Star Wars Episode I The Phantom Menace
|
00:00:41 |
Η ΑΟΡΑΤΗ ΑΠΕΙΛΗ |
00:00:47 |
Αναταραχές είχαν ξεσπάσει |
00:00:50 |
Το μήλο της έριδας ήταν |
00:00:53 |
στα μακρινά άστρα. |
00:00:55 |
Ελπίζοντας να λύσει το πρόβλημα |
00:00:59 |
η άπληστη Εμπορική Συνομοσπονδία |
00:01:03 |
προς το μικρό πλανήτη Ναμπού. |
00:01:09 |
Κι ενώ το Συμβούλιο της Δημοκρατίας |
00:01:12 |
περί των ανησυχητικών γεγονότων... |
00:01:14 |
ο ύπατος καγκελάριος έστειλε μυστικά |
00:01:18 |
τους φύλακες της ειρήνης |
00:01:21 |
να διευθετήσουν το πρόβλημα... |
00:01:54 |
- Σμήναρχε. |
00:01:56 |
Πες τους ότι θέλουμε |
00:01:59 |
Με όλο το σεβασμό... |
00:02:01 |
οι πρεσβευτές του ύπατου καγκελάριου |
00:02:04 |
Ναι, βεβαίως. |
00:02:06 |
Όπως γνωρίζετε, |
00:02:09 |
και μετά χαράς θα δεχτούμε |
00:02:34 |
ΤC-14, στην υπηρεσία σας. |
00:02:37 |
Από δω, παρακαλώ. |
00:02:45 |
Κύριοι πρέσβεις, |
00:02:48 |
Καθίστε, παρακαλώ. |
00:02:50 |
Ο αφέντης μου θα έρθει σύντομα. |
00:02:56 |
Έχω κακό προαίσθημα. |
00:02:58 |
- Εγώ δεν νιώθω τίποτα. |
00:03:01 |
Κάτι άλλο συμβαίνει, κάπου αλλού. |
00:03:05 |
Μην κολλήσεις στις ανησυχίες σου, |
00:03:07 |
Συγκεντρώσου εδώ και τώρα, |
00:03:10 |
Ο Δάσκαλος Γιόντα είπε |
00:03:13 |
Όχι όμως εις βάρος του παρόντος. |
00:03:15 |
Να αφουγκράζεσαι τη Δύναμη της ζωής, |
00:03:18 |
Μάλιστα, δάσκαλε. |
00:03:22 |
Πώς θα αντιμετωπίσει τα αιτήματα του |
00:03:26 |
Οι τύποι της Συνομοσπονδίας |
00:03:28 |
Οι διαπραγματεύσεις θα είναι σύντομες. |
00:03:31 |
Πώς; Τι είπες; |
00:03:34 |
Οι πρεσβευτές είναι ιππότες Τζεντάι, |
00:03:38 |
Το ήξερα εγώ. |
00:03:39 |
Ήρθαν για να επιβάλουν συμβιβασμό. |
00:03:42 |
Κωλυσιεργήστε. |
00:03:45 |
Είσαι εντελώς ηλίθιος; |
00:03:47 |
Δεν πάω εκεί με δυο Τζεντάι. |
00:03:51 |
Στείλε ένα ρομπότ. |
00:03:58 |
Τόσο καθυστερούν συνήθως; |
00:04:00 |
Όχι. Διαισθάνομαι υπερβολικό φόβο... |
00:04:02 |
για κάτι τόσο ασήμαντο |
00:04:15 |
Τι είναι,' |
00:04:17 |
Το σχέδιό σου απέτυχε, |
00:04:19 |
Ο αποκλεισμός σταματάει. |
00:04:23 |
Αντιβασιλέα, δεν θέλω να ξαναδώ |
00:04:29 |
Αυτή η ατυχής εξέλιξη μάς αναγκάζει |
00:04:33 |
Αρχίστε να αποβιβάζετε |
00:04:35 |
Είναι όμως νόμιμο; |
00:04:39 |
Θα το κάνω εγώ νόμιμο. |
00:04:41 |
Και οι Τζεντάι; |
00:04:44 |
Ο Καγκελάριος δεν έπρεπε |
00:04:46 |
Σκοτώστε τους αμέσως. |
00:04:48 |
Μάλιστα, εξοχότατε. |
00:04:54 |
Σμήναρχε, κοίτα! |
00:04:57 |
Ασπίδες προστασίας... |
00:05:01 |
Συγγνώμη. |
00:05:05 |
Διοξίδη. |
00:05:11 |
Πρέπει να έχουν πεθάνει τώρα. |
00:05:14 |
Εξαφανίστε ότι έχει απομείνει. |
00:05:24 |
Ωχ, με συγχωρείτε! |
00:05:27 |
- Πήγαινε, δεκανέα. Σε καλύπτουμε εμείς. |
00:05:30 |
Διαλύστε τους. |
00:05:38 |
Τι συμβαίνει εκεί κάτω; |
00:05:39 |
Χάσαμε την επαφή. |
00:05:45 |
Έχετε δει ποτέ ιππότη Τζεντάι; |
00:05:48 |
Όχι, αλλά δεν... |
00:05:51 |
- Μάλιστα. |
00:05:54 |
Θέλω ντροιντέκα εδώ αυτομάτως! |
00:05:56 |
Δεν θα γλιτώσουμε. |
00:06:10 |
Κλείστε τις πόρτες ασφαλείας! |
00:06:17 |
Έτσι θα τους περιορίσουμε. |
00:06:27 |
Και όμως τις περνάνε. |
00:06:30 |
Αδύνατον! |
00:06:36 |
Πού είναι τα ντροιντέκα; |
00:06:41 |
Δάσκαλε! Καταστροφείς! |
00:06:48 |
Έχουν γεννήτριες προστασίας! |
00:06:51 |
Είναι παγίδα! Πάμε. |
00:06:58 |
Δεν μπορούν να τα βάλουν |
00:07:00 |
Κύριε! |
00:07:02 |
Μπήκαν μέσα στον αεραγωγό. |
00:07:13 |
- Ρομπότ-πολεμιστές. |
00:07:17 |
Περίεργη κίνηση αυτή |
00:07:20 |
Πρέπει να ειδοποιήσουμε τον Ναμπού |
00:07:23 |
Ας χωριστούμε. |
00:07:25 |
Θα πάμε με διαφορετικά σκάφη |
00:07:28 |
Σε ένα πάντως είχες δίκιο, δάσκαλε. |
00:07:31 |
Οι διαπραγματεύσεις ήταν σύντομες. |
00:07:35 |
Σήμα από κάποιο πλανήτη. |
00:07:38 |
Η βασίλισσα Αμιντάλα αυτοπροσώπως. |
00:07:40 |
Επιτέλους, έχουμε αποτελέσματα. |
00:07:43 |
Είσαι πάλι μαζί μας, Υψηλοτάτη. |
00:07:46 |
Δεν θα χαρείς όταν ακούσεις |
00:07:49 |
Έληξε ο εμπορικός αποκλεισμός |
00:07:53 |
Δεν γνώριζα αυτή την αποτυχία. |
00:07:56 |
Πληροφορήθηκα ότι οι πρέσβεις |
00:07:58 |
και ότι σας επέβαλαν συνθηκολόγηση. |
00:08:01 |
Δεν γνωρίζω τίποτα για πρέσβεις. |
00:08:03 |
Θα πρέπει να κάνεις λάθος. |
00:08:06 |
Πρόσεχε, αντιβασιλέα. |
00:08:08 |
Η Ομοσπονδία υπερέβαλε |
00:08:10 |
Δεν θα κάναμε ποτέ το παραμικρό |
00:08:14 |
Μην προεξοφλείς την έκβαση. |
00:08:17 |
Αυτό θα το δούμε. |
00:08:20 |
- Έχει δίκιο. Η Γερουσία ποτέ δεν θα... |
00:08:24 |
- Λες να υποψιάζεται ότι θα επιτεθούμε; |
00:08:27 |
Πρέπει γρήγορα θα αποδιοργανώσουμε |
00:08:36 |
Δεν άρχισαν οι διαπραγματεύσεις |
00:08:40 |
Πώς μπορεί να είναι αλήθεια αυτό,' |
00:08:42 |
Ο ίδιος ο καγκελάριος με διαβεβαίωσε |
00:08:46 |
Πρέπει... με τα χέρια... |
00:08:50 |
- κανείς δεν θα... |
00:08:53 |
Τι συμβαίνει; |
00:08:55 |
Έλεγξε τη γεννήτρια μετάδοσης. |
00:08:57 |
Διακοπή των τηλεπικοινωνιών, |
00:09:01 |
Η Ομοσπονδία δεν θα τολμήσει |
00:09:04 |
Η Γερουσία θα ανακαλέσει την άδειά |
00:09:07 |
Πρέπει να επιμείνουμε |
00:09:10 |
Διαπραγματεύσεις; |
00:09:14 |
Και πού είναι |
00:09:17 |
Είναι πολύ επικίνδυνη κατάσταση, |
00:09:20 |
Οι δικοί μας εθελοντές ασφαλείας |
00:09:22 |
με τον πολεμοχαρή στρατό |
00:09:25 |
Δεν θα ανεχτώ την παραμικρή πράξη |
00:10:04 |
- Ναι, αντιβασιλέα; |
00:10:07 |
και δεν υπάρχει ίχνος |
00:10:09 |
Μπορεί να μπήκαν |
00:10:12 |
Αν είναι εδώ κάτω, |
00:10:14 |
Με προσοχή. |
00:10:32 |
- Ωχ, όχι! |
00:10:34 |
Πέσε κάτω! |
00:10:46 |
Τι ήτανε αυτό; |
00:10:49 |
Μούι-μούι! |
00:10:51 |
Παρά τρίχα να μας σκοτώσεις. |
00:10:53 |
Εγώ μιλάω. |
00:10:55 |
Το να μιλάς, δε σημαίνει |
00:10:57 |
- Ξεκουμπίσου από δω αμέσως. |
00:11:00 |
Με λένε Τζαρ Τζαρ Μπινκς. |
00:11:03 |
- Δεν χρειάζεται. |
00:11:05 |
Το θέλουν οι Θεοί. |
00:11:08 |
- Ωχ, όχι! |
00:11:18 |
Πάλι με έσωσες. |
00:11:20 |
- Τι είναι αυτό; |
00:11:21 |
Πάμε να φύγουμε πριν έρθουν |
00:11:24 |
Κι άλλα; |
00:11:27 |
Συγγνώμη, μα το πιο ασφαλές μέρος |
00:11:32 |
Εκεί μεγάλωσα εγώ. |
00:11:37 |
- Πόλη; |
00:11:39 |
Μπορείς να μας πας εκεί; |
00:11:41 |
Τώρα που το ξανασκέφτομαι, όχι. |
00:11:43 |
- Όχι, όχι. |
00:11:45 |
Εγώ φοβάμαι... |
00:11:47 |
ότι μπορώ να εξαφανιστώ εκεί. |
00:11:51 |
Ξέχασα. Οι Αρχηγοί θα μου κάνουν |
00:11:54 |
Φρικτά πράματα, αν γυρίσω. |
00:11:58 |
- Το ακούσατε αυτό; |
00:12:01 |
Είναι ήχος από χιλιάδες φρικτά |
00:12:04 |
Αν μας βρουν, θα μας πιάσουν... |
00:12:07 |
θα μας κάνουν κομματάκια |
00:12:11 |
Ωχ. |
00:12:13 |
Έγινε σαφέστατο. |
00:12:15 |
Από δω. Γρήγορα! |
00:12:23 |
- Πόσο ακόμα; |
00:12:26 |
Σας προειδοποιώ. |
00:12:28 |
Οι Γκούνγκαν δεν θέλουν ξένους. |
00:12:32 |
Μην ανησυχείς. Ειδικά σήμερα, |
00:12:45 |
Ακολουθήστε εμένα, εντάξει; |
00:13:31 |
Σπίτι μου, σπιτάκι μου! |
00:13:49 |
Ε, εσύ. Σταμάτα εκεί. |
00:13:52 |
Γεια σου, λοχαγέ Τάρπαλς. |
00:13:54 |
Γύρισα. |
00:13:56 |
Πάλι τα ίδια, Τζαρ Τζαρ. |
00:13:59 |
Θα έχω μεγάλο πρόβλημα |
00:14:07 |
Τι αγένεια! |
00:14:17 |
Δεν μπορείτε να είστε εδώ. |
00:14:19 |
Ο στρατός των μηχανών εκεί πάνω |
00:14:24 |
Ρομπότ πάνε να επιτεθούν στο Ναμπού. |
00:14:29 |
Εμείς δεν αγαπάμε τους Ναμπού. |
00:14:32 |
Θαρρούνε πως είναι πολύ έξυπνοι. |
00:14:35 |
Θαρρούνε πως τα μυαλά |
00:14:38 |
Αν καταλάβουν την επιφάνεια |
00:14:42 |
Εγώ δεν νομίζω. |
00:14:44 |
Δεν ξέρουν για μας. |
00:14:47 |
Εσείς και οι Ναμπού αλληλεξαρτάστε. |
00:14:50 |
Ό, τι πάθει ο ένας θα επηρεάσει τον |
00:14:54 |
Εμάς δεν μας νοιάζουν οι Ναμπού. |
00:14:58 |
Αφήστε μας τότε να φύγουμε γρήγορα. |
00:15:01 |
Θα φύγετε γρήγορα. |
00:15:03 |
Ευχαρίστως θα δεχόμασταν |
00:15:06 |
Θα σας δώσουμε ένα Μπόνγκο. |
00:15:09 |
Ο ταχύτερος δρόμος για τον Ναμπού... |
00:15:12 |
είναι μέσα απ' τον πυρήνα του πλανήτη. |
00:15:17 |
Τώρα... |
00:15:19 |
φύγετε. |
00:15:20 |
Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας. |
00:15:23 |
Δάσκαλε, τι είναι το μπόνγκο; |
00:15:25 |
Κάποιο μέσο μεταφοράς, ελπίζω. |
00:15:27 |
Σας κορόιδεψαν. |
00:15:29 |
Να πάω εγώ στον πυρήνα; |
00:15:34 |
Κάθε βοήθεια είναι πολύτιμη. |
00:15:38 |
Δάσκαλε, δεν έχουμε χρόνο. |
00:15:41 |
Χρειαζόμαστε έναν οδηγό |
00:15:43 |
Αυτός ο Γκάνγκαν ίσως μας βοηθήσει. |
00:15:47 |
Τι θα απογίνει |
00:15:50 |
Μάλλον θα τιμωρηθεί. |
00:15:56 |
Του έσωσα τη ζωή. |
00:15:57 |
Μου οφείλει αυτό |
00:16:00 |
Σύμφωνα με τους θεούς σας, |
00:16:04 |
Μπινκς... |
00:16:06 |
χρωστάς τη ζωή σου |
00:16:16 |
Πάρτε τον μαζί σας! |
00:16:21 |
Μην με υπολογίζετε εμένα. |
00:16:23 |
Κάλλιο να πεθάνω εδώ, |
00:16:26 |
Θεοί! Μα τι λέω; |
00:16:47 |
ρες μάρες σαχλαμάρες! |
00:16:49 |
- Γιατί σε εξορίζουν, Τζαρ Τζαρ; |
00:16:53 |
αλλά έκανα μικρό-ιστορίες |
00:16:58 |
- Σε εξόρισαν επειδή ήσουν αδέξιος; |
00:17:15 |
Προκάλεσα ένα δύο ατυχηματάκια. |
00:17:19 |
Μπουμ-μπουμ-πάει... |
00:17:21 |
το σκάφος του αρχηγού, |
00:17:30 |
Μεγάλο ψάρι! |
00:17:43 |
- Πάντα υπάρχει ένα πιο μεγάλο ψάρι. |
00:17:58 |
Η εισβολή εξελίσσεται κανονικά, |
00:18:01 |
Καθυστερώ τη γερουσία |
00:18:04 |
Θα αναγκαστούν να δεχτούν |
00:18:08 |
Η βασίλισσα πιστεύει ακράδαντα |
00:18:13 |
Η βασίλισσα Αμιντάλα |
00:18:16 |
Θα δείτε ότι δεν θα είναι δύσκολο |
00:18:19 |
Μάλιστα, εξοχότατε. |
00:18:22 |
Δεν του είπες για τους Τζεντάι |
00:18:25 |
Δε χρειάζεται να του το πούμε |
00:18:34 |
- Πού πάμε; |
00:18:38 |
Δυνατή η δύναμη. |
00:18:41 |
Εμένα μου βρωμάει. |
00:18:44 |
- Έχουμε βλάβη. |
00:18:52 |
Θα πεθάνουμε εδώ. |
00:18:55 |
- Ηρέμησε. Δεν έχουμε πρόβλημα ακόμα. |
00:18:57 |
Τέρατα απέξω. Εδώ, διαρροή. |
00:19:00 |
Βυθιζόμαστε και δεν έχουμε κινητήρα! |
00:19:06 |
Διορθώθηκε η βλάβη. |
00:19:09 |
Ξαναγύρισε και το τέρας! |
00:19:18 |
Ηρέμησε. |
00:19:20 |
Το παράκανες. |
00:19:37 |
Πήγαινε προς εκείνο το ύψωμα. |
00:19:40 |
Πω πω! |
00:20:15 |
Αντιβασιλέα, συλλάβαμε τη βασίλισσα. |
00:20:17 |
Νίκη! |
00:20:33 |
Καταπληκτικά. |
00:20:41 |
Πώς θα δικαιολογήσεις |
00:20:43 |
Η βασίλισσα θα υπογράψει μια συνθήκη |
00:20:47 |
Είμαι βέβαιος ότι θα εγκριθεί |
00:20:51 |
- Δεν θα συνεργαστώ. |
00:20:54 |
Η ταλαιπωρία του λαού σου θα σε κάνει |
00:20:59 |
- Διοικητά. |
00:21:01 |
Σύλλαβέ τους. |
00:21:03 |
Σμήναρχε, πάρ' τους |
00:21:05 |
Εντάξει. |
00:21:59 |
Πάμε να φύγουμε, Υψηλοτάτη. |
00:22:01 |
Πάρτε τα όπλα τους. |
00:22:04 |
Είσαστε τρομεροί! |
00:22:07 |
Είμαστε πρέσβεις του καγκελάριου. |
00:22:10 |
Οι διαπραγματεύσεις |
00:22:12 |
Οι διαπραγματεύσεις δεν έγιναν ποτέ. |
00:22:14 |
Πρέπει επειγόντως να επικοινωνήσουμε |
00:22:17 |
Μας κατέστρεψαν όλες τις επικοινωνίες. |
00:22:19 |
- Έχετε μεταφορικά μέσα; |
00:22:27 |
- Εκείνοι είναι πάρα πολλοί. |
00:22:30 |
Υψηλοτάτη, δεδομένων των περιστάσεων, |
00:22:33 |
Ευχαριστώ, κύριε πρέσβη, αλλά η θέση |
00:22:36 |
- Θα σας σκοτώσουν αν μείνετε. |
00:22:39 |
Τη χρειάζονται να υπογράψει συνθήκη |
00:22:42 |
- Δεν τους συμφέρει να τη σκοτώσουν. |
00:22:44 |
πίσω απ' όλα αυτά, Υψηλοτάτη. Δεν έχει |
00:22:47 |
Η διαίσθησή μου |
00:22:49 |
Η μόνη μας ελπίδα |
00:22:51 |
Ο γερουσιαστής Πάλπατιν |
00:22:54 |
Και οι δύο εκδοχές είναι επικίνδυνες... |
00:22:58 |
Έχουμε θάρρος, Υψηλοτάτη. |
00:23:00 |
Αν πρόκειται να φύγετε, Υψηλοτάτη, |
00:23:03 |
Θα αποταθώ τότε στη γερουσία. |
00:23:06 |
Να προσέχετε, κύριε επίτροπε. |
00:23:17 |
Πρέπει να απελευθερώσουμε |
00:23:20 |
Το αναλαμβάνω εγώ. |
00:23:25 |
Αλτ. |
00:23:26 |
Είμαι πρέσβης του καγκελάριου. |
00:23:28 |
Πάω όλους αυτούς στο Κόρασαντ. |
00:23:29 |
- Πού τους πας; |
00:23:33 |
Στο Κόρασαντ; Αυτό δεν γίνεται. |
00:23:35 |
Περίμενε. Συλλαμβάνεσαι. |
00:23:42 |
Ελάτε. Γρήγορα! |
00:23:49 |
Πηγαίνετε! |
00:24:14 |
Περίμενε εδώ και κοίτα |
00:24:21 |
Γεια χαρά. |
00:24:29 |
Να τα σκάφη αποκλεισμού. |
00:24:41 |
Χτυπήθηκε η γεννήτρια |
00:24:50 |
Τι αγένεια! |
00:25:01 |
Χάνουμε πολλά ρομπότ. |
00:25:04 |
Αν δεν διορθώσουμε τη γεννήτρια, |
00:25:08 |
Πάνε οι ασπίδες προστασίας. |
00:25:17 |
Διορθώθηκε η βλάβη! |
00:25:21 |
Το ρομπότ το έφτιαξε. |
00:25:25 |
Οι ασπίδες εκτροπής |
00:25:36 |
Δεν έχουμε αρκετά καύσιμα για να πάμε |
00:25:40 |
Πρέπει να προσεδαφιστούμε κάπου |
00:25:43 |
Εδώ, δάσκαλε, στον Τατουίν. |
00:25:45 |
Είναι μικρός, απόμερος |
00:25:47 |
Η Εμπορική Ομοσπονδία |
00:25:49 |
Πώς είσαι τόσο σίγουρος; |
00:25:51 |
Τον ελέγχουν οι Χαττ. |
00:25:53 |
Δεν θα φέρεις εδώ τη βασίλισσα. |
00:25:55 |
- Αν την ανακαλύψουν... |
00:25:58 |
σε πλανήτη που ελέγχει |
00:26:00 |
με τη μόνη διαφορά |
00:26:02 |
κι αυτό μας δίνει ένα πλεονέκτημα. |
00:26:08 |
Υπέγραψε τη συνθήκη, |
00:26:11 |
Εξαφανίστηκε, εξοχότατε. |
00:26:15 |
Ένα καταδρομικό των Ναμπού |
00:26:19 |
Θέλω να υπογράφει η συνθήκη. |
00:26:22 |
Εξοχότατε... |
00:26:24 |
είναι αδύνατο |
00:26:26 |
Είναι εκτός της ακτίνας δράσης μας. |
00:26:29 |
Όχι για έναν Σιθ. |
00:26:31 |
Αυτός είναι ο μαθητής μου... |
00:26:33 |
ο Νταρθ Μωλ. |
00:26:36 |
Αυτός θα βρει το σκάφος που χάσατε. |
00:26:44 |
Η κατάσταση μάς ξεφεύγει. |
00:26:46 |
Τώρα έχουμε να κάνουμε με δύο. |
00:26:48 |
Δεν έπρεπε να δεχτούμε. |
00:26:56 |
Εξαιρετικά καλοφτιαγμένο ρομπότ, |
00:27:00 |
Δεν υπάρχει αμφιβολία |
00:27:02 |
Θα παρασημοφορηθεί. |
00:27:08 |
R2-D2, Υψηλοτάτη. |
00:27:10 |
Σ' ευχαριστώ, R2-D2. |
00:27:15 |
Πάντμυ. |
00:27:18 |
Καθάρισέ το όσο καλύτερα μπορείς. |
00:27:20 |
Του οφείλουμε ευγνωμοσύνη. |
00:27:24 |
Συνεχίστε, σμήναρχε. |
00:27:28 |
Υψηλοτάτη, με την άδειά σας... |
00:27:30 |
πηγαίνουμε σε έναν μακρινό πλανήτη |
00:27:33 |
Βρίσκεται εκτός των ορίων δράσης |
00:27:36 |
Εγώ δεν συμφωνώ με τον Τζεντάι. |
00:27:39 |
Πρέπει να εμπιστευθείτε την κρίση μου, |
00:27:45 |
Γεια σου. |
00:27:47 |
Συγγνώμη. Εσύ, ποια είσαι; |
00:27:51 |
Είμαι η Πάντμυ. |
00:27:53 |
Εγώ, ο Τζαρ Τζαρ Μπινκς. |
00:27:56 |
Γκάνγκαν δεν είσαι; |
00:27:59 |
- Πώς βρέθηκες εδώ; |
00:28:03 |
Η μέρα άρχισε με ένα ωραίο πρωινό. |
00:28:06 |
Μετά, μπουμ! Τρόμαξα πάρα πολύ... |
00:28:09 |
άρπαξα τον Τζεντάι και βρέθηκα εδώ. |
00:28:14 |
Τρόμαξα πολύ. Πάρα πολύ. |
00:28:22 |
- Να 'τος... ο Τατουίν. |
00:28:25 |
Προσεδαφίσου κάπως απόμερα. |
00:28:46 |
Χάλασε η γεννήτρια του υπερκινητήρα. |
00:28:48 |
Αυτό περιπλέκει τα πράγματα. |
00:28:51 |
- Νιώθω αναστάτωση στη Δύναμη. |
00:28:54 |
Μην τους αφήσεις |
00:29:02 |
Ο ήλιος μου καταστρέφει το δέρμα. |
00:29:04 |
Περιμένετε! |
00:29:07 |
Περιμένετε. |
00:29:11 |
Η Υψηλοτάτη σε διατάζει να πάρεις μαζί |
00:29:14 |
Φτάνουν οι διαταγές σήμερα |
00:29:18 |
Το ταξίδι μας δεν θα είναι ευχάριστο. |
00:29:20 |
Είναι επιθυμία της Υψηλοτάτης. |
00:29:22 |
Είναι περίεργη για τον πλανήτη. |
00:29:27 |
Δεν είναι καλή ιδέα. |
00:29:43 |
Φάρμες υγρασίας οι περισσότερες. |
00:29:47 |
Μερικές αυτόχθονες φυλές |
00:29:50 |
Τα ελάχιστα μέρη σαν κι αυτό... |
00:29:52 |
είναι παράδεισος για όσους επιθυμούν |
00:29:55 |
Όπως εμείς. |
00:29:58 |
Αυτό είναι πολύ πολύ κακό. |
00:30:02 |
Ξουτ, ξουτ, ξουτ! |
00:30:16 |
Θα πάμε σ' έναν μικρό έμπορα. |
00:30:24 |
Καλή σας μέρα. |
00:30:27 |
Τι θέλετε; |
00:30:29 |
Χρειάζομαι ανταλλακτικά |
00:30:32 |
Α, ναι! Νούμπιαν! |
00:30:36 |
Μικρέ, έλα εδώ αμέσως. |
00:30:38 |
Το ρομπότ μου έχει καταγράψει |
00:30:42 |
Γιατί άργησες τόσο; |
00:30:44 |
Καθάριζα τους διακόπτες |
00:30:46 |
Πρόσεχε το μαγαζί. |
00:30:49 |
Θέλετε να πάμε πίσω; |
00:30:52 |
Θα βρείτε ο, τι θέλετε. |
00:30:56 |
Μην αγγίξεις τίποτα. |
00:31:08 |
- γγελος είσαι; |
00:31:11 |
γγελος. κουσα κάτι πιλότους |
00:31:15 |
Λένε πως είναι τα πιο όμορφα |
00:31:17 |
Ζουν στα φεγγάρια του Ιέγκο, νομίζω. |
00:31:21 |
Είσαι παράξενο παιδί. |
00:31:24 |
Ακούω τους εμπόρους |
00:31:28 |
Είμαι πιλότος κι εγώ, ξέρεις, |
00:31:32 |
- Πιλότος είσαι; |
00:31:36 |
Πόσο καιρό είσαι εδώ; |
00:31:39 |
Από πολύ μικρός. |
00:31:43 |
Μας πούλησαν με τη μητέρα μου |
00:31:45 |
αλλά μας έχασε στους αγώνες. |
00:31:48 |
Είσαι σκλάβος; |
00:31:50 |
- Είμαι άνθρωπος και με λένε νακιν. |
00:31:54 |
Δεν καταλαβαίνω και πολλά. |
00:32:09 |
- Σ' έπιασα. |
00:32:11 |
Χτύπα το στη μύτη. |
00:32:17 |
Μια γεννήτρια υπερκινητήρα Τ-14. |
00:32:21 |
Είμαι ο μόνος στην περιφέρεια που έχει. |
00:32:23 |
Καλύτερα ν' αγοράσεις |
00:32:26 |
Πιο φτηνά θα σου 'ρθει, μου φαίνεται. |
00:32:30 |
πώς θα τα πληρώσεις όλα αυτά; |
00:32:32 |
Έχω 20.000 ντατάρ της Δημοκρατίας. |
00:32:34 |
Νόμισμα της Δημοκρατίας; |
00:32:36 |
Δεν περνάνε εδώ. |
00:32:39 |
Δεν έχω τίποτα άλλο, |
00:32:42 |
- Όχι, δεν μου κάνουν. |
00:32:46 |
Όχι, δεν μου κάνουν! |
00:32:48 |
Τζεντάι θαρρείς πως είσαι, |
00:32:52 |
Εγώ είμαι Τουντάριαν. Δεν περνούν |
00:32:57 |
Χωρίς λεφτά δεν έχει ούτε ανταλλακτικά |
00:33:00 |
Κανείς άλλος δεν έχει υπερκινητήρα |
00:33:11 |
Δεν θα ζούσα πολύ |
00:33:19 |
Φεύγουμε. Τζαρ Τζαρ. |
00:33:23 |
Χάρηκα που σε γνώρισα, νακιν. |
00:33:26 |
Κι εγώ χάρηκα. |
00:33:35 |
Ξένοι! |
00:33:40 |
Εμένα μου φάνηκαν μια χαρά. |
00:33:42 |
Καθάρισε τα ράφια. |
00:33:44 |
Μετά μπορείς να πας σπίτι. |
00:33:46 |
Γιούπι! |
00:33:53 |
Σίγουρα δεν έχουμε τίποτα |
00:33:55 |
Μερικά κιβώτια με προμήθειες. |
00:33:57 |
Τα ρούχα της βασίλισσας, ίσως, |
00:34:00 |
το ποσό που ανέφερες. |
00:34:02 |
Εντάξει. |
00:34:05 |
Θα σε ξαναπάρω αργότερα. |
00:34:07 |
Όχι αργότερα, όχι αργότερα. |
00:34:09 |
Τα πλάσματα εδώ είναι τρελά! |
00:34:12 |
Θα μας κλέψουν και θα μας δείρουν. |
00:34:14 |
Δεν νομίζω. Δεν έχουμε τίποτα αξίας. |
00:34:32 |
Θα το πληρώσεις αυτό; |
00:34:35 |
Κάνει εφτά γιουπιούπι. |
00:34:42 |
Ωχ. |
00:34:48 |
Δικό σου είναι αυτό; |
00:34:50 |
Ποιανού, εμένα... |
00:34:55 |
Πρόσεχε, Σεμπάλμπα. |
00:34:58 |
Είναι τεράστιος ξένος. |
00:35:00 |
Δεν θέλω να σε δω πάλι κομματάκια |
00:35:03 |
Στον επόμενο αγώνα, μικρέ, |
00:35:07 |
Αν δεν ήσουν σκλάβος, |
00:35:11 |
Ναι, θα ήταν κρίμα |
00:35:14 |
- Γεια σας. |
00:35:16 |
Παρά λίγο να στύψουν σαν πορτοκάλι |
00:35:19 |
Τσακώθηκε με ένα Νταγκ... |
00:35:21 |
ένα πολύ επικίνδυνο Νταγκ, |
00:35:24 |
Εγώ σιχαίνομαι τους καβγάδες. |
00:35:27 |
Έχει δίκιο όμως το παιδί. |
00:35:32 |
Ευχαριστώ, μικρέ μου φίλε. |
00:35:35 |
Μα εγώ δεν έκανα τίποτα! |
00:35:45 |
Η θύελλα αυτή θα τους καθυστερήσει. |
00:35:48 |
Φαίνεται πολύ άσχημη. |
00:35:51 |
- Πανάκα. |
00:35:53 |
Ερχόμαστε αμέσως. |
00:36:01 |
Θα σου αρέσουν αυτά εδώ. |
00:36:03 |
- Ορίστε. |
00:36:07 |
Με πονάνε τα κόκαλά μου. |
00:36:09 |
Έρχεται θύελλα, νι. |
00:36:14 |
- Έχετε καταφύγιο; |
00:36:16 |
- Είναι μακριά; |
00:36:19 |
Δεν θα προλάβετε να φτάσετε. |
00:36:21 |
Οι αμμοθύελλες είναι πολύ επικίνδυνες. |
00:36:25 |
Ελάτε. Θα σας πάρω σπίτι μου. |
00:36:42 |
Μαμά! |
00:36:43 |
- Μαμά, γύρισα! |
00:36:47 |
- Μαμά, αυτοί είναι οι φίλοι μου. |
00:36:49 |
- Εγώ είναι ο Κούι-Γκον Τζινν. |
00:36:53 |
Ο γιος σας είχε την καλοσύνη |
00:36:55 |
Έλα. Θα σου δείξω το 3ΡΟ. |
00:37:06 |
Δεν είναι τρομερό; |
00:37:10 |
Καταπληκτικό. |
00:37:12 |
Σ' αρέσει στ' αλήθεια; |
00:37:14 |
Είναι ρομπότ πρωτοκόλλου |
00:37:21 |
Πού είναι όλος ο κόσμος; |
00:37:22 |
Ωχ! |
00:37:26 |
Γεια σας. |
00:37:28 |
Είμαι το C-3ΡΟ, |
00:37:31 |
Τι μπορώ να κάνω για σας; |
00:37:33 |
- Είναι τέλειο. |
00:37:36 |
Όταν περάσει η θύελλα, |
00:37:40 |
Δεν είμαι σίγουρος ότι το πάτωμα εδώ |
00:37:43 |
Γεια χαρά. |
00:37:48 |
R2-D2. Χαίρω πολύ. |
00:37:50 |
Εγώ είμαι το C-3ΡΟ, |
00:37:56 |
Συγγνώμη, αλλά τι εννοείς "γυμνός"; |
00:38:00 |
φαίνονται τα μέλη μου; Θεέ μου! |
00:38:08 |
Οι απώλειες είναι θλιβερές. |
00:38:10 |
Πρέπει να υποταχθούμε |
00:38:13 |
Επικοινωνήστε οπωσδήποτε μαζί μου. |
00:38:15 |
Είναι κόλπο. Μην απαντήσετε. |
00:38:17 |
Μη στείλετε κανένα απολύτως μήνυμα. |
00:38:22 |
Είναι δόλωμα για να μας εντοπίσουν. |
00:38:24 |
Κι αν είναι αλήθεια, |
00:38:28 |
Έτσι κι αλλιώς, δεν προλαβαίνουμε. |
00:38:44 |
Ο Τατουίν είναι αραιοκατοικημένος. |
00:38:46 |
Αν τα ίχνη τους ήταν σωστά, |
00:38:49 |
Εξουδετέρωσε πρώτα τους Τζεντάι. |
00:38:51 |
Μετά, δεν θα δυσκολευτείς να φέρεις |
00:38:53 |
για να υπογράψει τη συνθήκη. |
00:38:55 |
Επιτέλους, |
00:38:57 |
Επιτέλους, |
00:39:00 |
Έχεις εκπαιδευτεί καλά, |
00:39:03 |
Δεν συγκρίνονται μαζί σου. |
00:39:10 |
Όλοι οι σκλάβοι έχουν έναν πομπό |
00:39:15 |
Προσπαθώ να φτιάξω έναν ανιχνευτή |
00:39:18 |
- Κάθε προσπάθεια απόδρασης... |
00:39:22 |
Τι αγένεια! |
00:39:23 |
Δεν το πιστεύω ότι υπάρχει |
00:39:26 |
Οι νόμοι της Δημοκρατίας |
00:39:28 |
Η Δημοκρατία δεν έχει ισχύ εδώ. |
00:39:30 |
Πρέπει να επιζήσουμε μόνοι μας. |
00:39:33 |
Συγγνώμη! |
00:39:37 |
Έχετε δει ποτέ αγώνες αεριωθουμένων; |
00:39:39 |
Κάνουν στον Μάλαστερ. |
00:39:41 |
Πολύ γρήγοροι, πολύ επικίνδυνοι. |
00:39:44 |
Είμαι ο μόνος άνθρωπος |
00:39:46 |
Πρέπει να έχεις αντανακλαστικά Τζεντάι |
00:39:50 |
Μην το κάνεις αυτό ξανά. |
00:39:57 |
Ιππότης Τζεντάι δεν είσαι; |
00:40:02 |
- Γιατί το λες αυτό; |
00:40:05 |
Μόνο οι Τζεντάι έχουν τέτοια όπλα. |
00:40:08 |
Πού ξέρεις, μπορεί να σκότωσα |
00:40:11 |
Δε νομίζω. |
00:40:13 |
Κανείς δεν μπορεί να σκοτώσει |
00:40:16 |
Μακάρι να ίσχυε κάτι τέτοιο. |
00:40:18 |
Είδα στο όνειρό μου ότι ήμουν Τζεντάι. |
00:40:20 |
Γύρισα, λέει, εδώ |
00:40:23 |
- Ήρθες να μας ελευθερώσεις; |
00:40:26 |
Εγώ αυτό νομίζω. |
00:40:35 |
Δε σε κοροϊδεύει εύκολα κανείς, νακιν. |
00:40:38 |
Πηγαίνουμε προς το Κόρασαντ, |
00:40:41 |
σε μια πολύ σημαντική αποστολή. |
00:40:43 |
Και πώς βρεθήκατε εδώ, |
00:40:46 |
Έπαθε βλάβη το σκάφος μας |
00:40:51 |
Μπορώ να σας βοηθήσω. |
00:40:54 |
Σε πιστεύω. |
00:40:55 |
Πρώτα όμως πρέπει να βρούμε |
00:40:58 |
Χωρίς λεφτά δεν έχει ανταλλακτικά. |
00:41:01 |
Κάποια αδυναμία πρέπει να έχουν |
00:41:04 |
Τα στοιχήματα. Όλοι εδώ στοιχηματίζουν |
00:41:09 |
Οι κούρσες. |
00:41:10 |
Η απληστία μπορεί να είναι |
00:41:13 |
Έχω φτιάξει ένα αεριωθούμενο. |
00:41:16 |
Έχει μια κούρσα αύριο |
00:41:18 |
Μπορείς να δηλώσεις συμμετοχή |
00:41:21 |
- νακιν, δεν θα σ' αφήσει ο Ουάττο. |
00:41:24 |
Μπορείς να τον κάνεις να νομίσει |
00:41:26 |
και να τον πείσεις |
00:41:28 |
Δε θέλω να τρέξεις στον αγώνα. |
00:41:30 |
Πεθαίνω κάθε φορά |
00:41:32 |
Μα αφού μ' αρέσει πολύ, μαμά. |
00:41:34 |
Τα λεφτά από το έπαθλο φτάνουν |
00:41:38 |
νακιν. |
00:41:40 |
Έχει δίκιο η μητέρα σου. |
00:41:43 |
Δεν υπάρχει κανείς να μας βοηθήσει που |
00:41:47 |
Όχι. |
00:41:54 |
Μαμά, εσύ λες πως το κακό στο σύμπαν |
00:42:03 |
Σίγουρα ο Κούι-Γκον δεν θέλει |
00:42:06 |
Θα βρούμε κάποια άλλη λύση. |
00:42:10 |
Δεν υπάρχει άλλη λύση. |
00:42:13 |
Μπορεί να μη μ' ενθουσιάζει η ιδέα, |
00:42:18 |
Γεννήθηκε για να σας βοηθήσει. |
00:42:32 |
Είσαι σίγουρος; |
00:42:34 |
Να εμπιστευθούμε την τύχη μας |
00:42:37 |
Η βασίλισσα δεν θα το εγκρίνει. |
00:42:39 |
Δεν χρειάζεται να το μάθει. |
00:42:42 |
Εγώ δεν το εγκρίνω. |
00:42:44 |
Ο μικρός μου λέει ότι θέλεις |
00:42:47 |
Πώς θα το κάνεις; |
00:42:49 |
Όχι με χρήματα της Δημοκρατίας, |
00:42:52 |
Το δικαίωμα συμμετοχής μου |
00:42:55 |
Καθόλου άσχημα! |
00:42:56 |
Καθόλου άσχημα, ε; Νούμπιαν, ε; |
00:42:59 |
Είναι σε καλή κατάσταση, |
00:43:03 |
Πώς θα τρέξει ο μικρός; |
00:43:05 |
Διέλυσε το δικό μου όχημα. |
00:43:09 |
Δεν έφταιγα εγώ. |
00:43:11 |
Ο Σεμπάλμπα με εκτόξευσε |
00:43:13 |
Στην ουσία, εγώ το έσωσα. |
00:43:17 |
Αυτό είναι αλήθεια. |
00:43:20 |
Ο μικρός είναι καλός. |
00:43:22 |
Κέρδισα ένα όχημα |
00:43:25 |
Το πιο γρήγορο που έγινε ποτέ. |
00:43:27 |
Ελπίζω να μη σκότωσες |
00:43:33 |
Οπότε, βάζεις εσύ το όχημα |
00:43:37 |
κι εγώ βάζω τον μικρό. |
00:43:38 |
Και τα κέρδη μισά-μισά, έτσι; |
00:43:42 |
Αν τα θες μισά-μισά... |
00:43:44 |
τότε να πληρώσεις εσύ τη συμμετοχή. |
00:43:47 |
Αν κερδίσουμε... |
00:43:49 |
κρατάς τα κέρδη, |
00:43:53 |
Αν χάσουμε, |
00:43:58 |
Έτσι κι αλλιώς, |
00:44:05 |
Έγινε! |
00:44:11 |
Ο φίλος σου είναι χαζός, λέω εγώ. |
00:44:23 |
Κι αν αποτύχει το σχέδιο, δάσκαλε; |
00:44:26 |
Μπορεί να αποκλειστούμε εδώ |
00:44:29 |
Είναι πολύ επικίνδυνο |
00:44:31 |
και το σκάφος μας χωρίς κινητήρα |
00:44:35 |
Και... |
00:44:36 |
έχει κάτι ξεχωριστό ο μικρός. |
00:44:45 |
Πρέπει να είσαι πολύ περήφανη |
00:44:48 |
Δίνει τα πάντα |
00:44:50 |
Δεν ξέρει τι σημαίνει απληστία. |
00:44:53 |
Έχει... |
00:44:55 |
Έχει υπερφυσικές δυνάμεις. |
00:44:59 |
Ναι. |
00:45:00 |
Βλέπει τα πράγματα προτού συμβούν. |
00:45:02 |
Γι' αυτό φαίνεται να έχει |
00:45:05 |
Έχει το χάρισμα των Τζεντάι. |
00:45:07 |
Του αξίζει καλύτερη ζωή |
00:45:10 |
Αν είχε γεννηθεί στη Δημοκρατία, |
00:45:16 |
Η Δύναμη είναι ασυνήθιστα ισχυρή |
00:45:19 |
Ποιος ήταν ο πατέρας του; |
00:45:24 |
Δεν υπήρξε πατέρας. |
00:45:27 |
Εγώ έμεινα έγκυος, |
00:45:31 |
Δεν μπορώ να εξηγήσω πώς έγινε. |
00:45:35 |
Μπορείς να τον βοηθήσεις; |
00:45:37 |
Δεν ξέρω. |
00:45:41 |
Δεν ήρθα εδώ |
00:45:57 |
Πω πω, αληθινό άστρο-ρομπότ! |
00:46:01 |
- Πού βρήκες τέτοια τύχη; |
00:46:04 |
- Θα τρέξω στον αγώνα αύριο. |
00:46:07 |
Μ' αυτό; |
00:46:09 |
Όλο πλάκες κάνεις, νι. |
00:46:12 |
- Χρόνια το ετοιμάζεις αυτό. |
00:46:15 |
Ελάτε. Πάμε να παίξουμε μπάλα. |
00:46:17 |
Συνέχισε τους αγώνες σου εσύ, νι. |
00:46:29 |
Μακριά απ' την εξάτμιση ενέργειας. |
00:46:31 |
Αν η ακτίνα ακουμπήσει το χέρι σου, |
00:46:34 |
Εντάξει. |
00:46:39 |
Πρήστηκε η γλώσσα μου. |
00:46:42 |
Η γλώσσα μου... το κλειδί! |
00:46:45 |
Πού είναι το κλειδί; Να το! |
00:46:52 |
Σφήνωσε. |
00:46:53 |
Πολύ παράξενο πλάσμα |
00:46:59 |
Δεν ξέρεις καν |
00:47:02 |
- Θα δουλέψει. |
00:47:04 |
- Πάρε αυτό το φορτιστή. |
00:47:06 |
Κίτστερ, πάμε να απομακρυνθούμε. |
00:47:08 |
Το στόμα μου. |
00:47:10 |
νι, σφήνωσα. |
00:47:17 |
Πρήστηκε η γλώσσα μου. |
00:47:19 |
Καλά το λες. |
00:47:24 |
Ευχαριστώ. |
00:47:26 |
Έτοιμος. |
00:47:41 |
Δουλεύει! Δουλεύει! |
00:47:55 |
Μην κουνιέσαι, νι. |
00:47:57 |
Πολλά που είναι! |
00:48:01 |
Τα πιο πολλά. |
00:48:03 |
Υπάρχει κανείς που να έχει πάει σε όλα; |
00:48:07 |
Δεν νομίζω. |
00:48:09 |
Θέλω να είμαι ο πρώτος |
00:48:12 |
νι, ώρα για ύπνο! |
00:48:15 |
Έτοιμος. Τώρα είσαι περδίκι. |
00:48:17 |
νι, δεν θα σ' το ξαναπώ. |
00:48:20 |
- Τι κάνεις εκεί; |
00:48:24 |
Πήγαινε. |
00:48:25 |
Είναι μεγάλη μέρα αύριο. |
00:48:27 |
Όνειρα γλυκά, νι. |
00:48:32 |
- Όμπι-Βαν; |
00:48:34 |
Θέλω ανάλυση στο αίμα |
00:48:37 |
Μια στιγμή. |
00:48:40 |
Θέλω καταμέτρηση των μεσοχλωριδίων. |
00:48:45 |
Δεν μπορεί να τα υπολογίσει |
00:48:47 |
Είναι πάνω από 20.000. |
00:48:49 |
Ακόμα κι ο δάσκαλος γιόντα |
00:48:53 |
Ούτε κανείς άλλος Τζεντάι. |
00:48:55 |
Τι σημαίνει αυτό; |
00:48:57 |
Δεν είμαι σίγουρος. |
00:50:06 |
Θέλω να δω το σκάφος σου |
00:50:09 |
Υπομονή, γαλάζιε φίλε μου. |
00:50:11 |
Θα πάρεις τα κέρδη σου |
00:50:13 |
Κι εμείς θα είμαστε πολύ μακριά. |
00:50:15 |
Όχι αν το σκάφος σου γίνει δικό μου, |
00:50:19 |
Και σε προειδοποιώ, όχι κόλπα. |
00:50:22 |
- Δεν πιστεύεις ότι ο νακιν θα κερδίσει; |
00:50:25 |
Έχω εμπιστοσύνη στο μικρό. |
00:50:28 |
Είναι καμάρι για τη φυλή σου... |
00:50:30 |
αλλά νομίζω ότι θα κερδίσει |
00:50:35 |
Α, όχι! |
00:50:41 |
Γιατί το λες αυτό; |
00:50:43 |
Πάντα κερδίζει! |
00:50:46 |
Πάντα στοιχηματίζω στον Σεμπάλμπα. |
00:50:50 |
- Δέχομαι το στοίχημα. |
00:50:54 |
Βάζω στοίχημα |
00:50:57 |
για το μικρό και τη μητέρα του. |
00:50:59 |
Κανένα σκάφος δεν αξίζει |
00:51:03 |
Τον μικρό μόνο τότε. |
00:51:11 |
Ας αποφασίσει η τύχη, τι λες; |
00:51:14 |
Τυχαίνει να έχω έναν κύβο τύχης εδώ. |
00:51:17 |
Μπλε, παίρνεις το αγόρι. |
00:51:20 |
Κόκκινο... |
00:51:22 |
τη μητέρα του. |
00:51:33 |
Κέρδισες προς το παρόν, ξένε... |
00:51:36 |
δε θα κερδίσεις όμως τον αγώνα! |
00:51:38 |
Αυτό δεν αλλάζει τίποτα! |
00:51:49 |
Κόψ' του τον τζόγο, γιατί στο τέλος |
00:51:58 |
- Τι ήθελε να πει; |
00:52:00 |
Καλημέρα. |
00:52:04 |
Ωχ ωχ. Μάλλον επικίνδυνα |
00:52:08 |
Να 'σαι σίγουρος ότι ποτέ δε θα |
00:52:12 |
Είναι καταπληκτικό, νι. |
00:52:15 |
Τι πράγμα; |
00:52:17 |
Μα να τερματίσει, βέβαια. |
00:52:20 |
Δεν έχεις κερδίσει ποτέ; |
00:52:21 |
Όχι ακριβώς. |
00:52:24 |
Ούτε καν τερματίσει; |
00:52:26 |
Έχει δίκιο ο Κίρστερ. |
00:52:29 |
Φυσικά και θα τα καταφέρεις. |
00:52:59 |
Απολύτως. |
00:53:01 |
Υπάρχει μεγάλη προσέλευση |
00:53:06 |
Οι διαγωνιζόμενοι πηγαίνουν |
00:53:11 |
Βλέπω τον Μπεν Κουαντινάρος |
00:53:20 |
Δύο φορές νικητής. |
00:53:24 |
Ο Σεμπάλμπα! |
00:53:36 |
Και στην πρώτη σειρά, |
00:53:39 |
ο Μαχόνικ! |
00:53:42 |
Ας καλωσορίζουμε εγκάρδια... |
00:53:44 |
τον Κλεγκ Χόλ ντφαστ |
00:53:51 |
Πίσω πάλι, |
00:53:54 |
με το τρομερό αεριωθούμενό του, |
00:54:01 |
Ελπίζοντας να βγει νικητής... |
00:54:04 |
ο Όντθ Μαντρέλλ, |
00:54:13 |
Και μια τελευταία συμμετοχή, |
00:54:16 |
από τα μέρη μας. |
00:54:20 |
Βλέπω τις σημαίες που πορεύονται |
00:54:41 |
Να προσέχεις. |
00:54:43 |
Θα προσέχω, μαμά. |
00:55:01 |
Δε θα βγεις ζωντανός από δω... |
00:55:03 |
σκλαβόμουτρο. |
00:55:06 |
Πολύ θα το ήθελες, ε; |
00:55:09 |
Κουφιοκέφαλε! |
00:55:16 |
- Έτοιμος, νι; |
00:55:18 |
Πάμε. |
00:55:23 |
Θυμήσου να συγκεντρώνεσαι |
00:55:26 |
Να νιώθεις, να μη σκέφτεσαι. |
00:55:30 |
Εντάξει. |
00:55:31 |
Η Δύναμη μαζί σου. |
00:55:42 |
Ο Τζάμπα ο Χαττ. |
00:55:54 |
Καλώς ήρθατε. |
00:55:59 |
Αρχίζει ο αγώνας! |
00:56:12 |
Φαίνεται ότι ετοιμάζονται. |
00:56:16 |
- Έχει τρακ; |
00:56:20 |
Είσαι πολύ απερίσκεπτος, Τζεντάι. |
00:56:23 |
Η βασίλισσα εμπιστεύεται |
00:56:25 |
Αυτό θα 'πρεπε να κάνεις κι εσύ. |
00:56:28 |
Θεωρείς δεδομένα πάρα πολλά. |
00:56:30 |
Βάλτε μπρος τις μηχανές σας. |
00:57:10 |
Θα γίνει χαμός. |
00:57:33 |
Ωχ, όχι! |
00:57:39 |
Περιμένετε. |
00:57:53 |
Και ο Κουαντινάρος έχει πρόβλημα |
00:57:58 |
Έλα, νι! |
00:58:06 |
Έφυγε ο Σκάυγουωκερ! |
00:58:07 |
Έλα, νι, έλα! |
00:58:09 |
Θα δυσκολευτεί πολύ |
00:59:22 |
Μερικοί πολεμιστές Τάσκεν |
00:59:25 |
στη έξοδο του φαραγγιού. |
00:59:38 |
Ο Κουαντινάρος έχασε |
01:00:08 |
Ωχ, όχι! |
01:00:15 |
Πού είναι ο αφέντης νακιν; |
01:00:20 |
Νάτος. Έρχεται. |
01:00:24 |
Ο Σκάυγουωκερ κερδίζει |
01:00:28 |
Γιούπι! |
01:00:36 |
Δυο γύρους έχει ακόμα; Πω πω! |
01:01:44 |
Ο Σκάυγουωκερ έχασε τον έλεγχο! |
01:02:42 |
Από όποιο σύμπαν κι αν είστε, |
01:02:52 |
Έρχεται! |
01:02:54 |
Μπήκαμε στον τρίτο και τελευταίο γύρο. |
01:02:57 |
και τον ακολουθεί κατά πόδας |
01:03:00 |
Έλα, νι! |
01:03:26 |
Ο Σκάυγουωκερ βγήκε αναγκαστικά |
01:03:49 |
Ο Σκάυγουωκερ! |
01:03:52 |
Ο Σεμπάλμπα! |
01:03:53 |
Τρομερό! Επανήλθε ο κινητήρας του, |
01:03:57 |
Συγκρούστηκε; |
01:04:38 |
Ο Σκάυγουωκερ έχει πρόβλημα! |
01:05:32 |
Προφταίνει τον Σεμπάλμπα! |
01:05:35 |
Πρόσεχε, νι! Πρόσεχε, νι! |
01:06:06 |
Το ανθρωπάκι έχει τρελαθεί! |
01:06:10 |
Είναι πλάι πλάι! |
01:06:38 |
- Γιούπι! |
01:06:44 |
Δεν το πιστεύω. |
01:06:46 |
Το πλήθος παραληρεί! |
01:06:56 |
Μπράβο, νι! |
01:07:00 |
Μαμά, τα κατάφερα! |
01:07:13 |
Μπράβο, νι! |
01:07:19 |
Σου χρωστάμε τα πάντα, νι. |
01:07:23 |
Καταπληκτικό, νι. |
01:07:25 |
Έδωσες ελπίδα στους απελπισμένους. |
01:07:28 |
Είμαι πολύ περήφανη για σένα. |
01:07:40 |
Ει, εσύ! |
01:07:42 |
Με ξεγέλασες. |
01:07:44 |
Ήξερες ότι ο μικρός θα κέρδιζε. |
01:07:48 |
Έχασα τα πάντα. |
01:07:50 |
Πάντα όταν παίζεις |
01:07:53 |
Φέρε τα ανταλλακτικά |
01:07:56 |
Θα περάσω αργότερα απ' το μαγαζί |
01:07:59 |
Δε θα τον πάρεις. |
01:08:05 |
Μήπως θέλεις να το συζητήσεις |
01:08:08 |
Αυτοί μπορούν να βρουν |
01:08:12 |
Πάρ' τον. |
01:08:21 |
Γεια χαρά! |
01:08:23 |
Έχουμε όλα τα ανταλλακτικά |
01:08:25 |
Γυρνάω πίσω. |
01:08:26 |
Έχω κάτι να τελειώσω. |
01:08:28 |
Γιατί διαισθάνομαι ότι θα περιμαζέψουμε |
01:08:33 |
Χάρη στο μικρό |
01:08:36 |
Τοποθέτησε τη γεννήτρια |
01:08:38 |
Μάλιστα. Δε θ' αργήσω. |
01:08:40 |
Πάμε! |
01:08:47 |
Αυτά είναι δικά σου. |
01:08:50 |
Ναι! |
01:08:53 |
Μαμά, πουλήσαμε το σκάφος! |
01:08:56 |
Θεέ μου! |
01:08:58 |
- Και είναι ελεύθερος. |
01:09:01 |
Δεν είσαι πια σκλάβος. |
01:09:05 |
Το άκουσες αυτό; |
01:09:07 |
Τώρα μπορούν να πραγματοποιηθούν |
01:09:11 |
Είσαι ελεύθερος. |
01:09:16 |
Θα τον πάρεις μαζί σου; |
01:09:17 |
Θα γίνει Τζεντάι; |
01:09:19 |
Ναι. Η συνάντησή |
01:09:22 |
Τίποτα δεν συμβαίνει τυχαία. |
01:09:24 |
Εννοείς ότι θα έρθω |
01:09:28 |
νακιν... |
01:09:31 |
είναι πρόκληση να γίνεις Τζεντάι, |
01:09:34 |
ακόμα κι αν τα καταφέρεις, |
01:09:37 |
Θέλω να έρθω. |
01:09:41 |
Μπορώ να πάω, μαμά; |
01:09:44 |
νακιν... |
01:09:45 |
το μονοπάτι είναι μπροστά σ' εσένα. |
01:09:48 |
Μόνον εσύ θα πάρεις την απόφαση. |
01:09:54 |
Θέλω να το κάνω. |
01:09:59 |
Μάζεψε τα πράγματά σου, τότε. |
01:10:07 |
Και η μαμά; |
01:10:12 |
Είναι ελεύθερη κι αυτή; |
01:10:13 |
Προσπάθησα να την ελευθερώσω, νι, |
01:10:18 |
Θα έρθεις κι εσύ μαζί μας, μαμά, |
01:10:27 |
Αγόρι μου, η θέση μου εμένα είναι εδώ. |
01:10:31 |
Ήρθε η ώρα να φύγεις εσύ. |
01:10:34 |
Δεν θέλω ν' αλλάξει τίποτα. |
01:10:36 |
Δεν μπορείς όμως |
01:10:39 |
όπως δεν μπορείς να εμποδίσεις |
01:10:43 |
Σ' αγαπώ. |
01:10:50 |
Κάνε γρήγορα. |
01:10:57 |
Σ' ευχαριστώ. |
01:10:58 |
Θα τον φροντίζω εγώ. |
01:11:03 |
Θα τα καταφέρεις εσύ; |
01:11:06 |
Ναι. |
01:11:13 |
Γεια σου, αφέντη νακιν. |
01:11:14 |
Είμαι ελεύθερος 3ΡΟ... |
01:11:16 |
και θα φύγω μ' ένα διαστημόπλοιο. |
01:11:19 |
Αφέντη νακιν, εσύ με έφτιαξες |
01:11:22 |
Θα προτιμούσα όμως |
01:11:26 |
Λυπάμαι που δεν πρόλαβα |
01:11:29 |
να σου βάλω καλύμματα |
01:11:31 |
Θα 'θελα να δουλέψω |
01:11:33 |
Ήσουν σπουδαία παρέα. |
01:11:35 |
Θα φροντίσω |
01:11:38 |
Να με πουλήσει; |
01:11:40 |
Αντίο. |
01:11:41 |
Ωχ ωχ! |
01:12:06 |
Δεν μπορώ να φύγω, μαμά. |
01:12:12 |
Θα σε ξαναδώ άραγε ποτέ; |
01:12:16 |
Τι σου λέει η καρδιά σου; |
01:12:20 |
Έτσι ελπίζω. |
01:12:22 |
Ναι. |
01:12:24 |
Φαντάζομαι. |
01:12:27 |
Τότε θα ξαναϊδωθούμε. |
01:12:32 |
Θα γυρίσω πίσω |
01:12:35 |
Σ' το υπόσχομαι. |
01:12:44 |
Να είσαι θαρραλέος... |
01:12:48 |
και να μην κοιτάς πίσω. |
01:12:50 |
Να μην κοιτάς πίσω. |
01:13:35 |
Κούι-Γκον, περίμενε! |
01:13:36 |
- Κουράστηκα! |
01:13:40 |
Τρέχα! |
01:13:42 |
Πες τους ν' απογειωθούν! |
01:13:56 |
Ο Κούι-Γκον έχει πρόβλημα. |
01:13:59 |
Απογειώσου. |
01:14:01 |
Πήγαινε προς τα κει. Πέτα χαμηλά. |
01:14:23 |
- Είσαι καλά; |
01:14:26 |
Τι ήταν αυτό; |
01:14:28 |
Δεν είμαι σίγουρος... |
01:14:29 |
πάντως, ήξερε καλά |
01:14:32 |
Υποψιάζομαι πως |
01:14:35 |
Και τι θα κάνουμε; |
01:14:39 |
Υπομονή. |
01:14:41 |
νακιν Σκάυγουωκερ... |
01:14:42 |
ο Όμπι-Βαν Κενόμπι. |
01:14:46 |
Τζεντάι είσαι κι εσύ; Χαίρω πολύ. |
01:14:57 |
Η βασίλισσά σας έχει χαθεί, |
01:14:59 |
κι εσύ, κυβερνήτη, θα πεθάνεις... |
01:15:01 |
πολύ νωρίτερα απ' το λαό σου, |
01:15:04 |
Δε θα κερδίσετε τίποτα |
01:15:06 |
Είμαστε δημοκρατία. |
01:15:09 |
Πάρτε τον. |
01:15:14 |
Τα στρατεύματά μου έχουν λάβει θέση |
01:15:17 |
για να βρουν |
01:15:19 |
Δε θα μείνουν κρυμμένα για πολύ. |
01:15:32 |
Οι απώλειες είναι θλιβερές. |
01:15:35 |
Πρέπει να υποταχθούμε |
01:15:38 |
Επικοινωνήστε οπωσδήποτε μαζί μου. |
01:15:53 |
Είσαι καλά; |
01:15:56 |
Κρυώνω πολύ. |
01:16:06 |
Μεγάλωσες σε θερμό πλανήτη, νι. |
01:16:08 |
Υπερβολικά ζεστό για τα γούστα μου. |
01:16:11 |
Στο διάστημα κάνει κρύο. |
01:16:13 |
Φαίνεσαι λυπημένη. |
01:16:16 |
Η βασίλισσα ανησυχεί. |
01:16:19 |
Ο λαός της υποφέρει, πεθαίνει. |
01:16:21 |
Πρέπει να πείσει τη Γερουσία |
01:16:26 |
Κι εγώ δεν ξέρω τι θα συμβεί. |
01:16:29 |
Έφτιαξα αυτό για σένα... |
01:16:33 |
για να με θυμάσαι. |
01:16:35 |
Μόνος μου το σκάλισα σε ξύλο. |
01:16:38 |
Θα σου φέρει γούρι. |
01:16:41 |
Είναι πολύ ωραίο. |
01:16:43 |
Δε χρειάζομαι όμως αυτό |
01:16:49 |
Πολλά θ' αλλάξουν |
01:16:52 |
αλλά το ενδιαφέρον μου για σένα |
01:16:57 |
Κι εγώ νοιάζομαι για σένα, μόνο που... |
01:17:00 |
Αναζητάς τη μαμά σου. |
01:17:20 |
Ο Κόρασαντ. Ολόκληρος ο πλανήτης |
01:17:24 |
Το σκάφος του καγκελάριου Βαλόρουμ. |
01:17:26 |
Κι εκεί μας περιμένει |
01:17:57 |
Χαίρομαι ιδιαίτερα |
01:18:00 |
Με τη διακοπή των επικοινωνιών, |
01:18:03 |
Περιμένουμε ανυπόμονα την αναφορά |
01:18:06 |
Επιτρέψτε μου να σας παρουσιάσω |
01:18:08 |
Καλώς ήρθατε, Υψηλοτάτη. |
01:18:10 |
Μεγάλη μου τιμή |
01:18:12 |
Ευχαριστώ, καγκελάριε. |
01:18:14 |
Οφείλω να σας ενημερώσω |
01:18:16 |
οι πάντες για την κατάσταση. |
01:18:18 |
Συγκάλεσα επειγόντως τη Γερουσία |
01:18:22 |
Είμαι ευγνώμων για το ενδιαφέρον σας, |
01:18:25 |
Υπάρχει κάποιο διαδικαστικό ζήτημα... |
01:18:27 |
αλλά είμαι σίγουρος |
01:18:29 |
Πρέπει να μιλήσω επειγόντως |
01:18:32 |
Η κατάσταση έχει περιπλακεί. |
01:18:40 |
νι, έλα. |
01:18:53 |
Πολύ καλή η βασίλισσα. |
01:18:57 |
Πολλή ζέστη. |
01:19:25 |
Δεν υπάρχει πια το πρέπον, |
01:19:30 |
Η Δημοκρατία |
01:19:34 |
Η γερουσία είναι γεμάτη άπληστους |
01:19:39 |
Δεν ενδιαφέρονται για το κοινό καλό. |
01:19:43 |
Πρέπει να σας μιλήσω ειλικρινά, |
01:19:45 |
Υπάρχουν ελάχιστες πιθανότητες |
01:19:48 |
Ο καγκελάριος πιστεύει |
01:19:51 |
Αν μου επιτρέπετε, Μεγαλειοτάτη... |
01:19:52 |
ο καγκελάριος έχει ελάχιστη δύναμη. |
01:19:55 |
Τον βαρύνουν |
01:19:59 |
- Τα ηνία ανέλαβαν οι γραφειοκράτες. |
01:20:03 |
Η καλύτερη επιλογή μας |
01:20:06 |
ενός ισχυρότερου |
01:20:08 |
που να μπορεί να ελέγχει |
01:20:10 |
και να μας υποστηρίζει. |
01:20:13 |
Μπορείτε να καταθέσετε |
01:20:18 |
Ήταν πάντα |
01:20:21 |
Η άλλη μας επιλογή θα ήταν |
01:20:26 |
Τα δικαστήρια όμως καθυστερούν |
01:20:30 |
Ο λαός μας πεθαίνει, Γερουσιαστά. |
01:20:32 |
Πρέπει να κάνουμε κάτι επειγόντως |
01:20:36 |
Για να είμαστε ρεαλιστές, |
01:20:38 |
νομίζω ότι θα πρέπει να δεχτούμε τον |
01:20:41 |
προς το παρόν. |
01:20:45 |
Αυτό δεν μπορώ να το δεχτώ. |
01:20:54 |
Είχε εκπαιδευτεί |
01:20:56 |
Το μόνο που μπορώ να υποθέσω |
01:21:00 |
Αδύνατον. |
01:21:02 |
Οι Σιθ έχουν εξαφανιστεί |
01:21:04 |
Δεν πιστεύω ότι θα επέστρεφαν |
01:21:09 |
Τη σκοτεινή πλευρά, δύσκολο να δεις. |
01:21:12 |
Θα χρησιμοποιήσουμε κάθε δυνατότητα |
01:21:15 |
Θα αποκαλύψουμε την ταυτότητα |
01:21:18 |
Η Δύναμη μαζί σου. |
01:21:23 |
Δάσκαλε Κούι-Γκον. |
01:21:25 |
Κι άλλα έχεις να πεις; |
01:21:29 |
Με την άδειά σου, δάσκαλε... |
01:21:32 |
Συνάντησα μια συγκέντρωση |
01:21:36 |
Συγκέντρωση, είπες; |
01:21:38 |
Γύρω από ένα πρόσωπο; |
01:21:41 |
Ένα αγόρι. |
01:21:42 |
Τα κύτταρά του είχαν τη μεγαλύτερη |
01:21:44 |
που έχω δει σε ζώντα οργανισμό. |
01:21:46 |
Πολύ πιθανόν η σύλληψή του |
01:21:51 |
Αναφέρεσαι στην προφητεία γι' αυτόν |
01:21:55 |
Πιστεύεις ότι είναι αυτό το αγόρι; |
01:21:57 |
- Δεν φαντάζομαι να... |
01:22:01 |
Αποκαλύφτηκε η γνώμη σου. |
01:22:03 |
Ζητώ να εξεταστεί το αγόρι, δάσκαλε. |
01:22:07 |
Να εκπαιδευτεί σαν Τζεντάι, ζητάς; |
01:22:10 |
Ήταν θέλημα της Δύναμης να τον βρω. |
01:22:12 |
Δεν αμφιβάλλω γι' αυτό. |
01:22:21 |
Φέρε μάς τον τότε. |
01:22:33 |
Ο νεαρός ήρθε να δει την Πάντμυ. |
01:22:35 |
Να περάσει. |
01:22:40 |
Συγγνώμη, νι, |
01:22:44 |
Ποιος είναι; |
01:22:46 |
Ο νακιν Σκάυγουωκερ |
01:22:49 |
Έστειλα την Πάντμυ σε κάποια δουλειά. |
01:22:51 |
Πηγαίνω στον ναό των Τζεντάι... |
01:22:53 |
ν' αρχίσω την εκπαίδευσή μου, ελπίζω. |
01:22:56 |
Μπορεί να μην την ξαναδώ, |
01:23:00 |
Θα της το πούμε εμείς. |
01:23:05 |
Ευχαριστώ, Υψηλοτάτη. |
01:23:19 |
Το προεδρείο καλεί τον γερουσιαστή |
01:23:30 |
'Ύπατε καγκελάριε, |
01:23:34 |
μια τραγωδία έχει συμβεί... |
01:23:37 |
και άρχισε εδώ με τη φορολόγηση |
01:23:40 |
έχοντας ωθήσει τώρα |
01:23:43 |
στο ζυγό της Εμπορικής Ομοσπονδίας. |
01:23:46 |
Αυτό είναι απαράδεκτο! |
01:23:47 |
Διαμαρτύρομαι |
01:23:50 |
Το προεδρείο δεν δίνει το λόγο τώρα |
01:23:54 |
Για να υποστηρίξω τις θέσεις μας, |
01:23:58 |
άρτι εκλεγείσα ηγέτιδα του Ναμπού... |
01:24:00 |
να μιλήσει εκ μέρους μας. |
01:24:07 |
Αξιότιμοι εκπρόσωποι |
01:24:10 |
απευθύνομαι ενώπιόν σας |
01:24:13 |
Το σύστημα Ναμπού έχει δεχθεί |
01:24:17 |
Ένσταση! |
01:24:20 |
Απίστευτο. |
01:24:22 |
Ζητούμε να σταλεί επιτροπή στο Ναμπού |
01:24:25 |
Το Συμβούλιο του Μάλαστερ... |
01:24:27 |
συμφωνεί με τον αξιότιμο εκπρόσωπο |
01:24:30 |
Πρέπει να ορισθεί μια επιτροπή. |
01:24:32 |
- Το θέμα... |
01:24:34 |
Μπαίνουν οι γραφειοκράτες. |
01:24:36 |
Οι αληθινοί ηγέτες της Δημοκρατίας. |
01:24:39 |
Και πληρώνονται από την Ομοσπονδία, |
01:24:43 |
Εδώ θα εξαφανιστεί |
01:24:48 |
Δεκτό. |
01:24:51 |
Αποσύρετε τη πρόταση μομφής |
01:24:54 |
να κρίνει το αληθές των κατηγοριών; |
01:24:56 |
Δεν την αποσύρω. |
01:24:58 |
Απευθύνομαι σ' εσάς για να επιληφθείτε |
01:25:02 |
Δεν εκλέχτηκα για να βλέπω το λαό μου |
01:25:05 |
ενώ η επιτροπή θα αναλώνεται |
01:25:10 |
Αν το σώμα δεν μπορεί να αντιδράσει... |
01:25:12 |
προτείνω ότι χρειάζεται νέα ηγεσία. |
01:25:18 |
Καταθέτω πρόταση μομφής... |
01:25:20 |
κατά του καγκελάριου Βαλόρουμ. |
01:25:28 |
Να ψηφίσουμε τώρα! |
01:25:34 |
Ησυχία! |
01:25:36 |
Τώρα θα εκλέξουν νέο καγκελάριο... |
01:25:39 |
ισχυρό καγκελάριο... |
01:25:41 |
που δεν θα επιτρέψει |
01:25:45 |
Ο μικρός δεν θα περάσει τα τεστ |
01:25:50 |
Ο νακιν θα γίνει Τζεντάι, |
01:25:53 |
Μην αψηφήσεις το συμβούλιο πάλι, |
01:25:55 |
Θα κάνω ο, τι πρέπει, Όμπι-Βαν. |
01:26:00 |
Αν τηρούσες τον κώδικα κι εσύ, |
01:26:04 |
Δεν θα συμφωνήσουν μαζί σου |
01:26:07 |
Έχεις ακόμα πολλά να μάθεις, |
01:26:13 |
Σκάφος. |
01:26:15 |
Κύπελλο. |
01:26:17 |
Σκάφος. |
01:26:20 |
Επιταχυντής. |
01:26:29 |
Πώς νιώθεις; |
01:26:31 |
Κρυώνω. |
01:26:35 |
- Φοβάσαι μήπως; |
01:26:38 |
Να δούμε μέσα σου μπορούμε εμείς. |
01:26:40 |
Πρόσεχε να συναισθήματά σου. |
01:26:42 |
Οι σκέψεις σου είναι στη μητέρα σου. |
01:26:47 |
Την αναζητώ. |
01:26:49 |
Φοβάσαι μην την χάσεις, νομίζω, ε; |
01:26:52 |
Τι σχέση έχει αυτό; |
01:26:54 |
Πολύ μεγάλη. |
01:26:56 |
Ο φόβος σε οδηγεί |
01:26:59 |
Ο φόβος οδηγεί στον θυμό. |
01:27:02 |
Το μίσος οδηγεί στα δεινά. |
01:27:11 |
Νιώθω πολύ φόβο μέσα σου. |
01:27:27 |
Πιστεύεις ότι ο λαός σου θα πεθάνει; |
01:27:30 |
Δεν ξέρω. |
01:27:33 |
Θα χαθούν και οι Γκάνγκαν; |
01:27:37 |
Ελπίζω πως όχι. |
01:27:39 |
Οι Γκάνγκαν |
01:27:42 |
Είμαστε πολεμιστές εμείς. |
01:27:44 |
Έχουμε μεγάλο στρατό. |
01:27:47 |
Γι' αυτό δεν μας θέλετε, νομίζω. |
01:27:50 |
Υψηλοτάτη; |
01:27:54 |
Υψηλοτάτη... |
01:27:56 |
ο γερουσιαστής Πάλπατιν προτάθηκε |
01:27:59 |
στη θέση του ύπατου καγκελάριου. |
01:28:01 |
Έκπληξη μεν, ευχάριστη δε. |
01:28:04 |
Μεγαλειοτάτη, αν εκλεγώ, υπόσχομαι |
01:28:09 |
Ποιοι άλλοι προτάθηκαν; |
01:28:10 |
Ο Μπέιλ Αντίλς απ' τον Αλντεράν |
01:28:15 |
Πιστεύω ότι η κατάστασή μας |
01:28:21 |
Θα γίνω καγκελάριος. |
01:28:23 |
Φοβάμαι ότι μέχρι να ελέγξετε |
01:28:26 |
δεν θα έχει απομείνει τίποτα |
01:28:29 |
Κατανοώ την ανησυχία σας, |
01:28:31 |
Δυστυχώς, η Ομοσπονδία |
01:28:36 |
Κύριε Γερουσιαστά, |
01:28:40 |
Εγώ πρέπει να επιστρέψω |
01:28:45 |
Αποφάσισα να επιστρέψω |
01:28:47 |
Να επιστρέψετε; |
01:28:48 |
Δείτε την πραγματικότητα, Μεγαλειοτάτη. |
01:28:51 |
Δεν θα υπογράψω καμιά συνθήκη. |
01:28:54 |
Η μοίρα μου δεν θα είναι διαφορετική |
01:28:56 |
- Σμήναρχε. |
01:28:58 |
- Ετοίμασε το σκάφος μου. |
01:29:00 |
Μείνετε εδώ που υπάρχει ασφάλεια. |
01:29:04 |
Είναι πλέον σαφέστατο |
01:29:07 |
Προσεύχομαι να ξαναφέρετε τη λογική |
01:29:21 |
Η Δύναμη είναι ισχυρή μέσα του. |
01:29:23 |
Θα εκπαιδευτεί λοιπόν; |
01:29:27 |
Όχι, δεν θα εκπαιδευτεί. |
01:29:29 |
Όχι; |
01:29:33 |
Είναι πολύ μεγάλος. |
01:29:35 |
Είναι ο εκλεκτός. |
01:29:40 |
Νεφελώδες το μέλλον του είναι. |
01:29:45 |
Θα τον εκπαιδεύσω εγώ τότε. |
01:29:51 |
Παίρνω τον νακιν μαθητευόμενό μου. |
01:29:54 |
Μαθητή έχεις έναν, Κούι-Γκον. |
01:29:57 |
Δεν μπορείς να πάρεις δεύτερο. |
01:29:59 |
Το απαγορεύει ο κώδικας. |
01:30:01 |
- Ο Όμπι-Βαν είναι έτοιμος. |
01:30:05 |
Οι δικοί μας σύμβουλοι αποφασίζουν |
01:30:09 |
Είναι ξεροκέφαλος |
01:30:12 |
έχει όμως ικανότητες. |
01:30:13 |
Ελάχιστα μπορεί |
01:30:18 |
Η τύχη του νεαρού Σκάυγουωκερ |
01:30:22 |
Δεν είναι τώρα η στιγμή. |
01:30:24 |
Η γερουσία ψηφίζει |
01:30:27 |
και η βασίλισσα Αμιντάλα |
01:30:29 |
το οποίο ίσως ωθήσει την Ομοσπονδία |
01:30:33 |
Και να φανερωθεί |
01:30:35 |
Πήγαινε μαζί της στον Ναμπού |
01:30:40 |
Είναι ένα στοιχείο απαραίτητο... |
01:30:42 |
για να αποκαλύψουμε |
01:30:45 |
Η Δύναμη μαζί σου. |
01:31:00 |
Δεν είναι έλλειψη σεβασμού, δάσκαλε. |
01:31:03 |
Κατά τη δική σου άποψη. |
01:31:05 |
Ο μικρός είναι επικίνδυνος. |
01:31:08 |
Η μοίρα του είναι αβέβαιη. |
01:31:11 |
Το συμβούλιο θα αποφασίσει |
01:31:13 |
Αυτό θα έπρεπε να είναι αρκετό |
01:31:22 |
Κούι-Γκον, δεν θέλω |
01:31:25 |
Δεν δημιουργείς πρόβλημα, νι. |
01:31:28 |
Δεν μου επιτρέπουν |
01:31:30 |
αλλά θέλω να με παρατηρείς καλά |
01:31:32 |
Και να θυμάσαι πάντα: |
01:31:34 |
Ο ζήλος σου |
01:31:37 |
Μείνε κοντά μου και θα είσαι ασφαλής. |
01:31:41 |
Δάσκαλε... |
01:31:42 |
άκουσα τον Γιόντα |
01:31:46 |
Κι αναρωτιόμουνα... |
01:31:50 |
Τα μεσοχλωρίδια |
01:31:53 |
που υπάρχουν μέσα |
01:31:56 |
- Ζουν μέσα μου; |
01:31:59 |
- Είμαστε συμβιόντες οργανισμοί. |
01:32:03 |
Μορφές ζωής που συμβιώνουν |
01:32:06 |
Χωρίς τα μεσοχλωρίδια, |
01:32:09 |
και δεν θα γνωρίζαμε τη Δύναμη. |
01:32:12 |
Μας μιλάνε συνεχώς... |
01:32:14 |
και μας λένε την επιθυμία της Δύναμης. |
01:32:17 |
Όταν μάθεις το μυαλό σου |
01:32:19 |
θα τ' ακούσεις που θα σου μιλάνε. |
01:32:21 |
Δεν καταλαβαίνω. |
01:32:23 |
Με το χρόνο και την εκπαίδευση, νι, |
01:32:30 |
Μεγαλειοτάτη, τιμή μας που θα |
01:32:34 |
Η βοήθειά σας είναι ευπρόσδεκτη. |
01:32:36 |
Ο γερουσιαστής Πάλπατιν φοβάται |
01:32:39 |
Σας διαβεβαιώ ότι δεν θα επιτρέψω |
01:32:42 |
Γυρνάμε σπίτι! |
01:32:45 |
Έλα, R2. |
01:32:57 |
Είναι ασφαλής ο πλανήτης,' |
01:32:59 |
Καταλάβαμε και τους τελευταίους |
01:33:03 |
Ελέγχουμε πλήρως όλον τον πλανήτη. |
01:33:06 |
Καλώς. Εγώ θα φροντίσω |
01:33:09 |
να μείνουν τα πράγματα ως έχουν. |
01:33:12 |
Στέλνω τον μαθητή μου, |
01:33:16 |
Μάλιστα. |
01:33:18 |
Ένας Σιθ εδώ; |
01:33:25 |
Αυτοί είναι οι πρόσθιοι σταθεροποιητές. |
01:33:27 |
Κι αυτοί οι δυο ελέγχουν την κλίση; |
01:33:31 |
Μαθαίνεις πολύ γρήγορα εσύ. |
01:33:33 |
Μόλις προσεδαφιστούμε... |
01:33:35 |
η Ομοσπονδία θα σας αναγκάσει |
01:33:37 |
Συμφωνώ. |
01:33:38 |
Δεν ξέρω τι επιδιώκετε μ' αυτό. |
01:33:41 |
Να πάρω πίσω ο, τι μας ανήκει. |
01:33:44 |
Είμαστε ελάχιστοι, Υψηλοτάτη. |
01:33:46 |
Δεν έχουμε στρατό. |
01:33:48 |
Μπορώ μόνο να σας προστατεύω. |
01:33:50 |
Δεν μπορώ να πολεμήσω για σας. |
01:33:53 |
Τζαρ Τζαρ Μπινκς. |
01:33:55 |
Εμένα, Υψηλοτάτη; |
01:33:57 |
Ναι. Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. |
01:34:05 |
Βλέπω ένα θωρηκτό στην οθόνη μου. |
01:34:07 |
Αναγνωριστικό με ρομπότ. |
01:34:09 |
Μάλλον μας εντόπισαν. |
01:34:11 |
Δεν έχουμε πολύ χρόνο. |
01:34:24 |
Ο Τζαρ Τζαρ πάει στην Γκάνγκαν-Σίτυ, |
01:34:27 |
Καλώς. |
01:34:28 |
Λες να πιάσει η ιδέα της βασίλισσας; |
01:34:30 |
Δεν θα πειστούν εύκολα οι Γκάνγκαν. |
01:34:34 |
Κι εμείς δεν μπορούμε |
01:34:38 |
Ζητώ συγγνώμη |
01:34:41 |
Δεν έπρεπε να διαφωνήσω μαζί σου, |
01:34:46 |
Σου είμαι ευγνώμων που πιστεύεις |
01:34:51 |
Ήσουν καλός μαθητής, Όμπι-Βαν. |
01:34:54 |
Κι είσαι πολύ πιο συνετός από μένα. |
01:34:57 |
Προβλέπω ότι θα γίνεις |
01:35:13 |
Δεν είναι κανένας εκεί! |
01:35:15 |
Η Γκάνγκαν-Σίτυ είναι έρημη! |
01:35:17 |
Μάλλον έγινε κάποια μάχη. |
01:35:20 |
Λες να τους πήγαν στα στρατόπεδα; |
01:35:23 |
Μάλλον τους καθάρισαν. |
01:35:25 |
- Εγώ δεν νομίζω. |
01:35:29 |
Όταν έχουν προβλήματα |
01:35:32 |
Θα σας δείξω. |
01:35:52 |
Εξοχότατε, |
01:36:02 |
Γεια χαρά, Μεγάλο Αφεντικό, |
01:36:06 |
Τζαρ Τζαρ Μπινκς. |
01:36:09 |
Ποιοι είναι οι άλλοι; |
01:36:13 |
Είμαι η βασίλισσα Αμιντάλα |
01:36:16 |
Έρχομαι ειρηνικά. |
01:36:18 |
Ααα, απ' το Ναμπού! |
01:36:21 |
Εσείς με τις μηχανές σας. |
01:36:24 |
Που κάνετε τους καμπόσους. |
01:36:28 |
Σας ψάχνουμε γιατί επιθυμούμε |
01:36:31 |
Εξοχότατε. |
01:36:35 |
Ποια είναι αυτή; |
01:36:38 |
Εγώ είμαι η βασίλισσα Αμιντάλα. |
01:36:41 |
Αυτή είναι η σωσίας μου... |
01:36:43 |
που με προστατεύει και με φροντίζει. |
01:36:47 |
Συγγνώμη που σας παραπλάνησα, |
01:36:51 |
Παρόλο που δεν συμφωνούμε σε όλα, |
01:36:54 |
οι μεγάλες μας κοινωνίες |
01:36:57 |
Η Εμπορική Ομοσπονδία κατέστρεψε |
01:37:01 |
Αν δεν αντιδράσουμε επειγόντως, |
01:37:04 |
Ζητώ τη βοήθειά σας. |
01:37:06 |
Όχι, σας ικετεύω να μας βοηθήσετε. |
01:37:09 |
Ταπεινοί σας δούλοι. |
01:37:14 |
Η μοίρα μας είναι στα χέρια σας. |
01:37:33 |
Ώστε δεν νομίζετε |
01:37:40 |
Μ' αρέσει αυτό! |
01:37:45 |
Ίσως... |
01:37:46 |
να... |
01:37:48 |
γίνουμε φίλοι. |
01:37:58 |
Στείλαμε τα περίπολα. |
01:38:00 |
Εντοπίσαμε ήδη το σκάφος τους |
01:38:04 |
Δεν θα πάρει πολύ. |
01:38:06 |
Απρόβλεπτη κίνηση εκ μέρους της. |
01:38:09 |
Πολύ επιθετική. |
01:38:11 |
Μωλ, να προσέχεις. |
01:38:13 |
Ας κάνουν αυτοί την πρώτη κίνηση. |
01:38:16 |
Μάλιστα, εξοχότατε. |
01:38:21 |
Έρχονται! |
01:38:23 |
Εντάξει! |
01:38:28 |
Ήρθαν! |
01:38:29 |
Καλώς. Τα κατάφεραν. |
01:38:35 |
Είσαι σπουδαίος. |
01:38:38 |
Ο Τζαρ Τζαρ μάς έφερε |
01:38:41 |
Ω, όχι, όχι. |
01:38:43 |
Γι' αυτό, θα σε κάνουμε... |
01:38:46 |
στρατηγό. |
01:38:48 |
Στρατηγό; |
01:38:53 |
Σμήναρχε. |
01:38:54 |
- Μεγαλειοτάτη. |
01:38:57 |
Σχεδόν όλοι είναι στα στρατόπεδα. |
01:38:59 |
Μερικοί αστυνομικοί και φύλακες |
01:39:02 |
Έφερα όσους αρχηγούς μπόρεσα. |
01:39:04 |
Ο στρατός της Ομοσπονδίας |
01:39:07 |
και πολύ πιο ισχυρός. |
01:39:10 |
Υψηλοτάτη, δεν νομίζω ότι μπορούμε |
01:39:13 |
Η μάχη είναι αντιπερισπασμός. |
01:39:15 |
Οι Γκάνγκαν πρέπει να οδηγήσουν |
01:39:18 |
R2. |
01:39:21 |
Μπορούμε να μπούμε στην πόλη |
01:39:24 |
Μόλις φτάσουμε στην κεντρική πύλη... |
01:39:26 |
ο λοχαγός Πανάκα |
01:39:29 |
Τότε, θα μπούμε στα ανάκτορα |
01:39:33 |
Χωρίς τον αντιβασιλιά τους, |
01:39:35 |
Ποια είναι η γνώμη σου, Τζεντάι; |
01:39:37 |
Ο αντιβασιλιάς θα φρουρείται αυστηρά. |
01:39:39 |
Το πρόβλημα θα είναι να φτάσουμε |
01:39:42 |
Μόλις μπούμε μέσα, |
01:39:44 |
Με τον αντιπερισπασμό, πιθανόν |
01:39:49 |
Είμαστε έτοιμοι |
01:39:52 |
Έχουμε ένα σχέδιο που θα |
01:39:55 |
Θα στείλουμε όσους πιλότους έχουμε... |
01:39:57 |
να διαλύσουν το σκάφος τους |
01:40:00 |
Οργανωμένο σχέδιο. |
01:40:03 |
Τα όπλα στα μαχητικά σας ίσως |
01:40:06 |
Κι ένας ακόμα μεγαλύτερος κίνδυνος. |
01:40:08 |
Αν ο αντιβασιλιάς μάς ξεφύγει, |
01:40:10 |
θα επιστρέψει με μεγαλύτερο στρατό. |
01:40:12 |
Γι' αυτό δεν πρέπει να μας ξεφύγει. |
01:40:15 |
Τα πάντα εξαρτούνται απ' αυτό. |
01:40:22 |
Είναι πιο τρελή απ' ότι νόμιζα. |
01:40:25 |
Στέλνουμε όλα τα στρατεύματα... |
01:40:27 |
να συναντήσουν το στρατό |
01:40:30 |
Φαίνεται να αποτελείται |
01:40:33 |
Αυτό θα είναι προς όφελός μας. |
01:40:35 |
Έχω την έγκρισή σου |
01:40:39 |
Αφανίστε τους. |
01:40:42 |
Όλους. |
01:41:13 |
Αλτ! |
01:41:18 |
Ενεργοποιήστε την ασπίδα. |
01:41:48 |
ρξατε πυρ. |
01:42:05 |
Μόλις μπούμε μέσα, να βρεις |
01:42:08 |
- Εντάξει. |
01:42:25 |
Ελήφθη, ελήφθη. |
01:42:35 |
Νόμιζα ότι η μάχη |
01:42:39 |
Τώρα γίνεται πολύ κοντά. |
01:42:46 |
νι, βρες κάπου να κρυφτείς. |
01:42:49 |
- Γρήγορα! |
01:43:47 |
- Μαχητικά ευθεία μπροστά. |
01:43:50 |
Ελήφθη, επικεφαλής. |
01:43:59 |
Παύσατε πυρ. |
01:44:07 |
Μείνετε στις θέσεις σας. |
01:44:41 |
- Ενεργοποιήστε τα ρομπότ. |
01:45:00 |
Η ώρα του πόνου. |
01:45:16 |
Πυρ! |
01:45:37 |
Φαντάζομαι ότι ο αντιβασιλιάς |
01:45:40 |
Κόκκινη ομάδα! Γαλάζια ομάδα! |
01:45:41 |
Ελάτε από δω! |
01:45:43 |
Περιμένετε κι εμένα! |
01:45:45 |
νακιν, μείνε εκεί που είσαι. |
01:45:48 |
- Μα... |
01:46:01 |
- Θα τον αναλάβουμε εμείς. |
01:46:24 |
Κάτι πρέπει να κάνουμε, R2! |
01:46:48 |
Προσπαθώ! |
01:46:54 |
Ωχ, λάθος. |
01:46:58 |
Όχι. Περίμενε. |
01:47:02 |
Ναι! |
01:47:08 |
Πάμε! |
01:47:11 |
Είναι στον αυτόματο πιλότο. |
01:47:22 |
Προσπάθησε να τον απενεργοποιήσεις. |
01:48:20 |
Δεν έχουμε χρόνο για τέτοια, σμήναρχε. |
01:48:29 |
Κοίτα, εκεί είναι. |
01:48:30 |
Εκεί μας πάει ο αυτόματος πιλότος. |
01:48:49 |
Ηλίθιο ρομπότ. |
01:48:52 |
Φύγε από δω. |
01:48:54 |
Φύγε από δω! |
01:49:04 |
Η ασπίδα προστασίας |
01:49:16 |
Χαμός! |
01:49:19 |
R2, απενεργοποίησε |
01:49:21 |
Θα σκοτωθούμε κι οι δυο έτσι. |
01:49:25 |
Τα κατάφερες, R2! |
01:49:27 |
Πάμε αριστερά. |
01:49:33 |
Να πάμε πίσω; |
01:49:35 |
Ο Κούι-Γκον είπε να μείνω |
01:49:45 |
Θα κάνω μερικές περιστροφές. |
01:49:53 |
Το ξέρω ότι έχουμε πρόβλημα. |
01:50:02 |
Πάμε! |
01:50:08 |
Τα όπλα αναρρίχησης! |
01:52:10 |
Οπισθοχώρηση! |
01:52:14 |
Αυτό είναι τρέλα. |
01:52:25 |
Ωχ, μεγάλη βόμβα. |
01:52:47 |
Πάρε με κι εμένα! |
01:52:56 |
Τζαρ Τζαρ, ρίξε μια βόμβα. |
01:52:58 |
Τι; Εγώ δεν έχω βόμβα! |
01:53:00 |
Ορίστε. Πάρε μια βόμβα. |
01:53:17 |
Τζαρ Τζαρ! |
01:53:18 |
Πήδα, Τζαρ Τζαρ, πήδα! |
01:53:30 |
Αφήστε τα όπλα σας. |
01:53:45 |
Μας χτύπησαν, R2! |
01:54:00 |
Προσπαθώ να σταματήσω! |
01:54:10 |
Τα πάντα έχουν υπερθερμανθεί. |
01:54:12 |
Ωχ. Καθόλου καλό αυτό. |
01:55:24 |
Όχι παράδοση, |
01:55:26 |
Σκέφτηκα κάτι. |
01:55:28 |
Ψηλά τα χέρια. |
01:55:29 |
Παραδίδομαι. |
01:55:41 |
Τέλειωσε η εξεγερσούλα σας, |
01:55:43 |
Ήρθε η ώρα να υπογράψετε |
01:55:46 |
στην άνευ λόγου συζήτηση |
01:55:48 |
Αντιβασιλέα! |
01:55:49 |
Η κατοχή σας εδώ τέλειωσε. |
01:55:53 |
Πιάστε την. |
01:56:02 |
Σμήναρχε! |
01:56:13 |
Ασφαλίστε τις πόρτες. |
01:56:18 |
Αντιβασιλέα, τώρα θα συζητήσουμε |
01:57:21 |
Ναι! Επανήλθε ο κινητήρας. |
01:57:27 |
Πάρτε αυτό! |
01:57:30 |
Κι αυτό! |
01:57:38 |
- Ωχ. |
01:57:40 |
Φαίνεται ότι έχει πρόβλημα |
01:57:42 |
Αδύνατον! |
01:57:46 |
Πάμε να φύγουμε από δω. |
01:57:56 |
Τι γίνεται εκεί; |
01:58:01 |
Δεν χτυπήσαμε εμείς. |
01:58:06 |
Αυτό κι αν είναι αγώνας. |
01:58:09 |
Κοιτάξτε, βγαίνει ένας δικός μας! |
01:58:31 |
Τι στο... |
01:58:33 |
Τι κάνουν; |
01:58:35 |
Καταστράφηκε το σκάφος ελέγχου. |
01:58:40 |
Διαλύονται όλα. |
01:59:29 |
Όχι, είναι πολύ αργά. |
01:59:32 |
- Όχι. |
01:59:36 |
Υποσχέσου μου... |
01:59:38 |
Υποσχέσου μου |
01:59:40 |
Ναι, δάσκαλε. |
01:59:46 |
Είναι ο εκλεκτός. |
01:59:48 |
Αυτός θα φέρει την ισορροπία. |
01:59:52 |
Εκπαίδευσέ τον. |
02:00:20 |
Αντιβασιλέα, τώρα... |
02:00:22 |
θα πρέπει να πας στη γερουσία |
02:00:27 |
Και θ' αποχαιρετήσεις |
02:00:43 |
Είμαστε ευγνώμονες για το θάρρος σου, |
02:00:47 |
Και σ' εσένα, νεαρέ Σκάυγουωκερ. |
02:00:49 |
Θα παρακολουθούμε την καριέρα σου |
02:00:59 |
Συγχαρητήρια για την εκλογή σας, |
02:01:01 |
Το θάρρος σας έσωσε τους λαούς μας, |
02:01:05 |
Εσάς πρέπει να συγχαρούμε. |
02:01:07 |
Μαζί, θα φέρουμε ειρήνη |
02:01:16 |
Τον τίτλο του ιππότη Τζεντάι |
02:01:20 |
Αλλά να λάβεις το νεαρό, |
02:01:25 |
δεν συμφωνώ. |
02:01:27 |
Ο Κούι-Γκον πίστευε σ' αυτόν. |
02:01:32 |
Εκλεκτός, ο νεαρός μπορεί να είναι. |
02:01:34 |
Ωστόσο... |
02:01:36 |
μεγάλο κίνδυνο φοβάμαι |
02:01:39 |
Δάσκαλε Γιόντα, |
02:01:43 |
Θα εκπαιδεύσω τον νακιν. |
02:01:47 |
Και χωρίς την έγκριση του συμβουλίου, |
02:01:49 |
Την ανυπακοή του Κούι-Γκον |
02:01:52 |
Δεν χρειάζεται. |
02:01:56 |
Μαζί σου το συμβούλιο συμφωνεί. |
02:02:00 |
Μαθητής σου ο Σκάυγουωκερ θα γίνει. |
02:02:29 |
Τι θ' απογίνω εγώ τώρα; |
02:02:32 |
Το συμβούλιο μου έδωσε άδεια |
02:02:35 |
Θα γίνεις Τζεντάι, |
02:02:47 |
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι |
02:02:50 |
Δύο πάντα είναι. |
02:02:53 |
Ούτε λιγότεροι ούτε περισσότεροι. |
02:02:56 |
Ένας δάσκαλος κι ένας μαθητής. |
02:02:59 |
Ποιος όμως εξαφανίστηκε; |
02:03:27 |
Γεια χαρά! |
02:04:14 |
Ειρήνη! |