Star Wars Dark Resurrection
|
00:00:10 |
Subtitle by di Corrado Casoni |
00:00:12 |
Translation: first draft by Fabrizio Cardone |
00:00:16 |
Перевел на русский - Александр Ипатов |
00:00:34 |
После падения Империи на несколько веков |
00:00:39 |
восстановился баланс в галактике. |
00:00:42 |
Затем, все изменилось. |
00:00:44 |
Сорран, сильнейший магистр Ордена, |
00:00:48 |
обнаружил древние письмена в затерянных землях. |
00:00:52 |
Пророчество говорило о храме, |
00:00:56 |
Любой, кто зайдет в него, |
00:00:58 |
получит великую силу. |
00:01:01 |
И множество войн |
00:01:02 |
велось за обладание им. |
00:01:05 |
Согласно этим текстам |
00:01:07 |
однажды Избранный |
00:01:09 |
найдет храм |
00:01:11 |
и откроет печать, |
00:01:14 |
став "живою Силой". |
00:01:18 |
У Соррана было видение будущего, |
00:01:21 |
убедившее его, что он и есть Избранный, |
00:01:23 |
и он начал искать это легендарное место. |
00:01:28 |
Во время этих безумных поисков |
00:01:32 |
из-за его ошибок погибло много учеников. |
00:01:47 |
Мы напрасно оставили ему световой меч, |
00:01:50 |
вы сами знаете, на что он способен. |
00:01:52 |
Он же не настолько глуп! |
00:01:54 |
Он не встанет в одиночку против всего Совета! |
00:01:57 |
Но что если мы недооцениваем его? |
00:01:59 |
Если он собирается сопротивляться приговору? |
00:02:05 |
Тогда у нас не остается иного выбора! |
00:02:32 |
Совет принял решение! |
00:02:35 |
Поиски храма Эрона нужно прекратить немедленно! |
00:02:39 |
А ты, Сорран, |
00:02:42 |
навсегда лишишься |
00:02:44 |
титула Магистра! |
00:03:05 |
Знание |
00:03:08 |
наша основная цель! |
00:03:13 |
Как вы этого не понимаете? |
00:03:33 |
И сколько еще человек должны умереть, |
00:03:39 |
Это необходимая жертва, |
00:03:41 |
Брат мой. |
00:03:57 |
Ты не Избранный, Сорран! |
00:04:07 |
На карту поставлено будущее Совета, |
00:04:15 |
У нас может не быть другого шанса. |
00:04:18 |
Нас большинство: мы должны провести Отлучение, сейчас. |
00:04:43 |
Мы не хотели доводить до этого, |
00:04:46 |
но ты не оставляешь нам выбора! |
00:04:50 |
За совершенные тобой преступления |
00:04:53 |
ты будешь навсегда изгнан из Ордена |
00:04:56 |
и лишен своих сил |
00:04:59 |
...с помощью обряда Отлучения! |
00:05:26 |
Не сопротивляйся, Сорран! |
00:05:29 |
Даже ты понимаешь, что это необходимо. |
00:05:33 |
Не смейте подходить ко мне! |
00:06:14 |
Мы же говорили, что они не примут истину |
00:06:22 |
а теперь |
00:06:25 |
нет иного способа заставить всех |
00:06:57 |
Темное Воскрешение |
00:08:40 |
Ты проделала потрясающую работу, |
00:08:46 |
Спасибо, Учитель. |
00:09:00 |
Ты почти готова к испытанию. |
00:09:04 |
Что ты чувствовала, когда собрала его? |
00:09:07 |
Мне очень хотелось закончить его |
00:09:09 |
и увидеть его лезвие |
00:09:12 |
...увидеть лезвие |
00:09:14 |
И что ты почувствовала, когда закончила? |
00:09:18 |
Я была счастлива, Учитель. |
00:09:20 |
Счастлива... |
00:09:23 |
...и все? |
00:09:26 |
Посмотрим: |
00:09:27 |
Встань, Надежда! |
00:09:42 |
Закрой глаза |
00:09:44 |
и сконцентрируйся. |
00:09:53 |
Теперь ты должна почувствовать его |
00:09:57 |
Поймай его, Надежда! |
00:10:00 |
Поймай его! |
00:10:03 |
(внутренний голос) Световой меч... |
00:10:06 |
(внутренний голос) ...Я не чувствую его |
00:10:13 |
А теперь чувствуешь?! |
00:10:16 |
Да, Учитель |
00:10:18 |
Почему? |
00:10:20 |
Это мой световой меч! |
00:10:23 |
Сердце лезвия вибрирует, как и |
00:10:26 |
А что есть сердце лезвия? |
00:10:29 |
Сердце лезвия это кристал |
00:10:31 |
Кристал вибрирует даже когда |
00:10:34 |
Его сила была в нем до того как ты |
00:10:44 |
Ты должна почувствовать его сердце, |
00:10:46 |
его источник в самой Силе |
00:10:59 |
Теперь ты понимаешь? |
00:11:03 |
Думаю, что да, Учитель |
00:11:08 |
Пойдем |
00:12:09 |
Доложите, что они прибыли |
00:12:21 |
Такая честь принимать вас здесь, Магистры |
00:12:23 |
Надеюсь, ваш полет был комфортным. |
00:12:26 |
Этот корабль давным-давно перестал |
00:12:30 |
Магистр Органа попросила меня |
00:12:35 |
Поговорить наедине. |
00:12:45 |
Прошло много времени с тех пор, |
00:12:50 |
Да, действительно прошло много времени. |
00:13:05 |
Что ты должна была понять, |
00:13:08 |
это его истинную природу. |
00:13:10 |
Джедай это световой меч, |
00:13:14 |
Когда ты почувствуешь свое оружие |
00:13:17 |
тогда ты будешь готова |
00:13:28 |
...контроль |
00:13:42 |
Твоя жизнь зависит от навыков |
00:13:44 |
также как и моя! |
00:13:46 |
Сильнее! |
00:14:06 |
Помнишь, чему я учил тебя, Органа |
00:14:09 |
Помнишь... природа Силы. |
00:14:15 |
Она пронизывает все |
00:14:18 |
от самой маленькой песчинки |
00:14:22 |
до самой гигантской звезды |
00:14:26 |
Ее сущность поделена на равные части |
00:14:31 |
На тьму и на свет |
00:14:36 |
прошлое и будущее |
00:14:39 |
сосуществующие внутри нее |
00:14:42 |
Только пройдя через то, что было |
00:14:45 |
ты сможешь понять то, что будет |
00:14:49 |
Не существует единого будущего, |
00:14:51 |
но во всех, что мы видели |
00:14:54 |
нас нет. |
00:14:57 |
Ключи, там все началось, |
00:15:01 |
где Орден решил выжить. |
00:15:04 |
Сколько человек пожертвовали собой |
00:15:09 |
и сделали это напрасно? |
00:15:12 |
Все наши предчувствия |
00:15:15 |
сходятся только к одному будущему. |
00:15:19 |
Сорран понял как обмануть смерть. |
00:15:25 |
Он откроет Печать Эрона, |
00:15:28 |
это неизбежно... |
00:15:30 |
И все мы |
00:15:32 |
будем уничтожены. |
00:15:35 |
Мы должны принять истину, отличную от нашей |
00:15:42 |
Да сбудется воля Силы. |
00:15:44 |
Нет, Органа! |
00:15:46 |
Мы не можем! |
00:15:48 |
Эрон отвратителен! |
00:15:52 |
Он был воздвигнут живыми существами, |
00:15:57 |
Значит, иного пути нет... |
00:15:59 |
...и если будущее уже предначертано, |
00:16:03 |
у нас не осталось надежды. |
00:16:08 |
Пожалуй, у нас есть одна. |
00:16:11 |
Что случилось с нашими принципами? |
00:16:14 |
Мы создали надежду |
00:16:17 |
вопреки всему, во что мы верили. |
00:17:22 |
Ты поспешила! |
00:17:24 |
Это было не просто. |
00:17:27 |
(Бортовой компьютер) Внимание! |
00:17:44 |
(Бортовой компьютер) Внимание! |
00:17:51 |
Что-то не так |
00:18:00 |
Код поменялся |
00:18:10 |
Это он! |
00:18:18 |
Это не задержит его надолго |
00:18:21 |
Должно быть они сбросили коды, Немер! |
00:18:27 |
Он прорывается! |
00:18:30 |
(Бортовой компьютер) Внимание! |
00:18:36 |
девять |
00:18:38 |
восемь |
00:18:40 |
семь |
00:18:42 |
шесть |
00:18:44 |
пять |
00:18:45 |
четыре |
00:18:47 |
"Доступ разрешен" |
00:18:49 |
Она открылась! |
00:19:43 |
Она очень красивая |
00:19:48 |
Она также очень опасная. |
00:20:07 |
Видение вернулось. |
00:20:16 |
Время пришло. |
00:20:42 |
Эрон, центр Вселенной |
00:20:46 |
и он почти достиг его. |
00:20:49 |
Ты нашла его! |
00:20:52 |
Теперь мы должны отправить их туда. |
00:20:57 |
А что если еще слишком рано? |
00:21:01 |
Она еще кажется такой слабой |
00:21:05 |
Но ты знаешь, что это не так |
00:21:33 |
Не слишком радуйся победе. |
00:21:35 |
Ты получаешь свою силу из своего гнева |
00:21:39 |
и это большая ошибка. |
00:21:44 |
Нам нужно идти. |
00:22:08 |
Наконец, после стольких лет, я нашел его |
00:22:13 |
Позвольте мне лететь, Учитель |
00:22:16 |
Твое время еще не пришло, |
00:22:19 |
Это мой долг. |
00:22:22 |
Иди подготовь мой корабль! |
00:22:23 |
Я скоро буду |
00:22:25 |
Как пожелаете... Адмирал |
00:22:32 |
Однажды ты расскажешь мне, почему |
00:22:43 |
Мы тратим драгоценное время, Сорран |
00:22:46 |
Когда Печать откроется, |
00:22:48 |
время перестанет иметь значение. |
00:22:55 |
Вы найдете древнее строение, |
00:23:02 |
Это все. |
00:23:06 |
Зуй Мар, |
00:23:07 |
я знаю, что ты никогда не сомневался |
00:23:11 |
Но на этот раз тебе следует усомниться. |
00:23:15 |
Идите! |
00:23:24 |
Подожди! |
00:23:30 |
Надежда |
00:23:35 |
Присматривай за своим Учителем. |
00:23:48 |
Он ведь не знает, не так ли? |
00:23:51 |
Мы никогда не говорили ему. |
00:23:54 |
Мы боялись, что это может нарушить их связь. |
00:23:57 |
Это очень мудро; |
00:23:59 |
их связь может спасти нас всех. |
00:24:44 |
Сэр, шаттл ситхов только что покинул ангар |
00:24:47 |
Хочешь ли ты сказать мне что-нибудь еще, |
00:24:52 |
Могу я говорить откровенно, сэр? |
00:24:53 |
Говори |
00:24:55 |
Сэр, я никак не могу понять вашу стратегию. |
00:24:57 |
У нас целый флот, мы еще никогда |
00:25:00 |
но вместо того, чтобы атаковать, |
00:25:03 |
А знаете ли вы, что такое Боевая Медитация, Капитан? |
00:25:06 |
Нет, сэр. |
00:25:07 |
Ясно. |
00:25:09 |
Любой, кто обладает этой способностью, |
00:25:11 |
может повлиять на исход конфликта, |
00:25:14 |
в котором участвуют тысячи боевых кораблей. |
00:25:37 |
Ситхи всего лишь оружие, Капитан, |
00:25:41 |
помни об этом. |
00:25:43 |
Сэр, но как же мы можем контролировать их? |
00:25:45 |
Я принял меры на этот счет, Капитан! |
00:25:46 |
Отдай приказ истребителям вернуться, мы уходим! |
00:25:50 |
Сэр, есть, сэр |
00:26:49 |
(Электронное устройство) Аномальная |
00:26:53 |
(Электронное устройство) Аномальная |
00:27:00 |
У меня очень плохое предчувствие. |
00:27:05 |
Вы всегда так говорите. |
00:27:08 |
Да, это так. |
00:27:35 |
Адмирал! |
00:27:37 |
Да, Капитан. |
00:27:38 |
Срочное сообщение с планеты. |
00:27:45 |
Превосходно. |
00:27:47 |
Доложите Лорду Дроуну и подготовьте его корабль. |
00:27:50 |
Есть, сэр! |
00:28:01 |
Здесь произошла ужасная битва |
00:28:11 |
Ты не можешь этого понять, да? |
00:28:14 |
Что такое заставило человечество совершить подобное... |
00:28:17 |
Нет, Учитель, |
00:28:19 |
это я отлично понимаю, |
00:28:23 |
потому что какая-то часть меня способна на это. |
00:28:30 |
Я слышу эхо, Учитель, |
00:28:32 |
эхо в Силе. |
00:28:44 |
Все эти годы я тренировалась, |
00:28:48 |
училась контролировать свои эмоции, |
00:28:50 |
побеждать страх. |
00:28:55 |
Ты не должна бояться конфликта, |
00:28:59 |
ты должна подчинить его себе, |
00:29:01 |
понять его, не став его рабом. |
00:29:05 |
Однажды твоя сила станет слишком велика... |
00:29:08 |
...чтобы эмоции могли на нее повлиять. |
00:29:12 |
Помни свой первый урок, Надежда. |
00:29:15 |
Страх... Я чувствую страх! |
00:29:17 |
Я всегда чувствую страх! |
00:29:18 |
Контроль не помогает - |
00:29:21 |
только не мне. |
00:29:30 |
Наверно, мне не суждено стать джедаем. |
00:29:32 |
Ты для этого подходишь лучше всех нас! |
00:29:35 |
Твоя неуверенность - самое лучшее |
00:29:39 |
Пока ты сомневаешься, ты будешь всегда права. |
00:29:41 |
Пока ты не осознаешь, кто ты есть на самом деле, |
00:29:44 |
ты будешь идти к свету. |
00:29:47 |
А если однажды я осознаю, кто я... |
00:29:51 |
...и это мне совсем не понравится? |
00:29:56 |
Путь к истине очень долог. |
00:30:00 |
Только те, кто близок к смерти, |
00:30:03 |
Такова воля Силы: |
00:30:05 |
когда кто-то понимает свою сущность, |
00:30:12 |
Именно поэтому я не очень спешу попасть туда. |
00:30:21 |
Пойдем, у нас впереди еще долгий путь. |
00:32:46 |
Кого ты убил? |
00:32:50 |
Моего брата. |
00:33:04 |
Милорд, послание от Лорда Соррана. |
00:33:07 |
Требуется ваше присутствие на планете. |
00:33:09 |
Мой корабль? |
00:33:11 |
Подготовлен, милорд. |
00:33:58 |
Здесь нет никакого механизма. |
00:34:01 |
Ничего! |
00:34:04 |
По крайней мере, ничего видимого. |
00:34:07 |
Сделаем, как на Гороне? |
00:34:10 |
Похоже тебе нравится |
00:34:12 |
крушить предметы. |
00:34:14 |
Ну вот опять. |
00:34:16 |
Ты потеряла свой первый меч во время |
00:34:19 |
Сейчас не критическая ситуация; |
00:34:21 |
мы не задыхаемся, нас ничего не раздавит, |
00:34:23 |
таким образом нет причины разбивать |
00:34:26 |
возможно даже населенного. |
00:34:29 |
Ладно. И что нам тогда делать? |
00:34:32 |
Может подождем, пока кто-нибудь там откроет? |
00:34:35 |
Тогда скажем, что это критическая ситуация, |
00:34:37 |
но если на этот раз аборигены расстроятся, |
00:34:39 |
я скажу, что ты во всем виновата. |
00:35:12 |
Так вот где был механизм. |
00:35:35 |
Это не древняя постройка - |
00:35:39 |
я нигде не вижу никаких надписей. |
00:35:41 |
Органа ошиблась. |
00:35:43 |
Нет, Надежда, это ты ошибаешься; |
00:35:46 |
...мы просто не туда смотрим. |
00:35:58 |
Здесь есть какие-то символы |
00:36:04 |
...это не платформа. |
00:36:32 |
Нееееееет! |
00:36:36 |
Учитель? |
00:36:45 |
Надежда |
00:36:47 |
Что вы увидели, Учитель? |
00:36:53 |
(внутренний голос) Эрон! Это место - |
00:36:56 |
(внутренний голос) Это место - Эрон... |
00:37:00 |
Эрон! Это место - это Эрон. |
00:37:02 |
Я уверен в этом. |
00:37:06 |
Эрон? Это невозможно! |
00:37:10 |
Ты должна уходить, Надежда! |
00:37:12 |
Уходи отсюда быстрее! |
00:37:17 |
Возвращайся на корабль и улетай на Акию, |
00:37:19 |
ты должна предупредить Совет! |
00:37:20 |
Учитель... |
00:37:22 |
Там внизу кто-то есть; |
00:37:24 |
кто-то прибыл сюда до нас, |
00:37:26 |
с кем ты никогда не должна встретиться! |
00:37:28 |
Нет, мы встретим его вместе. |
00:37:30 |
Черт возьми, Надежда! |
00:37:38 |
Платформа! |
00:37:44 |
Надежда, ты должна уйти, сейчас! |
00:37:46 |
Я не хочу, я не могу оставить вас здесь! |
00:37:49 |
Ты не понимаешь, Надежда, |
00:37:51 |
если мы останемся, то оба погибнем. |
00:37:53 |
Я не позволю тебе умереть! |
00:37:55 |
Ты должна предупредить Совет - |
00:37:57 |
они должны знать! |
00:37:58 |
Что они должны узнать? |
00:38:00 |
То, что это место - Эрон! Это Эрон!!! |
00:38:07 |
Беги, беги скорее к кораблю! |
00:38:08 |
Беги! Я сказал тебе беги! |
00:38:10 |
Давай!!! Это приказ! |
00:38:13 |
Уходи! Сейчас же! |
00:41:56 |
Все кончено. |
00:42:08 |
Да, кончено! |
00:42:18 |
Что мы наделали, Немер? |
00:42:20 |
Мы должны были найти другой способ. |
00:42:23 |
Что мы наделали? |
00:42:25 |
Если бы они не навязали нам свою волю, |
00:42:27 |
мы могли бы найти другой способ. |
00:42:46 |
Мы остановили его. |
00:42:48 |
Пока. |
00:42:50 |
Вы не нашли Эрон, |
00:42:53 |
а не используя девочку, у нас нет |
00:42:59 |
Магистры, |
00:43:05 |
Орден Нирраса приказывает нам продолжать |
00:43:18 |
Они заставили нас сделать это. |
00:43:21 |
Это был единственный способ, Органа. |
00:43:54 |
Учитель, |
00:43:59 |
здесь какой-то корабль, похож на транспорт джедаев. |
00:44:01 |
Уничтожь его! |
00:44:50 |
Мы пытаемся связаться с вами на этой |
00:44:53 |
они блокируют все наши основные частоты. |
00:44:56 |
Флот Заила огромен! |
00:44:58 |
Нам нужна Органа, чем быстрее - тем лучше, |
00:45:00 |
без ее силы наш флот обречен. |
00:45:04 |
Мы послали за вами шаттл с сопровождением, |
00:45:09 |
иначе у нас не будет друго... |
00:45:41 |
Надежда... |
00:45:43 |
Для меня все кончено. |
00:45:45 |
Учитель. |
00:45:48 |
Предупреди, ты должна предупредить остальных. |
00:46:35 |
Нееееееееет! |
00:46:51 |
Отлучение больше не действует. |
00:46:56 |
Сейчас Сила пройдет в нее. |
00:47:00 |
Это решающий момент. |
00:47:04 |
Сейчас все может рухнуть в мгновение. |
00:47:08 |
И тогда у нас больше не останется надежды. |
00:47:11 |
Она испытывает слишком много негативных эмоций, Немер. |
00:47:34 |
Это Надежда, Зуй Мар. С сегодняшнего |
00:47:51 |
Она не слишком сильна. |
00:47:56 |
Она будет сильна! |
00:48:45 |
Учитель |
00:48:50 |
Учитель... кто такой Сорран? |
00:48:53 |
Где ты слышала это имя? |
00:48:56 |
"Они откроют Печать Эрона!" |
00:49:07 |
Присматривай за своим Учителем. |
00:49:12 |
(внутренний голос) "Я не позволю вам умереть... |
00:49:16 |
(внутренний голос) "Я не позволю вам умереть... |
00:49:21 |
(внутренний голос) "Я не позволю вам умереть!" |
00:50:00 |
Капитан! |
00:50:01 |
Сэр, да, сэр! |
00:50:02 |
Момент настал, я хочу, чтобы флот выстроился в |
00:50:05 |
Как пожелаете, сэр! |
00:50:10 |
На этот раз мы уничтожим их всех. |
00:50:29 |
Открывайся! |
00:50:32 |
Открывайся! |
00:50:37 |
Откройся черт возьми! |
00:50:44 |
Откройся! |
00:50:48 |
Давай! |
00:50:52 |
Давай! |
00:51:56 |
Ты познаешь истинную природу Силы. |
00:52:00 |
Ты откроешь Печать Эрона. |
00:52:10 |
Надежда |
00:52:16 |
Он идет сюда! |
00:52:17 |
Ему нужна девочка, останови его! |
00:52:47 |
(Бортовой компьютер) Внимание! |
00:52:49 |
(Бортовой компьютер) Перегрузка ядра через... |
00:52:54 |
Шесть |
00:52:55 |
Пять |
00:52:57 |
Четыре |
00:52:57 |
Он прорывается! |
00:52:59 |
Три |
00:53:01 |
Две |
00:53:04 |
"Доступ разрешен... Сорран" |
00:53:30 |
Давай, пошли! |
00:53:34 |
Она Избранная? |
00:53:36 |
Да. |
00:53:39 |
Это она. |
00:53:42 |
Сорран мертв? |
00:53:47 |
Сорран не может умереть. |
00:53:49 |
Остается надеяться, что у нас еще есть время. |
00:53:58 |
Она слишком сильна. |
00:54:59 |
Надежда. |
00:55:03 |
Что ты наделала? |
00:55:20 |
Кто я? |