Star Trek
|
00:01:18 |
USS Kelvin, para |
00:01:21 |
Base da Frota Estelar. |
00:01:22 |
Enviamos uma transmissão. |
00:01:23 |
Kelvin, revalidou esses dados? |
00:01:25 |
Os sensores gravitacionais |
00:01:27 |
Precisam ver isso! |
00:01:29 |
Isso que enviaram |
00:01:31 |
Sim, senhora. Compreendo. |
00:01:34 |
- Relatório? |
00:01:36 |
Alerte o Capitão Robau, a Frota |
00:01:41 |
Polarização na tela. |
00:01:42 |
- Seja o que for, é de origem Klingon? |
00:01:45 |
- Repita, poderia ser klingon? |
00:01:48 |
Vocês estão à 75.000 km |
00:01:50 |
Capitão, está vendo isso? |
00:01:54 |
Deus. |
00:02:16 |
Tenho dados. |
00:02:19 |
Alerta vermelho! |
00:02:20 |
Torpedo em curso para nós. |
00:02:22 |
Carregar armas! |
00:02:25 |
Manobras evasivas Delta 5! |
00:02:29 |
Chegando rápido! |
00:02:36 |
Disparar todos phasers! |
00:02:39 |
Motor de dobra desligado! |
00:02:43 |
Armas não funcionam. |
00:02:45 |
- Lançaram outro torpedo! |
00:02:56 |
Tenente? |
00:03:02 |
- Capacidade de manobra foi perdida. |
00:03:06 |
Confirmamos vítimas |
00:03:08 |
11% e caindo. 10%. |
00:03:10 |
Desviar tudo para |
00:03:13 |
Preparar ônibus espacial |
00:03:17 |
Olá. |
00:03:19 |
Meu comandante solicita |
00:03:22 |
para negociar o cessar fogo. |
00:03:24 |
Venha a nossa nave |
00:03:27 |
Sua recusa não seria sábia. |
00:03:43 |
Venha comigo. |
00:03:50 |
Se eu não der notícias em 15 minutos, |
00:03:53 |
- Senhor, nós... |
00:03:56 |
Use o piloto automático |
00:04:00 |
Sim, Capitão. |
00:04:01 |
É o capitão agora, |
00:05:17 |
Pulsação cardíaca acelerada. |
00:05:41 |
Olhe para essa nave. |
00:05:44 |
- Conhece seu modelo? |
00:05:49 |
- Ele está? |
00:05:52 |
Então pergunte |
00:05:54 |
Com que direito ele ataca |
00:06:10 |
Sabe o paradeiro |
00:06:17 |
Não conheço |
00:06:21 |
- Qual é a atual data estelar? |
00:06:26 |
2233.04. |
00:06:30 |
De quando vocês vieram? |
00:06:38 |
EXTERMINADO |
00:06:40 |
- Senhor, estão mirando em nós. |
00:06:42 |
Ataque Bravo 6 |
00:06:54 |
Iniciando ordem geral 13. |
00:06:57 |
Sim, senhor. |
00:07:03 |
Todos os deques, é o Capitão! |
00:07:07 |
Agora! Todos para |
00:07:09 |
É a voz de George. |
00:07:11 |
Vamos para a nave auxiliar. |
00:07:22 |
Estou à caminho. |
00:07:25 |
- George. |
00:07:27 |
O transporte médico 37 aguarda! |
00:07:30 |
- Sim. |
00:07:32 |
Faça exatamente como eu disse. |
00:07:34 |
George, |
00:07:37 |
- Está vindo agora. |
00:07:45 |
Piloto automático destruído. |
00:07:51 |
Não temos mais tempo agora! |
00:07:54 |
Vão para o deque! |
00:07:58 |
- Esse foi um grande! |
00:08:01 |
- E o bebê também? Certo? |
00:08:09 |
Aqui. |
00:08:16 |
Capitão para nave 37. |
00:08:18 |
- Sim, senhor, ela está. |
00:08:21 |
- Estamos esperando o senhor. |
00:08:24 |
- É uma ordem. |
00:08:26 |
Não, espere. |
00:08:31 |
Por favor, pare. |
00:08:35 |
George, estamos partindo. |
00:08:38 |
Querida, me escute. |
00:08:40 |
- Eu não estarei lá. |
00:08:43 |
Essa é a única forma |
00:08:45 |
Por favor saia da nave. |
00:08:47 |
Vocês nunca conseguirão |
00:08:50 |
George, |
00:08:53 |
Certo, |
00:09:34 |
FALHA DE SISTEMA |
00:09:41 |
CURSO DE COLISÃO ATIVADO |
00:10:13 |
- O que é? |
00:10:15 |
Um menino? |
00:10:17 |
- Me diga como ele é? |
00:10:23 |
George, |
00:10:27 |
Impacto. |
00:10:30 |
Como vamos chamá-lo? |
00:10:32 |
Podemos dar o nome |
00:10:34 |
Tiberius? Está brincando? |
00:10:39 |
Vai ter o nome do seu pai. |
00:10:44 |
Jim, tudo bem. |
00:10:52 |
- Querida, consegue me ouvir? |
00:10:55 |
Eu te amo muito! |
00:10:56 |
IMPACTO |
00:10:58 |
Eu te amo! |
00:11:39 |
JORNADA NAS ESTRELAS |
00:11:45 |
Tradução: Bozano, Lilicca, Gus, |
00:11:51 |
Revisão final: |
00:12:01 |
IOWA |
00:12:16 |
Está louco? |
00:12:19 |
Sua mãe saiu do planeta |
00:12:21 |
Volte pra casa agora! |
00:12:25 |
Vive na minha casa |
00:12:27 |
Um arranhão nesse carro, |
00:12:54 |
Ei, Johnny! |
00:13:16 |
Cidadão, encoste. |
00:13:45 |
Não! |
00:14:12 |
Algum problema, oficial? |
00:14:15 |
Cidadão, qual é seu nome? |
00:14:18 |
Meu nome é |
00:14:23 |
VULCANO |
00:14:39 |
Qual é a fórmula para o |
00:14:41 |
4/3 de Pi vezes |
00:14:44 |
1.26... |
00:14:50 |
Qual a raiz quadrada de |
00:14:56 |
- 8.548. |
00:14:57 |
A dimensionalidade é igual |
00:15:00 |
não excluso e não rivalidade. |
00:15:04 |
moralmente louvável, |
00:15:10 |
Spock. |
00:15:14 |
Eu presumo que tenha preparado |
00:15:17 |
Afirmativo. |
00:15:27 |
É a 35° tentativa de obter |
00:15:31 |
Não é humano, nem Vulcano e portanto, |
00:15:33 |
Olhem, são olhos humanos. |
00:15:37 |
Talvez uma reação emocional |
00:15:42 |
É um traidor, sabe? |
00:15:44 |
Por ter casado com ela, |
00:16:15 |
Ele chamou você de traidor. |
00:16:22 |
As emoções correm profundamente |
00:16:26 |
Em muitas formas mais |
00:16:28 |
A lógica traz uma rara experiência |
00:16:32 |
Controle seus sentimentos... |
00:16:35 |
para que |
00:16:40 |
Sugere que eu seja |
00:16:44 |
e ainda assim, |
00:16:46 |
Como Embaixador na Terra, |
00:16:49 |
observar e entender |
00:16:52 |
Casar com a sua mãe foi... |
00:16:55 |
lógico. |
00:16:59 |
Spock... |
00:17:00 |
está totalmente preparado para |
00:17:05 |
A questão que encara é... |
00:17:08 |
que parte vai escolher? |
00:17:11 |
Isso é uma coisa que só |
00:17:20 |
Spock, venha aqui, |
00:17:25 |
- Não. |
00:17:35 |
Não precisar ficar ansioso. |
00:17:39 |
Não estou ansioso, |
00:17:42 |
Eu acho várias definições que |
00:17:46 |
Está bem. |
00:17:55 |
Posso lhe fazer |
00:17:58 |
Sim, qualquer coisa. |
00:18:01 |
Devo escolher completar |
00:18:05 |
e expurgar todas as emoções? |
00:18:09 |
Confio que |
00:18:11 |
como reflexo de um julgamento |
00:18:15 |
Spock... |
00:18:19 |
Como sempre, |
00:18:24 |
terá uma mãe orgulhosa. |
00:18:31 |
Você superou as expectativas |
00:18:35 |
O seu desempenho final |
00:18:37 |
Com uma exceção. |
00:18:39 |
Vejo que também se candidatou |
00:18:43 |
Era lógico cultivar |
00:18:46 |
Era lógico, |
00:18:48 |
Você foi aceito |
00:18:51 |
É realmente notável, Spock, |
00:18:54 |
apesar de sua desvantagem. |
00:18:56 |
Levantem-se todos. |
00:19:01 |
Se pudesse ser mais claro, |
00:19:05 |
a que desvantagem |
00:19:07 |
Sua mãe humana. |
00:19:13 |
Conselho. |
00:19:17 |
Nenhum Vulcano nunca recusou |
00:19:20 |
Como sou meio humano, |
00:19:22 |
Spock, fez um juramento |
00:19:26 |
Por que veio aqui perante |
00:19:28 |
Para satisfazer sua necessidade |
00:19:31 |
A única emoção que |
00:19:35 |
Muito obrigado, Ministros, |
00:19:41 |
Vida longa e prosperidade. |
00:20:11 |
Oi, quero um chá |
00:20:15 |
três Budweisers clássicas, |
00:20:17 |
dois sunrises cardassianos... |
00:20:20 |
- Tente Slusho, é bom. |
00:20:22 |
São muitos drinques |
00:20:27 |
- E uma dose de Jack, Spira. |
00:20:30 |
As minhas, pago eu. |
00:20:32 |
Nem quer saber meu nome |
00:20:35 |
- Estou bem sem ele. |
00:20:39 |
É Jim. |
00:20:42 |
Se não disser seu nome, |
00:20:46 |
- É Uhura. |
00:20:49 |
Era o nome que |
00:20:51 |
- Uhura de quê? |
00:20:53 |
Não há sobrenomes |
00:20:55 |
Uhura é o meu sobrenome. |
00:20:57 |
Então não há primeiros |
00:21:01 |
Com licença, amigo... |
00:21:03 |
Então, você é cadete? |
00:21:06 |
Xenolinguística. Nem deve |
00:21:08 |
O estudo da língua alienígena. |
00:21:14 |
Significa que tem |
00:21:17 |
Estou impressionada. |
00:21:19 |
Achei que fosse |
00:21:21 |
que faz sexo com animais |
00:21:25 |
Não apenas. |
00:21:27 |
Esse cara está incomodando, |
00:21:29 |
Além do que imagina, |
00:21:32 |
Pode cuidar de mim, |
00:21:34 |
Ei! |
00:21:36 |
Relaxe, metidão! |
00:21:38 |
Ei, caipira! Talvez você |
00:21:42 |
Estamos em quatro |
00:21:44 |
Então chame mais caras e |
00:21:51 |
Parem! |
00:21:54 |
Parem! |
00:22:17 |
Chega! |
00:22:26 |
Rapazes, |
00:22:32 |
Para fora, todos vocês. |
00:22:36 |
- Agora. |
00:22:37 |
- O que está escutando? |
00:22:42 |
Está bem, filho? |
00:22:44 |
Você sabe assobiar |
00:22:48 |
Sabe, não pude acreditar quando o |
00:22:51 |
- Quem eu seria, Cap. Pike? |
00:22:57 |
Poderiam trazer outro? |
00:22:59 |
Por minha deserção, |
00:23:02 |
Admirava uma coisa em seu pai, |
00:23:04 |
ele não acreditava |
00:23:06 |
Tenho certeza que |
00:23:07 |
Depende de como se define vitória. |
00:23:10 |
Obrigado. |
00:23:11 |
Esse instinto impetuoso, |
00:23:14 |
Na minha opinião é algo que |
00:23:17 |
Por que está falando |
00:23:19 |
Porque olhei seu cadastro |
00:23:23 |
Seus testes de aptidão são acima |
00:23:26 |
Gosta de ser o único autor gênio |
00:23:30 |
Talvez eu goste. |
00:23:31 |
Então seu pai morre e |
00:23:34 |
Ou sente que nasceu para |
00:23:39 |
Algo especial? |
00:23:42 |
- Então se aliste na Frota Estelar. |
00:23:47 |
Deve estar mesmo |
00:23:49 |
Se for metade do que |
00:23:51 |
a Frota pode usá-lo. |
00:23:54 |
Pode ser oficial em 4 anos. |
00:23:59 |
Entende o que a Federação é? |
00:24:02 |
É uma armada humana para |
00:24:04 |
- Acabamos? |
00:24:12 |
Estaleiro Riverside. |
00:24:14 |
A nave para novos recrutas |
00:24:20 |
Seu pai foi capitão |
00:24:24 |
Ele salvou 800 vidas, |
00:24:30 |
Desafio você a fazer melhor! |
00:25:57 |
Bela moto, cara. |
00:26:02 |
É sua. |
00:26:04 |
- Quatro anos? |
00:26:23 |
À vontade, cavalheiros. |
00:26:43 |
Nunca me falou daquele |
00:26:46 |
- Precisa de um médico. |
00:26:48 |
Não preciso de médico. |
00:26:49 |
- Precisa voltar pro lugar. |
00:26:52 |
- Sofro de fobia de aeronave. |
00:26:54 |
Significa medo |
00:26:55 |
Senhor, sente-se ou |
00:27:01 |
- Está bem. |
00:27:04 |
Aqui Capitão Pike. |
00:27:08 |
Posso vomitar em você. |
00:27:10 |
Acho que essas coisas |
00:27:12 |
Não fique com pena de mim! |
00:27:14 |
Uma rachadura na fuselagem e |
00:27:17 |
Um único raio solar |
00:27:20 |
Enquanto está sentado tranqüilo |
00:27:23 |
veja se estará relaxado quando |
00:27:26 |
Espaço significa doença e |
00:27:30 |
Odeio ter que avisar... |
00:27:32 |
mas a Frota Estelar |
00:27:34 |
Bem, não tenho mais |
00:27:36 |
A ex-mulher levou todo |
00:27:40 |
Só me sobraram |
00:27:47 |
- Jim Kirk. |
00:28:11 |
TRÊS ANOS MAIS TARDE |
00:28:38 |
Capitão Nero? |
00:28:40 |
Estão lhe chamando |
00:28:42 |
Ayel diz que está na hora. |
00:28:49 |
Senhor, checamos as |
00:28:52 |
Não há nada aqui. |
00:28:56 |
Vamos esperar. |
00:28:57 |
Vamos esperar por aquele |
00:29:00 |
que nosso lar fosse destruído! |
00:29:01 |
É isso que estamos |
00:29:05 |
- Quer matá-lo? |
00:29:08 |
Eu não vou matá-lo. |
00:29:26 |
Capture essa nave! |
00:29:29 |
Bem-vindo de volta, |
00:29:35 |
- Por que está tão feliz? |
00:29:37 |
- Não, não acho que saiba. |
00:29:40 |
- Vou fazer o teste de novo. |
00:29:43 |
É. Amanhã de manhã. |
00:29:45 |
Tenho mais o que fazer do que ver |
00:29:48 |
Sou médico, Jim. |
00:29:49 |
Magro, não incomoda ver |
00:29:52 |
Jim, é o Kobayashi Maru. |
00:29:55 |
E ninguém tenta duas vezes, |
00:29:57 |
Tenho que estudar. |
00:30:00 |
Estudar, uma ova. |
00:30:05 |
Jim, eu acho que eu te amo. |
00:30:08 |
- Isso é tão estranho. |
00:30:11 |
Luzes ligadas. |
00:30:12 |
- Disse que é estranho? |
00:30:15 |
Você também não me ama? |
00:30:18 |
Ela não ficaria fora hoje? |
00:30:19 |
Obviamente não! |
00:30:21 |
- Embaixo da cama? Qual é? |
00:30:23 |
- Ela não pode ver você! |
00:30:25 |
Prometi não trazer mais |
00:30:27 |
- Com quantos rapazes dorm... |
00:30:32 |
- Oi. |
00:30:34 |
- Bem. |
00:30:36 |
Eu estava no laboratório, |
00:30:38 |
É, pensei que |
00:30:40 |
Eu estava rastreando |
00:30:42 |
e captei uma transmissão |
00:30:45 |
- Sério? |
00:30:46 |
De um planeta prisão Klingon. |
00:30:48 |
- Não. |
00:30:50 |
Haviam destruído uma armada |
00:30:53 |
Então não voltará |
00:30:59 |
- Gail, quem é? |
00:31:01 |
A boca que respira |
00:31:03 |
- Pode me ouvir respirando? |
00:31:06 |
- Grande dia amanhã. |
00:31:08 |
- Gail, a gente se vê. |
00:31:10 |
Se passar, |
00:31:12 |
- Não! Boa noite. |
00:31:13 |
de que pegou a transmissão |
00:31:17 |
Recebemos |
00:31:19 |
da USS Kobayashi Maru. |
00:31:21 |
A nave perdeu potência |
00:31:23 |
O Comando da Frota |
00:31:25 |
O Comando da Frota |
00:31:27 |
Onde está... |
00:31:29 |
o Capitão? |
00:31:31 |
Duas naves Klingon |
00:31:34 |
e estão apontando |
00:31:35 |
- Não importa. |
00:31:37 |
Sim, não se preocupe. |
00:31:39 |
Ele disse para não |
00:31:42 |
Não está levando essa simulação |
00:31:44 |
Mais três naves descamulflaram |
00:31:47 |
Suponho que isso também |
00:31:49 |
- Estão disparando, Capitão. |
00:31:52 |
para receber toda tripulação |
00:31:54 |
E como sugere que façamos isso |
00:31:57 |
- "Capitão"? |
00:32:02 |
Impacto direto na nossa nave. |
00:32:04 |
Entendido. |
00:32:06 |
Não deveríamos, sei lá... |
00:32:09 |
- Não. |
00:32:18 |
O que é isso? |
00:32:24 |
Arme os torpedos, prepare para |
00:32:26 |
- Sim, senhor. |
00:32:28 |
Estão? |
00:32:31 |
Não, |
00:32:33 |
Disparar em todas |
00:32:35 |
Um torpedo pra cada um já dá. |
00:32:38 |
Todas Aves de Rapina |
00:32:40 |
Disparando. |
00:32:45 |
Todas naves foram destruídas, |
00:32:48 |
Resgatem a tripulação. |
00:32:49 |
Então, conseguimos eliminar |
00:32:52 |
Ninguém a bordo foi ferido. |
00:32:54 |
E o resgate com sucesso da |
00:32:58 |
está a caminho! |
00:33:04 |
Como diabos ele conseguiu |
00:33:09 |
Eu não sei. |
00:33:12 |
A sessão foi convocada... |
00:33:13 |
para resolvermos |
00:33:15 |
James T. Kirk, |
00:33:19 |
Cadete Kirk, foram apresentadas |
00:33:23 |
sugerindo que tenha violado |
00:33:26 |
conforme o artigo 17.43 |
00:33:30 |
Quer dizer alguma coisa |
00:33:34 |
Sim. |
00:33:36 |
de encarar diretamente |
00:33:42 |
Passo a frente, |
00:33:44 |
Esse é Comandante Spock. |
00:33:45 |
Um dos nossos mais |
00:33:48 |
Ele programou o exame Kobayashi |
00:33:54 |
Comandante. |
00:33:56 |
Cadete Kirk, você de certa forma |
00:33:58 |
e ativar uma sub-rotina |
00:34:00 |
alterando as condições |
00:34:03 |
- Traduzindo? |
00:34:05 |
trapaceou. |
00:34:08 |
Deixe-me perguntar algo... |
00:34:10 |
e acho que todos também |
00:34:13 |
o teste em si é uma trapaça, |
00:34:15 |
Você o programou |
00:34:17 |
Seu argumento está excluindo a |
00:34:20 |
Não acredito nisso. |
00:34:22 |
Então, não só violou normas, |
00:34:24 |
deixou de aprender |
00:34:26 |
Por favor, esclareça-me! |
00:34:27 |
Mais do que todos |
00:34:30 |
que um capitão não pode |
00:34:35 |
- Todos quem? |
00:34:37 |
O Ten. George Kirk |
00:34:40 |
antes de morrer |
00:34:42 |
Acho que não gosta do fato de |
00:34:44 |
Além do mais, falhou |
00:34:46 |
- Esclareça-me de novo. |
00:34:50 |
Medo diante |
00:34:52 |
Aceitar esse medo... |
00:34:54 |
e manter o controle |
00:34:56 |
Uma qualidade que se espera |
00:35:03 |
Com licença, senhor. |
00:35:10 |
Recebemos um sinal de perigo |
00:35:13 |
Com a maior parte da frota |
00:35:16 |
ordeno todos os cadetes que se |
00:35:19 |
Dispensados. |
00:35:27 |
- Quem era esse idiota metido? |
00:35:30 |
Mas gostei dele. |
00:35:37 |
Garrovick, |
00:35:39 |
McCoy, USS Enterprise. |
00:35:42 |
Spader, USS Hood. |
00:35:43 |
Bem-vindos à Frota Estelar. |
00:35:48 |
Ele não chamou o meu nome. |
00:35:50 |
Comandante! |
00:35:52 |
O senhor não chamou |
00:35:54 |
Kirk, James T. |
00:35:55 |
Kirk, está suspenso da Academia |
00:35:59 |
Até novas ordens |
00:36:03 |
Jim, o Conselho |
00:36:06 |
É o mais provável. |
00:36:09 |
Olhe, Jim, |
00:36:12 |
Sim. Pode ir. |
00:36:23 |
- Com licença. |
00:36:30 |
Maldição. |
00:36:33 |
Venha comigo. |
00:36:35 |
Uhura, USS Farragut. |
00:36:39 |
Aos seus postos e |
00:36:44 |
- Magro, aonde vamos? |
00:36:49 |
- Comandante, posso falar? |
00:36:51 |
- Não fui a melhor das alunas? |
00:36:54 |
E não tenho demonstrado |
00:36:56 |
uma incrível sensibilidade |
00:36:59 |
"Grande capacidade para |
00:37:01 |
em transmissões |
00:37:03 |
Evidentemente, sim. |
00:37:05 |
E consciente de que |
00:37:07 |
na USS Enterprise, |
00:37:10 |
Era uma tentativa para evitar |
00:37:13 |
Não! |
00:37:20 |
- Sim. Acredito que sim. |
00:37:23 |
- O que está fazendo? |
00:37:25 |
Não podia deixa-lo aqui com |
00:37:28 |
Aplicarei uma vacina contra |
00:37:33 |
- Para quê? |
00:37:36 |
Do que está falando? |
00:37:37 |
Perderá a visão |
00:37:39 |
Sim, já perdi. |
00:37:40 |
Ficará com uma forte |
00:37:43 |
- Chama isso de favor? |
00:37:47 |
Kirk, James T. |
00:37:50 |
Não está autorizado para subir |
00:37:52 |
O Código Médico diz que cuidar |
00:37:56 |
é decidido pelo critério do |
00:37:58 |
E esse sou eu. |
00:38:01 |
Ou quer explicar |
00:38:04 |
por que a nave está |
00:38:06 |
sem um dos seus |
00:38:09 |
- Continue. |
00:38:29 |
Vou vomitar em você. |
00:38:32 |
Jim, tem que |
00:38:34 |
- Jim, olha. |
00:39:03 |
Nossa! |
00:39:34 |
Precisa se trocar. |
00:39:36 |
Não me sinto bem. |
00:39:38 |
Maldição, é aquele |
00:39:58 |
- Sr. Spock. |
00:40:00 |
Engenharia relata que |
00:40:03 |
Obrigado. |
00:40:04 |
a primeira viagem |
00:40:06 |
merecia sem mais pomposa |
00:40:09 |
Só podemos esperar um retorno |
00:40:13 |
Continuem. |
00:40:14 |
Tripulação, |
00:40:16 |
Preparem-se para a partida. |
00:40:18 |
Amarras soltas, Capitão. |
00:40:21 |
Propulsores ligados. |
00:40:32 |
Frota saindo da doca espacial, |
00:40:34 |
Todas as naves |
00:40:36 |
- Defina o curso para Vulcano. |
00:40:39 |
Curso introduzido. |
00:40:41 |
Dobra máxima. |
00:41:01 |
Tenente, onde está |
00:41:03 |
Com verminose pulmonar, senhor. |
00:41:06 |
- Sou Hikaru Sulu. |
00:41:09 |
E dos bons, senhor. |
00:41:11 |
Mas não estou seguro |
00:41:14 |
O freio de mão está puxado? |
00:41:16 |
Não. |
00:41:18 |
Desengatou |
00:41:26 |
- Pronta pra propulsão, senhor. |
00:41:35 |
- Onde estamos? |
00:41:37 |
- Isso não vale. |
00:41:40 |
- Como vai? |
00:41:41 |
Minha boca está picando, |
00:41:43 |
Os sintomas não vão durar |
00:41:45 |
- Vou aplicar um sedativo leve. |
00:41:48 |
Não seja um chato. |
00:41:51 |
Quanto tempo isso |
00:41:53 |
Inacreditável. |
00:41:55 |
Motores no máximo, |
00:41:57 |
Uísque da Rússia, como é |
00:42:00 |
Resposta é Chekov, |
00:42:02 |
Certo, Chekov, Pavel Andreev, |
00:42:06 |
Sim, senhor, Capitão. |
00:42:08 |
Inserindo código autorização: |
00:42:12 |
Autorização não reconhecida. |
00:42:14 |
Inserindo código autorização: |
00:42:21 |
Acesso permitido. |
00:42:23 |
Prestem todos atenção, |
00:42:26 |
Hoje às 2200 horas... |
00:42:29 |
a telemetria detectou |
00:42:32 |
Que aparenta ser uma tempestade |
00:42:36 |
Pouco tempo após |
00:42:38 |
um sinal de perigo |
00:42:41 |
de que o planeta deles estava |
00:42:44 |
Nossa missão é avaliar |
00:42:49 |
e ajudar na evacuação, |
00:42:52 |
Chegaremos em Vulcano |
00:42:54 |
3 minutos. |
00:42:58 |
Tempestade elétrica. |
00:43:01 |
Jim, você está acordado. |
00:43:05 |
- Meu Deus, cara. |
00:43:09 |
- Que diabo é isso? |
00:43:12 |
Enfermeira Chapel, |
00:43:15 |
Sim, senhor. |
00:43:18 |
Que aparenta ser uma tempestade |
00:43:23 |
Temos que parar a nave. |
00:43:24 |
Jim. Não deve acelerar |
00:43:28 |
Computador, |
00:43:30 |
Nunca vi uma reação assim |
00:43:32 |
Estamos indo pra |
00:43:34 |
Maldição, Jim! |
00:43:36 |
Pare! |
00:43:46 |
- Uhura! Uhura! |
00:43:49 |
O que disse a mensagem sobre |
00:43:51 |
O que há de errado |
00:43:53 |
- Quem atacou os Klingons? |
00:43:56 |
- "Eba uba babe Zomuzana"? |
00:43:58 |
- "Binha zoca"? |
00:44:00 |
- Língua dormente! |
00:44:02 |
- A nave foi o quê? |
00:44:04 |
- O quê? |
00:44:06 |
- Romulana! |
00:44:07 |
- Sim. |
00:44:09 |
Ah, meu Deus! |
00:44:43 |
Nero, sete naves da Federação |
00:44:49 |
- Jim? |
00:44:50 |
- Jim, volte! |
00:44:52 |
Capitão Pike, |
00:44:54 |
Kirk, como subiu à bordo |
00:44:56 |
Capitão, este homem tem |
00:45:00 |
- Delirante... |
00:45:02 |
um desastre natural, |
00:45:05 |
Romulanos? |
00:45:06 |
acho que já teve |
00:45:08 |
McCoy, leve-o de volta. |
00:45:11 |
- Sim, Capitão. |
00:45:13 |
O Sr. Kirk não é autorizado |
00:45:15 |
- Eu entendo que está irritado... |
00:45:17 |
- Remova o cadete... |
00:45:19 |
Tente! Esse cadete está |
00:45:21 |
Recomendando a parada |
00:45:24 |
Não é um resgate. |
00:45:26 |
Baseada em que fatos? |
00:45:29 |
Essa mesma anomalia, |
00:45:32 |
também ocorreu |
00:45:34 |
Antes de uma nave Romulana |
00:45:37 |
Sabe disso, senhor. |
00:45:39 |
Aquela nave tinha armas |
00:45:42 |
que nunca mais foram vistas. |
00:45:44 |
O ataque à Kelvin foi na |
00:45:46 |
Ontem à noite, às 23:00, |
00:45:49 |
47 Naves de Rapina Klingon |
00:45:52 |
Informaram que os Romulanos |
00:45:56 |
E como sabe sobre esse ataque |
00:46:01 |
Senhor, eu mesma interceptei |
00:46:05 |
- O que Kirk diz é verdade. |
00:46:08 |
Os Romulanos nos esperam. |
00:46:11 |
A lógica do cadete é sólida. |
00:46:13 |
E tenente Uhura é perita |
00:46:16 |
seria prudente aceitar |
00:46:18 |
Vasculhem o espaço Vulcano |
00:46:19 |
Procurem transmissões |
00:46:21 |
Senhor, não consigo diferenciar |
00:46:24 |
E você? |
00:46:26 |
Uhura. |
00:46:28 |
- Uhura. Promovida a tenente. |
00:46:31 |
Hannity, |
00:46:33 |
Todas as naves |
00:46:35 |
Chegaram em Vulcano, |
00:46:38 |
Senhor, não capto nenhuma |
00:46:40 |
ou qualquer tipo |
00:46:42 |
Porque estão sendo atacados. |
00:46:49 |
Escudos. |
00:46:53 |
Chegando em Vulcano |
00:46:55 |
4... 3... 2... |
00:47:00 |
- Manobras evasivas. |
00:47:10 |
- Relatório de danos. |
00:47:12 |
Todas as estações. |
00:47:24 |
Máxima potência para trás. |
00:47:26 |
Vamos passar por baixo, |
00:47:46 |
Senhor, |
00:47:48 |
- Destrua também! |
00:47:50 |
Capitão, |
00:47:52 |
Direcionar a energia auxiliar |
00:48:02 |
- Sulu, relatório da situação. |
00:48:05 |
As armas são poderosas! Se |
00:48:08 |
Passe-me ao Comando |
00:48:09 |
Capitão, a nave liberou |
00:48:12 |
na atmosfera Vulcana. |
00:48:15 |
nossa comunicação |
00:48:16 |
Toda energia nos escudos |
00:48:23 |
Armas prontas. |
00:48:25 |
Esperem! |
00:48:26 |
- Magnificar o casco. |
00:48:33 |
Capitão, |
00:48:37 |
Olá. |
00:48:40 |
Sou o Capitão Christopher Pike. |
00:48:43 |
Olá, Christopher. |
00:48:45 |
Declarou guerra |
00:48:47 |
Se parar, concordo com |
00:48:49 |
com os líderes Romulanos |
00:48:51 |
Não falo em nome |
00:48:53 |
Somos independentes. |
00:48:57 |
Como seu tripulante Vulcano. |
00:49:03 |
Desculpe-me, mas não creio |
00:49:06 |
Não. |
00:49:08 |
Ainda não. |
00:49:10 |
Spock, tem algo que |
00:49:14 |
Cap. Pike, seu teletransporte |
00:49:19 |
Assim como no resto |
00:49:21 |
Não tem escolha. |
00:49:23 |
Venha em uma nave à bordo |
00:49:28 |
Isso é tudo. |
00:49:38 |
- Vai matá-lo. |
00:49:40 |
Capitão, nada de diplomacia. |
00:49:43 |
- Concordo. Pense algo mais. |
00:49:47 |
Preciso de oficiais treinados |
00:49:51 |
Eu sou, senhor. |
00:49:53 |
Venha comigo. |
00:49:55 |
Kirk, você também. |
00:49:57 |
- Chekov, assuma o comando. |
00:50:21 |
Prepare a matéria vermelha! |
00:50:25 |
Sim, senhor. |
00:51:04 |
Sem o teletransporte, |
00:51:07 |
Não ajudaremos os Vulcanos, |
00:51:09 |
Kirk, Sulu e o engenheiro Olson |
00:51:14 |
Vão aterrissar naquela máquina |
00:51:17 |
que afetou nosso equipamento, |
00:51:20 |
E então teletransportados |
00:51:22 |
Sr. Spock, deixo o comando |
00:51:25 |
Quando os sistemas de |
00:51:28 |
contate a Frota |
00:51:31 |
Se algo der errado, reuna-se |
00:51:35 |
Kirk, você está |
00:51:37 |
- O quê?! |
00:51:38 |
Desculpe, mas não entendo da |
00:51:41 |
Não é uma piada, Spock. |
00:51:43 |
E não sou o Capitão, |
00:51:46 |
Vamos. |
00:51:50 |
Senhor, depois que |
00:51:52 |
o que acontecerá ao senhor? |
00:51:54 |
Acho que |
00:51:56 |
Cuide bem da nave, Spock. |
00:52:10 |
Dr. Puri, relatório. |
00:52:11 |
Aqui é McCoy! |
00:52:12 |
Dr. Puri estava no deque 6. |
00:52:16 |
Então agora tem |
00:52:19 |
Certo, agora, |
00:52:24 |
Shuttle 89, USS Enterprise, |
00:52:31 |
- Trouxe os explosivos? |
00:52:33 |
Estou ansioso pra chutar |
00:52:36 |
- É! |
00:52:42 |
Estamos abrindo |
00:52:57 |
Que tipo de |
00:52:59 |
Esgrima. |
00:53:04 |
Preparem-se para saltar. |
00:53:10 |
Comandante da Shuttle, você está |
00:53:20 |
Estamos próximos |
00:53:22 |
Só terão uma chance |
00:53:25 |
Então quando estiverem prontos, |
00:53:29 |
3... |
00:53:30 |
2... |
00:53:31 |
1. |
00:53:33 |
Lembrem-se que não |
00:53:36 |
a não ser que desliguem |
00:53:39 |
Boa sorte. |
00:54:02 |
Equipe de intervenção |
00:54:04 |
20.000 metros. |
00:54:30 |
Aproximando-se |
00:54:33 |
Kirk para Enterprise. |
00:54:40 |
4.600 metros para a plataforma. |
00:54:42 |
4.100 metros. |
00:54:45 |
4.000 metros. |
00:54:47 |
3.000 metros. |
00:54:49 |
2.000 metros. |
00:54:57 |
- 1.000 metros. |
00:55:00 |
Ainda não, ainda não. |
00:55:02 |
- 800 metros. |
00:55:06 |
- Olson, abra! |
00:55:21 |
Olson! |
00:55:24 |
Olson morreu, senhor! |
00:55:45 |
Kirk conseguiu, senhor! |
00:57:51 |
Me dê sua mão! |
00:57:52 |
Vamos lá. |
00:58:00 |
O Olson estava |
00:58:02 |
Eu sei. |
00:58:06 |
- O que faremos? |
00:58:20 |
O bloqueio de sinal |
00:58:22 |
Sinal de teletransporte |
00:58:24 |
Controles de transporte |
00:58:26 |
Verifique os sensores gravitacionais. |
00:58:28 |
Quero descobrir |
00:58:29 |
Sim, Comandante. |
00:58:37 |
A sonda foi sabotada, mas |
00:58:40 |
Lance a matéria vermelha! |
00:58:57 |
Kirk para Enterprise! |
00:58:58 |
Lançaram um objeto |
00:59:00 |
pelo buraco que fizeram! |
00:59:02 |
- Entenderam, Enterprise |
00:59:05 |
Capitão, os sensores |
00:59:08 |
Se meus cálculos |
00:59:10 |
estão criando |
00:59:13 |
que vai consumir todo o planeta! |
00:59:18 |
Estão criando um buraco negro |
00:59:21 |
Sim, senhor. |
00:59:23 |
Quanto tempo |
00:59:26 |
Minutos, senhor. |
00:59:29 |
Alerte o Comando de Vulcano. |
00:59:32 |
Em todos os canais e frequências. |
00:59:34 |
- Sim, senhor. |
00:59:36 |
Evacuar o Alto |
00:59:37 |
A tarefa deles é protegem a nossa |
00:59:40 |
- Teletransporte? |
00:59:42 |
Estão na sala de Katra. |
00:59:44 |
Tenho que fazer isso |
00:59:46 |
- Chekov, assuma o comando. |
00:59:51 |
Kirk para Enterprise. |
00:59:54 |
Aguardem. |
00:59:56 |
- Recolham tudo. Vamos partir. |
00:59:59 |
Recolher. |
01:00:03 |
Assim não consigo. |
01:00:06 |
Sulu! |
01:00:15 |
Sulu! |
01:00:19 |
Segure firme! |
01:00:23 |
Peguei você! |
01:00:32 |
Kirk para Enterprise! |
01:00:36 |
Teletransporte-nos! |
01:00:38 |
Estou tentando, |
01:00:40 |
Estão rápidos demais. |
01:00:41 |
Eu consigo fazer isso. |
01:00:44 |
- Assuma o comando. |
01:00:46 |
O buraco negro está crescendo! |
01:00:47 |
Não vamos conseguir uma distância |
01:00:51 |
Sai, sai! |
01:00:54 |
Saiam, saiam do caminho! Dê-me |
01:00:57 |
Teletransporte-nos! |
01:01:01 |
- Enterprise, onde estão? |
01:01:04 |
Vamos! É agora! |
01:01:08 |
Certo, certo! Esperem! Compensando |
01:01:18 |
Consegui! |
01:01:22 |
Você é meu herói! |
01:01:29 |
- Obrigado. |
01:01:34 |
Saiam daqui. |
01:01:38 |
Que planeta? |
01:01:40 |
Vai até lá? |
01:01:43 |
- Spock, não pode fazer isso! |
01:01:45 |
Spock! |
01:02:24 |
Spock! |
01:02:26 |
O planeta vai explodir em segundos. |
01:02:28 |
Agora, mãe. |
01:02:52 |
Spock para Enterprise. |
01:02:54 |
Captando o seu sinal. Não |
01:03:03 |
...5 me etropsnartelet |
01:03:05 |
4... |
01:03:07 |
3... 2 |
01:03:08 |
1... |
01:03:10 |
- Mãe! |
01:03:13 |
Estou perdendo um! |
01:03:14 |
Deus, eu a perdi. |
01:04:12 |
O último relato do capitão |
01:04:18 |
Não temos notícias |
01:04:22 |
Considero que seja refém do criminoso |
01:04:26 |
Nero, que destruiu meu planeta |
01:04:33 |
Embora a essência de nossa |
01:04:36 |
e os Anciões estejam |
01:04:40 |
calculo que não mais do que |
01:04:46 |
Agora, faço parte |
01:05:17 |
Sinto muito. |
01:05:21 |
Sinto muito. |
01:05:24 |
Muito mesmo. |
01:05:39 |
O que precisa? |
01:05:42 |
Diga-me. |
01:05:52 |
Preciso que todos... |
01:05:55 |
continuem fazendo |
01:06:05 |
Certo. |
01:06:24 |
Deve ter várias |
01:06:28 |
Na verdade, |
01:06:32 |
Preciso das frequências |
01:06:35 |
dos escudos interplanetários! |
01:06:37 |
Especificamente o que está |
01:06:41 |
Christopher, |
01:06:44 |
Não, você vai responder pelo genocídio |
01:06:48 |
Não, eu preveni um genocídio. |
01:06:53 |
No meu tempo, de onde venho, esta |
01:06:58 |
Escolhi ter uma vida |
01:07:01 |
Sustentava eu e |
01:07:05 |
Estava fora do planeta, |
01:07:08 |
e sua Federação não fez nada. |
01:07:10 |
E permitiu o meu povo queimar |
01:07:14 |
E Spock, não nos ajudou. |
01:07:17 |
Essas informações são confusas. |
01:07:21 |
Está lá, agora mesmo! |
01:07:22 |
Está culpando a Federação |
01:07:24 |
Claro que sim! |
01:07:27 |
Não me diga que |
01:07:33 |
E quando a perdi, prometi |
01:07:39 |
E por 25 anos... |
01:07:40 |
eu planejei minha vingança |
01:07:43 |
Esqueci o que é ter |
01:07:47 |
Mas não esqueci da dor. |
01:07:50 |
A dor que todos os Vulcanos |
01:07:56 |
Meu propósito, |
01:07:58 |
não é simplesmente vingar |
01:08:03 |
mas criar a Romulus |
01:08:06 |
livre da Federação. |
01:08:11 |
Porque só assim, |
01:08:15 |
É por isso que destruirei todos os |
01:08:19 |
Começando pelo seu. |
01:08:22 |
Não temos mais nada |
01:08:29 |
Vai me dar as frequências... |
01:08:30 |
para desativar |
01:08:35 |
Vermes Centaurian. |
01:08:37 |
Adoram comer cérebros. |
01:08:41 |
E soltam uma toxina |
01:08:45 |
As frequências, |
01:08:48 |
Christopher Pike |
01:08:50 |
Como quiser. |
01:08:59 |
Já confirmou que Nero |
01:09:01 |
A trajetória não sugere |
01:09:04 |
Obrigado, Tenente. |
01:09:06 |
A Terra pode ser a próxima, |
01:09:07 |
mas todos planetas |
01:09:10 |
Saia da cadeira. |
01:09:12 |
Se é assim, |
01:09:16 |
E por que não? Por que desperdiçar |
01:09:19 |
Não é isso. |
01:09:20 |
Ele queria que eu visse |
01:09:24 |
E como fizeram isso? |
01:09:26 |
Onde os Romulanos conseguiram |
01:09:28 |
O conhecimento para criar |
01:09:31 |
pode sugerir uma resposta. |
01:09:33 |
Teoricamente, essa tecnologia |
01:09:36 |
para criar um túnel |
01:09:38 |
Maldição, sou um médico, |
01:09:40 |
Está sugerindo que |
01:09:42 |
Se eliminar a impossibilidade, |
01:09:44 |
mesmo o mais improvável, |
01:09:46 |
Que poético! |
01:09:47 |
O que Romulanos bravos do |
01:09:51 |
Ele é o capitão. Ele sabe dos |
01:09:53 |
Tudo que precisamos |
01:09:55 |
desativá-la, assumir o controle, |
01:09:58 |
Nossa tecnologia é inferior. |
01:10:02 |
A nave de Nero |
01:10:03 |
a velocidade dobra |
01:10:05 |
E se colocarmos engenheiros |
01:10:08 |
O restante da tripulação estão |
01:10:11 |
danos no convés inferior e os |
01:10:13 |
- Sem a Frota não podemos contatar. |
01:10:15 |
Devemos nos unir |
01:10:17 |
Para juntar nossas forças |
01:10:19 |
Isso não vai acontecer! |
01:10:21 |
Quando nos unirmos a Frota, |
01:10:24 |
Disse que isso é do futuro, |
01:10:26 |
então o mais lógico a fazer |
01:10:29 |
Está assumindo que Nero |
01:10:32 |
Ao contrário, a presença de |
01:10:35 |
começando com o USS Kelvin, |
01:10:39 |
criando assim uma nova |
01:10:41 |
que não pode ser antecipado |
01:10:43 |
Uma realidade alternativa. |
01:10:45 |
Precisamente. |
01:10:47 |
Quaisquer que nossas |
01:10:49 |
se o tempo contínuo |
01:10:52 |
Nossos destinos foram mudados. |
01:10:54 |
Sr. Sulu, trace um curso para o |
01:10:57 |
Spock, |
01:10:58 |
Reagrupar com o resto da Frota, |
01:11:03 |
- Foi a ordem do Capitão... |
01:11:07 |
- Spock, é o capitão agora. |
01:11:10 |
A cada segundo perdido, |
01:11:12 |
Correto, por isso ordeno que aceite |
01:11:15 |
Não permitirei que fuja, |
01:11:19 |
Segurança, |
01:11:37 |
Tirem-no desta nave. |
01:11:59 |
Computador, onde estou? |
01:12:01 |
Localização: Delta Vega. |
01:12:02 |
Planeta Classe M. |
01:12:04 |
Há um posto avançado da |
01:12:08 |
- Permaneça na cápsula... |
01:12:54 |
Data estelar 2258.42. |
01:12:58 |
Estou em... |
01:13:02 |
O Capitão Spock me abandonou |
01:13:06 |
O que eu acredito ser uma violação |
01:13:11 |
que regem o tratamento de |
01:15:23 |
James T. Kirk. |
01:15:28 |
- Como? |
01:15:32 |
Como sabe o meu nome? |
01:15:35 |
Eu fui |
01:15:43 |
Olhe. Não conheço você. |
01:15:46 |
Sou Spock. |
01:15:52 |
Mentira. |
01:15:54 |
É muito bom revê-lo, |
01:15:57 |
Depois de tudo |
01:16:02 |
Senhor, agradeço |
01:16:04 |
Mas se é o Spock, sabe que não |
01:16:08 |
Me odeia. Abandonou-me |
01:16:10 |
- Motim? |
01:16:12 |
Não é capitão? |
01:16:17 |
Não... Você é. |
01:16:21 |
Pike foi capturado como refém. |
01:16:24 |
Por Nero? |
01:16:31 |
O que sabe sobre ele? |
01:16:34 |
É um romulano |
01:16:38 |
Por favor, permita-me. |
01:16:41 |
Será mais fácil. |
01:16:42 |
- O que fará? |
01:16:48 |
Daqui 129 anos, |
01:16:53 |
e ameaçará destruir a galáxia. |
01:16:56 |
Foi de lá que vim, Jim. |
01:16:59 |
Do futuro. |
01:17:05 |
A estrela se tornou |
01:17:09 |
Destruindo tudo em seu caminho. |
01:17:12 |
Prometi aos romulanos |
01:17:20 |
Me deram sua nave mais rápida. |
01:17:24 |
Utilizando matéria vermelho |
01:17:27 |
para absorver o |
01:17:30 |
Estava a caminho quando |
01:17:35 |
A supernova destruiu Romulus. |
01:17:43 |
Meu tempo era curto. |
01:17:48 |
Tinha que extrair a matéria |
01:18:08 |
Quando comecei minha viagem |
01:18:11 |
Ele se intitulava Nero, |
01:18:15 |
Na tentativa de escapar... |
01:18:17 |
nós dois fomos pegos |
01:18:27 |
Nero passou primeiro |
01:18:38 |
Ele esperou 25 anos |
01:18:42 |
Os anos para Nero... |
01:18:45 |
foram só alguns |
01:18:48 |
Quando cheguei |
01:18:53 |
Ele esperava por mim. |
01:19:01 |
Ele me culpou pela destruição |
01:19:06 |
Pegou minha nave e |
01:19:10 |
Por uma única razão: |
01:19:13 |
conhecer a sua dor. |
01:19:17 |
Me teletransportou até aqui, para |
01:19:23 |
Como ele foi incapaz |
01:19:26 |
Eu seria em salvar o meu. |
01:19:32 |
Bilhões de vidas perdidas |
01:19:37 |
Porque falhei. |
01:19:41 |
Perdoe-me. |
01:19:43 |
As emoções podem afetar |
01:19:53 |
- Então você sente. |
01:19:56 |
Voltando no tempo |
01:20:00 |
Jim! |
01:20:03 |
Não muito longe daqui, |
01:20:07 |
Espere. |
01:20:09 |
De onde veio... |
01:20:13 |
Cheguei a conhecer meu pai? |
01:20:16 |
Sim. |
01:20:18 |
Sempre diz que ele |
01:20:21 |
para que entrasse na Frota. |
01:20:23 |
Ficaria orgulhoso em vê-lo |
01:20:27 |
Capitão? |
01:20:28 |
Da nave para qual deve voltar |
01:20:39 |
- Velocidade constante. |
01:20:42 |
- Sistema Laurentiano. |
01:20:45 |
- Queria me ver? |
01:20:50 |
Sei que James Kirk |
01:20:52 |
Reconheço que ter me apoiado |
01:20:56 |
- Isso é um obrigado? |
01:20:59 |
Permissão para falar |
01:21:03 |
- Eu agradeceria. |
01:21:06 |
Tudo bem, então... |
01:21:07 |
Sua mente vulcana ficou louca? |
01:21:09 |
Talvez fosse a opção lógica, |
01:21:12 |
Provavelmente. |
01:21:14 |
Na Terra, temos um ditado. Se |
01:21:17 |
não deixa seu garanhão |
01:21:19 |
Metáfora curiosa, Doutor. |
01:21:23 |
antes de conseguir |
01:21:25 |
Por Deus, cara. Poderia ao menos |
01:21:28 |
Meus esforços são para que |
01:21:31 |
Entretanto se a moral de todos |
01:21:35 |
ficarei contente em ter |
01:21:39 |
Com licença. |
01:21:45 |
Seu macaco de sangue verde! |
01:23:08 |
O quê? |
01:23:14 |
Sabe que isso |
01:23:16 |
- Fascinante. |
01:23:17 |
Sei que é só a sua função, mas não |
01:23:21 |
Estou aqui há seis meses... |
01:23:23 |
Vivendo nesse lixo, |
01:23:25 |
Sei exatamente o que está |
01:23:28 |
É um castigo, por algo que foi |
01:23:32 |
- Você é Montgomery Scott. |
01:23:35 |
Sou eu. |
01:23:37 |
A não ser que haja outro oficial |
01:23:40 |
- Eu. |
01:23:43 |
Não come nada. |
01:23:47 |
Estamos falando sobre comida, |
01:23:49 |
Mas já está aqui, então obrigado, |
01:23:51 |
É o mesmo Scott que postulou |
01:23:56 |
É disso que estou falando. |
01:23:59 |
Tive uma pequena discussão |
01:24:01 |
sobre física e do potencial |
01:24:05 |
Ele acha que o raio de transporte |
01:24:09 |
foi limitada para 160 km. |
01:24:11 |
posso não só transportá-la |
01:24:15 |
no mesmo sistema, |
01:24:18 |
mas também formas de vida. |
01:24:19 |
Então, testei no beagle |
01:24:22 |
Conheci o cão. |
01:24:24 |
Eu falo quando ele aparecer. |
01:24:28 |
Se eu disser que sua teoria |
01:24:30 |
Que é possível o teletransporte |
01:24:33 |
que está viajando |
01:24:34 |
Se tal coisa fosse descoberta, |
01:24:36 |
Nunca ouviu falar, Sr. Scott, |
01:24:46 |
- Você é do futuro? |
01:24:50 |
Brilhante! |
01:24:53 |
É um pouco velha, |
01:24:56 |
Modifiquei algumas coisas. |
01:24:59 |
Tudo funcionando. Então... |
01:25:01 |
Planejam fazer a Enterprise |
01:25:03 |
Ela é uma beleza de nave. |
01:25:05 |
Adoraria botar |
01:25:07 |
e bisbilhotar |
01:25:11 |
Exceto, mesmo que acredite em |
01:25:16 |
O que não acredito, ainda |
01:25:20 |
que voa em dobra, |
01:25:23 |
Sai daí. |
01:25:26 |
O conceito de transporte |
01:25:28 |
é tão incerto |
01:25:30 |
e acertar o próprio tiro, |
01:25:33 |
O que é isso? |
01:25:35 |
Sua equação para |
01:25:40 |
Deixa eu ver. |
01:25:45 |
Imagine isso! Nunca pensei, no |
01:25:50 |
Vêm também, né? |
01:25:54 |
Não, Jim. |
01:25:57 |
Destino... |
01:25:59 |
O outro Spock não acreditará, |
01:26:01 |
Ele nunca poderá saber |
01:26:05 |
Me prometa. |
01:26:06 |
Não posso dizer a você que sigo |
01:26:10 |
Jim, esta regra não pode |
01:26:13 |
Para parar Nero, deve sozinho |
01:26:16 |
Como? |
01:26:18 |
De preferência não, no entanto |
01:26:22 |
Ela estabelece que... |
01:26:24 |
quando um oficial é afetado |
01:26:29 |
ele deve abandonar |
01:26:33 |
Só tenho que desestabilizá-lo |
01:26:37 |
Jim, acabei de |
01:26:42 |
Uma coisa eu posso dizer: |
01:26:45 |
Tudo que tem de fazer |
01:26:48 |
Tudo pronto, |
01:26:58 |
Não pode vir junto. |
01:27:01 |
Voltar no tempo |
01:27:04 |
é trapaça! |
01:27:08 |
Um truque que aprendi com |
01:27:19 |
Vida longa e próspera. |
01:27:42 |
Sr. Scott? |
01:27:49 |
Sr. Scott, pode me ouvir? |
01:27:59 |
Espere um segundo! |
01:28:01 |
Agora não. |
01:28:06 |
Não se preocupe... |
01:28:18 |
Não. Não! |
01:28:30 |
ABRIR VÁLVULA |
01:28:39 |
Purificador, válvula |
01:28:48 |
Está bem? Está bem? |
01:28:52 |
Meu ouvido está zumbindo |
01:28:56 |
Capitão Spock, detectando... |
01:28:58 |
acesso não-autorizado |
01:29:01 |
Na tela. |
01:29:07 |
Segurança, isolem a Engenharia. |
01:29:12 |
Phasers para atordoar. |
01:29:25 |
Parados! |
01:29:30 |
Venham comigo... |
01:29:32 |
metidão! |
01:29:41 |
- Quem é você? |
01:29:43 |
Estamos em velocidade de dobra. |
01:29:46 |
Você é o gênio. |
01:29:48 |
Como capitão provisório da nave, |
01:29:51 |
Não responderei, |
01:29:54 |
O quê? |
01:29:56 |
Não está surpreso com a |
01:30:00 |
- não lhe deixa furioso. |
01:30:02 |
Sim, posso me enxugar. |
01:30:04 |
Sob pena de Corte Marcial |
01:30:06 |
como se teletransportou para cá |
01:30:09 |
- Bem... |
01:30:11 |
Você vai me responder. |
01:30:14 |
- Prefiro ficar neutro. |
01:30:19 |
Seu planeta foi destruído, |
01:30:22 |
e nem está chateado! |
01:30:24 |
Se acha que |
01:30:26 |
minhas habilidades de comandar |
01:30:29 |
Você que disse que medo |
01:30:33 |
Viu a nave dele? |
01:30:36 |
- Claro que sim. |
01:30:39 |
Não quero um sermão |
01:30:41 |
- Por que não me impede? |
01:30:43 |
Como é sentir raiva? |
01:30:47 |
Por não ter como vingar a morte |
01:30:51 |
- Se afaste de mim. |
01:30:53 |
Nunca significou nada a você. |
01:30:56 |
Nunca a amou. |
01:31:22 |
Spock. |
01:32:00 |
Doutor, não estou mais apto |
01:32:04 |
Entrego meu comando por |
01:32:09 |
Registre a hora e a data |
01:32:38 |
Gostei dessa nave. |
01:32:40 |
É agitada. |
01:32:44 |
Parabéns, Jim. Agora não temos |
01:32:48 |
para substituí-lo. |
01:32:51 |
Temos sim. |
01:32:53 |
- O quê? |
01:32:56 |
- Está brincando. |
01:33:02 |
Espero que saiba o que |
01:33:07 |
Também espero. |
01:33:13 |
Atenção tripulação da Enterprise: |
01:33:17 |
Sr. Spock cedeu o posto |
01:33:21 |
Sei que esperam que |
01:33:25 |
Mas ordenei a perseguição |
01:33:28 |
Todos a seus postos |
01:33:29 |
para confronto em 10 minutos. |
01:33:31 |
Nós morreremos... ou eles. |
01:33:36 |
Kirk desliga. |
01:33:45 |
Compartilhe sua mente, |
01:33:50 |
Não seria sábio. |
01:33:52 |
Quando necessário |
01:33:57 |
Estou confuso |
01:34:02 |
Sempre esteve dividido |
01:34:07 |
Estou feliz por isso. |
01:34:11 |
E por você. |
01:34:14 |
Sinto raiva por quem |
01:34:18 |
Uma raiva que não |
01:34:25 |
Estou aliviado. |
01:34:28 |
E como ela diria... |
01:34:32 |
não vale a pena? |
01:34:35 |
Me perguntou uma vez |
01:34:43 |
Casei porque a amava. |
01:34:54 |
Seja como for, temos que |
01:34:57 |
Não é só ir lá e atirar, |
01:34:59 |
Não tem lógica a sua ideia. |
01:35:02 |
- Capitão Kirk. |
01:35:04 |
Analisando a rota por Nerada |
01:35:07 |
determinei que Nero vai passar |
01:35:10 |
ou ficamos invisíveis para Nero |
01:35:13 |
Se o Sr. Scott |
01:35:16 |
e se sairmos de dobra |
01:35:20 |
a distorção magnética dos anéis |
01:35:23 |
nos tornará invisível |
01:35:25 |
E desde que não a sonda |
01:35:28 |
podemos nos teletransportar. |
01:35:29 |
Isso pode funcionar... |
01:35:31 |
- Garoto, qual sua idade? |
01:35:34 |
Claro, 17. |
01:35:36 |
Doutor. |
01:35:38 |
Sr. Chekov está certo. |
01:35:41 |
Se Sr. Sulu nos deixar |
01:35:44 |
posso entrar na nave de Nero, |
01:35:47 |
e, se possível, trazer |
01:35:49 |
Não deixarei fazer isso, |
01:35:52 |
Romulanos e Vulcanos |
01:35:55 |
Essas semelhanças culturais |
01:35:58 |
ao computador para |
01:36:01 |
Minha mãe |
01:36:03 |
Fazendo da Terra |
01:36:13 |
Eu vou com você. |
01:36:15 |
Citaria o regulamento, mas sei |
01:36:21 |
Viu? |
01:36:40 |
Prepare a sonda. |
01:36:57 |
Parada total em... |
01:36:59 |
3... |
01:37:01 |
2... |
01:37:03 |
1. |
01:37:08 |
Me dê um quarto de impulso |
01:37:11 |
Eu vou fazer o resto com os |
01:37:14 |
Sim. |
01:37:15 |
Agora. |
01:37:43 |
Sala de transporte. |
01:37:45 |
Mesmo? Bom trabalho. |
01:37:49 |
Como estamos, Scotty? |
01:37:50 |
Inacreditavelmente, senhor. |
01:37:56 |
Haja o que houver, |
01:37:57 |
se tiver uma vantagem tática |
01:38:01 |
mesmo conosco à bordo. |
01:38:05 |
Sim, senhor. |
01:38:07 |
Senão, entraremos em |
01:38:08 |
assim que estivermos prontos. |
01:38:10 |
Boa sorte. |
01:38:24 |
- Vou voltar. |
01:38:29 |
- Vou monitorar sua freqüência. |
01:38:49 |
- Está interessado em Nyota? |
01:38:52 |
Muito bem, então... |
01:38:53 |
Confiando no desenho |
01:38:55 |
vou colocá-los na área de carga |
01:38:59 |
Energize. |
01:39:43 |
Capitão, oficiais da Frota Estelar |
01:39:46 |
- Um deles é Vulcano. |
01:39:53 |
Ayel! |
01:40:09 |
- Eu te dou cobertura. |
01:40:11 |
Sim, cubro você. |
01:40:32 |
Ele sabe onde está? |
01:40:37 |
E o Capitão Pike. |
01:41:02 |
Andem! |
01:41:04 |
Eles ativaram a sonda! |
01:41:06 |
Comunicações e transportes |
01:41:09 |
Sulu, por favor, diga-me que os têm, |
01:41:12 |
Kirk e Spock estão |
01:41:33 |
Parece haver uma complicação. |
01:41:34 |
O desenho da nave é |
01:41:37 |
Análise de voz e reconhecimento |
01:41:40 |
Bem-vindo de volta, |
01:41:42 |
Isso é estranho! |
01:41:45 |
Computador, |
01:41:48 |
Data estelar 2387. Instalado na |
01:41:55 |
Parece que está escondendo |
01:41:58 |
Sabe pilotar essa coisa, |
01:42:00 |
Algo me diz que |
01:42:03 |
Boa sorte. |
01:42:04 |
Jim? |
01:42:06 |
Estatisticamente falando, |
01:42:07 |
nossas chances de sucesso |
01:42:09 |
- Vai funcionar. |
01:42:11 |
- Por favor, diga à Ten. Uhura... |
01:42:25 |
Fascinante. |
01:42:35 |
Sequência de ignição iniciada. |
01:43:21 |
Nero, ordeno que |
01:43:34 |
Conheço o seu rosto |
01:44:22 |
James T. Kirk era considerado |
01:44:26 |
Ele se tornou capitão |
01:44:28 |
Mas essa foi outra vida! |
01:44:30 |
Uma vida que eu privo você, |
01:45:06 |
Capitão Nero, a nave vulcana foi |
01:45:10 |
Spock! |
01:45:13 |
Spock! |
01:45:33 |
- Abra um canal. |
01:45:36 |
Spock, sabia que tinha que ter |
01:45:39 |
Vim confiscar essa nave |
01:45:43 |
- Nenhum termo. |
01:45:45 |
Senhor, se incendiar |
01:45:47 |
Quero Spock morto agora! |
01:46:03 |
- Ele entrou em dobra! |
01:46:06 |
Sim, senhor! |
01:46:37 |
Sua espécie é mais fraca |
01:46:43 |
Não consegue nem falar! |
01:46:47 |
O que foi? |
01:46:49 |
Peguei sua arma! |
01:47:17 |
O que ele está fazendo?! |
01:47:19 |
Embaixador Spock, o senhor está |
01:47:22 |
Atire com tudo que tivermos! |
01:47:30 |
Mísseis lançados. |
01:47:32 |
Se a nave for atingida, vai |
01:47:35 |
Compreendido. |
01:47:42 |
Capitão, |
01:48:06 |
- O que estão fazendo aqui? |
01:48:29 |
Enterprise agora! |
01:48:53 |
Bem na hora, Scotty! |
01:48:55 |
Nunca trouxe três pessoas |
01:48:58 |
pra uma única plataforma antes! |
01:49:00 |
- Jim? |
01:49:02 |
Peguei você! |
01:49:06 |
Isso foi muito bom! |
01:49:08 |
Capitão, a nave inimiga |
01:49:11 |
Os escudos caíram, |
01:49:12 |
- Contate-os agora! |
01:49:48 |
Aqui é o Capitão James T. Kirk |
01:49:52 |
Sua nave está comprometida. |
01:49:53 |
Vão precisar de ajuda para |
01:49:56 |
da qual estamos dispostos |
01:50:01 |
Capitão, |
01:50:02 |
Compaixão pode ser o único |
01:50:05 |
É lógico, Spock. |
01:50:09 |
Na verdade, não. |
01:50:11 |
Eu prefiro sofrer a fim de |
01:50:16 |
Prefiro morrer em agonia... |
01:50:18 |
do que aceitar a sua ajuda! |
01:50:20 |
Como queira! |
01:50:22 |
Armar phasers |
01:50:24 |
Sim, senhor! |
01:51:10 |
- Sulu, vamos para casa! |
01:51:23 |
- Por que não entramos em dobra? |
01:51:26 |
Kirk para a engenharia! |
01:51:28 |
Pode apostar, |
01:51:33 |
O campo gravitacional |
01:51:35 |
Dobra máxima! |
01:51:37 |
Estou dando tudo |
01:51:48 |
Isso que tem não é o bastante! |
01:51:51 |
Se nós ejetarmos o núcleo |
01:51:53 |
a explosão pode nos libertar, |
01:51:59 |
Faça isso! |
01:52:02 |
- Libere a área! |
01:53:31 |
Pai? |
01:53:41 |
Não sou seu pai. |
01:53:50 |
Restaram poucos vulcanos. |
01:53:53 |
Não podemos nos dar o luxo |
01:53:58 |
Então por que enviou Kirk a bordo |
01:54:01 |
Porque vocês precisam |
01:54:04 |
Não posso privá-lo da revelação |
01:54:08 |
Uma amizade que vai |
01:54:11 |
De jeitos que você |
01:54:15 |
Como fez para que |
01:54:17 |
A insinuação que paradoxos |
01:54:21 |
fez com que mantivesse |
01:54:22 |
Você mentiu. |
01:54:25 |
- Eu insinuei. |
01:54:28 |
Um ato de fé. |
01:54:30 |
Um que espero que repita |
01:54:34 |
Em face de extinção, |
01:54:37 |
e ajudar reconstruir |
01:54:38 |
E também poderá estar em |
01:54:42 |
Sugiro que |
01:54:45 |
Já encontrei um lugar adequado |
01:54:49 |
Spock, nesse caso, |
01:54:54 |
Deixe a lógica de lado e |
01:55:04 |
Se a minha costumeira saudação |
01:55:07 |
eu poderia somente dizer... |
01:55:10 |
"boa sorte". |
01:55:22 |
Essa junta convoca |
01:55:26 |
Seu valor supremo inspirador e |
01:55:30 |
se encaixa nas maiores |
01:55:33 |
E reflete com extremo crédito |
01:55:36 |
e para a Frota. |
01:55:39 |
É com honra que agora |
01:55:46 |
Pela Ordem da Frota 28.455... |
01:55:48 |
está aqui para se reportar |
01:55:51 |
e substituí-lo no serviço |
01:56:03 |
Eu o substituo, senhor. |
01:56:05 |
Com prazer. |
01:56:09 |
- Obrigado, senhor. |
01:56:13 |
Seu pai estaria orgulhoso |
01:56:45 |
Força nos propulsores. |
01:56:47 |
Propulsores e motores |
01:56:50 |
Armas e escudos defletores |
01:56:53 |
O controle da doca |
01:57:00 |
Magro! |
01:57:01 |
Ponha o cinto de segurança! |
01:57:07 |
Scotty, como estamos? |
01:57:09 |
A câmara de dilitium está |
01:57:12 |
Saia daí! |
01:57:16 |
Sr. Sulu, prepare para |
01:57:22 |
Permissão para |
01:57:24 |
Permissão concedida. |
01:57:27 |
Como ainda não escolheu |
01:57:29 |
respeitosamente, gostaria |
01:57:33 |
Se for seu desejo, |
01:57:37 |
Ficaria honrado, |
01:57:43 |
Propulsores de manobra, |
01:57:47 |
- Propulsores prontos. |
01:57:50 |
Sim, Capitão. |
01:57:56 |
O espaço, a fronteira final. |
01:58:01 |
Essas são as viagens |
01:58:05 |
em sua missão para |
01:58:10 |
para pesquisar novas formas |
01:58:15 |
Audaciosamente indo |