:15:01 |
# Eu sei que ele está falando da |
01:15:04 |
# E eu só quero ir para casa # |
01:15:07 |
# Escute, bebê # |
01:15:09 |
# Sei que tinha que tentar # |
01:15:13 |
# Para alcançar e tocar o céu, |
01:15:16 |
# O que aconteceu você e eu? # |
01:15:20 |
# Mas só quero ir para casa. # |
01:15:37 |
Duro. É duro ... decisão difícil. |
01:15:40 |
Agora sabe como funciona ... |
01:15:43 |
o povo decide. |
01:15:45 |
Quantos de vocês pensam que |
01:15:49 |
foram os melhores? |
01:15:56 |
Sim! |
01:15:59 |
Agora, quantos de vocês consideraram |
01:16:07 |
Ah, bem, |
01:16:09 |
sinto muito, monstros. |
01:16:11 |
São sem dúvida um pouco parciais, |
01:16:19 |
Espera, espera, espera. |
01:16:32 |
Não há nada de justo. |
01:16:35 |
Uh, Stan? |
01:16:38 |
fazer algo, Stan. |
01:16:40 |
vou levar a cabo o hardware. |
01:16:49 |
- Precisa de uma mão? |
01:16:52 |
Ooh, eu consegui isto. |
01:16:55 |
Ahhh! |
01:17:08 |
Bom, isso foi totalmente ineficaz. |
01:17:10 |
hmm. |
01:17:12 |
Eu. .. Sinto que devia dizer, ah ... |
01:17:15 |
me esqueci de mencionar que |
01:17:18 |
então, voltei a recarregar sua arma |
01:17:21 |
com a mangueira de água lá de fora. |
01:17:26 |
- Você bebeu água benta? |
01:17:30 |
Poderia ter informado isto a |
01:17:37 |
ahh. |
01:17:43 |
o cilindro de papel! |
01:17:51 |
Grande, é uma piada. |
01:17:53 |
Pensei que seria mais uma pista. |
01:17:55 |
Penso que ambos estão certos ... |
01:17:58 |
sobre como fazer frente a |
01:18:01 |
- Eu não entendi. |
01:18:03 |
Não, meninos, acredito que posso |
01:18:05 |
É, eu acredito que se diz que |
01:18:12 |
Sim, está bem, Stan Helsing! |
01:18:16 |
Teve sua diversão. |
01:18:18 |
Agora se prepare para |
01:18:22 |
- Ahh! |
01:18:30 |
Lá! Verifique isto! |
01:18:33 |
Isso realmente dói. |
01:18:37 |
Você queria que eu me envolvesse? |
01:18:46 |
Espera, não, por favor. |
01:18:51 |
Não vejo como isto vai ajudar, |
01:18:55 |
OH, eu não? Muito bem. |
01:18:59 |
Ai! |
01:19:07 |
Meu Deus. |
01:19:21 |
Não tenho debilidades, mortais. |
01:19:56 |
Não vamos assim tão fácil. |
01:19:58 |
OH, na realidade, vocês dois |
01:20:04 |
Teddy ... condimentos, por favor. |
01:20:06 |
Ja vai, Stan meu amigo! |
01:20:08 |
Whoo! |
01:20:15 |
Parece que o menino Sammy Boy |
01:20:25 |
Conseguiu sua carne crua! |
01:20:29 |
Agora é a hora de acabar com vocês! |
01:20:32 |
Sim! |
01:20:38 |
Olá? Olá. |
01:20:41 |
Ha. Parece que esta noite |
01:20:45 |
Ahhh! |
01:20:49 |
E qual é minha debilidade? |
01:20:51 |
Cara, você é uma boneca. |
01:20:54 |
Indo com tudo para o gol! |
01:20:58 |
Azul 69, |
01:21:02 |
Ai vai o chute! |
01:21:05 |
No ar. |
01:21:08 |
Você fêz isso! |
01:21:22 |
Seu táxi está esperando lá fora. |
01:21:26 |
Aqui. |
01:21:28 |
Você ganhou, |
01:21:30 |
Stan Van Helsing. |
01:21:52 |
Monstruoso. |
01:21:58 |
Volta! Volta! |
01:22:02 |
Precisamo de você. |
01:22:28 |
Obrigado por visitar |
01:22:31 |
Porta do Oeste. |
01:22:33 |
um caminhão de sorvete? |
01:22:36 |
Não, não posso dizer que já vi |
01:22:39 |
um "Rocket Sucker" com as bolas. |
01:22:43 |
OH, ei olhe, é a máscara que o |
01:22:47 |
OH. Máscara. |
01:22:52 |
Então, altera como eu pareço? |
01:22:54 |
Acho que queria dizer que alteraria |
01:22:58 |
OH. |
01:23:09 |
Pare o taxi, por favor! |
01:23:35 |
Sim! |
01:23:43 |
Sabe o que estou pensando? |
01:23:46 |
- Dança de colo? |
01:23:49 |
mas pode passar direto a dança |
01:23:52 |
OH, OH ... |
01:23:55 |
OH, é melhor ter certeza de que |
01:23:58 |
OH, não, você está tão doente. |
01:24:01 |
OH, está tão doente. |
01:24:03 |
Whoo! |
01:24:05 |
Bem-vindo ao meu mundo, cadela. |
01:24:15 |
# Tome isto uma vez # |
01:24:18 |
# sim, sim, uh-huh # |
01:24:20 |
# Nós precisamo dizer novamente? |
01:24:23 |
# O que temos é de bloqueio # |
01:24:25 |
# Corremos o jogo e isso é certo# |
01:24:27 |
# As pessoas desejam embarcam |
01:24:29 |
# As pessoas querem ser soltas |
01:24:31 |
# Porque você sabe |
01:24:34 |
# Faça o que deseja |
01:24:36 |
# Sim, eu # |
01:24:37 |
# eliminei o homem médio, |
01:24:40 |
# Crescer com um fã como nada |
01:24:42 |
# Tenho que fazer isto para |
01:24:45 |
OH, sim, aperta seu rosto. |
01:24:47 |
Quem é o menino mau? |
01:24:49 |
Sim! Sim, você é meu menino mau! |
01:24:51 |
Você é meu menino mau! |
01:24:52 |
# Todo mundo pode fazer isto, |
01:24:53 |
# passou do topo ao fundo |
01:24:56 |
# E não, não, ninguém para detê-lo # |
01:24:57 |
# Porque ele, comprova o meu |
01:24:59 |
# não vi o sol faz cinco semanas ... # |
01:25:00 |
Ei, mamãe. |
01:25:03 |
Estou em um traje de bailarina |
01:25:05 |
Estou dando uma dança de colo. |
01:25:08 |
Você vai ficar muito orgulhosa |
01:25:10 |
# De onde aquela música vem # |
01:25:11 |
# De meu coração, só um começo, |
01:25:13 |
Espera, há pessoas negras |
01:25:16 |
Espera, estamos nisso. |
01:25:18 |
Eu estou nisso! |
01:25:20 |
# Confira o Tickety, não se renda, |
01:25:23 |
# não, não é nada vai mudar # |
01:25:25 |
# O que temos é um bloqueio # |
01:25:27 |
- # Corremos o jogo ... |
01:25:30 |
# As pessoas desejam embarcam |
01:25:33 |
Esta é a Mockingbird Lane. |
01:25:34 |
Ela leva ... |
01:25:37 |
- Uma vez mais. |
01:25:39 |
Faz de novo.. |
01:25:42 |
Cala a boca. Aqui vamos. |
01:25:45 |
Pegue a direita, pegue a direita! |
01:25:49 |
ahh. |
01:25:52 |
Mais uma... |
01:25:54 |
É tão estúpido! |
01:25:56 |
Stan Helsing? |
01:26:00 |
A próxima coisa que está para |
01:26:09 |
# você consegue muito alto e |
01:26:11 |
# Por favor, deixem Frontin como |
01:26:13 |
# É realmente esperando ao redor |
01:26:15 |
# OH! Tick Tock, não se detêm # |
01:26:18 |
# Para o ... Tick Tock, não se detêm # |
01:26:20 |
# à ... |
01:26:22 |
# Para o ... carrapato Tickety, |
01:26:24 |
# Mas temos que dizê-lo de novo? # |
01:26:26 |
# não é nada vai trocar # |
01:26:27 |
# O que temos é de bloqueio # |
01:26:30 |
# Corremos o jogo |
01:26:32 |
Gente # deseja conseguir abaixo |
01:26:34 |
# A gente quer |
01:26:36 |
# Mas sabe |
01:26:39 |
# You make me wanna |
01:26:40 |
# Assim é, direito de executar |
01:26:43 |
# Terceiro verso, agarrá-lo |
01:26:45 |
# mãos no ar, |
01:26:47 |
# Se você ainda está pensando em |
01:26:49 |
# acaba de comprar uma casa, filho |
01:26:51 |
# Não Lisa Loeb |
01:26:54 |
# percorrido um comprido caminho de |
01:26:56 |
Had ao Hustle and Flow, |
01:26:58 |
# Stay humilde, mostrando's |
01:27:00 |
# Acabamos de estar juntos agora, |
01:27:02 |
# Inclusive conseguiu platina |
01:27:05 |
# Produção e continuin a geléia, |
01:27:07 |
# Peter Jackson pode agora |
01:27:09 |
# Olhando por volta do futuro para |
01:27:11 |
# rendo-se da competência, |
01:27:14 |
# Keep It Poppin ', não é stoppin', |
01:27:16 |
# Jogue a rede à parte superior |
01:27:18 |
# Tick Tock, não se detêm # |
01:27:20 |
# Para o ... Tick Tock, não se detêm # |
01:27:22 |
# à ... |
01:27:24 |
# Para o ... carrapato Tickety, |
01:27:26 |
# Mas temos que dizê-lo de novo? # |
01:27:28 |
# não é nada vai trocar # |
01:27:29 |
# O que temos é de bloqueio # |
01:27:32 |
# Corremos o jogo |
01:27:34 |
Gente # deseja conseguir abaixo |
01:27:36 |
# A gente quer |
01:27:38 |
# Mas sabe |
01:27:41 |
# You make me wanna |
01:27:43 |
# Assim é, reta que vai |
01:27:46 |
# Obter obter, uh, get, get down # |
01:27:47 |
# Get Get Get Get, |
01:27:49 |
# Obter obter, |
01:27:51 |
# Obter obter, uh, get, get down # |
01:27:53 |
# OH, diretamente se executa o jogo # |
01:27:56 |
# parada completa, |
01:27:58 |
# parada completa, diretamente |
01:28:00 |
# reta que vai o jogo, |
01:28:34 |
Yeah # # |
01:28:38 |
# Como e'all sentimento |
01:28:43 |
# Olá, formosa dama # |
01:28:46 |
# me deixe tocar seu corpo, |
01:28:48 |
# Rub it real good, |
01:28:50 |
# Faz-o como devo # |
01:28:51 |
# Eu gosto de seu corpo, o mel, |
01:28:54 |
# Sei que você gosta de é mau, |
01:28:56 |
# me deixe tocar seu corpo, |
01:28:58 |
# me permitam usar minhas mãos, |
01:29:01 |
# Eu gosto de seu corpo, o mel, |
01:29:03 |
# Sei que você gosta de é mau, |
01:29:05 |
# Olhe esse rack, |
01:29:07 |
# A maneira em que se movem no |
01:29:10 |
# Ordinary girl |
01:29:12 |
# Ver sua cópia de segurança |
01:29:14 |
# E se comportam mau, |
01:29:17 |
# Got me Amped acima, |
01:29:19 |
# Quero tocar seu corpo, |
01:29:21 |
# fazem-lhe sentir bem, |
01:29:24 |
# me deixe tocar seu corpo, |
01:29:26 |
# me permitam usar minhas mãos, |
01:29:28 |
# Eu gosto de seu corpo, o mel, |
01:29:31 |
# Sei que você gosta de é mau, |
01:29:33 |
# me deixe tocar seu corpo, |
01:29:35 |
# me permitam usar minhas mãos, |
01:29:37 |
# Eu gosto de seu corpo, o mel, |
01:29:40 |
# Sei que você gosta de é mau, |
01:29:42 |
# Ordinary girl, |
01:29:44 |
# placa Undercover, |
01:29:47 |
# Você é da Costa Rica |
01:29:49 |
# Como um gim-tonic |
01:29:51 |
# Sim, sinto-me zumbiam |
01:29:54 |
# Sim, isso é o que era, |
01:29:56 |
# ela como seu corpo meio doido, |
01:29:58 |
# Big Butt Cali |
01:30:00 |
# me deixe tocar seu corpo, |
01:30:03 |
# me permitam usar minhas mãos, |
01:30:05 |
# Eu gosto de seu corpo, o mel, |
01:30:07 |
# Sei que você gosta de é mau, |
01:30:10 |
# me deixe tocar seu corpo, |
01:30:12 |
# me permitam usar minhas mãos, |
01:30:14 |
# Eu gosto de seu corpo, o mel, |
01:30:17 |
# Sei que você gosta de é mau, |