Star Wars Episode I The Phantom Menace

gr
00:00:41 Η ΑΟΡΑΤΗ ΑΠΕΙΛΗ
00:00:47 Αναταραχές είχαν ξεσπάσει
00:00:50 Το μήλο της έριδας ήταν
00:00:53 στα μακρινά άστρα.
00:00:55 Ελπίζοντας να λύσει το πρόβλημα
00:00:59 η άπληστη Εμπορική Συνομοσπονδία
00:01:03 προς το μικρό πλανήτη Ναμπού.
00:01:09 Κι ενώ το Συμβούλιο της Δημοκρατίας
00:01:12 περί των ανησυχητικών γεγονότων...
00:01:14 ο ύπατος καγκελάριος έστειλε μυστικά
00:01:18 τους φύλακες της ειρήνης
00:01:21 να διευθετήσουν το πρόβλημα...
00:01:54 - Σμήναρχε.
00:01:56 Πες τους ότι θέλουμε
00:01:59 Με όλο το σεβασμό...
00:02:01 οι πρεσβευτές του ύπατου καγκελάριου
00:02:04 Ναι, βεβαίως.
00:02:06 Όπως γνωρίζετε,
00:02:09 και μετά χαράς θα δεχτούμε
00:02:34 ΤC-14, στην υπηρεσία σας.
00:02:37 Από δω, παρακαλώ.
00:02:45 Κύριοι πρέσβεις,
00:02:48 Καθίστε, παρακαλώ.
00:02:50 Ο αφέντης μου θα έρθει σύντομα.
00:02:56 Έχω κακό προαίσθημα.
00:02:58 - Εγώ δεν νιώθω τίποτα.
00:03:01 Κάτι άλλο συμβαίνει, κάπου αλλού.
00:03:05 Μην κολλήσεις στις ανησυχίες σου,
00:03:07 Συγκεντρώσου εδώ και τώρα,
00:03:10 Ο Δάσκαλος Γιόντα είπε
00:03:13 Όχι όμως εις βάρος του παρόντος.
00:03:15 Να αφουγκράζεσαι τη Δύναμη της ζωής,
00:03:18 Μάλιστα, δάσκαλε.
00:03:22 Πώς θα αντιμετωπίσει τα αιτήματα του
00:03:26 Οι τύποι της Συνομοσπονδίας
00:03:28 Οι διαπραγματεύσεις θα είναι σύντομες.
00:03:31 Πώς; Τι είπες;
00:03:34 Οι πρεσβευτές είναι ιππότες Τζεντάι,
00:03:38 Το ήξερα εγώ.
00:03:39 Ήρθαν για να επιβάλουν συμβιβασμό.
00:03:42 Κωλυσιεργήστε.
00:03:45 Είσαι εντελώς ηλίθιος;
00:03:47 Δεν πάω εκεί με δυο Τζεντάι.
00:03:51 Στείλε ένα ρομπότ.
00:03:58 Τόσο καθυστερούν συνήθως;
00:04:00 Όχι. Διαισθάνομαι υπερβολικό φόβο...
00:04:02 για κάτι τόσο ασήμαντο
00:04:15 Τι είναι,'
00:04:17 Το σχέδιό σου απέτυχε,
00:04:19 Ο αποκλεισμός σταματάει.
00:04:23 Αντιβασιλέα, δεν θέλω να ξαναδώ
00:04:29 Αυτή η ατυχής εξέλιξη μάς αναγκάζει
00:04:33 Αρχίστε να αποβιβάζετε
00:04:35 Είναι όμως νόμιμο;
00:04:39 Θα το κάνω εγώ νόμιμο.
00:04:41 Και οι Τζεντάι;
00:04:44 Ο Καγκελάριος δεν έπρεπε
00:04:46 Σκοτώστε τους αμέσως.
00:04:48 Μάλιστα, εξοχότατε.
00:04:54 Σμήναρχε, κοίτα!
00:04:57 Ασπίδες προστασίας...
00:05:01 Συγγνώμη.
00:05:05 Διοξίδη.
00:05:11 Πρέπει να έχουν πεθάνει τώρα.
00:05:14 Εξαφανίστε ότι έχει απομείνει.
00:05:24 Ωχ, με συγχωρείτε!
00:05:27 - Πήγαινε, δεκανέα. Σε καλύπτουμε εμείς.
00:05:30 Διαλύστε τους.
00:05:38 Τι συμβαίνει εκεί κάτω;
00:05:39 Χάσαμε την επαφή.
00:05:45 Έχετε δει ποτέ ιππότη Τζεντάι;
00:05:48 Όχι, αλλά δεν...
00:05:51 - Μάλιστα.
00:05:54 Θέλω ντροιντέκα εδώ αυτομάτως!
00:05:56 Δεν θα γλιτώσουμε.
00:06:10 Κλείστε τις πόρτες ασφαλείας!
00:06:17 Έτσι θα τους περιορίσουμε.
00:06:27 Και όμως τις περνάνε.
00:06:30 Αδύνατον!
00:06:36 Πού είναι τα ντροιντέκα;
00:06:41 Δάσκαλε! Καταστροφείς!
00:06:48 Έχουν γεννήτριες προστασίας!
00:06:51 Είναι παγίδα! Πάμε.
00:06:58 Δεν μπορούν να τα βάλουν
00:07:00 Κύριε!
00:07:02 Μπήκαν μέσα στον αεραγωγό.
00:07:13 - Ρομπότ-πολεμιστές.
00:07:17 Περίεργη κίνηση αυτή
00:07:20 Πρέπει να ειδοποιήσουμε τον Ναμπού
00:07:23 Ας χωριστούμε.
00:07:25 Θα πάμε με διαφορετικά σκάφη
00:07:28 Σε ένα πάντως είχες δίκιο, δάσκαλε.
00:07:31 Οι διαπραγματεύσεις ήταν σύντομες.
00:07:35 Σήμα από κάποιο πλανήτη.
00:07:38 Η βασίλισσα Αμιντάλα αυτοπροσώπως.
00:07:40 Επιτέλους, έχουμε αποτελέσματα.
00:07:43 Είσαι πάλι μαζί μας, Υψηλοτάτη.
00:07:46 Δεν θα χαρείς όταν ακούσεις
00:07:49 Έληξε ο εμπορικός αποκλεισμός
00:07:53 Δεν γνώριζα αυτή την αποτυχία.
00:07:56 Πληροφορήθηκα ότι οι πρέσβεις
00:07:58 και ότι σας επέβαλαν συνθηκολόγηση.
00:08:01 Δεν γνωρίζω τίποτα για πρέσβεις.
00:08:03 Θα πρέπει να κάνεις λάθος.
00:08:06 Πρόσεχε, αντιβασιλέα.
00:08:08 Η Ομοσπονδία υπερέβαλε
00:08:10 Δεν θα κάναμε ποτέ το παραμικρό
00:08:14 Μην προεξοφλείς την έκβαση.
00:08:17 Αυτό θα το δούμε.
00:08:20 - Έχει δίκιο. Η Γερουσία ποτέ δεν θα...
00:08:24 - Λες να υποψιάζεται ότι θα επιτεθούμε;
00:08:27 Πρέπει γρήγορα θα αποδιοργανώσουμε
00:08:36 Δεν άρχισαν οι διαπραγματεύσεις
00:08:40 Πώς μπορεί να είναι αλήθεια αυτό,'
00:08:42 Ο ίδιος ο καγκελάριος με διαβεβαίωσε
00:08:46 Πρέπει... με τα χέρια...
00:08:50 - κανείς δεν θα...
00:08:53 Τι συμβαίνει;
00:08:55 Έλεγξε τη γεννήτρια μετάδοσης.
00:08:57 Διακοπή των τηλεπικοινωνιών,
00:09:01 Η Ομοσπονδία δεν θα τολμήσει
00:09:04 Η Γερουσία θα ανακαλέσει την άδειά
00:09:07 Πρέπει να επιμείνουμε
00:09:10 Διαπραγματεύσεις;
00:09:14 Και πού είναι
00:09:17 Είναι πολύ επικίνδυνη κατάσταση,
00:09:20 Οι δικοί μας εθελοντές ασφαλείας
00:09:22 με τον πολεμοχαρή στρατό
00:09:25 Δεν θα ανεχτώ την παραμικρή πράξη
00:10:04 - Ναι, αντιβασιλέα;
00:10:07 και δεν υπάρχει ίχνος
00:10:09 Μπορεί να μπήκαν
00:10:12 Αν είναι εδώ κάτω,
00:10:14 Με προσοχή.
00:10:32 - Ωχ, όχι!
00:10:34 Πέσε κάτω!
00:10:46 Τι ήτανε αυτό;
00:10:49 Μούι-μούι!
00:10:51 Παρά τρίχα να μας σκοτώσεις.
00:10:53 Εγώ μιλάω.
00:10:55 Το να μιλάς, δε σημαίνει
00:10:57 - Ξεκουμπίσου από δω αμέσως.
00:11:00 Με λένε Τζαρ Τζαρ Μπινκς.
00:11:03 - Δεν χρειάζεται.
00:11:05 Το θέλουν οι Θεοί.
00:11:08 - Ωχ, όχι!
00:11:18 Πάλι με έσωσες.
00:11:20 - Τι είναι αυτό;
00:11:21 Πάμε να φύγουμε πριν έρθουν
00:11:24 Κι άλλα;
00:11:27 Συγγνώμη, μα το πιο ασφαλές μέρος
00:11:32 Εκεί μεγάλωσα εγώ.
00:11:37 - Πόλη;
00:11:39 Μπορείς να μας πας εκεί;
00:11:41 Τώρα που το ξανασκέφτομαι, όχι.
00:11:43 - Όχι, όχι.
00:11:45 Εγώ φοβάμαι...
00:11:47 ότι μπορώ να εξαφανιστώ εκεί.
00:11:51 Ξέχασα. Οι Αρχηγοί θα μου κάνουν
00:11:54 Φρικτά πράματα, αν γυρίσω.
00:11:58 - Το ακούσατε αυτό;
00:12:01 Είναι ήχος από χιλιάδες φρικτά
00:12:04 Αν μας βρουν, θα μας πιάσουν...
00:12:07 θα μας κάνουν κομματάκια
00:12:11 Ωχ.
00:12:13 Έγινε σαφέστατο.
00:12:15 Από δω. Γρήγορα!
00:12:23 - Πόσο ακόμα;
00:12:26 Σας προειδοποιώ.
00:12:28 Οι Γκούνγκαν δεν θέλουν ξένους.
00:12:32 Μην ανησυχείς. Ειδικά σήμερα,
00:12:45 Ακολουθήστε εμένα, εντάξει;
00:13:31 Σπίτι μου, σπιτάκι μου!
00:13:49 Ε, εσύ. Σταμάτα εκεί.
00:13:52 Γεια σου, λοχαγέ Τάρπαλς.
00:13:54 Γύρισα.
00:13:56 Πάλι τα ίδια, Τζαρ Τζαρ.
00:13:59 Θα έχω μεγάλο πρόβλημα
00:14:07 Τι αγένεια!
00:14:17 Δεν μπορείτε να είστε εδώ.
00:14:19 Ο στρατός των μηχανών εκεί πάνω
00:14:24 Ρομπότ πάνε να επιτεθούν στο Ναμπού.
00:14:29 Εμείς δεν αγαπάμε τους Ναμπού.
00:14:32 Θαρρούνε πως είναι πολύ έξυπνοι.
00:14:35 Θαρρούνε πως τα μυαλά
00:14:38 Αν καταλάβουν την επιφάνεια
00:14:42 Εγώ δεν νομίζω.
00:14:44 Δεν ξέρουν για μας.
00:14:47 Εσείς και οι Ναμπού αλληλεξαρτάστε.
00:14:50 Ό, τι πάθει ο ένας θα επηρεάσει τον
00:14:54 Εμάς δεν μας νοιάζουν οι Ναμπού.
00:14:58 Αφήστε μας τότε να φύγουμε γρήγορα.
00:15:01 Θα φύγετε γρήγορα.
00:15:03 Ευχαρίστως θα δεχόμασταν
00:15:06 Θα σας δώσουμε ένα Μπόνγκο.
00:15:09 Ο ταχύτερος δρόμος για τον Ναμπού...
00:15:12 είναι μέσα απ' τον πυρήνα του πλανήτη.
00:15:17 Τώρα...
00:15:19 φύγετε.
00:15:20 Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας.
00:15:23 Δάσκαλε, τι είναι το μπόνγκο;
00:15:25 Κάποιο μέσο μεταφοράς, ελπίζω.
00:15:27 Σας κορόιδεψαν.
00:15:29 Να πάω εγώ στον πυρήνα;
00:15:34 Κάθε βοήθεια είναι πολύτιμη.
00:15:38 Δάσκαλε, δεν έχουμε χρόνο.
00:15:41 Χρειαζόμαστε έναν οδηγό
00:15:43 Αυτός ο Γκάνγκαν ίσως μας βοηθήσει.
00:15:47 Τι θα απογίνει
00:15:50 Μάλλον θα τιμωρηθεί.
00:15:56 Του έσωσα τη ζωή.
00:15:57 Μου οφείλει αυτό
00:16:00 Σύμφωνα με τους θεούς σας,
00:16:04 Μπινκς...
00:16:06 χρωστάς τη ζωή σου
00:16:16 Πάρτε τον μαζί σας!
00:16:21 Μην με υπολογίζετε εμένα.
00:16:23 Κάλλιο να πεθάνω εδώ,
00:16:26 Θεοί! Μα τι λέω;
00:16:47 ’ρες μάρες σαχλαμάρες!
00:16:49 - Γιατί σε εξορίζουν, Τζαρ Τζαρ;
00:16:53 αλλά έκανα μικρό-ιστορίες
00:16:58 - Σε εξόρισαν επειδή ήσουν αδέξιος;
00:17:15 Προκάλεσα ένα δύο ατυχηματάκια.
00:17:19 Μπουμ-μπουμ-πάει...
00:17:21 το σκάφος του αρχηγού,
00:17:30 Μεγάλο ψάρι!
00:17:43 - Πάντα υπάρχει ένα πιο μεγάλο ψάρι.
00:17:58 Η εισβολή εξελίσσεται κανονικά,
00:18:01 Καθυστερώ τη γερουσία
00:18:04 Θα αναγκαστούν να δεχτούν
00:18:08 Η βασίλισσα πιστεύει ακράδαντα
00:18:13 Η βασίλισσα Αμιντάλα
00:18:16 Θα δείτε ότι δεν θα είναι δύσκολο
00:18:19 Μάλιστα, εξοχότατε.
00:18:22 Δεν του είπες για τους Τζεντάι
00:18:25 Δε χρειάζεται να του το πούμε
00:18:34 - Πού πάμε;
00:18:38 Δυνατή η δύναμη.
00:18:41 Εμένα μου βρωμάει.
00:18:44 - Έχουμε βλάβη.
00:18:52 Θα πεθάνουμε εδώ.
00:18:55 - Ηρέμησε. Δεν έχουμε πρόβλημα ακόμα.
00:18:57 Τέρατα απέξω. Εδώ, διαρροή.
00:19:00 Βυθιζόμαστε και δεν έχουμε κινητήρα!
00:19:06 Διορθώθηκε η βλάβη.
00:19:09 Ξαναγύρισε και το τέρας!
00:19:18 Ηρέμησε.
00:19:20 Το παράκανες.
00:19:37 Πήγαινε προς εκείνο το ύψωμα.
00:19:40 Πω πω!
00:20:15 Αντιβασιλέα, συλλάβαμε τη βασίλισσα.
00:20:17 Νίκη!
00:20:33 Καταπληκτικά.
00:20:41 Πώς θα δικαιολογήσεις
00:20:43 Η βασίλισσα θα υπογράψει μια συνθήκη
00:20:47 Είμαι βέβαιος ότι θα εγκριθεί
00:20:51 - Δεν θα συνεργαστώ.
00:20:54 Η ταλαιπωρία του λαού σου θα σε κάνει
00:20:59 - Διοικητά.
00:21:01 Σύλλαβέ τους.
00:21:03 Σμήναρχε, πάρ' τους
00:21:05 Εντάξει.
00:21:59 Πάμε να φύγουμε, Υψηλοτάτη.
00:22:01 Πάρτε τα όπλα τους.
00:22:04 Είσαστε τρομεροί!
00:22:07 Είμαστε πρέσβεις του καγκελάριου.
00:22:10 Οι διαπραγματεύσεις
00:22:12 Οι διαπραγματεύσεις δεν έγιναν ποτέ.
00:22:14 Πρέπει επειγόντως να επικοινωνήσουμε
00:22:17 Μας κατέστρεψαν όλες τις επικοινωνίες.
00:22:19 - Έχετε μεταφορικά μέσα;
00:22:27 - Εκείνοι είναι πάρα πολλοί.
00:22:30 Υψηλοτάτη, δεδομένων των περιστάσεων,
00:22:33 Ευχαριστώ, κύριε πρέσβη, αλλά η θέση
00:22:36 - Θα σας σκοτώσουν αν μείνετε.
00:22:39 Τη χρειάζονται να υπογράψει συνθήκη
00:22:42 - Δεν τους συμφέρει να τη σκοτώσουν.
00:22:44 πίσω απ' όλα αυτά, Υψηλοτάτη. Δεν έχει
00:22:47 Η διαίσθησή μου
00:22:49 Η μόνη μας ελπίδα
00:22:51 Ο γερουσιαστής Πάλπατιν
00:22:54 Και οι δύο εκδοχές είναι επικίνδυνες...
00:22:58 Έχουμε θάρρος, Υψηλοτάτη.
00:23:00 Αν πρόκειται να φύγετε, Υψηλοτάτη,
00:23:03 Θα αποταθώ τότε στη γερουσία.
00:23:06 Να προσέχετε, κύριε επίτροπε.
00:23:17 Πρέπει να απελευθερώσουμε
00:23:20 Το αναλαμβάνω εγώ.
00:23:25 Αλτ.
00:23:26 Είμαι πρέσβης του καγκελάριου.
00:23:28 Πάω όλους αυτούς στο Κόρασαντ.
00:23:29 - Πού τους πας;
00:23:33 Στο Κόρασαντ; Αυτό δεν γίνεται.
00:23:35 Περίμενε. Συλλαμβάνεσαι.
00:23:42 Ελάτε. Γρήγορα!
00:23:49 Πηγαίνετε!
00:24:14 Περίμενε εδώ και κοίτα
00:24:21 Γεια χαρά.
00:24:29 Να τα σκάφη αποκλεισμού.
00:24:41 Χτυπήθηκε η γεννήτρια
00:24:50 Τι αγένεια!
00:25:01 Χάνουμε πολλά ρομπότ.
00:25:04 Αν δεν διορθώσουμε τη γεννήτρια,
00:25:08 Πάνε οι ασπίδες προστασίας.
00:25:17 Διορθώθηκε η βλάβη!
00:25:21 Το ρομπότ το έφτιαξε.
00:25:25 Οι ασπίδες εκτροπής
00:25:36 Δεν έχουμε αρκετά καύσιμα για να πάμε
00:25:40 Πρέπει να προσεδαφιστούμε κάπου
00:25:43 Εδώ, δάσκαλε, στον Τατουίν.
00:25:45 Είναι μικρός, απόμερος
00:25:47 Η Εμπορική Ομοσπονδία
00:25:49 Πώς είσαι τόσο σίγουρος;
00:25:51 Τον ελέγχουν οι Χαττ.
00:25:53 Δεν θα φέρεις εδώ τη βασίλισσα.
00:25:55 - Αν την ανακαλύψουν...
00:25:58 σε πλανήτη που ελέγχει
00:26:00 με τη μόνη διαφορά
00:26:02 κι αυτό μας δίνει ένα πλεονέκτημα.
00:26:08 Υπέγραψε τη συνθήκη,
00:26:11 Εξαφανίστηκε, εξοχότατε.
00:26:15 Ένα καταδρομικό των Ναμπού
00:26:19 Θέλω να υπογράφει η συνθήκη.
00:26:22 Εξοχότατε...
00:26:24 είναι αδύνατο
00:26:26 Είναι εκτός της ακτίνας δράσης μας.
00:26:29 Όχι για έναν Σιθ.
00:26:31 Αυτός είναι ο μαθητής μου...
00:26:33 ο Νταρθ Μωλ.
00:26:36 Αυτός θα βρει το σκάφος που χάσατε.
00:26:44 Η κατάσταση μάς ξεφεύγει.
00:26:46 Τώρα έχουμε να κάνουμε με δύο.
00:26:48 Δεν έπρεπε να δεχτούμε.
00:26:56 Εξαιρετικά καλοφτιαγμένο ρομπότ,
00:27:00 Δεν υπάρχει αμφιβολία
00:27:02 Θα παρασημοφορηθεί.
00:27:08 R2-D2, Υψηλοτάτη.
00:27:10 Σ' ευχαριστώ, R2-D2.
00:27:15 Πάντμυ.
00:27:18 Καθάρισέ το όσο καλύτερα μπορείς.
00:27:20 Του οφείλουμε ευγνωμοσύνη.
00:27:24 Συνεχίστε, σμήναρχε.
00:27:28 Υψηλοτάτη, με την άδειά σας...
00:27:30 πηγαίνουμε σε έναν μακρινό πλανήτη
00:27:33 Βρίσκεται εκτός των ορίων δράσης
00:27:36 Εγώ δεν συμφωνώ με τον Τζεντάι.
00:27:39 Πρέπει να εμπιστευθείτε την κρίση μου,
00:27:45 Γεια σου.
00:27:47 Συγγνώμη. Εσύ, ποια είσαι;
00:27:51 Είμαι η Πάντμυ.
00:27:53 Εγώ, ο Τζαρ Τζαρ Μπινκς.
00:27:56 Γκάνγκαν δεν είσαι;
00:27:59 - Πώς βρέθηκες εδώ;
00:28:03 Η μέρα άρχισε με ένα ωραίο πρωινό.
00:28:06 Μετά, μπουμ! Τρόμαξα πάρα πολύ...
00:28:09 άρπαξα τον Τζεντάι και βρέθηκα εδώ.
00:28:14 Τρόμαξα πολύ. Πάρα πολύ.
00:28:22 - Να 'τος... ο Τατουίν.
00:28:25 Προσεδαφίσου κάπως απόμερα.
00:28:46 Χάλασε η γεννήτρια του υπερκινητήρα.
00:28:48 Αυτό περιπλέκει τα πράγματα.
00:28:51 - Νιώθω αναστάτωση στη Δύναμη.
00:28:54 Μην τους αφήσεις
00:29:02 Ο ήλιος μου καταστρέφει το δέρμα.
00:29:04 Περιμένετε!
00:29:07 Περιμένετε.
00:29:11 Η Υψηλοτάτη σε διατάζει να πάρεις μαζί
00:29:14 Φτάνουν οι διαταγές σήμερα
00:29:18 Το ταξίδι μας δεν θα είναι ευχάριστο.
00:29:20 Είναι επιθυμία της Υψηλοτάτης.
00:29:22 Είναι περίεργη για τον πλανήτη.
00:29:27 Δεν είναι καλή ιδέα.
00:29:43 Φάρμες υγρασίας οι περισσότερες.
00:29:47 Μερικές αυτόχθονες φυλές
00:29:50 Τα ελάχιστα μέρη σαν κι αυτό...
00:29:52 είναι παράδεισος για όσους επιθυμούν
00:29:55 Όπως εμείς.
00:29:58 Αυτό είναι πολύ πολύ κακό.
00:30:02 Ξουτ, ξουτ, ξουτ!
00:30:16 Θα πάμε σ' έναν μικρό έμπορα.
00:30:24 Καλή σας μέρα.
00:30:27 Τι θέλετε;
00:30:29 Χρειάζομαι ανταλλακτικά
00:30:32 Α, ναι! Νούμπιαν!
00:30:36 Μικρέ, έλα εδώ αμέσως.
00:30:38 Το ρομπότ μου έχει καταγράψει
00:30:42 Γιατί άργησες τόσο;
00:30:44 Καθάριζα τους διακόπτες
00:30:46 Πρόσεχε το μαγαζί.
00:30:49 Θέλετε να πάμε πίσω;
00:30:52 Θα βρείτε ο, τι θέλετε.
00:30:56 Μην αγγίξεις τίποτα.
00:31:08 - ’γγελος είσαι;
00:31:11 ’γγελος. ’κουσα κάτι πιλότους
00:31:15 Λένε πως είναι τα πιο όμορφα
00:31:17 Ζουν στα φεγγάρια του Ιέγκο, νομίζω.
00:31:21 Είσαι παράξενο παιδί.
00:31:24 Ακούω τους εμπόρους
00:31:28 Είμαι πιλότος κι εγώ, ξέρεις,
00:31:32 - Πιλότος είσαι;
00:31:36 Πόσο καιρό είσαι εδώ;
00:31:39 Από πολύ μικρός.
00:31:43 Μας πούλησαν με τη μητέρα μου
00:31:45 αλλά μας έχασε στους αγώνες.
00:31:48 Είσαι σκλάβος;
00:31:50 - Είμαι άνθρωπος και με λένε ’νακιν.
00:31:54 Δεν καταλαβαίνω και πολλά.
00:32:09 - Σ' έπιασα.
00:32:11 Χτύπα το στη μύτη.
00:32:17 Μια γεννήτρια υπερκινητήρα Τ-14.
00:32:21 Είμαι ο μόνος στην περιφέρεια που έχει.
00:32:23 Καλύτερα ν' αγοράσεις
00:32:26 Πιο φτηνά θα σου 'ρθει, μου φαίνεται.
00:32:30 πώς θα τα πληρώσεις όλα αυτά;
00:32:32 Έχω 20.000 ντατάρ της Δημοκρατίας.
00:32:34 Νόμισμα της Δημοκρατίας;
00:32:36 Δεν περνάνε εδώ.
00:32:39 Δεν έχω τίποτα άλλο,
00:32:42 - Όχι, δεν μου κάνουν.
00:32:46 Όχι, δεν μου κάνουν!
00:32:48 Τζεντάι θαρρείς πως είσαι,
00:32:52 Εγώ είμαι Τουντάριαν. Δεν περνούν
00:32:57 Χωρίς λεφτά δεν έχει ούτε ανταλλακτικά
00:33:00 Κανείς άλλος δεν έχει υπερκινητήρα
00:33:11 Δεν θα ζούσα πολύ
00:33:19 Φεύγουμε. Τζαρ Τζαρ.
00:33:23 Χάρηκα που σε γνώρισα, ’νακιν.
00:33:26 Κι εγώ χάρηκα.
00:33:35 Ξένοι!
00:33:40 Εμένα μου φάνηκαν μια χαρά.
00:33:42 Καθάρισε τα ράφια.
00:33:44 Μετά μπορείς να πας σπίτι.
00:33:46 Γιούπι!
00:33:53 Σίγουρα δεν έχουμε τίποτα
00:33:55 Μερικά κιβώτια με προμήθειες.
00:33:57 Τα ρούχα της βασίλισσας, ίσως,
00:34:00 το ποσό που ανέφερες.
00:34:02 Εντάξει.
00:34:05 Θα σε ξαναπάρω αργότερα.
00:34:07 Όχι αργότερα, όχι αργότερα.
00:34:09 Τα πλάσματα εδώ είναι τρελά!
00:34:12 Θα μας κλέψουν και θα μας δείρουν.
00:34:14 Δεν νομίζω. Δεν έχουμε τίποτα αξίας.
00:34:32 Θα το πληρώσεις αυτό;
00:34:35 Κάνει εφτά γιουπιούπι.
00:34:42 Ωχ.
00:34:48 Δικό σου είναι αυτό;
00:34:50 Ποιανού, εμένα...
00:34:55 Πρόσεχε, Σεμπάλμπα.
00:34:58 Είναι τεράστιος ξένος.
00:35:00 Δεν θέλω να σε δω πάλι κομματάκια
00:35:03 Στον επόμενο αγώνα, μικρέ,
00:35:07 Αν δεν ήσουν σκλάβος,
00:35:11 Ναι, θα ήταν κρίμα
00:35:14 - Γεια σας.
00:35:16 Παρά λίγο να στύψουν σαν πορτοκάλι
00:35:19 Τσακώθηκε με ένα Νταγκ...
00:35:21 ένα πολύ επικίνδυνο Νταγκ,
00:35:24 Εγώ σιχαίνομαι τους καβγάδες.
00:35:27 Έχει δίκιο όμως το παιδί.
00:35:32 Ευχαριστώ, μικρέ μου φίλε.
00:35:35 Μα εγώ δεν έκανα τίποτα!
00:35:45 Η θύελλα αυτή θα τους καθυστερήσει.
00:35:48 Φαίνεται πολύ άσχημη.
00:35:51 - Πανάκα.
00:35:53 Ερχόμαστε αμέσως.
00:36:01 Θα σου αρέσουν αυτά εδώ.
00:36:03 - Ορίστε.
00:36:07 Με πονάνε τα κόκαλά μου.
00:36:09 Έρχεται θύελλα, ’νι.
00:36:14 - Έχετε καταφύγιο;
00:36:16 - Είναι μακριά;
00:36:19 Δεν θα προλάβετε να φτάσετε.
00:36:21 Οι αμμοθύελλες είναι πολύ επικίνδυνες.
00:36:25 Ελάτε. Θα σας πάρω σπίτι μου.
00:36:42 Μαμά!
00:36:43 - Μαμά, γύρισα!
00:36:47 - Μαμά, αυτοί είναι οι φίλοι μου.
00:36:49 - Εγώ είναι ο Κούι-Γκον Τζινν.
00:36:53 Ο γιος σας είχε την καλοσύνη
00:36:55 Έλα. Θα σου δείξω το 3ΡΟ.
00:37:06 Δεν είναι τρομερό;
00:37:10 Καταπληκτικό.
00:37:12 Σ' αρέσει στ' αλήθεια;
00:37:14 Είναι ρομπότ πρωτοκόλλου
00:37:21 Πού είναι όλος ο κόσμος;
00:37:22 Ωχ!
00:37:26 Γεια σας.
00:37:28 Είμαι το C-3ΡΟ,
00:37:31 Τι μπορώ να κάνω για σας;
00:37:33 - Είναι τέλειο.
00:37:36 Όταν περάσει η θύελλα,
00:37:40 Δεν είμαι σίγουρος ότι το πάτωμα εδώ
00:37:43 Γεια χαρά.
00:37:48 R2-D2. Χαίρω πολύ.
00:37:50 Εγώ είμαι το C-3ΡΟ,
00:37:56 Συγγνώμη, αλλά τι εννοείς "γυμνός";
00:38:00 φαίνονται τα μέλη μου; Θεέ μου!
00:38:08 Οι απώλειες είναι θλιβερές.
00:38:10 Πρέπει να υποταχθούμε
00:38:13 Επικοινωνήστε οπωσδήποτε μαζί μου.
00:38:15 Είναι κόλπο. Μην απαντήσετε.
00:38:17 Μη στείλετε κανένα απολύτως μήνυμα.
00:38:22 Είναι δόλωμα για να μας εντοπίσουν.
00:38:24 Κι αν είναι αλήθεια,
00:38:28 Έτσι κι αλλιώς, δεν προλαβαίνουμε.
00:38:44 Ο Τατουίν είναι αραιοκατοικημένος.
00:38:46 Αν τα ίχνη τους ήταν σωστά,
00:38:49 Εξουδετέρωσε πρώτα τους Τζεντάι.
00:38:51 Μετά, δεν θα δυσκολευτείς να φέρεις
00:38:53 για να υπογράψει τη συνθήκη.
00:38:55 Επιτέλους,
00:38:57 Επιτέλους,
00:39:00 Έχεις εκπαιδευτεί καλά,
00:39:03 Δεν συγκρίνονται μαζί σου.
00:39:10 Όλοι οι σκλάβοι έχουν έναν πομπό
00:39:15 Προσπαθώ να φτιάξω έναν ανιχνευτή
00:39:18 - Κάθε προσπάθεια απόδρασης...
00:39:22 Τι αγένεια!
00:39:23 Δεν το πιστεύω ότι υπάρχει
00:39:26 Οι νόμοι της Δημοκρατίας
00:39:28 Η Δημοκρατία δεν έχει ισχύ εδώ.
00:39:30 Πρέπει να επιζήσουμε μόνοι μας.
00:39:33 Συγγνώμη!
00:39:37 Έχετε δει ποτέ αγώνες αεριωθουμένων;
00:39:39 Κάνουν στον Μάλαστερ.
00:39:41 Πολύ γρήγοροι, πολύ επικίνδυνοι.
00:39:44 Είμαι ο μόνος άνθρωπος
00:39:46 Πρέπει να έχεις αντανακλαστικά Τζεντάι
00:39:50 Μην το κάνεις αυτό ξανά.
00:39:57 Ιππότης Τζεντάι δεν είσαι;
00:40:02 - Γιατί το λες αυτό;
00:40:05 Μόνο οι Τζεντάι έχουν τέτοια όπλα.
00:40:08 Πού ξέρεις, μπορεί να σκότωσα
00:40:11 Δε νομίζω.
00:40:13 Κανείς δεν μπορεί να σκοτώσει
00:40:16 Μακάρι να ίσχυε κάτι τέτοιο.
00:40:18 Είδα στο όνειρό μου ότι ήμουν Τζεντάι.
00:40:20 Γύρισα, λέει, εδώ
00:40:23 - Ήρθες να μας ελευθερώσεις;
00:40:26 Εγώ αυτό νομίζω.
00:40:35 Δε σε κοροϊδεύει εύκολα κανείς, ’νακιν.
00:40:38 Πηγαίνουμε προς το Κόρασαντ,
00:40:41 σε μια πολύ σημαντική αποστολή.
00:40:43 Και πώς βρεθήκατε εδώ,
00:40:46 Έπαθε βλάβη το σκάφος μας
00:40:51 Μπορώ να σας βοηθήσω.
00:40:54 Σε πιστεύω.
00:40:55 Πρώτα όμως πρέπει να βρούμε
00:40:58 Χωρίς λεφτά δεν έχει ανταλλακτικά.
00:41:01 Κάποια αδυναμία πρέπει να έχουν
00:41:04 Τα στοιχήματα. Όλοι εδώ στοιχηματίζουν
00:41:09 Οι κούρσες.
00:41:10 Η απληστία μπορεί να είναι
00:41:13 Έχω φτιάξει ένα αεριωθούμενο.
00:41:16 Έχει μια κούρσα αύριο
00:41:18 Μπορείς να δηλώσεις συμμετοχή
00:41:21 - ’νακιν, δεν θα σ' αφήσει ο Ουάττο.
00:41:24 Μπορείς να τον κάνεις να νομίσει
00:41:26 και να τον πείσεις
00:41:28 Δε θέλω να τρέξεις στον αγώνα.
00:41:30 Πεθαίνω κάθε φορά
00:41:32 Μα αφού μ' αρέσει πολύ, μαμά.
00:41:34 Τα λεφτά από το έπαθλο φτάνουν
00:41:38 ’νακιν.
00:41:40 Έχει δίκιο η μητέρα σου.
00:41:43 Δεν υπάρχει κανείς να μας βοηθήσει που
00:41:47 Όχι.
00:41:54 Μαμά, εσύ λες πως το κακό στο σύμπαν
00:42:03 Σίγουρα ο Κούι-Γκον δεν θέλει
00:42:06 Θα βρούμε κάποια άλλη λύση.
00:42:10 Δεν υπάρχει άλλη λύση.
00:42:13 Μπορεί να μη μ' ενθουσιάζει η ιδέα,
00:42:18 Γεννήθηκε για να σας βοηθήσει.
00:42:32 Είσαι σίγουρος;
00:42:34 Να εμπιστευθούμε την τύχη μας
00:42:37 Η βασίλισσα δεν θα το εγκρίνει.
00:42:39 Δεν χρειάζεται να το μάθει.
00:42:42 Εγώ δεν το εγκρίνω.
00:42:44 Ο μικρός μου λέει ότι θέλεις
00:42:47 Πώς θα το κάνεις;
00:42:49 Όχι με χρήματα της Δημοκρατίας,
00:42:52 Το δικαίωμα συμμετοχής μου
00:42:55 Καθόλου άσχημα!
00:42:56 Καθόλου άσχημα, ε; Νούμπιαν, ε;
00:42:59 Είναι σε καλή κατάσταση,
00:43:03 Πώς θα τρέξει ο μικρός;
00:43:05 Διέλυσε το δικό μου όχημα.
00:43:09 Δεν έφταιγα εγώ.
00:43:11 Ο Σεμπάλμπα με εκτόξευσε
00:43:13 Στην ουσία, εγώ το έσωσα.
00:43:17 Αυτό είναι αλήθεια.
00:43:20 Ο μικρός είναι καλός.
00:43:22 Κέρδισα ένα όχημα
00:43:25 Το πιο γρήγορο που έγινε ποτέ.
00:43:27 Ελπίζω να μη σκότωσες
00:43:33 Οπότε, βάζεις εσύ το όχημα
00:43:37 κι εγώ βάζω τον μικρό.
00:43:38 Και τα κέρδη μισά-μισά, έτσι;
00:43:42 Αν τα θες μισά-μισά...
00:43:44 τότε να πληρώσεις εσύ τη συμμετοχή.
00:43:47 Αν κερδίσουμε...
00:43:49 κρατάς τα κέρδη,
00:43:53 Αν χάσουμε,
00:43:58 Έτσι κι αλλιώς,
00:44:05 Έγινε!
00:44:11 Ο φίλος σου είναι χαζός, λέω εγώ.
00:44:23 Κι αν αποτύχει το σχέδιο, δάσκαλε;
00:44:26 Μπορεί να αποκλειστούμε εδώ
00:44:29 Είναι πολύ επικίνδυνο
00:44:31 και το σκάφος μας χωρίς κινητήρα
00:44:35 Και...
00:44:36 έχει κάτι ξεχωριστό ο μικρός.
00:44:45 Πρέπει να είσαι πολύ περήφανη
00:44:48 Δίνει τα πάντα
00:44:50 Δεν ξέρει τι σημαίνει απληστία.
00:44:53 Έχει...
00:44:55 Έχει υπερφυσικές δυνάμεις.
00:44:59 Ναι.
00:45:00 Βλέπει τα πράγματα προτού συμβούν.
00:45:02 Γι' αυτό φαίνεται να έχει
00:45:05 Έχει το χάρισμα των Τζεντάι.
00:45:07 Του αξίζει καλύτερη ζωή
00:45:10 Αν είχε γεννηθεί στη Δημοκρατία,
00:45:16 Η Δύναμη είναι ασυνήθιστα ισχυρή
00:45:19 Ποιος ήταν ο πατέρας του;
00:45:24 Δεν υπήρξε πατέρας.
00:45:27 Εγώ έμεινα έγκυος,
00:45:31 Δεν μπορώ να εξηγήσω πώς έγινε.
00:45:35 Μπορείς να τον βοηθήσεις;
00:45:37 Δεν ξέρω.
00:45:41 Δεν ήρθα εδώ
00:45:57 Πω πω, αληθινό άστρο-ρομπότ!
00:46:01 - Πού βρήκες τέτοια τύχη;
00:46:04 - Θα τρέξω στον αγώνα αύριο.
00:46:07 Μ' αυτό;
00:46:09 Όλο πλάκες κάνεις, ’νι.
00:46:12 - Χρόνια το ετοιμάζεις αυτό.
00:46:15 Ελάτε. Πάμε να παίξουμε μπάλα.
00:46:17 Συνέχισε τους αγώνες σου εσύ, ’νι.
00:46:29 Μακριά απ' την εξάτμιση ενέργειας.
00:46:31 Αν η ακτίνα ακουμπήσει το χέρι σου,
00:46:34 Εντάξει.
00:46:39 Πρήστηκε η γλώσσα μου.
00:46:42 Η γλώσσα μου... το κλειδί!
00:46:45 Πού είναι το κλειδί; Να το!
00:46:52 Σφήνωσε.
00:46:53 Πολύ παράξενο πλάσμα
00:46:59 Δεν ξέρεις καν
00:47:02 - Θα δουλέψει.
00:47:04 - Πάρε αυτό το φορτιστή.
00:47:06 Κίτστερ, πάμε να απομακρυνθούμε.
00:47:08 Το στόμα μου.
00:47:10 ’νι, σφήνωσα.
00:47:17 Πρήστηκε η γλώσσα μου.
00:47:19 Καλά το λες.
00:47:24 Ευχαριστώ.
00:47:26 Έτοιμος.
00:47:41 Δουλεύει! Δουλεύει!
00:47:55 Μην κουνιέσαι, ’νι.
00:47:57 Πολλά που είναι!
00:48:01 Τα πιο πολλά.
00:48:03 Υπάρχει κανείς που να έχει πάει σε όλα;
00:48:07 Δεν νομίζω.
00:48:09 Θέλω να είμαι ο πρώτος
00:48:12 ’νι, ώρα για ύπνο!
00:48:15 Έτοιμος. Τώρα είσαι περδίκι.
00:48:17 ’νι, δεν θα σ' το ξαναπώ.
00:48:20 - Τι κάνεις εκεί;
00:48:24 Πήγαινε.
00:48:25 Είναι μεγάλη μέρα αύριο.
00:48:27 Όνειρα γλυκά, ’νι.
00:48:32 - Όμπι-Βαν;
00:48:34 Θέλω ανάλυση στο αίμα
00:48:37 Μια στιγμή.
00:48:40 Θέλω καταμέτρηση των μεσοχλωριδίων.
00:48:45 Δεν μπορεί να τα υπολογίσει
00:48:47 Είναι πάνω από 20.000.
00:48:49 Ακόμα κι ο δάσκαλος γιόντα
00:48:53 Ούτε κανείς άλλος Τζεντάι.
00:48:55 Τι σημαίνει αυτό;
00:48:57 Δεν είμαι σίγουρος.
00:50:06 Θέλω να δω το σκάφος σου
00:50:09 Υπομονή, γαλάζιε φίλε μου.
00:50:11 Θα πάρεις τα κέρδη σου
00:50:13 Κι εμείς θα είμαστε πολύ μακριά.
00:50:15 Όχι αν το σκάφος σου γίνει δικό μου,
00:50:19 Και σε προειδοποιώ, όχι κόλπα.
00:50:22 - Δεν πιστεύεις ότι ο ’νακιν θα κερδίσει;
00:50:25 Έχω εμπιστοσύνη στο μικρό.
00:50:28 Είναι καμάρι για τη φυλή σου...
00:50:30 αλλά νομίζω ότι θα κερδίσει
00:50:35 Α, όχι!
00:50:41 Γιατί το λες αυτό;
00:50:43 Πάντα κερδίζει!
00:50:46 Πάντα στοιχηματίζω στον Σεμπάλμπα.
00:50:50 - Δέχομαι το στοίχημα.
00:50:54 Βάζω στοίχημα
00:50:57 για το μικρό και τη μητέρα του.
00:50:59 Κανένα σκάφος δεν αξίζει
00:51:03 Τον μικρό μόνο τότε.
00:51:11 Ας αποφασίσει η τύχη, τι λες;
00:51:14 Τυχαίνει να έχω έναν κύβο τύχης εδώ.
00:51:17 Μπλε, παίρνεις το αγόρι.
00:51:20 Κόκκινο...
00:51:22 τη μητέρα του.
00:51:33 Κέρδισες προς το παρόν, ξένε...
00:51:36 δε θα κερδίσεις όμως τον αγώνα!
00:51:38 Αυτό δεν αλλάζει τίποτα!
00:51:49 Κόψ' του τον τζόγο, γιατί στο τέλος
00:51:58 - Τι ήθελε να πει;
00:52:00 Καλημέρα.
00:52:04 Ωχ ωχ. Μάλλον επικίνδυνα
00:52:08 Να 'σαι σίγουρος ότι ποτέ δε θα
00:52:12 Είναι καταπληκτικό, ’νι.
00:52:15 Τι πράγμα;
00:52:17 Μα να τερματίσει, βέβαια.
00:52:20 Δεν έχεις κερδίσει ποτέ;
00:52:21 Όχι ακριβώς.
00:52:24 Ούτε καν τερματίσει;
00:52:26 Έχει δίκιο ο Κίρστερ.
00:52:29 Φυσικά και θα τα καταφέρεις.
00:52:59 Απολύτως.
00:53:01 Υπάρχει μεγάλη προσέλευση
00:53:06 Οι διαγωνιζόμενοι πηγαίνουν
00:53:11 Βλέπω τον Μπεν Κουαντινάρος
00:53:20 Δύο φορές νικητής.
00:53:24 Ο Σεμπάλμπα!
00:53:36 Και στην πρώτη σειρά,
00:53:39 ο Μαχόνικ!
00:53:42 Ας καλωσορίζουμε εγκάρδια...
00:53:44 τον Κλεγκ Χόλ ντφαστ
00:53:51 Πίσω πάλι,
00:53:54 με το τρομερό αεριωθούμενό του,
00:54:01 Ελπίζοντας να βγει νικητής...
00:54:04 ο Όντθ Μαντρέλλ,
00:54:13 Και μια τελευταία συμμετοχή,
00:54:16 από τα μέρη μας.
00:54:20 Βλέπω τις σημαίες που πορεύονται
00:54:41 Να προσέχεις.
00:54:43 Θα προσέχω, μαμά.
00:55:01 Δε θα βγεις ζωντανός από δω...
00:55:03 σκλαβόμουτρο.
00:55:06 Πολύ θα το ήθελες, ε;
00:55:09 Κουφιοκέφαλε!
00:55:16 - Έτοιμος, ’νι;
00:55:18 Πάμε.
00:55:23 Θυμήσου να συγκεντρώνεσαι
00:55:26 Να νιώθεις, να μη σκέφτεσαι.
00:55:30 Εντάξει.
00:55:31 Η Δύναμη μαζί σου.
00:55:42 Ο Τζάμπα ο Χαττ.
00:55:54 Καλώς ήρθατε.
00:55:59 Αρχίζει ο αγώνας!
00:56:12 Φαίνεται ότι ετοιμάζονται.
00:56:16 - Έχει τρακ;
00:56:20 Είσαι πολύ απερίσκεπτος, Τζεντάι.
00:56:23 Η βασίλισσα εμπιστεύεται
00:56:25 Αυτό θα 'πρεπε να κάνεις κι εσύ.
00:56:28 Θεωρείς δεδομένα πάρα πολλά.
00:56:30 Βάλτε μπρος τις μηχανές σας.
00:57:10 Θα γίνει χαμός.
00:57:33 Ωχ, όχι!
00:57:39 Περιμένετε.
00:57:53 Και ο Κουαντινάρος έχει πρόβλημα
00:57:58 Έλα, ’νι!
00:58:06 Έφυγε ο Σκάυγουωκερ!
00:58:07 Έλα, ’νι, έλα!
00:58:09 Θα δυσκολευτεί πολύ
00:59:22 Μερικοί πολεμιστές Τάσκεν
00:59:25 στη έξοδο του φαραγγιού.
00:59:38 Ο Κουαντινάρος έχασε
01:00:08 Ωχ, όχι!
01:00:15 Πού είναι ο αφέντης ’νακιν;
01:00:20 Νάτος. Έρχεται.
01:00:24 Ο Σκάυγουωκερ κερδίζει
01:00:28 Γιούπι!
01:00:36 Δυο γύρους έχει ακόμα; Πω πω!
01:01:44 Ο Σκάυγουωκερ έχασε τον έλεγχο!
01:02:42 Από όποιο σύμπαν κι αν είστε,
01:02:52 Έρχεται!
01:02:54 Μπήκαμε στον τρίτο και τελευταίο γύρο.
01:02:57 και τον ακολουθεί κατά πόδας
01:03:00 Έλα, ’νι!
01:03:26 Ο Σκάυγουωκερ βγήκε αναγκαστικά
01:03:49 Ο Σκάυγουωκερ!
01:03:52 Ο Σεμπάλμπα!
01:03:53 Τρομερό! Επανήλθε ο κινητήρας του,
01:03:57 Συγκρούστηκε;
01:04:38 Ο Σκάυγουωκερ έχει πρόβλημα!
01:05:32 Προφταίνει τον Σεμπάλμπα!
01:05:35 Πρόσεχε, ’νι! Πρόσεχε, ’νι!
01:06:06 Το ανθρωπάκι έχει τρελαθεί!
01:06:10 Είναι πλάι πλάι!
01:06:38 - Γιούπι!
01:06:44 Δεν το πιστεύω.
01:06:46 Το πλήθος παραληρεί!
01:06:56 Μπράβο, ’νι!
01:07:00 Μαμά, τα κατάφερα!
01:07:13 Μπράβο, ’νι!
01:07:19 Σου χρωστάμε τα πάντα, ’νι.
01:07:23 Καταπληκτικό, ’νι.
01:07:25 Έδωσες ελπίδα στους απελπισμένους.
01:07:28 Είμαι πολύ περήφανη για σένα.
01:07:40 Ει, εσύ!
01:07:42 Με ξεγέλασες.
01:07:44 Ήξερες ότι ο μικρός θα κέρδιζε.
01:07:48 Έχασα τα πάντα.
01:07:50 Πάντα όταν παίζεις
01:07:53 Φέρε τα ανταλλακτικά
01:07:56 Θα περάσω αργότερα απ' το μαγαζί
01:07:59 Δε θα τον πάρεις.
01:08:05 Μήπως θέλεις να το συζητήσεις
01:08:08 Αυτοί μπορούν να βρουν
01:08:12 Πάρ' τον.
01:08:21 Γεια χαρά!
01:08:23 Έχουμε όλα τα ανταλλακτικά
01:08:25 Γυρνάω πίσω.
01:08:26 Έχω κάτι να τελειώσω.
01:08:28 Γιατί διαισθάνομαι ότι θα περιμαζέψουμε
01:08:33 Χάρη στο μικρό
01:08:36 Τοποθέτησε τη γεννήτρια
01:08:38 Μάλιστα. Δε θ' αργήσω.
01:08:40 Πάμε!
01:08:47 Αυτά είναι δικά σου.
01:08:50 Ναι!
01:08:53 Μαμά, πουλήσαμε το σκάφος!
01:08:56 Θεέ μου!
01:08:58 - Και είναι ελεύθερος.
01:09:01 Δεν είσαι πια σκλάβος.
01:09:05 Το άκουσες αυτό;
01:09:07 Τώρα μπορούν να πραγματοποιηθούν
01:09:11 Είσαι ελεύθερος.
01:09:16 Θα τον πάρεις μαζί σου;
01:09:17 Θα γίνει Τζεντάι;
01:09:19 Ναι. Η συνάντησή
01:09:22 Τίποτα δεν συμβαίνει τυχαία.
01:09:24 Εννοείς ότι θα έρθω
01:09:28 ’νακιν...
01:09:31 είναι πρόκληση να γίνεις Τζεντάι,
01:09:34 ακόμα κι αν τα καταφέρεις,
01:09:37 Θέλω να έρθω.
01:09:41 Μπορώ να πάω, μαμά;
01:09:44 ’νακιν...
01:09:45 το μονοπάτι είναι μπροστά σ' εσένα.
01:09:48 Μόνον εσύ θα πάρεις την απόφαση.
01:09:54 Θέλω να το κάνω.
01:09:59 Μάζεψε τα πράγματά σου, τότε.
01:10:07 Και η μαμά;
01:10:12 Είναι ελεύθερη κι αυτή;
01:10:13 Προσπάθησα να την ελευθερώσω, ’νι,
01:10:18 Θα έρθεις κι εσύ μαζί μας, μαμά,
01:10:27 Αγόρι μου, η θέση μου εμένα είναι εδώ.
01:10:31 Ήρθε η ώρα να φύγεις εσύ.
01:10:34 Δεν θέλω ν' αλλάξει τίποτα.
01:10:36 Δεν μπορείς όμως
01:10:39 όπως δεν μπορείς να εμποδίσεις
01:10:43 Σ' αγαπώ.
01:10:50 Κάνε γρήγορα.
01:10:57 Σ' ευχαριστώ.
01:10:58 Θα τον φροντίζω εγώ.
01:11:03 Θα τα καταφέρεις εσύ;
01:11:06 Ναι.
01:11:13 Γεια σου, αφέντη ’νακιν.
01:11:14 Είμαι ελεύθερος 3ΡΟ...
01:11:16 και θα φύγω μ' ένα διαστημόπλοιο.
01:11:19 Αφέντη ’νακιν, εσύ με έφτιαξες
01:11:22 Θα προτιμούσα όμως
01:11:26 Λυπάμαι που δεν πρόλαβα
01:11:29 να σου βάλω καλύμματα
01:11:31 Θα 'θελα να δουλέψω
01:11:33 Ήσουν σπουδαία παρέα.
01:11:35 Θα φροντίσω
01:11:38 Να με πουλήσει;
01:11:40 Αντίο.
01:11:41 Ωχ ωχ!
01:12:06 Δεν μπορώ να φύγω, μαμά.
01:12:12 Θα σε ξαναδώ άραγε ποτέ;
01:12:16 Τι σου λέει η καρδιά σου;
01:12:20 Έτσι ελπίζω.
01:12:22 Ναι.
01:12:24 Φαντάζομαι.
01:12:27 Τότε θα ξαναϊδωθούμε.
01:12:32 Θα γυρίσω πίσω
01:12:35 Σ' το υπόσχομαι.
01:12:44 Να είσαι θαρραλέος...
01:12:48 και να μην κοιτάς πίσω.
01:12:50 Να μην κοιτάς πίσω.
01:13:35 Κούι-Γκον, περίμενε!
01:13:36 - Κουράστηκα!
01:13:40 Τρέχα!
01:13:42 Πες τους ν' απογειωθούν!
01:13:56 Ο Κούι-Γκον έχει πρόβλημα.
01:13:59 Απογειώσου.
01:14:01 Πήγαινε προς τα κει. Πέτα χαμηλά.
01:14:23 - Είσαι καλά;
01:14:26 Τι ήταν αυτό;
01:14:28 Δεν είμαι σίγουρος...
01:14:29 πάντως, ήξερε καλά
01:14:32 Υποψιάζομαι πως
01:14:35 Και τι θα κάνουμε;
01:14:39 Υπομονή.
01:14:41 ’νακιν Σκάυγουωκερ...
01:14:42 ο Όμπι-Βαν Κενόμπι.
01:14:46 Τζεντάι είσαι κι εσύ; Χαίρω πολύ.
01:14:57 Η βασίλισσά σας έχει χαθεί,
01:14:59 κι εσύ, κυβερνήτη, θα πεθάνεις...
01:15:01 πολύ νωρίτερα απ' το λαό σου,
01:15:04 Δε θα κερδίσετε τίποτα
01:15:06 Είμαστε δημοκρατία.
01:15:09 Πάρτε τον.
01:15:14 Τα στρατεύματά μου έχουν λάβει θέση
01:15:17 για να βρουν
01:15:19 Δε θα μείνουν κρυμμένα για πολύ.
01:15:32 Οι απώλειες είναι θλιβερές.
01:15:35 Πρέπει να υποταχθούμε
01:15:38 Επικοινωνήστε οπωσδήποτε μαζί μου.
01:15:53 Είσαι καλά;
01:15:56 Κρυώνω πολύ.
01:16:06 Μεγάλωσες σε θερμό πλανήτη, ’νι.
01:16:08 Υπερβολικά ζεστό για τα γούστα μου.
01:16:11 Στο διάστημα κάνει κρύο.
01:16:13 Φαίνεσαι λυπημένη.
01:16:16 Η βασίλισσα ανησυχεί.
01:16:19 Ο λαός της υποφέρει, πεθαίνει.
01:16:21 Πρέπει να πείσει τη Γερουσία
01:16:26 Κι εγώ δεν ξέρω τι θα συμβεί.
01:16:29 Έφτιαξα αυτό για σένα...
01:16:33 για να με θυμάσαι.
01:16:35 Μόνος μου το σκάλισα σε ξύλο.
01:16:38 Θα σου φέρει γούρι.
01:16:41 Είναι πολύ ωραίο.
01:16:43 Δε χρειάζομαι όμως αυτό
01:16:49 Πολλά θ' αλλάξουν
01:16:52 αλλά το ενδιαφέρον μου για σένα
01:16:57 Κι εγώ νοιάζομαι για σένα, μόνο που...
01:17:00 Αναζητάς τη μαμά σου.
01:17:20 Ο Κόρασαντ. Ολόκληρος ο πλανήτης
01:17:24 Το σκάφος του καγκελάριου Βαλόρουμ.
01:17:26 Κι εκεί μας περιμένει
01:17:57 Χαίρομαι ιδιαίτερα
01:18:00 Με τη διακοπή των επικοινωνιών,
01:18:03 Περιμένουμε ανυπόμονα την αναφορά
01:18:06 Επιτρέψτε μου να σας παρουσιάσω
01:18:08 Καλώς ήρθατε, Υψηλοτάτη.
01:18:10 Μεγάλη μου τιμή
01:18:12 Ευχαριστώ, καγκελάριε.
01:18:14 Οφείλω να σας ενημερώσω
01:18:16 οι πάντες για την κατάσταση.
01:18:18 Συγκάλεσα επειγόντως τη Γερουσία
01:18:22 Είμαι ευγνώμων για το ενδιαφέρον σας,
01:18:25 Υπάρχει κάποιο διαδικαστικό ζήτημα...
01:18:27 αλλά είμαι σίγουρος
01:18:29 Πρέπει να μιλήσω επειγόντως
01:18:32 Η κατάσταση έχει περιπλακεί.
01:18:40 ’νι, έλα.
01:18:53 Πολύ καλή η βασίλισσα.
01:18:57 Πολλή ζέστη.
01:19:25 Δεν υπάρχει πια το πρέπον,
01:19:30 Η Δημοκρατία
01:19:34 Η γερουσία είναι γεμάτη άπληστους
01:19:39 Δεν ενδιαφέρονται για το κοινό καλό.
01:19:43 Πρέπει να σας μιλήσω ειλικρινά,
01:19:45 Υπάρχουν ελάχιστες πιθανότητες
01:19:48 Ο καγκελάριος πιστεύει
01:19:51 Αν μου επιτρέπετε, Μεγαλειοτάτη...
01:19:52 ο καγκελάριος έχει ελάχιστη δύναμη.
01:19:55 Τον βαρύνουν
01:19:59 - Τα ηνία ανέλαβαν οι γραφειοκράτες.
01:20:03 Η καλύτερη επιλογή μας
01:20:06 ενός ισχυρότερου
01:20:08 που να μπορεί να ελέγχει
01:20:10 και να μας υποστηρίζει.
01:20:13 Μπορείτε να καταθέσετε
01:20:18 Ήταν πάντα
01:20:21 Η άλλη μας επιλογή θα ήταν
01:20:26 Τα δικαστήρια όμως καθυστερούν
01:20:30 Ο λαός μας πεθαίνει, Γερουσιαστά.
01:20:32 Πρέπει να κάνουμε κάτι επειγόντως
01:20:36 Για να είμαστε ρεαλιστές,
01:20:38 νομίζω ότι θα πρέπει να δεχτούμε τον
01:20:41 προς το παρόν.
01:20:45 Αυτό δεν μπορώ να το δεχτώ.
01:20:54 Είχε εκπαιδευτεί
01:20:56 Το μόνο που μπορώ να υποθέσω
01:21:00 Αδύνατον.
01:21:02 Οι Σιθ έχουν εξαφανιστεί
01:21:04 Δεν πιστεύω ότι θα επέστρεφαν
01:21:09 Τη σκοτεινή πλευρά, δύσκολο να δεις.
01:21:12 Θα χρησιμοποιήσουμε κάθε δυνατότητα
01:21:15 Θα αποκαλύψουμε την ταυτότητα
01:21:18 Η Δύναμη μαζί σου.
01:21:23 Δάσκαλε Κούι-Γκον.
01:21:25 Κι άλλα έχεις να πεις;
01:21:29 Με την άδειά σου, δάσκαλε...
01:21:32 Συνάντησα μια συγκέντρωση
01:21:36 Συγκέντρωση, είπες;
01:21:38 Γύρω από ένα πρόσωπο;
01:21:41 Ένα αγόρι.
01:21:42 Τα κύτταρά του είχαν τη μεγαλύτερη
01:21:44 που έχω δει σε ζώντα οργανισμό.
01:21:46 Πολύ πιθανόν η σύλληψή του
01:21:51 Αναφέρεσαι στην προφητεία γι' αυτόν
01:21:55 Πιστεύεις ότι είναι αυτό το αγόρι;
01:21:57 - Δεν φαντάζομαι να...
01:22:01 Αποκαλύφτηκε η γνώμη σου.
01:22:03 Ζητώ να εξεταστεί το αγόρι, δάσκαλε.
01:22:07 Να εκπαιδευτεί σαν Τζεντάι, ζητάς;
01:22:10 Ήταν θέλημα της Δύναμης να τον βρω.
01:22:12 Δεν αμφιβάλλω γι' αυτό.
01:22:21 Φέρε μάς τον τότε.
01:22:33 Ο νεαρός ήρθε να δει την Πάντμυ.
01:22:35 Να περάσει.
01:22:40 Συγγνώμη, ’νι,
01:22:44 Ποιος είναι;
01:22:46 Ο ’νακιν Σκάυγουωκερ
01:22:49 Έστειλα την Πάντμυ σε κάποια δουλειά.
01:22:51 Πηγαίνω στον ναό των Τζεντάι...
01:22:53 ν' αρχίσω την εκπαίδευσή μου, ελπίζω.
01:22:56 Μπορεί να μην την ξαναδώ,
01:23:00 Θα της το πούμε εμείς.
01:23:05 Ευχαριστώ, Υψηλοτάτη.
01:23:19 Το προεδρείο καλεί τον γερουσιαστή
01:23:30 'Ύπατε καγκελάριε,
01:23:34 μια τραγωδία έχει συμβεί...
01:23:37 και άρχισε εδώ με τη φορολόγηση
01:23:40 έχοντας ωθήσει τώρα
01:23:43 στο ζυγό της Εμπορικής Ομοσπονδίας.
01:23:46 Αυτό είναι απαράδεκτο!
01:23:47 Διαμαρτύρομαι
01:23:50 Το προεδρείο δεν δίνει το λόγο τώρα
01:23:54 Για να υποστηρίξω τις θέσεις μας,
01:23:58 άρτι εκλεγείσα ηγέτιδα του Ναμπού...
01:24:00 να μιλήσει εκ μέρους μας.
01:24:07 Αξιότιμοι εκπρόσωποι
01:24:10 απευθύνομαι ενώπιόν σας
01:24:13 Το σύστημα Ναμπού έχει δεχθεί
01:24:17 Ένσταση!
01:24:20 Απίστευτο.
01:24:22 Ζητούμε να σταλεί επιτροπή στο Ναμπού
01:24:25 Το Συμβούλιο του Μάλαστερ...
01:24:27 συμφωνεί με τον αξιότιμο εκπρόσωπο
01:24:30 Πρέπει να ορισθεί μια επιτροπή.
01:24:32 - Το θέμα...
01:24:34 Μπαίνουν οι γραφειοκράτες.
01:24:36 Οι αληθινοί ηγέτες της Δημοκρατίας.
01:24:39 Και πληρώνονται από την Ομοσπονδία,
01:24:43 Εδώ θα εξαφανιστεί
01:24:48 Δεκτό.
01:24:51 Αποσύρετε τη πρόταση μομφής
01:24:54 να κρίνει το αληθές των κατηγοριών;
01:24:56 Δεν την αποσύρω.
01:24:58 Απευθύνομαι σ' εσάς για να επιληφθείτε
01:25:02 Δεν εκλέχτηκα για να βλέπω το λαό μου
01:25:05 ενώ η επιτροπή θα αναλώνεται
01:25:10 Αν το σώμα δεν μπορεί να αντιδράσει...
01:25:12 προτείνω ότι χρειάζεται νέα ηγεσία.
01:25:18 Καταθέτω πρόταση μομφής...
01:25:20 κατά του καγκελάριου Βαλόρουμ.
01:25:28 Να ψηφίσουμε τώρα!
01:25:34 Ησυχία!
01:25:36 Τώρα θα εκλέξουν νέο καγκελάριο...
01:25:39 ισχυρό καγκελάριο...
01:25:41 που δεν θα επιτρέψει
01:25:45 Ο μικρός δεν θα περάσει τα τεστ
01:25:50 Ο ’νακιν θα γίνει Τζεντάι,
01:25:53 Μην αψηφήσεις το συμβούλιο πάλι,
01:25:55 Θα κάνω ο, τι πρέπει, Όμπι-Βαν.
01:26:00 Αν τηρούσες τον κώδικα κι εσύ,
01:26:04 Δεν θα συμφωνήσουν μαζί σου
01:26:07 Έχεις ακόμα πολλά να μάθεις,
01:26:13 Σκάφος.
01:26:15 Κύπελλο.
01:26:17 Σκάφος.
01:26:20 Επιταχυντής.
01:26:29 Πώς νιώθεις;
01:26:31 Κρυώνω.
01:26:35 - Φοβάσαι μήπως;
01:26:38 Να δούμε μέσα σου μπορούμε εμείς.
01:26:40 Πρόσεχε να συναισθήματά σου.
01:26:42 Οι σκέψεις σου είναι στη μητέρα σου.
01:26:47 Την αναζητώ.
01:26:49 Φοβάσαι μην την χάσεις, νομίζω, ε;
01:26:52 Τι σχέση έχει αυτό;
01:26:54 Πολύ μεγάλη.
01:26:56 Ο φόβος σε οδηγεί
01:26:59 Ο φόβος οδηγεί στον θυμό.
01:27:02 Το μίσος οδηγεί στα δεινά.
01:27:11 Νιώθω πολύ φόβο μέσα σου.
01:27:27 Πιστεύεις ότι ο λαός σου θα πεθάνει;
01:27:30 Δεν ξέρω.
01:27:33 Θα χαθούν και οι Γκάνγκαν;
01:27:37 Ελπίζω πως όχι.
01:27:39 Οι Γκάνγκαν
01:27:42 Είμαστε πολεμιστές εμείς.
01:27:44 Έχουμε μεγάλο στρατό.
01:27:47 Γι' αυτό δεν μας θέλετε, νομίζω.
01:27:50 Υψηλοτάτη;
01:27:54 Υψηλοτάτη...
01:27:56 ο γερουσιαστής Πάλπατιν προτάθηκε
01:27:59 στη θέση του ύπατου καγκελάριου.
01:28:01 Έκπληξη μεν, ευχάριστη δε.
01:28:04 Μεγαλειοτάτη, αν εκλεγώ, υπόσχομαι
01:28:09 Ποιοι άλλοι προτάθηκαν;
01:28:10 Ο Μπέιλ Αντίλς απ' τον Αλντεράν
01:28:15 Πιστεύω ότι η κατάστασή μας
01:28:21 Θα γίνω καγκελάριος.
01:28:23 Φοβάμαι ότι μέχρι να ελέγξετε
01:28:26 δεν θα έχει απομείνει τίποτα
01:28:29 Κατανοώ την ανησυχία σας,
01:28:31 Δυστυχώς, η Ομοσπονδία
01:28:36 Κύριε Γερουσιαστά,
01:28:40 Εγώ πρέπει να επιστρέψω
01:28:45 Αποφάσισα να επιστρέψω
01:28:47 Να επιστρέψετε;
01:28:48 Δείτε την πραγματικότητα, Μεγαλειοτάτη.
01:28:51 Δεν θα υπογράψω καμιά συνθήκη.
01:28:54 Η μοίρα μου δεν θα είναι διαφορετική
01:28:56 - Σμήναρχε.
01:28:58 - Ετοίμασε το σκάφος μου.
01:29:00 Μείνετε εδώ που υπάρχει ασφάλεια.
01:29:04 Είναι πλέον σαφέστατο
01:29:07 Προσεύχομαι να ξαναφέρετε τη λογική
01:29:21 Η Δύναμη είναι ισχυρή μέσα του.
01:29:23 Θα εκπαιδευτεί λοιπόν;
01:29:27 Όχι, δεν θα εκπαιδευτεί.
01:29:29 Όχι;
01:29:33 Είναι πολύ μεγάλος.
01:29:35 Είναι ο εκλεκτός.
01:29:40 Νεφελώδες το μέλλον του είναι.
01:29:45 Θα τον εκπαιδεύσω εγώ τότε.
01:29:51 Παίρνω τον ’νακιν μαθητευόμενό μου.
01:29:54 Μαθητή έχεις έναν, Κούι-Γκον.
01:29:57 Δεν μπορείς να πάρεις δεύτερο.
01:29:59 Το απαγορεύει ο κώδικας.
01:30:01 - Ο Όμπι-Βαν είναι έτοιμος.
01:30:05 Οι δικοί μας σύμβουλοι αποφασίζουν
01:30:09 Είναι ξεροκέφαλος
01:30:12 έχει όμως ικανότητες.
01:30:13 Ελάχιστα μπορεί
01:30:18 Η τύχη του νεαρού Σκάυγουωκερ
01:30:22 Δεν είναι τώρα η στιγμή.
01:30:24 Η γερουσία ψηφίζει
01:30:27 και η βασίλισσα Αμιντάλα
01:30:29 το οποίο ίσως ωθήσει την Ομοσπονδία
01:30:33 Και να φανερωθεί
01:30:35 Πήγαινε μαζί της στον Ναμπού
01:30:40 Είναι ένα στοιχείο απαραίτητο...
01:30:42 για να αποκαλύψουμε
01:30:45 Η Δύναμη μαζί σου.
01:31:00 Δεν είναι έλλειψη σεβασμού, δάσκαλε.
01:31:03 Κατά τη δική σου άποψη.
01:31:05 Ο μικρός είναι επικίνδυνος.
01:31:08 Η μοίρα του είναι αβέβαιη.
01:31:11 Το συμβούλιο θα αποφασίσει
01:31:13 Αυτό θα έπρεπε να είναι αρκετό
01:31:22 Κούι-Γκον, δεν θέλω
01:31:25 Δεν δημιουργείς πρόβλημα, ’νι.
01:31:28 Δεν μου επιτρέπουν
01:31:30 αλλά θέλω να με παρατηρείς καλά
01:31:32 Και να θυμάσαι πάντα:
01:31:34 Ο ζήλος σου
01:31:37 Μείνε κοντά μου και θα είσαι ασφαλής.
01:31:41 Δάσκαλε...
01:31:42 άκουσα τον Γιόντα
01:31:46 Κι αναρωτιόμουνα...
01:31:50 Τα μεσοχλωρίδια
01:31:53 που υπάρχουν μέσα
01:31:56 - Ζουν μέσα μου;
01:31:59 - Είμαστε συμβιόντες οργανισμοί.
01:32:03 Μορφές ζωής που συμβιώνουν
01:32:06 Χωρίς τα μεσοχλωρίδια,
01:32:09 και δεν θα γνωρίζαμε τη Δύναμη.
01:32:12 Μας μιλάνε συνεχώς...
01:32:14 και μας λένε την επιθυμία της Δύναμης.
01:32:17 Όταν μάθεις το μυαλό σου
01:32:19 θα τ' ακούσεις που θα σου μιλάνε.
01:32:21 Δεν καταλαβαίνω.
01:32:23 Με το χρόνο και την εκπαίδευση, ’νι,
01:32:30 Μεγαλειοτάτη, τιμή μας που θα
01:32:34 Η βοήθειά σας είναι ευπρόσδεκτη.
01:32:36 Ο γερουσιαστής Πάλπατιν φοβάται
01:32:39 Σας διαβεβαιώ ότι δεν θα επιτρέψω
01:32:42 Γυρνάμε σπίτι!
01:32:45 Έλα, R2.
01:32:57 Είναι ασφαλής ο πλανήτης,'
01:32:59 Καταλάβαμε και τους τελευταίους
01:33:03 Ελέγχουμε πλήρως όλον τον πλανήτη.
01:33:06 Καλώς. Εγώ θα φροντίσω
01:33:09 να μείνουν τα πράγματα ως έχουν.
01:33:12 Στέλνω τον μαθητή μου,
01:33:16 Μάλιστα.
01:33:18 Ένας Σιθ εδώ;
01:33:25 Αυτοί είναι οι πρόσθιοι σταθεροποιητές.
01:33:27 Κι αυτοί οι δυο ελέγχουν την κλίση;
01:33:31 Μαθαίνεις πολύ γρήγορα εσύ.
01:33:33 Μόλις προσεδαφιστούμε...
01:33:35 η Ομοσπονδία θα σας αναγκάσει
01:33:37 Συμφωνώ.
01:33:38 Δεν ξέρω τι επιδιώκετε μ' αυτό.
01:33:41 Να πάρω πίσω ο, τι μας ανήκει.
01:33:44 Είμαστε ελάχιστοι, Υψηλοτάτη.
01:33:46 Δεν έχουμε στρατό.
01:33:48 Μπορώ μόνο να σας προστατεύω.
01:33:50 Δεν μπορώ να πολεμήσω για σας.
01:33:53 Τζαρ Τζαρ Μπινκς.
01:33:55 Εμένα, Υψηλοτάτη;
01:33:57 Ναι. Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
01:34:05 Βλέπω ένα θωρηκτό στην οθόνη μου.
01:34:07 Αναγνωριστικό με ρομπότ.
01:34:09 Μάλλον μας εντόπισαν.
01:34:11 Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
01:34:24 Ο Τζαρ Τζαρ πάει στην Γκάνγκαν-Σίτυ,
01:34:27 Καλώς.
01:34:28 Λες να πιάσει η ιδέα της βασίλισσας;
01:34:30 Δεν θα πειστούν εύκολα οι Γκάνγκαν.
01:34:34 Κι εμείς δεν μπορούμε
01:34:38 Ζητώ συγγνώμη
01:34:41 Δεν έπρεπε να διαφωνήσω μαζί σου,
01:34:46 Σου είμαι ευγνώμων που πιστεύεις
01:34:51 Ήσουν καλός μαθητής, Όμπι-Βαν.
01:34:54 Κι είσαι πολύ πιο συνετός από μένα.
01:34:57 Προβλέπω ότι θα γίνεις
01:35:13 Δεν είναι κανένας εκεί!
01:35:15 Η Γκάνγκαν-Σίτυ είναι έρημη!
01:35:17 Μάλλον έγινε κάποια μάχη.
01:35:20 Λες να τους πήγαν στα στρατόπεδα;
01:35:23 Μάλλον τους καθάρισαν.
01:35:25 - Εγώ δεν νομίζω.
01:35:29 Όταν έχουν προβλήματα
01:35:32 Θα σας δείξω.
01:35:52 Εξοχότατε,
01:36:02 Γεια χαρά, Μεγάλο Αφεντικό,
01:36:06 Τζαρ Τζαρ Μπινκς.
01:36:09 Ποιοι είναι οι άλλοι;
01:36:13 Είμαι η βασίλισσα Αμιντάλα
01:36:16 Έρχομαι ειρηνικά.
01:36:18 Ααα, απ' το Ναμπού!
01:36:21 Εσείς με τις μηχανές σας.
01:36:24 Που κάνετε τους καμπόσους.
01:36:28 Σας ψάχνουμε γιατί επιθυμούμε
01:36:31 Εξοχότατε.
01:36:35 Ποια είναι αυτή;
01:36:38 Εγώ είμαι η βασίλισσα Αμιντάλα.
01:36:41 Αυτή είναι η σωσίας μου...
01:36:43 που με προστατεύει και με φροντίζει.
01:36:47 Συγγνώμη που σας παραπλάνησα,
01:36:51 Παρόλο που δεν συμφωνούμε σε όλα,
01:36:54 οι μεγάλες μας κοινωνίες
01:36:57 Η Εμπορική Ομοσπονδία κατέστρεψε
01:37:01 Αν δεν αντιδράσουμε επειγόντως,
01:37:04 Ζητώ τη βοήθειά σας.
01:37:06 Όχι, σας ικετεύω να μας βοηθήσετε.
01:37:09 Ταπεινοί σας δούλοι.
01:37:14 Η μοίρα μας είναι στα χέρια σας.
01:37:33 Ώστε δεν νομίζετε
01:37:40 Μ' αρέσει αυτό!
01:37:45 Ίσως...
01:37:46 να...
01:37:48 γίνουμε φίλοι.
01:37:58 Στείλαμε τα περίπολα.
01:38:00 Εντοπίσαμε ήδη το σκάφος τους
01:38:04 Δεν θα πάρει πολύ.
01:38:06 Απρόβλεπτη κίνηση εκ μέρους της.
01:38:09 Πολύ επιθετική.
01:38:11 Μωλ, να προσέχεις.
01:38:13 Ας κάνουν αυτοί την πρώτη κίνηση.
01:38:16 Μάλιστα, εξοχότατε.
01:38:21 Έρχονται!
01:38:23 Εντάξει!
01:38:28 Ήρθαν!
01:38:29 Καλώς. Τα κατάφεραν.
01:38:35 Είσαι σπουδαίος.
01:38:38 Ο Τζαρ Τζαρ μάς έφερε
01:38:41 Ω, όχι, όχι.
01:38:43 Γι' αυτό, θα σε κάνουμε...
01:38:46 στρατηγό.
01:38:48 Στρατηγό;
01:38:53 Σμήναρχε.
01:38:54 - Μεγαλειοτάτη.
01:38:57 Σχεδόν όλοι είναι στα στρατόπεδα.
01:38:59 Μερικοί αστυνομικοί και φύλακες
01:39:02 Έφερα όσους αρχηγούς μπόρεσα.
01:39:04 Ο στρατός της Ομοσπονδίας
01:39:07 και πολύ πιο ισχυρός.
01:39:10 Υψηλοτάτη, δεν νομίζω ότι μπορούμε
01:39:13 Η μάχη είναι αντιπερισπασμός.
01:39:15 Οι Γκάνγκαν πρέπει να οδηγήσουν
01:39:18 R2.
01:39:21 Μπορούμε να μπούμε στην πόλη
01:39:24 Μόλις φτάσουμε στην κεντρική πύλη...
01:39:26 ο λοχαγός Πανάκα
01:39:29 Τότε, θα μπούμε στα ανάκτορα
01:39:33 Χωρίς τον αντιβασιλιά τους,
01:39:35 Ποια είναι η γνώμη σου, Τζεντάι;
01:39:37 Ο αντιβασιλιάς θα φρουρείται αυστηρά.
01:39:39 Το πρόβλημα θα είναι να φτάσουμε
01:39:42 Μόλις μπούμε μέσα,
01:39:44 Με τον αντιπερισπασμό, πιθανόν
01:39:49 Είμαστε έτοιμοι
01:39:52 Έχουμε ένα σχέδιο που θα
01:39:55 Θα στείλουμε όσους πιλότους έχουμε...
01:39:57 να διαλύσουν το σκάφος τους
01:40:00 Οργανωμένο σχέδιο.
01:40:03 Τα όπλα στα μαχητικά σας ίσως
01:40:06 Κι ένας ακόμα μεγαλύτερος κίνδυνος.
01:40:08 Αν ο αντιβασιλιάς μάς ξεφύγει,
01:40:10 θα επιστρέψει με μεγαλύτερο στρατό.
01:40:12 Γι' αυτό δεν πρέπει να μας ξεφύγει.
01:40:15 Τα πάντα εξαρτούνται απ' αυτό.
01:40:22 Είναι πιο τρελή απ' ότι νόμιζα.
01:40:25 Στέλνουμε όλα τα στρατεύματα...
01:40:27 να συναντήσουν το στρατό
01:40:30 Φαίνεται να αποτελείται
01:40:33 Αυτό θα είναι προς όφελός μας.
01:40:35 Έχω την έγκρισή σου
01:40:39 Αφανίστε τους.
01:40:42 Όλους.
01:41:13 Αλτ!
01:41:18 Ενεργοποιήστε την ασπίδα.
01:41:48 ’ρξατε πυρ.
01:42:05 Μόλις μπούμε μέσα, να βρεις
01:42:08 - Εντάξει.
01:42:25 Ελήφθη, ελήφθη.
01:42:35 Νόμιζα ότι η μάχη
01:42:39 Τώρα γίνεται πολύ κοντά.
01:42:46 ’νι, βρες κάπου να κρυφτείς.
01:42:49 - Γρήγορα!
01:43:47 - Μαχητικά ευθεία μπροστά.
01:43:50 Ελήφθη, επικεφαλής.
01:43:59 Παύσατε πυρ.
01:44:07 Μείνετε στις θέσεις σας.
01:44:41 - Ενεργοποιήστε τα ρομπότ.
01:45:00 Η ώρα του πόνου.
01:45:16 Πυρ!
01:45:37 Φαντάζομαι ότι ο αντιβασιλιάς
01:45:40 Κόκκινη ομάδα! Γαλάζια ομάδα!
01:45:41 Ελάτε από δω!
01:45:43 Περιμένετε κι εμένα!
01:45:45 ’νακιν, μείνε εκεί που είσαι.
01:45:48 - Μα...
01:46:01 - Θα τον αναλάβουμε εμείς.
01:46:24 Κάτι πρέπει να κάνουμε, R2!
01:46:48 Προσπαθώ!
01:46:54 Ωχ, λάθος.
01:46:58 Όχι. Περίμενε.
01:47:02 Ναι!
01:47:08 Πάμε!
01:47:11 Είναι στον αυτόματο πιλότο.
01:47:22 Προσπάθησε να τον απενεργοποιήσεις.
01:48:20 Δεν έχουμε χρόνο για τέτοια, σμήναρχε.
01:48:29 Κοίτα, εκεί είναι.
01:48:30 Εκεί μας πάει ο αυτόματος πιλότος.
01:48:49 Ηλίθιο ρομπότ.
01:48:52 Φύγε από δω.
01:48:54 Φύγε από δω!
01:49:04 Η ασπίδα προστασίας
01:49:16 Χαμός!
01:49:19 R2, απενεργοποίησε
01:49:21 Θα σκοτωθούμε κι οι δυο έτσι.
01:49:25 Τα κατάφερες, R2!
01:49:27 Πάμε αριστερά.
01:49:33 Να πάμε πίσω;
01:49:35 Ο Κούι-Γκον είπε να μείνω
01:49:45 Θα κάνω μερικές περιστροφές.
01:49:53 Το ξέρω ότι έχουμε πρόβλημα.
01:50:02 Πάμε!
01:50:08 Τα όπλα αναρρίχησης!
01:52:10 Οπισθοχώρηση!
01:52:14 Αυτό είναι τρέλα.
01:52:25 Ωχ, μεγάλη βόμβα.
01:52:47 Πάρε με κι εμένα!
01:52:56 Τζαρ Τζαρ, ρίξε μια βόμβα.
01:52:58 Τι; Εγώ δεν έχω βόμβα!
01:53:00 Ορίστε. Πάρε μια βόμβα.
01:53:17 Τζαρ Τζαρ!
01:53:18 Πήδα, Τζαρ Τζαρ, πήδα!
01:53:30 Αφήστε τα όπλα σας.
01:53:45 Μας χτύπησαν, R2!
01:54:00 Προσπαθώ να σταματήσω!
01:54:10 Τα πάντα έχουν υπερθερμανθεί.
01:54:12 Ωχ. Καθόλου καλό αυτό.
01:55:24 Όχι παράδοση,
01:55:26 Σκέφτηκα κάτι.
01:55:28 Ψηλά τα χέρια.
01:55:29 Παραδίδομαι.
01:55:41 Τέλειωσε η εξεγερσούλα σας,
01:55:43 Ήρθε η ώρα να υπογράψετε
01:55:46 στην άνευ λόγου συζήτηση
01:55:48 Αντιβασιλέα!
01:55:49 Η κατοχή σας εδώ τέλειωσε.
01:55:53 Πιάστε την.
01:56:02 Σμήναρχε!
01:56:13 Ασφαλίστε τις πόρτες.
01:56:18 Αντιβασιλέα, τώρα θα συζητήσουμε
01:57:21 Ναι! Επανήλθε ο κινητήρας.
01:57:27 Πάρτε αυτό!
01:57:30 Κι αυτό!
01:57:38 - Ωχ.
01:57:40 Φαίνεται ότι έχει πρόβλημα
01:57:42 Αδύνατον!
01:57:46 Πάμε να φύγουμε από δω.
01:57:56 Τι γίνεται εκεί;
01:58:01 Δεν χτυπήσαμε εμείς.
01:58:06 Αυτό κι αν είναι αγώνας.
01:58:09 Κοιτάξτε, βγαίνει ένας δικός μας!
01:58:31 Τι στο...
01:58:33 Τι κάνουν;
01:58:35 Καταστράφηκε το σκάφος ελέγχου.
01:58:40 Διαλύονται όλα.
01:59:29 Όχι, είναι πολύ αργά.
01:59:32 - Όχι.
01:59:36 Υποσχέσου μου...
01:59:38 Υποσχέσου μου
01:59:40 Ναι, δάσκαλε.
01:59:46 Είναι ο εκλεκτός.
01:59:48 Αυτός θα φέρει την ισορροπία.
01:59:52 Εκπαίδευσέ τον.
02:00:20 Αντιβασιλέα, τώρα...
02:00:22 θα πρέπει να πας στη γερουσία
02:00:27 Και θ' αποχαιρετήσεις
02:00:43 Είμαστε ευγνώμονες για το θάρρος σου,
02:00:47 Και σ' εσένα, νεαρέ Σκάυγουωκερ.
02:00:49 Θα παρακολουθούμε την καριέρα σου
02:00:59 Συγχαρητήρια για την εκλογή σας,
02:01:01 Το θάρρος σας έσωσε τους λαούς μας,
02:01:05 Εσάς πρέπει να συγχαρούμε.
02:01:07 Μαζί, θα φέρουμε ειρήνη
02:01:16 Τον τίτλο του ιππότη Τζεντάι
02:01:20 Αλλά να λάβεις το νεαρό,
02:01:25 δεν συμφωνώ.
02:01:27 Ο Κούι-Γκον πίστευε σ' αυτόν.
02:01:32 Εκλεκτός, ο νεαρός μπορεί να είναι.
02:01:34 Ωστόσο...
02:01:36 μεγάλο κίνδυνο φοβάμαι
02:01:39 Δάσκαλε Γιόντα,
02:01:43 Θα εκπαιδεύσω τον ’νακιν.
02:01:47 Και χωρίς την έγκριση του συμβουλίου,
02:01:49 Την ανυπακοή του Κούι-Γκον
02:01:52 Δεν χρειάζεται.
02:01:56 Μαζί σου το συμβούλιο συμφωνεί.
02:02:00 Μαθητής σου ο Σκάυγουωκερ θα γίνει.
02:02:29 Τι θ' απογίνω εγώ τώρα;
02:02:32 Το συμβούλιο μου έδωσε άδεια
02:02:35 Θα γίνεις Τζεντάι,
02:02:47 Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι
02:02:50 Δύο πάντα είναι.
02:02:53 Ούτε λιγότεροι ούτε περισσότεροι.
02:02:56 Ένας δάσκαλος κι ένας μαθητής.
02:02:59 Ποιος όμως εξαφανίστηκε;
02:03:27 Γεια χαρά!
02:04:14 Ειρήνη!