Stan Helsing
|
00:01:57 |
No! |
00:02:04 |
Este lugar tiene |
00:02:09 |
Schlockbuster. |
00:02:12 |
Si si si, |
00:02:16 |
Qué recomiendo? |
00:02:18 |
"Puño de Schindler", |
00:02:20 |
"Como se entubaron a Estela", |
00:02:22 |
"Seis grados de penetración. " |
00:02:24 |
Esta es buena. |
00:02:27 |
Si si si. Ok. |
00:02:30 |
- Stan? |
00:02:32 |
Stan? |
00:02:34 |
Hay una cucaracha en el baño de damas. |
00:02:36 |
Vamos, |
00:02:39 |
siempre hay alguien |
00:02:43 |
- Ahora! |
00:02:45 |
No puedes decirle a alguien |
00:02:47 |
No, yo soy el gerente y digo |
00:02:49 |
Tengo pipas más viejas que tu. |
00:02:51 |
Bueno, sigo siendo el jefe, |
00:02:53 |
No me hagas ponerte una advertencia. |
00:02:55 |
Toma, vas a necesitarlo. |
00:03:09 |
Es curioso, vi "The Notebook" |
00:03:12 |
Viste "The Notebook" |
00:03:14 |
Si. Estoy pensando seriamente en |
00:03:22 |
Métemelo! |
00:03:24 |
"El proyecto de la bruja de Blair" |
00:03:26 |
No, otra vez alguien está reordenando las piedras. |
00:03:29 |
Ves, esto es por qué la gente negra |
00:03:32 |
Por qué esa perra tiene que alumbrarse su nariz goteando? |
00:03:35 |
Corre, perra, corre! |
00:03:59 |
Demonios. |
00:04:01 |
Gracias por matarnos del susto. |
00:04:03 |
Habríamos dejado que te unieras. |
00:04:13 |
Me cagué solo. |
00:04:19 |
Ahh, muchos maníes masticables! |
00:04:37 |
Oh, picu... |
00:04:40 |
caracha. |
00:04:43 |
Pensé que estaba disponible, |
00:04:46 |
pero, está bien. |
00:04:48 |
porque me acabo de orinar. |
00:04:50 |
Necesitas una revista? |
00:04:51 |
Déjame traerte una revista. |
00:04:54 |
Veo que eres un fan de la posición de Kobe Bryant. |
00:05:03 |
Que mier...! |
00:05:14 |
Sully, no nos quedan toallas en el baño de damas. |
00:05:16 |
Y estos pequeños... |
00:05:19 |
son super absorbentes. |
00:05:21 |
Voy a empezar a lavar mis platos con ellos. |
00:05:22 |
Debes llamar a alguien por la cucaracha del baño. |
00:05:25 |
Pide un camión. |
00:05:28 |
En fin, necesitarás esto. |
00:05:32 |
- Que es eso? |
00:05:34 |
que le prometiste al dueño que entregarías a su madre. |
00:05:36 |
No. |
00:05:39 |
Mis amigos me están esperando afuera. |
00:05:41 |
Iremos a la mejor fiesta de Halloween de todos los tiempos, ok? |
00:05:44 |
- No puede hacerlo alguien mas? |
00:05:46 |
Y si quieres tener trabajo aquí el lunes, te sugiero que lo hagas. |
00:05:49 |
No. |
00:05:50 |
- Qué? |
00:05:52 |
- Perdón? |
00:05:59 |
Stan, esta es mi cita, Mia. |
00:06:02 |
- Hola, Mia. |
00:06:06 |
- Por qué vienes como vaquero? |
00:06:08 |
Te dije que iba a venir como india. |
00:06:11 |
Ahora la gente va a pensar que estamos juntos. |
00:06:13 |
Bien, creo que el término correcto es Nativo Americano. |
00:06:16 |
Y tu te pareces a Bret Michaels. |
00:06:17 |
- Si? |
00:06:21 |
Dios, lo olvidé, ok? |
00:06:24 |
- Si, claro. |
00:06:26 |
No sabía que ibas a usar eso. |
00:06:27 |
Creo que lucen bien juntos. |
00:06:29 |
- Ves? |
00:06:30 |
Porque ya no estamos juntos. |
00:06:34 |
- Y, Mia? |
00:06:36 |
- Qué haces? |
00:06:39 |
pero ahora hago masajes terapéuticos. |
00:06:40 |
No es casi lo mismo? |
00:06:43 |
No. En uno bailas desnudo |
00:06:44 |
y en el otro masturbas a la gente. |
00:06:48 |
Tengo música gig. |
00:06:50 |
Música gig? |
00:06:53 |
Muy bien, Nadine, tranquilízate. |
00:06:55 |
Estaremos en la fiesta en unos 10 minutos |
00:06:57 |
y después pueden separarse. |
00:06:59 |
Hey, podemos hacer una rápida parada antes de ir a la fiesta? |
00:07:01 |
Qué parada? |
00:07:02 |
Tengo que entregar estos videos en la casa de la mamá de mi jefe. |
00:07:05 |
Donde vive? |
00:07:07 |
Linwood. |
00:07:09 |
Qué? |
00:07:10 |
- La fiesta no es en el centro? |
00:07:13 |
En la dirección opuesta. |
00:07:15 |
Ni siquiera es cercano a estar cerca. |
00:07:17 |
Vamos, T! |
00:07:19 |
Maneja por la autopista. |
00:07:21 |
Ni lo sueñes. No. |
00:07:22 |
Muy bien. Pero si no puedo entregar estos videos, perderé mi empleo |
00:07:26 |
y no podré pagarles el dinero que les debo... |
00:07:29 |
ambos. |
00:07:32 |
Si no quieren su dinero. |
00:07:34 |
Ok. |
00:07:50 |
Su escencia nos trae a esta tienda. |
00:07:53 |
Pero recuerda, probaré primero su carne freca. |
00:07:59 |
- Por qué... |
00:08:01 |
No vale la pena! |
00:08:03 |
Vamos. |
00:08:10 |
Lindo disfraz. |
00:08:15 |
Puedo ayudarte? |
00:08:16 |
Busco a un Sr. Helsing. |
00:08:26 |
Deberías mirar este. |
00:08:27 |
Es super apretado. |
00:08:46 |
Um, puedes sostenerla por mi? |
00:08:50 |
Gracias. |
00:08:54 |
Hay algo mas en que pueda ayudarlo? |
00:08:58 |
Deme una caja de tamales calientes. |
00:09:04 |
Amigo, sabía que era muy bueno para ser verdad. |
00:09:06 |
Vamos de parachoque en parachoque. |
00:09:08 |
Probablemente es un embotellamiento. |
00:09:15 |
Maldición, Teddy. |
00:09:18 |
Alerta de MILF, 3:00. |
00:09:20 |
Hola hola. |
00:09:26 |
- Eres tan asqueroso. |
00:09:29 |
Qué? |
00:09:32 |
Teddy, hay una alerta de MILF, |
00:09:35 |
Crees que no se lo que significa? |
00:09:36 |
Qué es una alerta de leche? |
00:09:38 |
No puedo creer que saliera contigo. |
00:09:42 |
- Las mejores seis semanas de tu vida. |
00:09:45 |
Si, pero te lo estaba haciendo en mi mente por las otras cuatro. |
00:09:49 |
Eso es tan dulce. |
00:09:51 |
No. No. |
00:10:19 |
- Vieron eso? |
00:10:21 |
No! |
00:10:24 |
La muñeca hizo un mamón |
00:10:26 |
y comenzó a pegarse en el trasero. |
00:10:29 |
- Eso es muy raro. |
00:10:32 |
No es extraño en lo absoluto. |
00:10:33 |
Es... tu sabes, una MILF |
00:10:35 |
manejando un auto con una muñeca que hace mamones |
00:10:39 |
y se pega en el trasero. |
00:10:41 |
Suena perfectamente normal. |
00:10:43 |
Mi hermano dijo que yo solía darle una erección a su muñeco GI Joe. |
00:10:45 |
- Oh! |
00:10:46 |
probablemente quieras mantener eso para ti. |
00:10:48 |
Sabes qué? |
00:10:50 |
Oh, no. |
00:10:53 |
No, se fue hacia... |
00:10:55 |
Bueno, hay suficiente espacio para eso ahí. |
00:10:57 |
En defensa de Stan, hay un fenómeno llamado espejismo urbano. |
00:11:01 |
Olvídalo, amigo. |
00:11:03 |
Solo digo, la gente se estresa en áreas urbanas. Sucede. |
00:11:06 |
Vi lo que vi. |
00:11:10 |
- Mierda. |
00:11:12 |
- Otra muñeca te molestó? |
00:11:15 |
- Por qué no estás prestando atención? |
00:11:19 |
Está bien. Toma la próxima salida. |
00:11:20 |
Sé como llegar allá tomando caminos alternativos. |
00:11:22 |
He escuchado eso antes. |
00:11:30 |
Muy bien, en que dirección? |
00:11:31 |
Derecho. |
00:11:35 |
Ayudaría si hubieran algunas malditas señales en las calles. |
00:11:45 |
Vieron eso? |
00:11:47 |
Si, lo vi. |
00:11:50 |
Yo también. |
00:11:52 |
Se está deteniendo. |
00:11:56 |
Teddy, tiene razón. |
00:11:58 |
Muy bien, sujétense. |
00:12:00 |
- Teddy, tienes que acelerar. |
00:12:14 |
- Quien demonios está manejando ese camión? |
00:12:16 |
Se parece a un bolso que compré en Tijuana. |
00:12:18 |
Oh, genial, ahora está acelerando. |
00:12:21 |
- Casi. |
00:12:24 |
- Teddy, detente! |
00:12:26 |
Viene otro! |
00:12:40 |
- Estamos muertos? |
00:12:44 |
Teddy, eso fue fantástico, hombre. |
00:12:47 |
Quería ser un actor de doblaje, pero una pequeña cosa llamada escuela de leyes se interpuso. |
00:12:51 |
Qué hacemos ahora? |
00:12:53 |
No hacemos nada. |
00:12:54 |
Mi lema es no involucrarse. |
00:12:57 |
Creo que dijiste que sabías como llevarnos de vuelta a la autopista. |
00:13:00 |
Por qué no golpeamos la puerta de una de estas casas? |
00:13:02 |
Respuesta equivocada. |
00:13:03 |
Has visto una película llamada "Las colinas tienen ojos"? |
00:13:05 |
Todo este lugar dice a gritos gente endogámica caníbal. |
00:13:09 |
Ok, hermana? |
00:13:12 |
y disfrutar el viaje. |
00:13:17 |
Qué estás haciendo? |
00:13:19 |
Automedicándome, hombre. |
00:13:22 |
Realmente esa fue una situación estresante. |
00:13:26 |
Debo calmar los nervios. |
00:13:28 |
Ok. |
00:13:43 |
Hombre, qué estás haciendo? |
00:13:50 |
Huh? |
00:13:57 |
Ok. |
00:13:59 |
Solo asegúrate que nadie queme el tapiz. |
00:14:01 |
No hay mucho humo aquí? |
00:14:05 |
Me siento, como, muy drogada. |
00:14:08 |
Mm-hmm. |
00:14:10 |
Qué había en esa mierda? |
00:14:11 |
Receta especial. |
00:14:14 |
Realmente es un palo Thai y lo sumerdí en líquido X, |
00:14:18 |
y lo molí en la hierba, |
00:14:20 |
y lo enrollé en un pito. |
00:14:23 |
Hombre, eres como Rachael Ray de la hierba. |
00:14:26 |
Rachael Ray! |
00:14:29 |
- Me siento drogado. |
00:14:32 |
Qué haces? |
00:14:34 |
Solo trabajo en algunos puntos de acupresión. |
00:14:38 |
Whoa! |
00:14:40 |
Lo siento. |
00:14:44 |
Esta van pasó de automático a cambio duro. Teddy tiene una erección. |
00:14:49 |
- Tienes mas? |
00:14:57 |
Whoa! |
00:15:00 |
Qué diablos fue eso? |
00:15:02 |
Parecía un cachorro de oso. |
00:15:04 |
- Donde vas? |
00:15:07 |
Estás loco? |
00:15:09 |
Si era un cachorro de oso, |
00:15:11 |
entonces hay una mamá oso allá afuera queriendo patear traseros. |
00:15:13 |
Mira,soy un profesional médico. |
00:15:15 |
Hice un juramento. |
00:15:18 |
Masajes no es medicina! |
00:15:22 |
No podemos dejarla ir sola. |
00:15:29 |
Ok, bien, |
00:15:32 |
Espera. |
00:15:35 |
Teddy, probablemente deberías salir. |
00:15:37 |
No, no iré. |
00:15:39 |
Nos llamarán maricas si no vamos. |
00:15:40 |
Espera un momento. Ok. |
00:15:50 |
Oh, chico. |
00:15:53 |
Creo que es un Rottweiler. |
00:15:55 |
Está mal herido. |
00:16:00 |
Hey hey, aquí viene un camión. |
00:16:03 |
Oh, eso es bueno. |
00:16:04 |
Quizás podemos hacerle señas y pueda llevar el perro a un Veterinario. |
00:16:07 |
Hey, hey! |
00:16:11 |
Hey, como estás? |
00:16:16 |
Uh, escucha, golpeamos este perro... |
00:16:18 |
Bien, nosotros... no golpeamos al perro! |
00:16:21 |
Hay un perro ahí. |
00:16:24 |
Lo vimos y nos detuvimos. |
00:16:28 |
Hey, ciudadano, |
00:16:29 |
puedes ayudarnos? |
00:16:36 |
Sammy? |
00:16:40 |
Ese es mi Sammy! |
00:16:43 |
Oh, mierda. |
00:16:44 |
Oh, mi bebé. |
00:16:47 |
Aquí está papi! |
00:16:50 |
Lo siento, papi, |
00:16:54 |
Puede parecer muerto para alguien como tu... |
00:16:57 |
Ayúdame. |
00:16:59 |
...pero lo llevaré a casa! |
00:17:01 |
Lo arreglaré! |
00:17:09 |
- Vamos. |
00:17:13 |
Nos las pagarás. |
00:17:15 |
Llevaré a Sammy a casa y lo mejoraré, |
00:17:19 |
y después los cazaremos |
00:17:21 |
y los haremos sentir lo que se siente |
00:17:23 |
tener sus huesos rotos y sus entrañas afuera! |
00:17:27 |
Ahora sería un buen momento para irnos de aquí! Ahh! |
00:17:30 |
Ahh! |
00:17:35 |
Qué acaba de pasar? |
00:17:37 |
- Solo matamos a su perro. |
00:17:40 |
No hables de eso. |
00:17:43 |
"No hables de eso. " |
00:17:45 |
Bueno, no me sorprende que no puedas tener sexo. |
00:17:48 |
"No te involucres," |
00:17:51 |
Oh, si tengo sexo. |
00:17:54 |
Confía en mi. |
00:17:56 |
Oh, mira a este tipo ahí, |
00:17:58 |
pidiéndo aventón en el medio de la nada. |
00:18:01 |
Seguro, lo llevaremos, |
00:18:07 |
Uh, um... |
00:18:11 |
Tu... Teddy, tu... |
00:18:13 |
No, Teddy solo está jugando con él. |
00:18:16 |
y acelerará! |
00:18:18 |
- No, lo voy a llevar. |
00:18:21 |
Sabes lo que es ser negro y necesitar que lo lleven? |
00:18:23 |
Ok, nadie se detubo por ti. |
00:18:25 |
Una vez estube en el centro por 40 minutos |
00:18:28 |
y nadie me llevó. |
00:18:29 |
Estabas usando ese disfraz? |
00:18:31 |
Bien, este sujeto no es negro. |
00:18:33 |
No debes ser negro para ser oprimido. |
00:18:35 |
Si, así que seremos cortados en piezas porque quisiste nivelar el campo de juego? |
00:18:38 |
Ahh. |
00:18:42 |
Si, súbete. |
00:18:46 |
Whoo, gracias. Ahh. |
00:18:50 |
Me estaba congelando. |
00:18:52 |
Era todo lo que tenía cuando salí. |
00:18:54 |
- Saliste? |
00:18:56 |
Estaba en la estatal Chino. |
00:18:59 |
Oh, um, la Universidad? |
00:19:01 |
No, la prisión. |
00:19:03 |
Era para vagos. |
00:19:05 |
Tube que hacerlo después del disturbio. |
00:19:08 |
Ese disturbio al que te referías, |
00:19:11 |
a que se debía? |
00:19:12 |
Oh, un apuñalado. Era de la familia Guerrilla Negra. |
00:19:16 |
Tocó mi cuchara en el almuerzo. |
00:19:19 |
Bueno, tuve que golpearlo. |
00:19:20 |
Yeah. |
00:19:22 |
Yeah, tuviste que golpearlo. |
00:19:24 |
No puedes tocar una cuchara. |
00:19:26 |
No, eso es... |
00:19:29 |
Va como lo habías planeado, Teddy? |
00:19:32 |
Tengo una pregunta para el Sr. Hacker. |
00:19:35 |
Por qué, seguro... seguro, bebé. |
00:19:38 |
Como fue que te invitaron a la prisión? |
00:19:41 |
En este caso en particular al que te refieres... |
00:19:43 |
bien, fue porque estaba en un aprieto y tomar pelo. |
00:19:46 |
Qué es un aprieto y tomar pelo? |
00:19:48 |
Lo siento, estoy usando lenguaje de prisión! |
00:19:53 |
No, fui condenado por la torura y asesinato |
00:19:56 |
- de dos estudiantes de enfermería. |
00:19:58 |
Ooh! |
00:20:00 |
Lo siento. |
00:20:03 |
- Whoo-hoo! |
00:20:06 |
No cerca de Linwood. |
00:20:09 |
Si, en fin, fue una tontería. |
00:20:12 |
La asfixié con una almohada. |
00:20:13 |
Oh. Ok. |
00:20:15 |
Si, en fin, su compañera de cuarto lo presenció y había tomado un poco de ácido, |
00:20:19 |
así que la maté, entiendes? |
00:20:21 |
Y lo próximo que supe, |
00:20:22 |
el cuarto estaba lleno de partes de cuerpo! |
00:20:26 |
En fin, quién tiene hierba? |
00:20:28 |
Tengo la nariz de un sabueso! |
00:20:34 |
Si que la tienes. |
00:20:37 |
Uh, de hecho, tengo una bolsa de cosas grandiosas, |
00:20:39 |
justo bajo tu asiento. |
00:20:43 |
Estás seguro?. Creo que está abajo... |
00:20:44 |
No, no está. |
00:20:46 |
- Si, busca hasta atrás. |
00:20:48 |
- Si. |
00:20:49 |
Busca ahí. |
00:20:53 |
Estírate. |
00:20:55 |
No está aquí! |
00:20:56 |
Oh! |
00:21:03 |
Ahhh! |
00:21:04 |
- Ahhh! |
00:21:13 |
Oh Dios mío. |
00:21:14 |
- Maté a un hombre! |
00:21:17 |
Ok, lo mutilé. |
00:21:20 |
Ahora sería un buen momento para invocar tu lema, "No hables de ello. " |
00:21:23 |
Chicos, iremos a la fiesta? |
00:21:26 |
Porque hasta el momento estoy teniendo un horrible Halloween. |
00:21:29 |
Nos detendremos por combustible y por indicaciones. |
00:21:31 |
Podríamos comprar frituras. |
00:21:45 |
Qué puedo hacer por ti, Superman? |
00:21:48 |
Uh, llénela, por favor. |
00:21:51 |
Reviso el aceite? |
00:21:53 |
Claro. Gracias. |
00:21:57 |
Esa chica hippie está muy buena... |
00:22:00 |
servicio completo? Genial. |
00:22:03 |
Si, pero recuerda, |
00:22:11 |
Bueno, no se acerca de tu aceite, |
00:22:14 |
pero tienes sangre y pelos en la parte delantera de tu auto. |
00:22:19 |
Oh, si, eso... |
00:22:22 |
bien, eso... |
00:22:24 |
Halloween! Ha ha! |
00:22:25 |
- Si. |
00:22:27 |
Ha ha, soy un vaquero! |
00:22:29 |
Pero, si, lo hacemos todo. |
00:22:32 |
también disfrazamos nuestra van. |
00:22:34 |
Ah, Halloween, cierto. |
00:22:37 |
Halloween. |
00:22:39 |
Nosotros no participamos en aquellos rituales paganos. |
00:22:43 |
Bueno, soy bautista, asi que... |
00:22:45 |
solo nos dejamos llevar. |
00:22:48 |
Dejarse llevar? Mmm. |
00:22:50 |
Tiene baño? |
00:22:52 |
Allí. |
00:22:53 |
Pero necesitas la llave. |
00:22:58 |
Gracias. |
00:22:59 |
Tenemos bocadillos y bebidas adentro por si quieren. |
00:23:03 |
Podría ir por un bocadillo. |
00:23:06 |
- Si. |
00:23:14 |
- Tu! |
00:23:16 |
- Tu! |
00:23:18 |
- Van Helsing! |
00:23:20 |
Mi nombre es Stan Helsing. |
00:23:23 |
No Stan, Van! |
00:23:26 |
Eres Van Helsing, |
00:23:30 |
el gran cazador de monstruos. |
00:23:37 |
Jefe, creo que me confunde con alguien mas. |
00:23:40 |
Mi nombre es Stan. |
00:23:44 |
No lo sé. |
00:23:47 |
con mejor cabello. |
00:23:51 |
Esa es una extraña mierda. |
00:23:53 |
Muchachos, Mia se está demorando mucho en el baño. |
00:23:57 |
Bebidas heladas en el refrigerador. |
00:24:00 |
Volveré en seguida. |
00:24:02 |
Debo ir arriba y llenar la máquina de hacer café. |
00:24:07 |
Mi nombre es Stan. |
00:24:09 |
Ah, donas. |
00:24:13 |
Hay una jarra llena de café. |
00:24:18 |
Ok, muchachos, sean honestos. |
00:24:22 |
- Oh Dios mío! |
00:24:24 |
Vamos! |
00:24:26 |
- Lo que haría es ir allí! |
00:24:30 |
Voy a entrar! |
00:24:32 |
- Subiendo! |
00:24:37 |
- No. |
00:24:40 |
Voy a usar el baño. |
00:24:41 |
N... Ni siquiera puedo ver tu vagina. |
00:24:45 |
- Oh. |
00:24:47 |
Me gustaría. |
00:24:49 |
Es tan dulce. |
00:24:57 |
Oh. |
00:25:19 |
Oh Dios mío, Creí que nos habían atrapado |
00:25:22 |
cuando mencionó la sangre en el auto. |
00:25:24 |
Si, Stan el suertudo salvó el día. |
00:25:26 |
El muchacho siempre está pensando. |
00:25:28 |
Qué tienes? |
00:25:30 |
No sabía que te gustaba el viejo Spanglish. |
00:25:33 |
Mm-hmm. |
00:25:52 |
Ahhh! |
00:25:59 |
Qué? Qué sucede? |
00:26:00 |
Alguien me estaba viendo cuando orinaba a través de un hoyo en la muralla. |
00:26:02 |
Ya sabes, tirando de su totem. Tu! |
00:26:04 |
Me estabas viendo ir al baño! |
00:26:07 |
No lo hacía! |
00:26:08 |
Ok, sabes qué? |
00:26:11 |
- Nos iremos. |
00:26:13 |
- Ahh! |
00:26:15 |
Me deben 40 dólares por el combustible. |
00:26:17 |
- Teddy, págale. |
00:26:21 |
Es mi dinero de emergencia. |
00:26:23 |
Ustedes saben, tienen suerte que no llamemos a la policía |
00:26:26 |
y al jefe Pega-Mucho. |
00:26:28 |
Tu y tus mujerzuelas, largo de nuestra propiedad. |
00:26:31 |
Hey, no somos mujerzuelas! |
00:26:33 |
Oooh! |
00:26:38 |
Oh, viejo! |
00:26:42 |
Teddy! |
00:26:44 |
Tengo... tengo... |
00:26:46 |
Teddy! |
00:26:51 |
Vamos! Vámonos de aquí! |
00:27:03 |
Solo tenemos que entregar estos malditos videos. |
00:27:07 |
Después podemos ir a la fiesta. |
00:27:11 |
No puedo creer que ese sujeto te estubiera mirando orinar mientras se masturbaba. |
00:27:14 |
Sabes, Mia, |
00:27:16 |
Mmm, si, lo hizo. |
00:27:18 |
Lo sabes con seguridad? |
00:27:20 |
- Oh, si, lo vi. |
00:27:22 |
Por qué no nos dijiste? |
00:27:24 |
Porque le hice un pequeño show |
00:27:26 |
y pensé que él había terminado. |
00:27:28 |
Le hiciste un pequeño show? |
00:27:31 |
Bueno, si, |
00:27:33 |
En fin, esa es la verdadera razón por la cual cambié. |
00:27:37 |
Toma esta derecha! Toma esta derecha! |
00:27:41 |
- Oh. |
00:27:43 |
Ok, estamos en el camino Mockingbird. |
00:27:44 |
Esto nos lleva a la puerta principal de donde vamos. |
00:27:47 |
Está como a un cuarto de milla. |
00:27:58 |
- Buenas noches. |
00:28:04 |
Van a una fiesta? |
00:28:06 |
Um, estamos haciendo una entrega. |
00:28:08 |
Las entregas van en la puerta este. |
00:28:10 |
Esta es la puerta oeste. |
00:28:12 |
Bueno, como se llega a la puerta este? |
00:28:14 |
La puerta este no se abre para entregas hasta las 7:00 AM. |
00:28:17 |
Me pareces familiar. |
00:28:24 |
Puerta oeste. |
00:28:26 |
Bueno, porque no le pones un poco de WD-40? |
00:28:29 |
Cuando mi motosierra se traba, |
00:28:31 |
siempre funciona. |
00:28:33 |
De nada. |
00:28:38 |
Si, verá, no estamos haciendo una entrega oficial. |
00:28:42 |
Solamente estamos dejando algo a un amigo. |
00:28:44 |
Oh, por qué no lo dijiste? |
00:28:46 |
Ha. Bienvenido a |
00:28:49 |
- Saben por qué se nombró así? |
00:28:52 |
Solía ser el estudio de cine para Películas Noche Tormentosa. |
00:28:55 |
Hicieron todas las películas de terror famosas |
00:28:58 |
hasta el incendio. |
00:29:08 |
Puerta oeste. |
00:29:11 |
Una máscara de hockey? |
00:29:12 |
Esa es nueva. |
00:29:14 |
Si, pero no debería haber estado mirando en tu ventana. |
00:29:17 |
Yo... Estaré alerta. |
00:29:20 |
- El fuego comenzó a media noche. |
00:29:24 |
Entonces constructores compraron esta tierra y construyeron esto. |
00:29:27 |
Pero todavía dicen que no deberían estar aqui después de media noche. |
00:29:30 |
Estamos apurados. |
00:29:33 |
Oh, claro. |
00:29:35 |
Puerta oeste. |
00:29:38 |
Tienen miedo de ir a dormir? |
00:29:42 |
Qué tipo de pesadillas? |
00:29:44 |
Muy bien, qué estamos buscando? |
00:29:46 |
Um... calle Elm 1428. |
00:29:49 |
La última casa de la izquierda. |
00:29:57 |
Qué... qué pasa? |
00:29:58 |
El indicador dice que estamos vacíos. |
00:30:04 |
Man, Esa loca hippie no le puso gasolina al auto. |
00:30:07 |
De hecho, apuesto que sacó un poco. |
00:30:09 |
Bueno, vámonos. Es una comunidad cerrada. No puede estar muy lejos. |
00:30:21 |
Por qué no le preguntamos al guardia de seguridad? |
00:30:28 |
Es extraño. Se ha ido. |
00:30:30 |
Bueno, vamos. Debemos ir a una fiesta. Dejemos estos videos. |
00:30:37 |
Si. |
00:30:39 |
Ok. |
00:30:44 |
Bien, creo que ese sujeto encontró aciete para su motosierra. |
00:30:48 |
Oh, Dios mío. |
00:30:57 |
Que coincidencia. |
00:30:59 |
Nunca mas! |
00:31:02 |
Eso suena familiar. |
00:31:03 |
- Eres un idiota. |
00:31:07 |
Mas rápido! Escúpelo! Escúpelo! |
00:31:10 |
Cuanto le debo? |
00:31:12 |
Ahora ándate. |
00:31:14 |
Oh Dios mío. Tres seguidos. |
00:31:26 |
Cuando les crecieron bolas? |
00:31:30 |
Hey, mira al sujeto manejando el camión. |
00:31:41 |
Oh, mira, hay una señal de bar. |
00:31:44 |
Oh, genial, porque después de ver eso, estoy muerto del hambre! |
00:31:48 |
Vamos, hablaba de helado, no... |
00:31:51 |
fotos. Olvídalo. |
00:31:53 |
No soy gay, así que no se porque me miran. |
00:32:02 |
# Estoy loco... # |
00:32:06 |
# Loco por sentir... # |
00:32:09 |
Ahi está ese sujeto. |
00:32:11 |
Ese es el sujeto. |
00:32:13 |
Creen que nunca han visto un hermano en un disfraz de superheroe. |
00:32:16 |
Mm-hmm. |
00:32:18 |
Como están? |
00:32:21 |
- Buenas noches a todos. |
00:32:24 |
Como están? |
00:32:29 |
Muy bien. Si, esos son sus senos. |
00:32:32 |
Ese es un hombre negro en un disfraz de Superman. |
00:32:36 |
Muy bien, hermano. |
00:32:37 |
- Sentémonos aqui. |
00:32:39 |
- Oh, aqui hay una mesa. |
00:32:43 |
Si si, muy bien. |
00:32:48 |
Cuidado con el pastel. |
00:32:52 |
Demonios! |
00:32:53 |
Uh, qué puedo hacer por ustedes? |
00:32:55 |
Menus? |
00:32:57 |
No. |
00:33:00 |
Genial. Bien, comeré tres hamburguesas de queso aqui, y una para llevar, |
00:33:03 |
mayonesa extra, papas fritas y una malteada de chocolate triple. |
00:33:06 |
Le gustaría en una IV? |
00:33:09 |
- No. |
00:33:12 |
Me puede dar un mango picado, un poco de sal, un poco de limón, |
00:33:16 |
una lata de coca cola de dieta y una pajita flexible? |
00:33:18 |
Lo tienes, vaquera. |
00:33:19 |
Y yo quiero un pastel de pollo y te helado, por favor. |
00:33:23 |
Sabes, es la primera vez que veo un sostén que sube los senos en una india. |
00:33:27 |
De hecho, sabes, el término correcto es nativa americana. Así que... |
00:33:31 |
Pocahontas, el término aqui es "prostituta. " |
00:33:35 |
Hmm? Oh, uh, quiero una ensalada... |
00:33:39 |
No importa. |
00:33:40 |
Me acaba de llamar prostituta! |
00:33:43 |
Voy a hablar con el gerente. No creo que le guste como nos ha hablado. |
00:33:46 |
Una orden de los fenómenos de la mesa 9! |
00:33:49 |
Deberías pensarlo de nuevo si quieres hablar con el gerente. |
00:33:52 |
Sabes qué? Comamos, entreguemos los video y nos vamos. |
00:33:55 |
Bueno, no podemos porque no tenemos combustible. |
00:33:58 |
- Recuerdas? |
00:34:00 |
Muy bien. Llamaré a AAA. |
00:34:02 |
Y si no están acá para cuando terminemos, |
00:34:05 |
Supongo que llamaré un taxi |
00:34:07 |
Ok. |
00:34:12 |
No tengo señal. |
00:34:14 |
Es porque los celulares no funcionan en los Estados de Noches Tormentosas. |
00:34:19 |
Por qué no? |
00:34:20 |
Porque no quieren que nadie llame al mundo exterior. |
00:34:23 |
Elwood, te dije que nunca molestes a los clientes. |
00:34:25 |
Lo siento. |
00:34:26 |
Ok, bebidas para todos. Uh... |
00:34:30 |
Donde está el baño de hombres? |
00:34:32 |
Atrás, dobla a la derecha. |
00:34:54 |
Hey, amigo, que tal una tirada de cortesía, huh? |
00:34:59 |
Gracias. |
00:35:01 |
Hey, amigo, puedes pasarme un rollo de papel, porfavor? |
00:35:10 |
Aqui tienes. |
00:35:12 |
Muchas gracias. |
00:35:21 |
Es un niño! |
00:35:23 |
Y hagas lo que hagas, |
00:35:25 |
no estés en la ciudad depués de media noche, |
00:35:27 |
- porque desde... |
00:35:30 |
Esto es de locos. Estoy en el cubículo haciendo mis cosas, |
00:35:33 |
y el sujeto del lado me pide un poco de papel higiénico |
00:35:35 |
y le digo, claro. Y cuando estira su mano por debajo... |
00:35:37 |
- Discúlpeme. Ustedes siguen. |
00:35:40 |
- De qué hablas? |
00:35:43 |
De qué hablas? |
00:35:44 |
- No. |
00:35:46 |
- Entonces, para qué se inscribieron? |
00:35:49 |
Tu amigo Superman los inscribió |
00:35:51 |
cuando estabas en el baño. |
00:35:53 |
Teddy? Teddy? |
00:35:57 |
Estás bromeando? |
00:35:59 |
Bueno, supuse que nos ayudaría a encajar. |
00:36:03 |
A quién le importa encajar? |
00:36:05 |
Teddy, eres el único hermano aquí usando un traje de Superman. |
00:36:08 |
Encajar? Encajar? |
00:36:10 |
No vamos a cantar. |
00:36:13 |
Ok. |
00:36:14 |
Muy bien, muy bien. |
00:36:16 |
Uh, los fenómenos de la mesa 9 |
00:36:19 |
dicen que son demasiado buenos para cantar karaoke en nuestra pequeña mierda de bar. |
00:36:23 |
No no... |
00:36:28 |
Calma, calma. |
00:36:29 |
No dije "mierda. " |
00:36:40 |
#Amor# |
00:36:42 |
#Es una cosa que quema# |
00:36:47 |
#y hace un anillo ardiente# |
00:36:53 |
#Unido por un deseo salvaje# |
00:36:59 |
#Me siento dentro de un anillo de fuego# |
00:37:04 |
#Caigo en un anillo de fuego ardiente# |
00:37:08 |
#Voy abajo, abajo, abajo# |
00:37:10 |
#Y las flamas suben# |
00:37:13 |
- #Y quema, quema, quema# |
00:37:16 |
#El anillo de fuego# |
00:37:18 |
#El anillo de fuego... # |
00:37:32 |
Quçe? |
00:37:35 |
Pensé que les gustaría un poco de Johnny Cash. |
00:37:40 |
Nos gusta Johnny Cash. |
00:37:41 |
Es que todavía estamos un poco sensible con respecto a los incendios, |
00:37:45 |
desde el incendio que destruyó y maldijo nuestro pueblo. |
00:37:48 |
Así es. Así es. |
00:37:57 |
Todo su pueblo se quemó. |
00:38:01 |
Um, bueno... |
00:38:04 |
Como están. Soy Stan Helsing. |
00:38:07 |
Hey, dijiste Van Helsing? |
00:38:10 |
No, no dije Van Helsing. |
00:38:13 |
Stan Helsing, |
00:38:15 |
Por qué todos quieren que sea Van Helsing? |
00:38:17 |
Desde el infierno, este pueblo ha sido atormentado por monstruos. |
00:38:21 |
La leyenda dice que un día |
00:38:24 |
un Van Helsing vendrá |
00:38:27 |
y nos salvará de esta maldición. |
00:38:31 |
Bueno, siento decepcionarlos, |
00:38:32 |
pero soy Stan Helsing, |
00:38:36 |
No estoy aquí para salvar a nadie. |
00:38:39 |
Lo siento. |
00:38:43 |
Bien, que bueno que no sugerí cantar un tema de Clay Aiken. |
00:38:46 |
Stan, no entiendo porque esquivas toda esta cosa de Van Helsing. |
00:38:50 |
No estoy esquivando nada! |
00:38:52 |
Soy Stan. Stan. |
00:38:56 |
No quiero decepcionar a esta gente. |
00:39:12 |
No te preocupes, solo es un reloj. |
00:39:17 |
No puede ser bueno. |
00:39:20 |
Olvidé mi celular. |
00:39:29 |
- Qué? |
00:39:34 |
Bien, vamos por tu teléfono, Teddy. |
00:39:35 |
No iré solo... |
00:39:40 |
Está oscuro ahí. |
00:39:42 |
Ooh, tengo una linterna. |
00:40:08 |
Ahh! |
00:40:11 |
Muchachos, no puedo correr mas. |
00:40:16 |
No correré mas. |
00:40:19 |
Qué demonios estás haciendo? |
00:40:22 |
Es mi hamburguesa para llevar. |
00:40:49 |
Prepárate a morir, mortal! |
00:40:53 |
Corran a la puerta oeste! |
00:41:06 |
Todo este pueblo está lleno de esqueletos. |
00:41:17 |
Hombre, todo este pueblo está muerto. |
00:41:19 |
Oh Dios mío. |
00:41:20 |
Quizás es como "El Sexto Sentido" |
00:41:24 |
Sabes qué, Mia? He estado guardando algo toda la noche, |
00:41:27 |
así que lo diré: |
00:41:29 |
Eso no tiene sentido, |
00:41:32 |
Si, me siento mejor. |
00:41:34 |
- Prueba con el teléfono del guardia. |
00:41:40 |
Que sorpresa... está muerto. |
00:41:43 |
- Hola? |
00:41:46 |
- Quién es? |
00:41:49 |
- Papá? |
00:41:51 |
pero te cortaré a ti y a tus amigos en pedazos. |
00:41:54 |
Sabes quién era? |
00:41:57 |
la que iba a nuestro lado en la autopista, que me mostró su trasero. |
00:41:59 |
Oh Dios mío. |
00:42:01 |
Stan, se que ha sido una noche estresante, |
00:42:03 |
pero no había muñeca. |
00:42:06 |
Y definitivamente no había una muñeca |
00:42:08 |
- mostrándote el trasero! |
00:42:15 |
Vamos. |
00:42:19 |
Dios. |
00:42:24 |
Stan! |
00:42:29 |
Stan? Stan? |
00:42:32 |
Estás bien? |
00:42:34 |
Oh. Ah. |
00:42:40 |
- Nadine? |
00:42:42 |
Por qué terminamos? |
00:42:44 |
No recuerdas? |
00:42:48 |
Eso creo. |
00:42:54 |
Si, así que le dije al tipo, estaba como "Escucha |
00:42:57 |
Soy el único sujeto aquí en el karaoke |
00:42:59 |
que canta "Templo del perro" |
00:43:01 |
Tuve que ponerme serio, |
00:43:03 |
Solo pienso que el grunge no tuvo suficiente tiempo para madurar completamente. |
00:43:07 |
Sabes? |
00:43:09 |
Y eso es lo que trato de hacer, |
00:43:12 |
...sabes... |
00:43:15 |
- Como lo hiciste? |
00:43:17 |
Desde que era un niño, |
00:43:19 |
ser capaz de atrapar bichos y cosas. |
00:43:21 |
Wow. |
00:43:23 |
Número 74, su orden está lista! |
00:43:25 |
Somos nosotros. Lo iré a buscar, |
00:43:27 |
como tu pagaste y todo. |
00:43:33 |
#No es la manera que# |
00:43:35 |
#seguiste en cama# |
00:43:37 |
#No es tu última risa# |
00:43:39 |
#No es tu juego# |
00:43:41 |
#No es la manera que# |
00:43:43 |
#Usaste tus tristes correa# |
00:43:45 |
#Está en tu nombre# |
00:43:47 |
#Y está en tu mirada# |
00:43:49 |
# Oooh... # |
00:44:07 |
Pastel de hierba. |
00:44:09 |
Uh, deseo que sea un pastel de hierba real. |
00:44:12 |
Sería divertido. |
00:44:14 |
#Tan hambriento, |
00:44:21 |
Qué? |
00:44:22 |
Pienso que deberíamos dejar de vernos. |
00:44:24 |
Con quién te estás acostando? |
00:44:28 |
Stan? |
00:44:30 |
Stan? |
00:44:32 |
- Nadine? |
00:44:37 |
Estás usando ropa interior? |
00:44:39 |
Sip, está bien. |
00:44:44 |
Como estubo el recuerdo? |
00:44:46 |
Terrible. |
00:44:48 |
Pero la comida estaba deliciosa. |
00:44:50 |
Muy bien, bueno, vamos a encontrar la puerta este. |
00:44:52 |
Buena idea. |
00:44:53 |
Me sabe a metal. |
00:44:56 |
- Puerta este. Puerta este. |
00:45:02 |
Mira, este lugar no puede ser tan grande. |
00:45:05 |
deja esos videos y salgamos de este lugar olvidado. |
00:45:08 |
Hey, miren, un camión. |
00:45:11 |
- Hey, se está deteniendo. |
00:45:18 |
- Deberíamos pedirle ayuda. |
00:45:20 |
Deberíamos. Quién mas está ahí? |
00:45:23 |
- Hey! |
00:45:25 |
- Nadine: aquí! |
00:45:27 |
con el yarmulke! |
00:45:29 |
Oh, se está llendo. |
00:45:31 |
- Espera un minuto. |
00:45:33 |
Tiró algo en ese tubo de metal. |
00:45:35 |
Si, pero eso se estaba moviendo. |
00:45:37 |
Si, y eso sangraba. |
00:45:47 |
Hola? |
00:45:49 |
- Hey, Mia, pásame tu linterna. |
00:45:55 |
- Qué estás haciendo? |
00:45:58 |
Hola, señor? |
00:46:02 |
Señor, sé que está atado, |
00:46:04 |
pero puede lanzarme mi linterna por favor? |
00:46:07 |
Hola? |
00:46:09 |
Oh, no no! |
00:46:11 |
Oh! Oh! |
00:46:13 |
- La tienes? |
00:46:18 |
Demonios. |
00:46:20 |
Creo que será un buen momento |
00:46:23 |
para un POV en reversa. |
00:46:30 |
Oh, mierda. |
00:46:34 |
Detente. |
00:46:37 |
Stan. Oh. |
00:46:39 |
Un poco mas arriba. |
00:46:41 |
Oh, ahí si. |
00:46:46 |
Oh, no. |
00:46:50 |
Vuelve. |
00:46:52 |
Stan, puedes tirarla? |
00:46:53 |
Trataré. |
00:46:59 |
Debería haber agarrado tus manos. |
00:47:01 |
Sabes, me quedaré estas para después... no, evidencia. |
00:47:04 |
Eso es evidencia. |
00:47:06 |
Ayúdenme, no estoy usando ropa interior! |
00:47:12 |
Hey. |
00:47:14 |
Un lápiz perfectamente bueno. |
00:47:18 |
Puedes subirme? |
00:47:20 |
No. |
00:47:23 |
Bueno, trata de bajarme un poco. |
00:47:25 |
Ok, trataré |
00:47:26 |
Sabes, creo que debes ir al tubo y tomar sus tobillos. |
00:47:29 |
y luego sujetaré los tuyos. |
00:47:30 |
- Mirarás hacia mi falda? |
00:47:34 |
Ok. |
00:47:36 |
Uh, ahhh! |
00:47:38 |
Me siento como un cachorro perdido. |
00:47:42 |
Ooh! |
00:47:47 |
Oh, espera, espera un minuto. |
00:47:49 |
Ahí está. Salió. |
00:47:52 |
Un poco mas profundo. |
00:47:55 |
Unas pulgadas mas. |
00:47:57 |
Si, es lo que ustedes las perras siempre dicen... |
00:47:59 |
a alguien mas! |
00:48:02 |
Teddy... Teddy lo hace. |
00:48:03 |
Hay alguien aqui. |
00:48:10 |
Donde... donde estoy? |
00:48:12 |
Donde estoy? Donde... |
00:48:15 |
- Donde estoy? |
00:48:18 |
pero tus manos están en mis pechos. |
00:48:20 |
Oh, lo siento. |
00:48:30 |
Ahh! Una rata. La mataré! |
00:48:33 |
No, es mi amigo. |
00:48:39 |
Oh! Oh no, creo que está lastimado. |
00:48:54 |
Es el trasero de alguien? |
00:49:03 |
Oh Dios mío. |
00:49:05 |
- Ayúdame. |
00:49:08 |
Pareces un |
00:49:11 |
Quié te hizo esto? |
00:49:13 |
Es... es horrible. |
00:49:15 |
Despiadado. |
00:49:17 |
Es... es... |
00:49:21 |
Es qué? |
00:49:25 |
Está detrás de ti. |
00:49:52 |
Ahh! |
00:49:53 |
Ok. |
00:49:55 |
Uno, dos, ahi va. |
00:49:59 |
Toma mi mano. |
00:50:01 |
Hey, una iglesia. |
00:50:03 |
Quizás hay un sacerdote dentro que nos pueda ayudar. |
00:50:05 |
Vamos. |
00:50:13 |
Funcionó. |
00:50:18 |
Este lugar es tan hermoso. |
00:50:26 |
Me hace desear que use mi traje de monja. |
00:50:38 |
Inquitante. |
00:50:40 |
Jeez! |
00:50:42 |
Jesucristo |
00:50:44 |
No puede escabullirse asi, padre. |
00:50:47 |
No soy sacerdote. |
00:50:51 |
Casi un sacerdote. |
00:50:54 |
Ok. |
00:50:55 |
Hey, crees que quizás puedes escondernos? |
00:50:58 |
Mantenernos a salvo? |
00:51:00 |
Ooh, puedo ocultarlos. |
00:51:03 |
Quiero decir, puedo ocultarlos... |
00:51:06 |
pero nunca estarán a salvo. |
00:51:11 |
Creo que le gustas. |
00:51:13 |
Eres Van Helsing, |
00:51:16 |
Oh, no tu. |
00:51:18 |
Mira,es... es Stan. |
00:51:20 |
Es Stan Helsing. |
00:51:23 |
Trabajo en una tienda de video. |
00:51:25 |
- No. |
00:51:27 |
Creo que dijiste que no eras un sacerdote. |
00:51:29 |
Casi un sacerdote. |
00:51:32 |
El es Stan Van Helsing, |
00:51:35 |
descendiente del Dr. Abraham Van Helsing, |
00:51:39 |
y salvación de todos los que están atrapados |
00:51:42 |
en los Estados de Noches Tormentosas. |
00:51:44 |
Por qué rechazas el papel para el cual naciste? |
00:51:46 |
Anda, Stan. |
00:51:49 |
Ok. Mira, |
00:51:51 |
Me gusta ir con la corriente. |
00:51:54 |
Cual es el problema con eso? |
00:51:56 |
Ciertamente no soy un liderr. |
00:51:58 |
- Solo estoy aquí para entregar estos videos. |
00:52:03 |
Como fue dicho |
00:52:04 |
algunos han nacido para la grandeza, |
00:52:07 |
algunos alcanzan la grandeza, |
00:52:10 |
y algunos tienes la grandeza atravezada en ellos. |
00:52:12 |
Dulce grandeza. |
00:52:17 |
Estás seguro que no eres un sacerdote? |
00:52:18 |
This closeAsi de cerca... casi un sacerdote. |
00:52:21 |
Ok. |
00:52:24 |
Siganme. |
00:52:26 |
Por aqui, por favor. |
00:52:30 |
Cuelguen sus antorchas en el muro. |
00:52:36 |
Les daré algunas cosas que les ayudarán en su travesía. |
00:52:40 |
- Super. |
00:52:45 |
#Santo cofre del misterio... # |
00:52:53 |
Wow. |
00:52:59 |
Oh, ese cofre. |
00:53:01 |
Este cofre. |
00:53:12 |
Para ti, esta hermosa chaqueta. |
00:53:15 |
Si. |
00:53:17 |
Ooh, resaltará el color de tus ojos. |
00:53:21 |
Oh, si. |
00:53:25 |
- Mm-hmm. |
00:53:27 |
Ahh! No para ser usado ahora, |
00:53:29 |
si no hasta encontrar a el enemigo. |
00:53:31 |
Oh, claro. Porque los monstruos esperarán para matarnos |
00:53:35 |
mientras leo mi libro de monstruos. |
00:53:40 |
Lleno de agua bendita... |
00:53:43 |
- Si, eso es mio. |
00:53:45 |
...para comprarte el tiempo. |
00:53:47 |
Wow, me pregunto si Jesus lo usó. |
00:53:50 |
Hey, y el resto de nosotros? |
00:53:55 |
Lo sabrás una vez que uses esto |
00:53:59 |
porque altera su apariencia. |
00:54:01 |
No sabía que mi look necesitaba alterarse. |
00:54:04 |
Bueno, podrías depilar tus cejas. |
00:54:06 |
Y para ti... |
00:54:10 |
no se necesitan explicaciones. |
00:54:13 |
La desnuda mucho 3000. |
00:54:16 |
Quería esto para navidad. |
00:54:18 |
Y para ti, heroe... |
00:54:21 |
...para cuando te de hambre, |
00:54:25 |
un porta productos sin vergüenza, |
00:54:29 |
una hamburguesa para gordos para mi pequeño y obeso superheroe. |
00:54:32 |
Aqui tienes, grandote. |
00:54:37 |
Espero que esto no se transforme en el sujeto con las agujas en su cabezHope this doesn't turn int. that dude |
00:54:40 |
Quizás deberíamos acampar aqui hasta la mañana, y entonces llamar un taxi. |
00:54:42 |
No! Como te atreves a rechazar la oportunidad |
00:54:46 |
que se te ha dado? |
00:54:52 |
Que Dios los ayude. |
00:54:54 |
Gracias, Stan. |
00:54:56 |
- Qué? |
00:54:58 |
que han sido echados de una iglesia. |
00:55:03 |
Oh, muchacho. |
00:55:06 |
Todavía no puedo superarlo. |
00:55:09 |
Qué es esto? |
00:55:26 |
Qué? Whoa! |
00:55:29 |
Oh! Ahh! |
00:55:35 |
- Qué dia... |
00:55:37 |
- Secuencias de fantasía? |
00:55:40 |
Si! |
00:55:45 |
Mmm! Mm-hmm! |
00:55:50 |
Aqui tienes. |
00:55:53 |
Whoo-hoo! |
00:55:59 |
Aqui tienes... bang. |
00:56:04 |
Whoa whoa! Pah! |
00:56:14 |
- #Tetas, tetas# |
00:56:20 |
Cuáles son sus nombres? |
00:56:22 |
Nombres? Qué son nombres? |
00:56:25 |
Dígannos... dígannos sus nombres de desnudistas. |
00:56:28 |
Somos las novias de Dracula. |
00:56:31 |
Bueno, espero que esté fuera de la ciudad! |
00:56:34 |
Demonios! |
00:56:38 |
Cuanto por un baile? |
00:56:40 |
Aquí en su hoyo. |
00:56:44 |
Cúal es tu nombre? |
00:56:45 |
Stan. |
00:56:48 |
Sta... Stan... |
00:56:51 |
Helsing. |
00:56:55 |
#Stan Helsing. # |
00:56:58 |
Stan Helsing? |
00:57:01 |
No no no, |
00:57:06 |
Muy bien. |
00:57:08 |
- Nos vamos. |
00:57:10 |
- Qué sucede? |
00:57:12 |
Nena... |
00:57:13 |
Vamos! |
00:57:16 |
Espera... espera un minuto, espera un minuto. |
00:57:18 |
Q... quiero mostrarte algo. |
00:57:21 |
Digo, esta es una fantasía. |
00:57:25 |
La próxima vez que tres mujeres estupendas con sus senos expuestos |
00:57:30 |
te pregunta si tu nombre es Van Helsing, la respuesta es si! |
00:57:37 |
Estabamos... |
00:57:40 |
haciendo un pequeño... |
00:57:42 |
- reconocimiento. |
00:57:46 |
- Es un 2"x30"? |
00:57:50 |
Tengo que admitirlo, |
00:57:51 |
esas bailarinas eran muy buenas. |
00:57:53 |
Si, creo que una de ellas era ambidiestra. |
00:57:56 |
Wow, daría mi brazo derecho por ser ambidiestra. |
00:57:59 |
Sabes, todo esto de matanza de monstruos es una tontería. |
00:58:02 |
Nuestro primer plan debería ser escapar. |
00:58:05 |
- Estoy contigo. |
00:58:07 |
Yo también. |
00:58:08 |
Allí hay un tipo. |
00:58:11 |
Sabe como llegar a la puerta e... |
00:58:35 |
Oh Dios! |
00:58:40 |
#Puedo imaginarte desnuda... # |
00:58:44 |
No pasarán! |
00:58:48 |
#Puedo imaginarte desnuda... # |
00:58:54 |
#Puedo imaginarte desnuda... # |
00:59:00 |
Por qué no podemos perderlo? |
00:59:02 |
Miren, una estación de policía! |
00:59:11 |
Policía! Qué... qué? |
00:59:14 |
Es un antiguo set de películas. |
00:59:16 |
Sabes, aparte del hecho de que estamos en peligro constante |
00:59:19 |
desde el momento que llegamos, el pueblo es bastante lindo. |
00:59:21 |
Shh shh shh shh. |
00:59:23 |
Esperen, muchachos, shh! Escuchen. |
00:59:26 |
- Shh shh shh shh. |
00:59:32 |
- Es él, cierto? |
00:59:40 |
Quizás deberíamos entrar a una de estas casas. |
00:59:43 |
Gran idea. Y después? |
00:59:45 |
Quizás deberíamos intentar ocultarnos en esta casa. |
00:59:52 |
Hagámoslo. |
01:00:04 |
Bien, en caso de que nos haya visto venir hacia acá. |
01:00:10 |
Nos vió. Nos vió! |
01:00:12 |
Nos vió! |
01:00:14 |
Corran! |
01:00:19 |
Santos macarrones! |
01:00:21 |
Tratemos esta. |
01:00:24 |
Parece un baño. |
01:00:29 |
Un baño? |
01:00:32 |
Mira, hay un teléfono público. |
01:00:36 |
Acepta fichas. |
01:00:39 |
Operadora. Op... |
01:00:46 |
Hola, bebé. |
01:00:47 |
Algo que tengas que sacar de tu mente? |
01:00:51 |
Creo que tiene doble sentido, Stan. |
01:00:54 |
Haremos lo que quieras. |
01:00:57 |
No queremos sacudirte. |
01:01:00 |
Si, esa también es doble sentido. |
01:01:08 |
- Es muy específico. |
01:01:12 |
Creo que se me fue. |
01:01:15 |
Está bien. |
01:01:20 |
hasta a Stan. |
01:01:22 |
Oh, pequeño Stan! |
01:01:25 |
Si. |
01:01:27 |
Stan! |
01:01:29 |
- Mas crema, Stan. |
01:01:32 |
Lo siento. |
01:01:34 |
Mm-hmm. |
01:01:38 |
Deberíamos tratar arriba. |
01:01:41 |
Aceptas tarjetas? |
01:01:46 |
Esto esta bien. Ven. |
01:01:49 |
Bloquea la puerta. |
01:02:04 |
Wow, apenas... |
01:02:07 |
puedo mantener mis ojos... |
01:02:34 |
Um... |
01:02:39 |
Oh, Jesús! |
01:02:45 |
Muchachos... |
01:02:48 |
lo hicimos. Lo hicimos! |
01:02:51 |
Si, lo hicimos! |
01:02:54 |
- Lo hicimos! |
01:02:55 |
Teddy, no se tu, |
01:02:57 |
pero yo no he dormido asi de bien en años. |
01:02:59 |
Si, lo que sea! |
01:03:00 |
Se que arruiné nuestra noche, y lo siento, |
01:03:03 |
pero como es de día, |
01:03:05 |
Podemos desayunar? |
01:03:12 |
- Es muy extraño. |
01:03:24 |
Puedes decir "manotazo de perra"? |
01:03:30 |
- Tuve una pesadilla. |
01:03:32 |
El tipo tenía como una navaja suiza en la mano. |
01:03:34 |
- Y nos golpeaba. |
01:03:37 |
Cuando te cambiaste a un disfraz de enfermera? |
01:03:40 |
En mi sueño. |
01:03:41 |
Bueno, no podemos volver a quedarnos dormidos porque ahí es donde nos mata. |
01:03:44 |
Hay una TV. |
01:03:49 |
Los mantendremos informados en esta elección. |
01:03:52 |
Y en noticias locales, esta noche la policía busca a este hombre. |
01:03:55 |
Su nombre es Finbar Ohara, |
01:03:57 |
un asesino prófugo también conocido como el carnicero. |
01:04:00 |
Es el tipo que recogimos. |
01:04:02 |
Un autobus de estudiantes especiales de Linwood |
01:04:04 |
lo encontró en un camino después de que fue arrojado de un vehículo |
01:04:08 |
No fue arrojado. |
01:04:10 |
Una vez dentro del bus, |
01:04:13 |
y mató al conductor y a todos los estudiantes especiales excepto a uno. |
01:04:17 |
El sobreviviente |
01:04:19 |
describió al asesino como gritón y mandón. |
01:04:22 |
No creo que fuera mandón. |
01:04:24 |
En otras noticias, una pareja fue arrestada esta noche |
01:04:27 |
por vender pornografía que fue tomada secretamente |
01:04:30 |
mientras la gente usaba el baño de la estación de combustible. |
01:04:34 |
El canal 5 estubo ahí exclusivamente cuando lo arrestaron. |
01:04:37 |
Algunas de las fotos fueron tomadas recientemente esta noche. |
01:04:42 |
Quizas obtengamos copias. |
01:04:44 |
Y finalmente esta noche, la muerte de un heroe local. |
01:04:48 |
Sammy Boy fue la víctima de un accidente. |
01:04:51 |
Los televidentes recordarán a Sammy Boy |
01:04:53 |
por una historia que hicimos un par de meses atrás |
01:04:55 |
cuando Sammy Boy rescató varios niños |
01:04:57 |
de un incendio en el orfanato Bentner. |
01:04:59 |
El dueño de Sammy Boy estaba muy perturbado para hablar a la cámara, |
01:05:03 |
pero dice que prometió que atraparía a los que mataron a Sammy Boy |
01:05:06 |
y "los picaría como cerdos. " |
01:05:08 |
- Apágalo. |
01:05:10 |
Soy Zorianna Kit. |
01:05:18 |
Bueno, ahí está, |
01:05:22 |
Bueno, estoy cansado de esperar ser masacrado. |
01:05:25 |
Haré algo al respecto. |
01:05:32 |
Stan, espera. |
01:05:44 |
Nadie se mete conmigo y mis amigos! |
01:05:51 |
- Le está pegando a Timmy, nuestro portero. |
01:05:55 |
Atrapémoslo! |
01:05:59 |
- Vuelve! |
01:06:05 |
Ow! Ow! |
01:06:12 |
Eso es grandioso, Stan. |
01:06:14 |
Pasamos de un loco jugador de hockey tratando de matarnos a todo el equipo. |
01:06:17 |
Bueno, por eso es que no me gusta involucrarme. |
01:06:19 |
Necesitamos salir de aqui, ok? |
01:06:46 |
Y corten. |
01:06:48 |
Su pene es verde. |
01:06:53 |
Sus colmillos están empezando a dejar marcas. |
01:06:55 |
Qué es ese olor? |
01:06:56 |
Es una combinación entre aceite de bronceado y caca. |
01:06:58 |
Qué diablos es eso? |
01:07:01 |
Estamos haciendo porno gay. |
01:07:04 |
en películas Mazorca-Hoyo. |
01:07:06 |
Películas Mazorca-Hoyo? |
01:07:08 |
Hey, como entraron en mi set estos locos? |
01:07:10 |
- Saquen a estos fenómenos. |
01:07:13 |
Estamos tratando de atravezar esta casa |
01:07:15 |
y luego tratar de entregar estos videos. Entonces nos iremos. |
01:07:23 |
"Engrasando las partes privadas de Ryan"? |
01:07:27 |
Qué? |
01:07:28 |
Es clásica. |
01:07:32 |
Oh, el tiene lubricante en el bolso. |
01:07:35 |
Tiene lubricante en... |
01:07:37 |
- Por qué tienes eso? |
01:07:40 |
Sáquenlos de aqui. |
01:07:42 |
Quien hubiese pensado que Películas Noche Tormentosa |
01:07:44 |
ahora es el hogar del porno? |
01:07:46 |
Muchachos. |
01:07:52 |
- Que lindo. |
01:07:54 |
Pequeñito! |
01:07:57 |
Se parece al perro que golpeamos en el camino. |
01:08:01 |
Quieres decir Sammy Boy? |
01:08:03 |
Ese es el hijo de Sammy Boy. |
01:08:05 |
Es Sammy Boy! |
01:08:10 |
Hola, Sammy Boy. |
01:08:14 |
Buen trabajo. |
01:08:16 |
Apenas lo notaste. |
01:08:17 |
No ha sido el mismo desde que lo golpeaste con tu auto. |
01:08:21 |
No puede comer. |
01:08:24 |
A probado el Asegurado? |
01:08:26 |
Son estos pequeños batidos. |
01:08:29 |
que no podía defecar. |
01:08:31 |
Sammy necesita carne! |
01:08:33 |
Acabamos de pasar un Sizzler |
01:08:35 |
- cuando veníamos. |
01:08:37 |
No tiene que cocinarla. |
01:08:40 |
- Alguien mas tiene brillantes ideas? |
01:08:43 |
Pero tengo estas. |
01:08:45 |
Qué tienes ahí? |
01:08:52 |
Es fantástico, Mia. |
01:08:54 |
Lo estás controlando! |
01:08:56 |
No han visto lo último de nosotros! |
01:09:00 |
Muchachos, soy como esos tipos en Las Vegas con los tigres... |
01:09:04 |
Sigmund & Freud. |
01:09:05 |
Saben, hay tanta gente tras nosotros, |
01:09:07 |
si no conseguimos un teléfono pronto y pedir ayuda, |
01:09:10 |
no pasaremos de esta noche. |
01:09:11 |
Que mal que solo esté ese teléfono de taxis. |
01:09:13 |
Qué teléfono de taxi? |
01:09:14 |
Aquel en la plaza que acabamos de pasar. |
01:09:21 |
Oyeron eso? |
01:09:23 |
Muy bien. Muy bien, gracias. |
01:09:30 |
Llamé al despachador. |
01:09:32 |
El taxi estará aqui en 20 minutos. |
01:09:35 |
Y le dijiste que llamara a la policía? |
01:09:37 |
Para quién? |
01:09:39 |
Tiene razón. |
01:09:41 |
- Todavía iremos a la fiesta? |
01:09:43 |
Solo quiero ir a casa. |
01:09:45 |
Aún no estamos en casa. |
01:09:51 |
Programas! |
01:09:53 |
Obtengan sus programas aqui! |
01:09:55 |
Obtenganlos mientras están calientes... |
01:09:57 |
Aqui tiene amable señor. |
01:10:02 |
- Bien, esto no puede ser bueno. |
01:10:06 |
No puedo creer que voy a morir vestido de enfermera. |
01:10:09 |
No morirás vestido de enfermera. |
01:10:11 |
Me tengo que cambiar? |
01:10:12 |
Genial, porque tengo este precioso uniforme de niña exploradora... |
01:10:15 |
- Pasaremos al plan B. |
01:10:18 |
- Correr! |
01:10:42 |
Demonios, son muy rápidos. |
01:10:44 |
- Tengo miedo. |
01:10:47 |
- Qué es eso en mi cadera? |
01:10:52 |
Stan, odio admitirlo, |
01:10:55 |
Bien, yo no estoy asustado. |
01:10:58 |
Es asi como termina? |
01:11:02 |
No, asi no termina! |
01:11:05 |
Arreglaremos las cosas como las arreglamos por aqui |
01:11:08 |
desde que el incendio destruyó nuestro pueblo. |
01:11:11 |
Cómo es eso? |
01:11:12 |
- Usando el antiguo arte de... |
01:11:19 |
Muy bien, fenómenos. |
01:11:22 |
de vencer a estos monstruos en un evento que prueba sus fuerza en... |
01:11:26 |
- cantar karaoke. |
01:11:28 |
En caso de que no lo sepan, esto es lo que está en juego: |
01:11:31 |
Si Stan y su pandilla gana, |
01:11:34 |
vuelven a casa vivos y los monstruos deben dejar nuestro pueblo |
01:11:38 |
y nunca volver! |
01:11:43 |
Si los monstruos ganan, |
01:11:46 |
mutilarán y matarán a Stan y Nadine |
01:11:50 |
y Teddy y Mia. |
01:11:51 |
- No, eso no |
01:11:54 |
Primero, los monstruos. |
01:12:08 |
#Hey, Stan, no hay necesidad de sentirse mal# |
01:12:11 |
#Decimos, "Hey, Stan# |
01:12:14 |
#Levántate del suelo"# |
01:12:15 |
#Decimos, "Hey, Stan# |
01:12:17 |
# 'Porque estás en un nuevo pueblo # |
01:12:19 |
# No hay necesidad de ser # |
01:12:22 |
# Infeliz # |
01:12:23 |
# Hey, Stan, |
01:12:27 |
# Decimos, "Hey, Stan, |
01:12:30 |
# Te puedes quedar y estoy seguro descubrirás # |
01:12:34 |
# Que estamos aqui para violar y matarte" # |
01:12:41 |
# Estamos aqui para matar a S-T-A-N # |
01:12:45 |
# Es divertido matar a S-T-A-N # |
01:12:48 |
# Nuestras intenciones son reales # |
01:12:51 |
# Y no puedes hacer un trato # |
01:12:53 |
# Será tu última comida # |
01:12:57 |
# Hey, Stan # |
01:12:59 |
# Me escuchas? # |
01:13:01 |
# Decimos, "Hey, Stan # |
01:13:02 |
# Quien crees que será?" # |
01:13:04 |
# Decimos, "Hey, Stan, |
01:13:08 |
# No creas que puedas escapar. " # |
01:13:18 |
Bien, odio decirlo, pero gran trabajo, monstruos. |
01:13:20 |
No está mal para un puñado de asesinos salvajes. |
01:13:24 |
Pero Stan y su pandilla lo intentará. |
01:13:51 |
# Bien, se que se está haciendo tarde # |
01:13:54 |
# Pero solo quiero ir a casa # |
01:13:59 |
# INo estoy apurado, nena, |
01:14:03 |
# Porque solo quiero ir a casa # |
01:14:07 |
# Escuchen al hombre cantar su canción # |
01:14:11 |
# Solo quiero ir a casa # |
01:14:15 |
# No importa que me tome toda la noche # |
01:14:18 |
# Porque solo quiero ir a casa # |
01:14:22 |
# Escucha, nena, se que tenemos que tratarlo # |
01:14:27 |
# Para tocar el cielo, nena # |
01:14:31 |
# No importa lo que nos haya pasado? # |
01:14:34 |
# Solo quiero ir a casa # |
01:14:38 |
# Señor, mira como nos mira la gente # |
01:14:42 |
# Digo que solo quiero ir a casa # |
01:14:46 |
# En sus mentes |
01:14:50 |
# Solo quiero ir a casa # |
01:14:54 |
# Se que las palabras de esta canción son realesl # |
01:14:57 |
# Pero, oh, solo quiero ir a casa # |
01:15:02 |
# Se que está hablando de lo que siento # |
01:15:05 |
# Y solo quiero ir a casa # |
01:15:08 |
# Escucha, nena # |
01:15:10 |
# Se que debemos intentarlo # |
01:15:14 |
# Para tocar el cielo, nena # |
01:15:17 |
# No importa lo que nos haya pasado? # |
01:15:21 |
# Solo quiero ir a casa. # |
01:15:38 |
Difícil. Es difíci... difícil decisión. |
01:15:41 |
Saben como funciona... |
01:15:44 |
el pueblo decide. |
01:15:46 |
Cuantos creen que Stan y sus amigos |
01:15:50 |
lo hicieron mejor? |
01:15:57 |
Si! |
01:16:00 |
Cuantos creen que los monstruos estubieron mejor? |
01:16:08 |
Aw, bueno, |
01:16:10 |
Lo siento, monstruos. |
01:16:12 |
Están un poco a favor, |
01:16:19 |
Espera, espera, espera. |
01:16:33 |
No hay justicia. |
01:16:36 |
Uh, Stan? |
01:16:39 |
Haz algo, Stan. |
01:16:41 |
Sacaré las herramientas. |
01:16:50 |
- Necesitas una mano? |
01:16:52 |
Lo tengo. |
01:17:09 |
Bien, eso fue completamente inefectivo. |
01:17:13 |
C... Creo que debería decirtelo, um... |
01:17:16 |
Olvidé mencionar que me dió sed hace rato, |
01:17:19 |
asi que rellené tu arma |
01:17:22 |
con la manguera de afuera. |
01:17:27 |
- Te bebiste el agua bendita? |
01:17:31 |
Podría haber usado esa información un minuto atrás. |
01:17:44 |
El pergamino! |
01:17:52 |
Genial, es una broma. |
01:17:54 |
Pensé que sería una pista. |
01:17:56 |
Ambos están en lo correcto... |
01:17:59 |
de como tratar con estos monstruos. |
01:18:02 |
- No lo entiendo. |
01:18:04 |
No, muchachos, creo que puedo leerlo. |
01:18:06 |
Si, creo que dice que los monstruos tienen debilidades. |
01:18:13 |
Ok, ok, Stan Helsing! |
01:18:17 |
Te has divertido. |
01:18:19 |
Ahora prepárate para saborear tu propia sangre! |
01:18:31 |
Ahi! Miren! |
01:18:34 |
Eso duele. |
01:18:38 |
Querías que me involucrara? |
01:18:47 |
Espera, no, por favor. |
01:18:52 |
No veo como ayudará, pero, muy bien. |
01:18:56 |
Yo no? Ok. |
01:19:08 |
Dios mío. |
01:19:22 |
No tengo debilidades, mortal. |
01:19:57 |
No nos iremos tan fácil. |
01:19:59 |
De hecho, ustedes dos tienen la misma debilidad. |
01:20:05 |
Teddy... condimentos, por favor. |
01:20:07 |
Aqui van, Stan! |
01:20:16 |
Parece que Sammy Boy finalmente tuvo su carne fresca. |
01:20:26 |
Tuvo su carne fresca! |
01:20:30 |
Hagámoslo pedazos! |
01:20:32 |
Si! |
01:20:39 |
Hola? Hola. |
01:20:42 |
Parece que no volarás a nadie esta noche. |
01:20:50 |
Y cúal es mi debilidad? |
01:20:52 |
Tu eres una muñeca. |
01:20:55 |
Ve por la anotación! |
01:20:58 |
Azul 69, |
01:21:03 |
Aqui viene la patada! |
01:21:06 |
En el aire. |
01:21:09 |
Lo hiciste! |
01:21:23 |
Su taxi espera afuera. |
01:21:27 |
Toma. |
01:21:29 |
Te lo has ganado, |
01:21:31 |
Stan Van Helsing. |
01:21:53 |
Fenómeno. |
01:21:59 |
Vuelve! Vuelve! |
01:22:03 |
Te necesitamos. |
01:22:29 |
Gracias por visitar los Estados de Noches Tormentosas! |
01:22:32 |
Puerta oeste. |
01:22:34 |
Un camión de helados? Eso es nuevo. |
01:22:37 |
No, no puedo decir que he visto |
01:22:40 |
un cohete con bolas. |
01:22:44 |
Mira, es la máscara que el niño del altar te dió. |
01:22:48 |
Máscara. |
01:22:53 |
Esto altera como me veo? |
01:22:55 |
Creo que se refería a que altera como tu ves las cosas. |
01:23:09 |
Detenga el taxi, por favor! |
01:23:36 |
Si! |
01:23:44 |
Sabes lo que estoy pensando? |
01:23:47 |
- Baile en tu regazo? |
01:23:50 |
pero si quieres podemos ir directo al baile. |
01:23:53 |
Dios... |
01:23:56 |
Me aseguraré que estás bien. |
01:23:59 |
Oh, no, estás enfermo. |
01:24:02 |
Oh, estás enfermo. |
01:24:04 |
Whoo! |
01:24:06 |
Bienvenido a mi mundo, perra. |
01:24:16 |
# Take it one time # |
01:24:19 |
# Yeah yeah, uh-huh # |
01:24:21 |
# Do we gotta say it again? |
01:24:24 |
# What we got is lockdown # |
01:24:26 |
# We run the game |
01:24:28 |
# People wanna get on down |
01:24:30 |
# People wanna |
01:24:32 |
# 'Cause you know |
01:24:35 |
# Make you wanna |
01:24:37 |
# Yeah, yo # |
01:24:38 |
# I eliminated the middle man, |
01:24:41 |
# Growing up with a fan |
01:24:43 |
# I gotta do this for |
01:24:46 |
Oh, si, apreta tu cara. |
01:24:48 |
Quién es un niño malo? |
01:24:50 |
Si! Si, tu eres mi niño malo! |
01:24:52 |
Eres mi niño malo! |
01:24:53 |
# Everybody can do it, |
01:24:54 |
# Went from the top to the bottom |
01:24:57 |
# And ain't no stopping him # |
01:24:58 |
# 'Cause he the one to check |
01:25:00 |
# I ain't seen the sun |
01:25:01 |
Hey, mamá. |
01:25:04 |
Estoy en un disfraz de desnudista. |
01:25:06 |
Estoy dando un baile en el regazo. He hecho cosas sucias en esta película. |
01:25:09 |
Estarás muy orgullosa de mi. |
01:25:11 |
# Where that music coming from? # |
01:25:12 |
# From my heart, just a start, |
01:25:14 |
Espera, hay algún negro en esta película? |
01:25:16 |
Espera, estamos en ella. |
01:25:19 |
Estoy en ella! |
01:25:21 |
# Tick tickety, don't quit, |
01:25:24 |
# Ain't nothing going to change # |
01:25:26 |
# What we got is lockdown # |
01:25:28 |
- # We run the game... # |
01:25:31 |
# People want to get on down |
01:25:34 |
Este es el camino Mockingbird. |
01:25:35 |
Esto lleva... |
01:25:38 |
- Una vez mas. |
01:25:40 |
Hazlo otra vez. |
01:25:43 |
Cállate. Aqui vamos. |
01:25:46 |
Toma esta derecha, toma esta derecha!. |
01:25:53 |
Una mas. |
01:25:55 |
Es tan estúpido! |
01:25:57 |
Stan Helsing? |
01:26:01 |
La próxima vez me dirás que ese no es Superman. |
01:26:10 |
# Get you high but too much |
01:26:12 |
# Please stop frontin' like |
01:26:14 |
# You're really waitin' around |
01:26:16 |
# Oh! Tick tock, you don't stop # |
01:26:19 |
# To the... tick tock, you don't stop # |
01:26:21 |
# To the... |
01:26:23 |
# To the... tick tickety, |
01:26:25 |
# But do we gotta say it again? # |
01:26:27 |
# Ain't nothin' going to change # |
01:26:28 |
# What we got is lockdown # |
01:26:31 |
# We run the game |
01:26:33 |
# People wanna get on down |
01:26:35 |
# People wanna |
01:26:37 |
# But you know |
01:26:40 |
# You make me want to |
01:26:41 |
# That's right, |
01:26:44 |
# Third verse, catch it |
01:26:46 |
# Hands up in the air, |
01:26:48 |
# If you're still wondering about |
01:26:50 |
# Just bought a house, motherfucker, |
01:26:52 |
# Not Lisa Loeb |
01:26:55 |
# Come a long way from |
01:26:57 |
# Had to hustle and flow, |
01:26:59 |
# Stay humble, showing off's |
01:27:01 |
# We just sitting together now, |
01:27:03 |
# Even got coated platinum |
01:27:06 |
# Producing and continuin' to jam, |
01:27:08 |
# Peter Jackson can now |
01:27:10 |
# Looking forward for daylight, |
01:27:12 |
# Laughing at the competition, |
01:27:15 |
# Keep it poppin', I ain't stoppin', |
01:27:17 |
# Ride it to the top |
01:27:19 |
# Tick tock, you don't stop # |
01:27:21 |
# To the... tick tock, you don't stop # |
01:27:23 |
# To the... |
01:27:25 |
# To the... tick tickety, |
01:27:27 |
# But do we gotta say it again? # |
01:27:29 |
# Ain't nothin' going to change # |
01:27:30 |
# What we got is lockdown # |
01:27:33 |
# We run the game |
01:27:35 |
# People wanna get on down |
01:27:37 |
# People wanna |
01:27:39 |
# But you know |
01:27:42 |
# You make me want to |
01:27:44 |
# That's right, straight running |
01:27:47 |
# Get get, uh, get, get down # |
01:27:48 |
# Get get get get, |
01:27:50 |
# Get get, |
01:27:52 |
# Get get, uh, get, get down # |
01:27:54 |
# Oh, straight running the game # |
01:27:56 |
# Full stop, |
01:27:59 |
# Full stop, straight running the game # |
01:28:01 |
# Straight running the game, |
01:28:35 |
# Yeah # |
01:28:39 |
# How y'all feeling |
01:28:43 |
# Hey, pretty lady # |
01:28:46 |
# Let me touch your body, |
01:28:49 |
# Rub it real good, |
01:28:51 |
# Do it like I should # |
01:28:52 |
# I like your frame, honey, |
01:28:55 |
# I know you like it naughty, |
01:28:57 |
# Let me touch your body, |
01:28:59 |
# Let me use my hands, |
01:29:02 |
# I like your frame, honey, |
01:29:04 |
# I know you like it naughty, |
01:29:06 |
# Look at that rack, |
01:29:08 |
# The way she move her neck |
01:29:11 |
# Ordinary girl |
01:29:13 |
# Watch her back it up |
01:29:15 |
# And she act up, |
01:29:18 |
# Got me amped up, |
01:29:20 |
# I wanna touch your body, |
01:29:22 |
# Make you feel good, |
01:29:25 |
# Let me touch your body, |
01:29:27 |
# Let me use my hands, |
01:29:29 |
# I like your frame, honey, |
01:29:32 |
# I know you like it naughty, |
01:29:34 |
# Let me touch your body, |
01:29:36 |
# Let me use my hands, |
01:29:38 |
# I like your frame, honey, |
01:29:41 |
# I know you like it naughty, |
01:29:43 |
# Ordinary girl, |
01:29:45 |
# Undercover badge, |
01:29:48 |
# You're from Costa Rica |
01:29:50 |
# Like a gin and tonic |
01:29:52 |
# Yeah, I'm feeling buzzed, |
01:29:55 |
# Yeah, that's what it was, |
01:29:57 |
# She like her body touched, |
01:29:59 |
# Big Cali butt, |
01:30:01 |
# Let me touch your body, |
01:30:04 |
# Let me use my hands, |
01:30:06 |
# I like your frame, honey, |
01:30:08 |
# I know you like it naughty, |
01:30:11 |
# Let me touch your body, |
01:30:13 |
# Let me use my hands, |
01:30:15 |
# I like your frame, honey, |
01:30:18 |
# I know you like it naughty, |