Star Wars Episode I The Phantom Menace

hu
00:00:21 Réges-régen,
00:00:41 l. rész
00:00:44 BALJÓS ÁRNYAK
00:00:50 Nyugtalanság uralkodik
00:00:53 A kereskedelem megadóztatása
00:00:59 Hogy célját elérje,
00:01:03 felfegyverzett csatahajóival
00:01:07 a parányi Naboo bolygót.
00:01:13 Miközben a Köztársaság Kongresszusa
00:01:16 az aggasztó eseményekrõl...
00:01:18 a fõkancellár titokban
00:01:22 a béke és az igazság
00:01:26 hogy megoldják a konfliktust...
00:02:00 - Kapitány!
00:02:02 Közölje velük,
00:02:06 Tisztelettel...
00:02:07 a fõkancellár úr követei
00:02:11 Csak tessék.
00:02:13 A blokádunkkal
00:02:16 készséggel állunk tehát
00:02:42 TC-14 vagyok, szolgálatukra.
00:02:45 Erre tessék.
00:02:53 Köszönjük, hogy megtisztelnek
00:02:56 Helyezzék kényelembe magukat.
00:02:58 A gazdám
00:03:05 Nem tetszik nekem ez a dolog.
00:03:07 - Bennem nincs gyanakvás.
00:03:10 Valami távolabbi, megfoghatatlanabb
00:03:14 Ne hagyd, hogy a gyanú vezéreljen,
00:03:17 Figyelmedet a jelen kösse le,
00:03:20 De Yoda mester azt mondta,
00:03:23 De ne az itt és most rovására.
00:03:25 Az élõ Erõre figyelj, ifjú padawan.
00:03:28 Értem, mester.
00:03:32 Mit felel majd ez a helytartó
00:03:36 A szövetségiek gyáva népség.
00:03:38 Rövid lesz ez a tárgyalás.
00:03:42 Micsoda? Mit mondtál?
00:03:45 A követek jedi-lovagok.
00:03:48 Tudtam!
00:03:50 Ki akarják kényszeríteni,
00:03:53 Tartsd szóval õket.
00:03:56 Elment az eszed?
00:03:58 Én be nem megyek a két jedihez.
00:04:03 Majd a droid.
00:04:10 Természetes,
00:04:12 Nem. Szokatlanul erõs
00:04:14 a tárgyalás súlyához képest.
00:04:27 Mit akarnak?
00:04:29 Csõdöt mondott a terve,
00:04:32 Feladjuk a blokádot.
00:04:35 Helytartó, ez a förtelmes féreg
00:04:42 Ez kedvezõtlen fordulat.
00:04:46 Küldjék le a csapataikat.
00:04:49 Biztos, hogy ez törvényes?
00:04:52 Majd én törvényesítem.
00:04:55 És a jedik?
00:04:57 Kár, hogy a kancellár
00:05:00 Halljanak meg most, rögtön.
00:05:02 Igenis, nagyúr.
00:05:08 Nézze, kapitány!
00:05:11 Pajzsot bekap...
00:05:16 Bocsánat.
00:05:19 Dioxis.
00:05:26 Már biztos meghaltak.
00:05:29 Lõjék szét, ami megmaradt belõlük.
00:05:40 Jaj! Ezer bocsánat.
00:05:42 - Nézzen szét, káplár. Fedezzük.
00:05:46 Ajaj! Tûz!
00:05:53 Mi folyik ott?
00:05:55 Megszakadt az összeköttetés.
00:06:02 Sosem akadt még dolga
00:06:05 Nem, de...
00:06:08 - Igenis.
00:06:11 Droidekákat ide gyorsan!
00:06:13 Végünk van, uram.
00:06:27 A páncélzsilipet!
00:06:35 Ez majd útjukat állja.
00:06:45 A páncél sem elég!
00:06:48 Lehetetlen!
00:06:55 Hol késnek a droidekák?
00:06:59 Mester! Haláldroidok!
00:07:07 Pajzs-generátoruk van!
00:07:10 Döntetlen. Gyerünk.
00:07:17 A droidekákkal nem bírtak el.
00:07:20 Uram!
00:07:21 Fölmentek a szellõzõaknán.
00:07:33 - Roham-droidok.
00:07:37 Ez nem a Kereskedelmi Szövetség
00:07:40 Értesítsük a Naboo-t
00:07:43 Váljunk szét.
00:07:45 Elbújunk két csapatszállítón,
00:07:48 Egyben nem tévedtél, Mester.
00:07:52 Tényleg rövid tárgyalás volt.
00:07:56 Uram, adás a bolygóról.
00:07:59 Amidala királynõ személyesen.
00:08:01 Végre valami eredmény.
00:08:05 Örülök, hogy megtisztel bennünket,
00:08:08 Nem örül majd, ha meghallja,
00:08:11 A bolygónk elleni
00:08:15 Ez újdonság a számomra, Felség.
00:08:17 Megtudtam, hogy önöknél vannak
00:08:20 és parancsot hoztak,
00:08:23 Nem tudok
00:08:25 Felséged bizonyára téved.
00:08:28 Jól vigyázzon, Helytartó úr.
00:08:30 A szövetség ezúttal
00:08:33 Sosem szegülnénk szembe
00:08:37 Felséged alaptalanul gyanakszik.
00:08:40 Majd meglátjuk.
00:08:43 - Igaza van. A Szenátus nem fog...
00:08:47 - Szerinted sejti, hogy támadunk?
00:08:50 Mindenesetre azonnal blokkolnunk kell
00:09:00 A tárgyalásokat meg sem kezdték,
00:09:04 Az meg hogy lehet?
00:09:06 A fõkancellár biztosított róla,
00:09:10 Ez valami... ügyeskedés...
00:09:14 - senkise...
00:09:17 Mi történt?
00:09:19 Ellenõrizzék az adásgenerátort.
00:09:21 Az adás megszakadása
00:09:26 A Szövetség sosem
00:09:28 A Szenátus megvonná tõlük
00:09:32 Bíznunk kell
00:09:35 Tárgyalások?
00:09:39 És hol vannak
00:09:42 Veszélyes a helyzet, Felség.
00:09:45 Önkénteseink
00:09:47 a Szövetség harcedzett
00:09:51 Nem egyezem bele olyan megoldásba,
00:10:34 nyomát sem láttuk a jediknek.
00:10:36 Talán átszálltak az ön
00:10:39 Ha idelent vannak,
00:10:42 Legyen óvatos.
00:11:00 - Jaj, ne!
00:11:03 Feküdj!
00:11:15 Mi ez a mia?
00:11:18 Jujijaj! Barátlak téged.
00:11:20 Majdnem meghaltunk miattad.
00:11:23 Beszélek.
00:11:24 Attól még lehetsz sültbolond.
00:11:27 - Eredj a dolgodra.
00:11:30 Nevezelj Jar Jar Binks.
00:11:33 - Arra semmi szükség.
00:11:35 Akaródzza az istenek tenek.
00:11:38 - Jaj, ne!
00:11:48 Megint megmenta te engem.
00:11:50 - Ez meg mi?
00:11:52 Tûnjünk innen, mielõtt
00:11:55 Még több?
00:11:58 Bocsát, de maxi-biztonsági
00:12:03 Ott növõdtem.
00:12:08 - Egy város?
00:12:10 Elvezetsz oda?
00:12:12 Belegondolkodva: nem.
00:12:14 - Nemnagyon-nagyon nem.
00:12:17 Borzasan sajna, de...
00:12:19 engem onnan számon ûztek.
00:12:23 Felejtkeztem.
00:12:27 Szörnyet velemmel,
00:12:30 - Hallod ezt?
00:12:33 Azt jelenti, hogy ezer
00:12:37 Ha ránk találnak,
00:12:39 darabokra szaggatnak
00:12:44 Jaj.
00:12:46 lgazodok lehet.
00:12:48 Erre el! Sürge!
00:12:56 - Messze van még?
00:12:59 Nade nagyvigyázz!
00:13:01 Gangen nem barátja kintaföldit,
00:13:05 Nem ügy. Eddig se
00:13:19 Utánamjatok, viligos?
00:14:07 Otthon! Itt van csak a jó.
00:14:26 Hé, ti ott.
00:14:29 Üdvelet nekednek,
00:14:31 Vissza vagyok.
00:14:33 Meginti, Jar Jar?
00:14:36 Fülig belecsüccs a pácba.
00:14:45 Gotromba!
00:14:55 Nagyrossz nektek ittele.
00:14:58 A gépkatonák fenna kérgen
00:15:02 Droidsereg támad a naboo népre
00:15:07 Mi nem barátoz a naboo.
00:15:11 Azt hiszikel, õk a nagyesze.
00:15:14 Hogy õk a jobbantudja okosok.
00:15:17 Ha elfoglalják a felszínt,
00:15:21 Nem hiszekel.
00:15:24 Nem se tudásnak rólunkról.
00:15:27 Szimbiózisban éltek
00:15:30 Egymástól függ a sorsotok,
00:15:33 Midelent nem törõdünk
00:15:38 Akkor engedj utunkra minket.
00:15:41 Sürgefel mehettek útra.
00:15:43 Jármûre is szükségünk van.
00:15:46 Kapzsi tõlünk egy suhan bongót.
00:15:49 A maxisürge út a naboo-khoz...
00:15:53 keresztülmegy
00:15:57 És most...
00:15:59 induló.
00:16:01 Köszönjük a segítséget.
00:16:04 Mester, mi az a bongo?
00:16:06 Remélem, jármû.
00:16:08 Csapodába csalogat.
00:16:10 Bolygómagon át bongóz?
00:16:15 Kellene egy segít nektek.
00:16:19 Sietnünk kell, mester.
00:16:22 Kell valaki, aki átnavigál
00:16:25 Õ épp alkalmas rá.
00:16:29 Milyen sorsot szánsz
00:16:32 Kapkod egy picike bûntettest.
00:16:38 Megmentettem az életét.
00:16:40 Ezért örök életére
00:16:42 Az istenek rendelése szerint
00:16:46 Binks...
00:16:49 monda: alássa szoligál vagy
00:17:00 lnduló!
00:17:04 Rám ne számítsa!
00:17:07 lnka kampec itt,
00:17:10 lstenek!
00:17:31 Ez észsovány.
00:17:34 - Miért számûztek, Jar Jar?
00:17:37 példamondjuk azért is, mert
00:17:43 - Azért számûztek, mert ügyetlen vagy?
00:18:00 Okzottam tánha eggya-kettõ
00:18:05 Volt kicsi dirdurranó...
00:18:07 aztán beletrafó fõnökbe
00:18:17 Óriás gubi!
00:18:30 - Minden nagy halnál van még nagyobb.
00:18:45 A támadás
00:18:49 A szenátust
00:18:52 Kénytelenek lesznek beletörõdni
00:18:56 A királynõ bízik benne,
00:19:01 Amidala királynõ ifjú és naiv.
00:19:04 Könnyûszerrel megtöritek majd
00:19:08 Értem, nagyúr.
00:19:11 Nem szólt neki
00:19:14 Majd akkor teszek jelentést,
00:19:23 - Merre a menet?
00:19:27 Odane-rohangya, az Erõ.
00:19:31 Ez nekem bûzbenne!
00:19:34 - Fogy az energia.
00:19:42 Véges-végünk.
00:19:45 - Nyugalom. Még nincs baj.
00:19:48 Kinna szörny.
00:19:51 Süllyedez, nincsen-ergia.
00:19:57 Megint van energia.
00:19:59 Meg int a szörny!
00:20:09 Nyugalom.
00:20:11 Túlnyugtattad.
00:20:29 Arra vedd az irányt.
00:20:31 Ejnyebej.
00:21:09 Helytartó úr, elfogtuk a királynõt.
00:21:11 Gyõzelem.
00:21:27 Csiniváros.
00:21:35 Mit szól majd a bevonulásukhoz
00:21:38 Aláírok a királynõvel egy egyezményt,
00:21:42 ígéretem van rá,
00:21:46 - Semmit nem írok alá.
00:21:49 Idõvel a nép szenvedése
00:21:55 - Parancsnok!
00:21:57 Vegye át õket.
00:21:58 Kapitány, a négyes táborba velük.
00:22:00 Értettem.
00:22:57 Hagyjuk el az utcát,
00:22:59 A fegyvereket.
00:23:03 Ejha! Tik aztán durrbele! !
00:23:06 A fõkancellár
00:23:09 Úgy tûnik, a tárgyalásuk
00:23:11 A tárgyalás el se kezdõdött.
00:23:13 Azonnal kapcsolatba kell lépnünk
00:23:15 A távközlésünket teljesen
00:23:18 - Jármûveik vannak?
00:23:26 - Túl sokan vannak.
00:23:29 Felség, azt ajánlom,
00:23:33 Köszönöm,
00:23:36 - Megölik, ha marad.
00:23:39 Kell nekik az aláírása,
00:23:41 Nem ölhetik meg.
00:23:43 Valami más áll a háttérben,
00:23:45 A bevonulásuk
00:23:47 Valami azt súgja,
00:23:49 Egyetlen reményünk,
00:23:52 Segíthetne Palpatine szenátornak
00:23:54 Akárhogy döntök,
00:23:58 Vállaljuk a veszélyt, Felség.
00:24:00 Nem késlekedhetünk, felség.
00:24:04 A Szenátus elé tárom az ügyet.
00:24:07 Legyen óvatos, kormányzó úr.
00:24:18 Ki kell szabadítani a pilótákat.
00:24:21 Bízza csak rám.
00:24:27 Állj.
00:24:28 A fõkancellár
00:24:30 Coruscantba megyünk.
00:24:31 - Hová?
00:24:35 Coruscantba?
00:24:37 Ööö, várjunk.
00:24:45 Beszállás, gyerünk!
00:24:51 Mozgás!
00:25:18 Ne mozdulj innen,
00:25:25 Üdvölet, pajtosok.
00:25:33 Ott a blokád.
00:25:45 Találat érte a pajzsgenerátort!
00:25:56 Gotromba!
00:26:07 Kilövik õket.
00:26:10 A generátor nélkül
00:26:14 Megszûnt a pajzsunk.
00:26:24 Visszajött az energia!
00:26:32 Pajzsenergia a maximumon.
00:26:44 Nem jutunk el Coruscantig.
00:26:48 Le kell szállnunk valahol
00:26:51 ltt a Tatuin.
00:26:53 Kicsi, szegény, kiesik az útból.
00:26:55 Nem áll a Szövetség
00:26:57 Miért olyan biztos benne?
00:26:59 A huttok kezében van.
00:27:01 Nem vihetjük Õfelségét
00:27:03 - Ha fölismerik...
00:27:06 mint a szövetségiek ártanának neki.
00:27:08 De a huttok nem keresik õt...
00:27:10 ez nagy különbség.
00:27:17 Amidala királynõ
00:27:20 A királynõnek nyoma veszett,
00:27:24 Az egyik naboo cirkáló
00:27:28 írassák alá vele.
00:27:31 Nagyuram...
00:27:33 az a hajó már túl messze jár.
00:27:36 Lehetetlen megtalálni.
00:27:38 Egy sith-lovagnak nem.
00:27:41 Ez itta tanítványom...
00:27:43 Darth Maul.
00:27:46 Majd õ megkeresi
00:27:54 Nem lesz ennek jó vége.
00:27:56 Már nem is egy van, hanem kettõ.
00:27:58 Hiba volt
00:28:07 Ez egy rendkívül jól konstruált
00:28:10 Õ mentette meg a hajót,
00:28:13 Dicséretet érdemel.
00:28:19 R2-D2, Felség.
00:28:22 Köszönjük, R2-D2.
00:28:27 Padmé!
00:28:30 Tisztítsd meg szépen
00:28:32 Hálával tartozunk neki.
00:28:36 Folytassa, kapitány.
00:28:40 Ha nincs ellenére,
00:28:42 leszállnánk
00:28:45 Erre a rendszerre nem terjed ki
00:28:49 Nem értek egyet a lovaggal.
00:28:51 Bízza rám a döntést,
00:28:58 Helihó.
00:28:59 Bocsát. Ki vagya te?
00:29:04 Padmé.
00:29:06 Nevezel Jar Jar Binks.
00:29:09 Gungan vagy, igaz?
00:29:13 - Hogy kerülsz közénk?
00:29:16 Maxijól kezdel a nap:
00:29:20 Aztána: bumm! !
00:29:23 megfogadja dzsedit, és zsuppá...
00:29:28 Jar Jar maxinagyon
00:29:36 - Tessék: ez a Tatuin.
00:29:40 Mellette szálljunk le.
00:30:01 Elromlott a hiperhajtómû-generátor.
00:30:04 Újabb gond.
00:30:07 - Zavart érzek az Erõben.
00:30:10 Ne engedd,
00:30:18 Ez a napsugara gyilok a bõrbe.
00:30:20 Várjanak!
00:30:23 Várjanak.
00:30:28 A királynõ parancsára
00:30:31 A királynõ
00:30:35 Az ûrkikötõ veszélyes hely.
00:30:37 A királynõ szeretné.
00:30:39 Kíváncsi erre a bolygóra.
00:30:44 Nem túl jó ötlet.
00:31:01 Nagyobb részt víznyerõ farmok.
00:31:05 Bennszülött törzsek laknak itt
00:31:09 Az ehhez hasonló ûrkikötõkben...
00:31:11 azok gyûlnek össze,
00:31:13 Mint nekünk.
00:31:16 Maxinagy bûzli helyzet.
00:31:20 Undoka ragasz!
00:31:35 Nézzünk be egy kisebb üzletbe.
00:31:43 Jó napot.
00:31:47 Mit adhatok?
00:31:48 Vannak alkatrészei
00:31:52 Hogyne! Nubianhez
00:31:56 Fiú! Gyere ide!
00:31:58 A droid kiírja, hogy mi kell.
00:32:03 Mi tartott ennyi ideig?
00:32:05 A szellõzõt tisztítottam.
00:32:07 Vigyázz a boltra,
00:32:10 Fáradjon csak utánam.
00:32:13 Lesz itt minden,
00:32:17 Ne nyúlj semmihez.
00:32:30 - Te angyal vagy?
00:32:33 Hát angyal. A pilóták mesélnek
00:32:36 Azok a legszebb lények
00:32:39 Az Iego holdjain élnek,
00:32:43 Furcsa kisfiú vagy.
00:32:47 Hallgatom, amit a kereskedõk
00:32:50 Én is pilóta vagyok,
00:32:55 - Pilóta vagy?
00:32:59 Mikor jöttél erre a bolygóra?
00:33:01 Kiskoromban.
00:33:06 Gardulla, a hutt megvett
00:33:08 de eljátszott minket
00:33:11 Rabszolga vagy?
00:33:13 - Ember vagyok, és Anakin a nevem.
00:33:17 Idegen vagyok itt.
00:33:34 - Nete szaladel.
00:33:35 Üss az orrára.
00:33:42 T-1 4-es hiperhajtómû-generátor.
00:33:45 Máshol nem is találsz ilyet.
00:33:48 De olcsóbban kijönnél,
00:33:53 Errõl jut eszembe...
00:33:55 mivel akarsz fizetni
00:33:57 Van 20 000 köztársasági daktarim.
00:33:59 Köztársasági váltó?
00:34:01 Nálunk a köztársasági váltó
00:34:04 Nincs nálam más,
00:34:08 - Nem, ha mondom.
00:34:11 Nem fogadom el!
00:34:13 Jedinek képzeled magad,
00:34:18 Toydari vagyok. Rám nem hat
00:34:23 Ha nincs pénz, nincs áru,
00:34:26 És T-1 4-es generátort nem kapsz
00:34:38 Csak azért becsülnek meg, mert
00:34:46 Indulunk. Gyerünk, Jar Jar.
00:34:50 Örülök, hogy megismertelek, Anakin.
00:34:53 Én is nagyon örülök.
00:35:03 Idegenek.
00:35:08 Nem voltak rossz emberek.
00:35:10 Takaríts ki.
00:35:12 Aztán hazamehetsz.
00:35:13 Juhé!
00:35:21 Biztos nincs semmi
00:35:24 Csak a készleteink maradéka.
00:35:26 Meg a királynõ ruhái, de az
00:35:29 Nem jönne össze annyi pénz,
00:35:31 Jó. Biztosan van
00:35:34 Késõbb jelentkezem.
00:35:37 Csak ne megint. Ne megint!
00:35:38 A bentlakók itten eszementek!
00:35:41 Kapkodunk rabol és ütlek.
00:35:44 Nem hinném. Nincs semmink.
00:36:02 Fizess érte!
00:36:06 Hét vupiupi.
00:36:13 Jajuj!
00:36:19 Ez a tiéd?
00:36:21 Micsi?
00:36:27 Vigyázz, Sebulba.
00:36:29 Ez az idegen veszélyes.
00:36:31 Hogy fogunk versenyezni,
00:36:35 A következõ versenyen
00:36:39 Ha szabad ember lennél,
00:36:42 Sajnálod a pénzt az életemért, mi?
00:36:46 - Szervusz.
00:36:50 A barátodból majdnem
00:36:52 Feldühített egy dugot...
00:36:54 nem is akárkit,
00:36:56 Nem barátok ütleg.
00:37:00 A fiúnak igaza van.
00:37:05 Köszönjük, barátom.
00:37:08 Dehát nem csintam semmitse!
00:37:19 A vihar késlelteti õket.
00:37:21 Cudar idõ van.
00:37:24 - Panaka.
00:37:27 Megyünk.
00:37:35 Kóstold meg a pallit.
00:37:37 - Tessék.
00:37:41 Fáj minden csontom.
00:37:44 Vihar közeledik, Anakin.
00:37:48 - Van menedéketek?
00:37:51 - Messze van?
00:37:54 Akkor jobb,
00:37:56 A homokvihar nagyon veszélyes.
00:38:00 Gyertek el inkább hozzánk.
00:38:18 Anya!
00:38:19 - Megjöttem!
00:38:23 - Bemutatom a barátaimat.
00:38:25 - Qui-Gon Jinn vagyok.
00:38:29 A fia volt olyan kedves,
00:38:31 Gyere. Megmutatom 3PO-t.
00:38:43 Hogy tetszik?
00:38:47 Nagyon szép.
00:38:49 Tényleg tetszik?
00:38:51 Protokoll-droid lesz,
00:38:58 Sötét van.
00:39:00 Hoppá.
00:39:04 Üdvözlet.
00:39:05 C-3PO vagyok,
00:39:09 Miben segíthetek?
00:39:11 - Tökéletes.
00:39:14 Ha elül a homokvihar, megmutatom
00:39:19 Mintha nem lenne
00:39:21 Üdv. Még nem ismerjük egymást,
00:39:26 R2-D2.
00:39:29 C-3PO vagyok,
00:39:34 Bocsánat,
00:39:39 Kilátszanak az alkatrészeim?
00:39:47 Ezrek halnak meg.
00:39:50 Teljesítenünk kell követeléseiket.
00:39:52 Kérem, válaszoljon.
00:39:54 Ez csapda.
00:39:57 Ne küldjenek semmiféle üzenetet.
00:40:02 Ha felelünk, bemérhetik
00:40:05 És ha mégis igaz,
00:40:09 Akárhogy is,
00:40:25 Tatuinnak kevés lakója van.
00:40:27 Ha jól mértük be, hamar
00:40:30 Elõször végezz a jedikkel.
00:40:32 Akkor aztán könnyen
00:40:35 és aláírja az egyezményt.
00:40:37 Végre felfedhetjük kilétünket
00:40:39 Végre bosszút állhatunk.
00:40:42 Ifjú tanítvány,
00:40:45 Könnyedén elbánsz velük.
00:40:52 Minden rabszolga testében
00:40:57 Ha elkészül a letapogatóm,
00:41:00 - Aki megpróbál megszökni...
00:41:04 Gotrombák!
00:41:06 Nem hittem, hogy vannak még
00:41:09 A Köztársaság törvényei...
00:41:11 A Köztársaság messze van innen.
00:41:13 Nem véd meg minket.
00:41:16 Bocsát.
00:41:20 Ti láttatok már fogatversenyt?
00:41:23 Én láttam
00:41:25 Száguldás és életveszély.
00:41:28 Én versenyzõ vagyok.
00:41:30 Olyan reflexeid lehetnek,
00:41:34 Hagyd ezt abba.
00:41:41 Te jedi-lovag vagy, igaz?
00:41:47 - Mibõl gondolod?
00:41:50 Csak a jedik használnak olyat.
00:41:53 És ha megöltem egy jedit,
00:41:56 Azt nem hiszem.
00:41:58 Egy jedit nem lehet megölni.
00:42:01 Bár úgy lenne.
00:42:03 Egyszer álmomban jedi voltam.
00:42:05 Visszajöttem, és
00:42:08 - Te is azért jöttél?
00:42:12 Szerintem meg igen.
00:42:21 Látom, helyén van
00:42:24 Coruscantba tartunk,
00:42:27 ahol fontos feladatot kell
00:42:29 Akkor mit kerestek ezen a tájon?
00:42:32 Megsérült a hajónk.
00:42:40 Azt nem kétlem.
00:42:42 De elõbb alkatrészekre
00:42:45 Ahozzá meg guba kék.
00:42:48 Valami gyengéjük csak van
00:42:51 A fogadás. Élnek-halnak azokért
00:42:56 Fogatverseny.
00:42:57 A kapzsiságuk hasznunkra válhat.
00:43:00 Csináltam egy fogatot.
00:43:03 Holnap lesz a Bunta-esti
00:43:06 Benevezhetnéd a gépem.
00:43:09 - Anakin! Watto úgysem engedi meg.
00:43:12 Mondd neki, hogy a tiéd...
00:43:14 és hogy mindenképp
00:43:16 Nem akarom, hogy versenyezz.
00:43:18 Mindig halálra aggódom magam,
00:43:21 Szeretem a versenyt.
00:43:23 Ha nyerünk, megvehetjük
00:43:26 Anakin.
00:43:29 Hallgass édesanyádra.
00:43:32 Van itt valaki, aki nem utálja
00:43:36 Nincs.
00:43:43 Anya, te mondtad, hogy az a világ
00:43:53 Qui-Gon sem kockáztatná
00:43:56 Biztos van más megoldás.
00:44:00 Nem, nincs más megoldás.
00:44:03 Nem könnyû kimondanom,
00:44:08 A sors akarja így.
00:44:23 Jól meggondolta?
00:44:25 Bízzuk sorsunkat
00:44:28 A királynõ ellenezni fogja.
00:44:30 Nem kell tudnia róla.
00:44:33 Én is ellenzem.
00:44:36 A fiú azt mondja,
00:44:39 De mivel?
00:44:40 Remélem, nem
00:44:44 A hajóm lesz a nevezési díj.
00:44:46 Nem is rossz!
00:44:48 Nem is rossz?
00:44:51 A sérüléstõl eltekintve
00:44:55 Mivel indulna a fiú?
00:44:57 Az én fogatomat legutóbb összetörte.
00:45:01 Nem az én hibám volt.
00:45:04 Sebulba fel akart robbantani.
00:45:05 Megmentettem a fogatot.
00:45:10 Megmentetted.
00:45:12 Ügyes pilóta a fiú,
00:45:15 Nemrég nyertem
00:45:18 A leggyorsabb gép a világon.
00:45:20 Remélem, nem valamelyik ismerõsömet
00:45:27 Szóval te adod a fogatot
00:45:30 én meg a fiút.
00:45:32 A nyereményen pedig fele-fele
00:45:36 Ha felezzük a nyereményt...
00:45:38 akkor fizesd te a nevezési díjat.
00:45:41 Ha nyerünk...
00:45:43 tiéd minden pénz,
00:45:47 Ha pedig vesztünk,
00:45:53 Te mindenképp nyersz.
00:46:00 Rendben!
00:46:06 Bolond egy fickó a barátod.
00:46:18 És ha nem válik be a terved?
00:46:22 Akkor végképp itt ragadunk.
00:46:24 Segítséget hívni
00:46:27 hiperhajtómû nélkül viszont
00:46:31 És...
00:46:33 érzek valamit ebben a fiúban.
00:46:41 Büszke lehet a fiára.
00:46:44 Önzetlen és segítõkész.
00:46:47 Hírbõl se ismeri a kapzsiságot.
00:46:50 És van egy...
00:46:52 Egy különleges képessége.
00:46:56 Igen.
00:46:57 Sokszor
00:47:00 Ezért tûnik úgy, hogy
00:47:03 Ez jedi vonás.
00:47:05 Nem arra született,
00:47:08 Ha a Köztársaságban születik,
00:47:13 Átjárja õt az Erõ.
00:47:17 Ki az apja?
00:47:22 Nincs apja.
00:47:25 Kihordtam õt,
00:47:29 Nem tudom, hogyan fogant.
00:47:33 Tud neki segíteni?
00:47:35 Nem tudom.
00:47:40 Eredetileg nem azért jöttem,
00:47:57 Egy igazi asztrodroid!
00:48:00 - Honnan van?
00:48:04 - Indulok a holnapi versenyen.
00:48:07 Ezzel?
00:48:09 Ez ám a jó vicc!
00:48:12 - Évek óta barkácsolod.
00:48:15 Gyertek.
00:48:18 Te csak versenyezz.
00:48:29 Jar Jar! Vigyázz az
00:48:32 He belenyúlsz a sugárba,
00:48:36 Jó.
00:48:41 Hû, de dagad a nyelv.
00:48:43 Kövér nyelv... Kulcs.
00:48:47 Hol a kulcs?
00:48:54 Ani, beszorulta.
00:48:55 Felettébb különös szerzet
00:49:01 Azt se tudod,
00:49:04 - Beindul.
00:49:06 - Használd ezt a töltõt.
00:49:09 Gyere, Kitster.
00:49:11 Fáj a száj.
00:49:13 Beszorulta!
00:49:20 Szabadi ki sürge.
00:49:22 Igazad van.
00:49:27 Köszönet.
00:49:29 Mehesz.
00:49:45 Mûködik!
00:50:00 Várj, Ani.
00:50:02 Olyan sok a csillag.
00:50:06 Majdnem mindnek.
00:50:08 És van, aki mindet bejárta?
00:50:12 Nem hinném.
00:50:14 Akkor én akarok lenni
00:50:18 Ani, menj lefeküdni!
00:50:20 így ni.
00:50:23 Nem szólok többször, kisfiam.
00:50:26 - Mit csinálsz?
00:50:30 Menj.
00:50:31 Holnap nehéz napod lesz.
00:50:33 Aludj jól, Ani.
00:50:38 - Obi-Wan?
00:50:40 Küldök egy vérmintát.
00:50:43 Egy pillanat.
00:50:46 Mennyi a midiklorián-érték?
00:50:51 Elképesztõen magas.
00:50:54 20 000 fölött van.
00:50:56 Még Yoda Mester vére sem
00:51:00 Egyetlen jedié sem.
00:51:02 Mire utalhat ez?
00:51:05 Nem tudom.
00:52:16 Itt legyen a hajód,
00:52:19 Türelem, kék barátom.
00:52:21 Mire lemegy a nap,
00:52:23 mi pedig messze járunk.
00:52:25 Ha a hajód az enyém lesz,
00:52:30 Figyelmeztetlek,
00:52:33 - Nem hiszel Anakin gyõzelmében?
00:52:36 Bízom a fiúban.
00:52:39 Õ a fajotok büszkesége...
00:52:41 de szerintem
00:52:47 Jajajuj!
00:52:52 Mibõl gondolod?
00:52:54 Mindig õ gyõz!
00:52:58 Egész kis vagyont tettem fel rá.
00:53:03 - Állom a fogadást.
00:53:06 Én az új fogatomat teszem fel,
00:53:09 a fiút és az anyját.
00:53:11 Nincs olyan légifogat,
00:53:16 Akkor a gyerek.
00:53:24 Döntsön a vakszerencse.
00:53:27 Véletlenül van nálam
00:53:30 Ha kék lesz, a fiút teszem fel...
00:53:33 ha piros...
00:53:36 az anyját.
00:53:47 A kockadobást megnyerted,
00:53:50 de a versenyt nem fogod!
00:53:52 Úgyhogy hiába örülsz!
00:54:04 Még néhány fogadás,
00:54:13 - Mirõl beszélt?
00:54:15 Jó reggelt.
00:54:19 Atyavilág.
00:54:24 Én ugyan be nem szállok semmiféle
00:54:28 Szuper ez az új fogat, Ani.
00:54:31 Micsoda?
00:54:32 Hát eljutni a célig.
00:54:36 Még sose nyertél?
00:54:38 Hát, igazából nem.
00:54:40 Célba se értél?
00:54:43 Kitsternek igaza van.
00:54:45 Hát persze.
00:55:17 így igaz.
00:55:19 Idesereglenek a nézõk és a versenyzõk
00:55:24 Úgy látom, a mezõny lassan
00:55:30 Itt van a Tund rendszerbõl
00:55:38 A kétszeres bajnok Boles Roor.
00:55:43 Sebulba!
00:55:55 És az elsõ sorban,
00:55:59 Mawhonic!
00:56:02 Köszöntse üdvrivalgás...
00:56:04 Clegg Holdfastot
00:56:11 És újra apályán,
00:56:14 lélegzetállító versenygépével,
00:56:22 A nagy nyeremény reményében...
00:56:24 megjelent Ody Mandrell is,
00:56:33 Végül egy késõi nevezõ,
00:56:37 egy helybéli fiú.
00:56:41 Úgy látom,
00:57:03 Vigyázz magadra.
00:57:05 Vigyázok, anya. Megígérem.
00:57:24 Ezt a versenyt nem éled túl...
00:57:26 büdös rabszolga.
00:57:29 Majd meglátjuk, kutyafejû.
00:57:32 Bantha-abrak leszel!
00:57:39 - Készen állsz, Ani?
00:57:41 Helyes.
00:57:47 Ne felejtsd el:
00:57:50 Érezz, ne töprengj.
00:57:54 Rendben.
00:57:55 Az Erõ legyen veled.
00:58:07 Jabba, a hutt.
00:58:19 Isten hozott mindenkit.
00:58:24 Kezdõdjék a verseny!
00:58:38 Úgy látom,
00:58:42 - Nagyon izgul?
00:58:46 Maguk, jedik nem ismernek
00:58:49 A királynõ megbízik bennem,
00:58:52 Kövesse a példáját.
00:58:54 Maga túl beképzelt.
00:58:57 Motort beindítani!
00:59:39 Jajajuj, véresfürdõ lesz!
01:00:02 Jaj, ne!
01:00:09 Ejnye.
01:00:23 Úgy tûnik, Quadinarosnál
01:00:29 Hajrá, Ani!
01:00:36 Skywalker már száguld is!
01:00:38 Minne bele!
01:00:40 Az élboly már messze jár.
01:01:56 Mintha néhány buckalakó
01:01:59 a dûnék közti kanyarban.
01:02:13 Quadinaros energiakapcsa'
01:02:44 Jaj, ne!
01:02:51 Hol van Anakin gazdám?
01:02:56 Ott jön.
01:03:01 Úgy látszik, Skywalker
01:03:04 Hujoj! Jahu!
01:03:13 Még két kör van hátra?
01:04:25 Skywalker
01:05:24 Nincs az a bolygóközi vagány,
01:05:35 Otta jönõ!
01:05:37 A harmadik és egyben utolsó kör
01:05:40 nyomában Skywalkerrel!
01:05:43 Hajrá!
01:06:11 Skywalker a szervizútra kényszerült!
01:06:35 Skywalker vezet!
01:06:37 Sebulba!
01:06:39 Csodás! Egyetlen energiafröccsel
01:06:43 Volt gorombol?
01:07:26 Skywalker bajban van!
01:08:22 Utoléri Sebulbát!
01:08:25 Vigyázza! Vigyázza!
01:08:58 Hogy milyen vakmerõ
01:09:01 Fej mellett!
01:09:31 - Hippijé!
01:09:37 Hihetetlen.
01:09:39 A közönség tombol!
00:00:09 Hihetetlen.
00:00:11 A közönség tombol!
00:00:22 Hurrá, Ani!
00:00:25 Anya! Sikerült!
00:00:39 Maxi, Ani!
00:00:45 Köszönjük, Ani.
00:00:49 Ez csodálatos, Ani.
00:00:52 Megajándékoztad reménnyel
00:00:55 Édesanyád nagyon büszke rád.
00:01:07 Te!
00:01:09 Alattomosan becsaptál engem.
00:01:12 Tudtad, hogy a fiú nyerni fog.
00:01:16 Földönfutó lettem miattad.
00:01:18 A szerencsejáték
00:01:21 Az árut a fõhangárba küldd.
00:01:24 Késõbb majd átmegyek a boltba
00:01:27 A fiút nem kapod meg.
00:01:33 Kérjük ki a huttok véleményét?
00:01:37 Biztos szívesen
00:01:41 Viheted.
00:01:49 Kelj föl!
00:01:52 Itt van minden alkatrész,
00:01:54 Én még visszamegyek.
00:01:56 Valamit elintézni.
00:01:58 Úgy sejtem, újabb furcsa
00:02:02 A fiú szerezte meg nekünk
00:02:05 Szereljétek be
00:02:07 Rendben.
00:02:10 Gyia!
00:02:17 Ez a tied.
00:02:21 Hurrá!
00:02:24 Eladtuk a fogatot!
00:02:26 Úristen!
00:02:29 - És Anakin szabad.
00:02:32 Nem vagy rabszolga.
00:02:36 Hallod, anya?
00:02:38 Látod, most valóra válthatod
00:02:42 Szabad vagy.
00:02:47 Magával viszi õt?
00:02:49 Jedit nevel belõle?
00:02:51 Igen.
00:02:54 A sors akarta így.
00:02:56 Úgy érted, veled mehetek
00:02:59 Anakin...
00:03:03 csak kemény munka árán válhatsz
00:03:06 és a jedik élete
00:03:09 Akkor is elmegyek!
00:03:13 Ugye elmehetek?
00:03:16 Anakin...
00:03:18 a sors neked ajánlotta fel
00:03:21 Neked kell döntened.
00:03:27 Elmegyek.
00:03:32 Akkor szedelõzködj.
00:03:41 És anya?
00:03:45 Õ is szabad?
00:03:47 Mindent megpróbáltam,
00:03:52 Ugye velünk jössz, anya?
00:04:02 Nekem itt a helyem, kisfiam.
00:04:05 Ideje búcsút vennünk.
00:04:09 Maradjon minden a régiben.
00:04:11 Nem állhatsz a változás útjába...
00:04:14 ahogy a napok is lenyugszanak,
00:04:18 Úgy szeretlek.
00:04:25 Most menj, siess.
00:04:33 Köszönöm.
00:04:34 Vigyázni fogok rá.
00:04:39 Maga boldogul?
00:04:42 Igen.
00:04:49 Üdv, Anakin gazdám.
00:04:51 Tudd meg, 3PO, szabad vagyok...
00:04:53 és elrepülök egy ûrhajóval.
00:04:55 Anakin, kedves alkotóm,
00:04:58 Mindazonáltal felhívom a figyelmedet,
00:05:03 Sajnálom, hogy nem tudlak
00:05:06 Burkolattal szebb lennél.
00:05:08 Szerettem dolgozni rajtad.
00:05:10 Igazán jó barát voltál.
00:05:12 Megmondom anyának,
00:05:16 Ne adjon el?
00:05:17 Ég veled.
00:05:19 Jaj, tervezõm.
00:05:45 Nem tudok így elmenni.
00:05:51 Találkozunk még?
00:05:55 Mit mond a szíved?
00:05:59 Hogy reméli.
00:06:02 Igen.
00:06:04 Remélem.
00:06:06 Akkor
00:06:12 Egy napon eljövök,
00:06:14 ígérem.
00:06:24 Légy bátor...
00:06:28 és ne nézz hátra.
00:06:31 Sose nézz hátra.
00:07:17 Qui-Gon, várj !
00:07:19 - Elfáradtam!
00:07:23 Menj!
00:07:25 Szálljon fel a gép!
00:07:39 Qui-Gon bajban van.
00:07:42 Felszállunk.
00:07:44 Arra. Alacsonyan.
00:08:08 - Nem esett bajod?
00:08:11 Ki volt az?
00:08:12 Nem tudom...
00:08:14 de úgy küzdött,
00:08:17 Szerintem a királynõt keresi.
00:08:20 Most mit teszünk?
00:08:24 Türelemmel várunk.
00:08:26 Anakin Skywalker...
00:08:27 õ Obi-Wan Kenobi.
00:08:31 Te is jedi-lovag vagy?
00:08:43 Nincs királynõjük,
00:08:45 és ön, Kormányzó úr,
00:08:48 a népe pusztulását sem.
00:08:50 Inváziójuk
00:08:52 Nálunk demokrácia van.
00:08:56 Vezessék el.
00:09:01 Csapataim megkezdték
00:09:03 hogy megtalálják
00:09:06 Nem fog nekik
00:09:20 Ezrek halnak meg.
00:09:23 Teljesítenünk kell a követeléseiket.
00:09:25 Kérem, válaszoljon.
00:09:42 Mi baj?
00:09:45 Fázom.
00:09:55 A te bolygódon meleg van, Ani.
00:09:57 Szerintem túlzottan is.
00:10:00 De az ûr hideg.
00:10:02 Szomorú vagy?
00:10:06 A királynõ aggódik.
00:10:08 A népe szenved, éhezik.
00:10:11 Fel kell ráznia a Szenátust,
00:10:16 nem is tudom, mi történik.
00:10:19 Ezt neked csináltam.
00:10:23 Hogy mindig emlékezz rám.
00:10:25 Dzsapor fából faragtam.
00:10:28 Szerencsét hoz majd neked.
00:10:31 Nagyon szép.
00:10:33 De nem ezért
00:10:39 Sok minden megváltozik,
00:10:43 de én akkor is szeretni foglak.
00:10:48 Én is szeretlek téged,
00:10:51 Hiányzik édesanyád, igaz?
00:11:12 Ez Coruscant. Az egész bolygó
00:11:16 Ott a fõkancellár hajója.
00:11:18 És nézd csak!
00:11:51 Örülök, hogy épségben
00:11:54 A távközlési zavar
00:11:57 Már alig várom a beszámolóját.
00:12:00 Bemutatom
00:12:02 Isten hozta, Felség.
00:12:04 Örülök, hogy végre
00:12:07 Köszönöm.
00:12:08 El kell mondanom, hogy az eset
00:12:12 Rendkívüli ülés keretében
00:12:16 Lekötelez, hogy így
00:12:20 Vannak bizonyos
00:12:22 de meggyõzõdésem,
00:12:25 Beszámolok a jedi tanácsnak.
00:12:27 A helyzet sokkal bonyolultabb,
00:12:36 Gyere, Ani.
00:12:49 A királynõ maxikedves énszerint.
00:12:53 Megfõmeleg.
00:13:23 Itt már nincs közélet,
00:13:27 A Köztársaság
00:13:31 A Szenátus tele van
00:13:37 A közjó már
00:13:42 Õszinte leszek, Felség.
00:13:43 Nem hinném, hogy a Szenátus
00:13:46 A Fõkancellár szerint
00:13:49 Õszintén szólva, Felség...
00:13:51 a kancellárnak
00:13:53 Alaptalanul megrágalmazták
00:13:57 - A hatalom a bürokraták kezében van.
00:14:02 Legjobb lenne, ha kieszközölnénk,
00:14:05 egy erõskezû, új fõkancellárt...
00:14:07 aki leszámolna
00:14:10 és igazságot szolgáltatna nekünk.
00:14:12 Felséged bizalmatlansági indítványt
00:14:18 Õ mindig támogatott minket.
00:14:21 A másik lehetõség:
00:14:26 A bíróság még a Szenátusnál is
00:14:30 Pusztul a népünk, Szenátor úr.
00:14:33 Megálljt kell parancsolnunk
00:14:36 Nézzünk szembe a tényekkel...
00:14:39 El kell fogadnunk
00:14:41 legalábbis egyelõre.
00:14:46 Errõl hallani sem akarok.
00:14:55 Úgy harcolt, mint egy jedi.
00:14:58 Azt kell mondanom, nem lehetett más,
00:15:02 Képtelenség.
00:15:03 Ezer éve az utolsó sith-lovag is
00:15:06 Ha a sith-ek visszatértek volna,
00:15:11 A sötét oldal
00:15:14 Minden eszközzel
00:15:17 Megtudjuk, ki volt a támadód,
00:15:20 Az Erõ legyen veletek.
00:15:26 Qui-Gon Mester.
00:15:28 Van még valami mondanivalód?
00:15:32 Engedelmeddel...
00:15:35 konvergenciát észleltem
00:15:39 Konvergenciát?
00:15:42 Egy személy körül?
00:15:44 Egy gyerek körül.
00:15:45 Sejtjeiben magasabb
00:15:48 mint amit valaha láttam.
00:15:50 Nem kizárt, hogy
00:15:54 A jóslat szerint eljõ az,
00:15:59 Úgy véled, ez a gyermek az?
00:16:01 - Nem állíthatom...
00:16:05 Tudjuk, mi a véleményed.
00:16:07 Vizsgáztassátok le õt.
00:16:11 Azt akarod, hogy
00:16:14 Az Erõ akarta,
00:16:17 Ebben biztos vagyok.
00:16:26 Hozd hát a fiút.
00:16:39 A fiú keresi Padmét.
00:16:41 Engedje be.
00:16:46 Sajnálom, Ani, de Padmét
00:16:50 Ki az?
00:16:52 Anakin Skywalker jött el
00:16:55 Elküldtem valamit elintézni.
00:16:57 Indulok a jedi templomba...
00:16:59 hogy elkezdjem a jedi kiképzést.
00:17:02 Lehet, hogy sose látom többet,
00:17:07 Megmondjuk neki. Tudjuk,
00:17:12 Köszönöm, Felség.
00:17:27 Megadjuk a szót a naboo-i
00:17:38 Fõkancellár úr,
00:17:42 Tragédia történt...
00:17:45 mely a kereskedelmi utak
00:17:48 és abban teljesedett ki,
00:17:52 megszállta a
00:17:54 Ez felháborító!
00:17:56 Visszautasítom
00:17:59 Nem adtuk meg a szót a
00:18:03 Állításunkat igazolandó
00:18:07 Naboo nemrég megválasztott
00:18:09 Hallgassák meg õt.
00:18:17 Tisztelt képviselõ urak!
00:18:20 Válságos helyzetben
00:18:23 A Naboo-t lerohanta
00:18:26 Tiltakozom!
00:18:30 Arcátlanság.
00:18:32 Indítványozom, hogy küldjünk
00:18:36 Malastare kongresszusa...
00:18:37 egyet ért a Szövetség
00:18:40 Bizottságot kell felállítani.
00:18:42 - Az indítványt...
00:18:45 A bürokrata közbelép.
00:18:47 Õk a Köztársaság urai.
00:18:50 A Szövetségtõl kapnak
00:18:54 Ezen a ponton egy csapásra
00:19:00 Az indítványnak helyt adok.
00:19:02 Hajlandó beleegyezni,
00:19:05 kivizsgálja vádja
00:19:08 Nem vagyok hajlandó.
00:19:10 Ebben a válságos helyzetben
00:19:13 Nem azért választottak meg,
00:19:16 amíg maguk
00:19:22 Ha ez a testület
00:19:25 akkor új vezetõségre van szükség.
00:19:30 Javaslom, vonjuk meg a bizalmat...
00:19:32 Valorum Fõkancellár úrtól.
00:19:41 Szavazzunk! Szavazzunk!
00:19:47 Csendet!
00:19:49 Most majd jöhet
00:19:52 az erõs kancellár...
00:19:54 aki véget vet Naboo szenvedésének.
00:19:59 A fiú nem fog átmenni a vizsgán.
00:20:03 Anakin jedi-lovag lesz,
00:20:07 Ne szegülj megint
00:20:10 Azt teszem, amit kell, Obi-Wan.
00:20:14 Ha tisztelnéd a szabályokat,
00:20:18 Ezúttal nem fogod
00:20:22 Még mindig sokat kell tanulnod,
00:20:27 Hajó.
00:20:30 Csésze.
00:20:33 Hajó.
00:20:35 Egy sikló.
00:20:44 Hogy érzed magad?
00:20:47 Fázom, uram.
00:20:50 - Félsz?
00:20:54 Átlátunk rajtad, vigyázz.
00:20:56 Vigyázz az érzéseidre.
00:20:58 Sokat gondolsz édesanyádra.
00:21:03 Mert hiányzik.
00:21:06 Félsz, hogy elveszíted, igaz?
00:21:08 Mi köze ennek a vizsgához?
00:21:10 Nagyon sok.
00:21:13 A félelem a sötét oldal kapuja.
00:21:16 A félelem indulatot szül.
00:21:19 Az pedig szenvedést.
00:21:29 Benned nagyon sok félelmet érzek.
00:21:45 Hiszedel a néped
00:21:48 Nem tudom.
00:21:51 Gungan is kampeca?
00:21:55 Remélem, nem.
00:21:58 Gungan csak harcban kampeca.
00:22:00 Mi küzdölünk.
00:22:02 Maxivitéz a mi hadsereg.
00:22:06 Azért nem barátoztok minket.
00:22:09 Felség?
00:22:13 Felség...
00:22:15 Palpatine szenátor urat is
00:22:19 a fõkancellári posztra.
00:22:20 Ez engem is meglepett,
00:22:24 Ha megválasztanak, ígérem,
00:22:29 Ki a többi jelölt?
00:22:30 Az alderaani Bail Antilles
00:22:35 Biztosra veszem, hogy helyzetünk
00:22:41 Kancellár leszek.
00:22:44 Mire megregulázza
00:22:46 népünk és kultúránk már
00:22:50 Megértem az aggodalmát,
00:22:52 Bolygónkon sajnos
00:22:57 Szenátor úr vívja meg itt a harcát.
00:23:01 Én otthon vívom meg az enyémet.
00:23:06 Visszatérek Naboo-ra.
00:23:09 Visszamegy?
00:23:10 De Felség! Rá fogják kényszeríteni,
00:23:13 Semmit nem fogok aláírni.
00:23:15 Népem sorsa egyben
00:23:18 - Kapitány.
00:23:20 - A hajómat!
00:23:22 Itt biztonságban van.
00:23:26 Látom, hogy a Köztársaság
00:23:30 Kérlek, vezesd vissza
00:23:43 Valóban átjárja õt az Erõ.
00:23:46 Szóval jedi lesz?
00:23:50 Nem, nem lehet jedi.
00:23:53 Nem?
00:23:56 Túlkoros.
00:23:59 Õ a kiválasztott.
00:24:04 A jövõje ködbe burkolózik.
00:24:09 Én kitanítom.
00:24:16 Anakin a padawanom lesz.
00:24:18 Már van egy tanítványod, Qui-Gon.
00:24:22 Nem fogadhatsz mellé egy másodikat.
00:24:24 Tiltja a kódex.
00:24:26 - Obi-Wan már felkészült.
00:24:29 Majd mi eldöntjük,
00:24:34 Kissé önfejû,
00:24:37 jó jedi lesz.
00:24:39 Tõlem már nem sokat tanulhat.
00:24:43 Az ifjú Skywalker sorsáról
00:24:47 Most másnak van itt az ideje.
00:24:50 A Szenátus új fõkancellárt választ...
00:24:53 Amidala királynõ pedig hazatér.
00:24:55 Ezzel további lépésekre
00:24:59 És elõcsalogatja a merénylõt.
00:25:01 Menj a királynõvel Naboo-ra,
00:25:07 Ez hozzásegíthet...
00:25:08 hogy fényt derítsünk
00:25:12 Az Erõ legyen veled.
00:25:27 Ez nem tiszteletlenség, Mester.
00:25:30 A te igazságod.
00:25:32 Ez a fiú veszélyes.
00:25:36 Nem veszélyes.
00:25:39 A Tanács majd dönt
00:25:41 Legyen elég ennyi.
00:25:50 Qui-Gon mester,
00:25:54 Nem okozol gondot, Ani.
00:25:56 Nem taníthatlak...
00:25:58 de azt kérem, hogy figyelj engem.
00:26:00 És ne feledd...
00:26:03 te határozod meg a világodat.
00:26:06 Ha mellettem maradsz,
00:26:10 Mester...
00:26:11 Hallottam, mikor Yoda
00:26:15 Szeretném tudni,
00:26:20 Mikroszkopikus élõlények...
00:26:22 amelyek az élõ sejtekben laknak.
00:26:26 - Bennem laknak?
00:26:29 - Szimbiózisban élünk velük.
00:26:32 A szimbiózis kölcsönösen
00:26:36 Midikloriánok nélkül
00:26:39 és nem tudnánk semmit
00:26:42 Szüntelenül beszélnek hozzánk...
00:26:44 elmondják, mit akar az Erõ.
00:26:47 Ha megtanulod
00:26:49 hallod, amit mondanak.
00:26:51 Nem értem.
00:26:53 Egyszer majd megérted,
00:27:01 Felség, továbbra is örömmel
00:27:05 Elkél a segítség.
00:27:07 Palpatine szenátor szerint
00:27:11 Mi megvédjük Felségedet.
00:27:14 Repül Jar Jar haza!
00:27:17 Gyere, Artu.
00:27:29 Behódolta bolygó?
00:27:32 Elfoglaltuk a primitív lények
00:27:36 Ellenõrzésünk alá
00:27:39 Helyes. Gondoskodom róla,
00:27:42 ne tegyen lépéseket.
00:27:45 Elküldöm magukhoz
00:27:49 Értem, nagyúr.
00:27:51 Idejön egy sith?
00:27:58 Azok ott a stabilizátorok.
00:28:01 És azokkal lehet emelkedni?
00:28:05 Gyorsan tanulsz.
00:28:07 Ha leszállunk...
00:28:08 Felségedet rögtön elfogják,
00:28:11 Úgy van.
00:28:12 Nem tudom,
00:28:15 Visszaszerzem, ami a miénk.
00:28:18 Túl kevesen vagyunk.
00:28:21 Ahhoz egy hadsereg kellene.
00:28:23 Védelmet ígértem.
00:28:24 Háborút nem vívhatok Felségedért.
00:28:27 Jar Jar Binks.
00:28:29 Nekem szólongat?
00:28:32 Igen. A segítséged kell.
00:28:40 Csatahajó felé közeledünk.
00:28:42 Ez egy droidvezérlõ.
00:28:44 Biztosan õk is megláttak.
00:28:47 Sietnünk kell.
00:29:00 Jar Jar elindult
00:29:03 Helyes.
00:29:04 Mit gondolsz,
00:29:07 A gunganek nem fognak
00:29:10 Jedi módszerekkel pedig nem élhetünk.
00:29:14 Kérlek, bocsáss meg
00:29:18 Nem való vitatkoznom veled a fiúról.
00:29:23 És köszönöm,
00:29:28 Kitûnõ tanítvány vagy, Obi-Wan.
00:29:31 És sokkal bölcsebb ember,
00:29:35 Kiváló jedi-lovag
00:29:51 Nincsen ott senkise.
00:29:53 Ûrös az egész város!
00:29:56 Csetepata lehetett.
00:29:58 Gondolod, hogy foglyul ejtették õket?
00:30:02 Inkább kiirtották.
00:30:04 - Azta nem hiszemel.
00:30:07 Ha nagybaj van,
00:30:11 Mutogatok.
00:30:32 Nagyjó fõnök!
00:30:42 Üdvelet nekednek
00:30:46 Jar Jar Binks.
00:30:49 Ki a sok többi mind?
00:30:53 A naboo-k királynõje vagyok.
00:30:56 Békés szándékkal jöttem.
00:30:59 Á, maxifõ nabú.
00:31:02 Nekteknek jött a gépsereg.
00:31:05 A nabú mind a hitványadt.
00:31:10 Szövetséget kívánunk
00:31:13 Felség!
00:31:16 Kicsodi ez?
00:31:19 Én vagyok Amidala.
00:31:23 Õ a hasonmásom...
00:31:25 a védelmezõm,
00:31:29 Sajnálom, hogy félrevezettelek.
00:31:33 Bár nem mindenben értünk egyet...
00:31:36 népeink mindig
00:31:40 A Szövetség tönkretette,
00:31:43 Cselekednünk kell,
00:31:47 Kérlek, segíts.
00:31:49 Nem is kérlek: könyörgök.
00:31:52 Alázatos szolgáid vagyunk.
00:31:57 Sorsunk a te kezedben van.
00:32:17 Nabúk már nemma hiszikel,
00:32:24 Ez a döfinekem!
00:32:29 Lehet, hogy...
00:32:30 fogjuk...
00:32:33 barátozni.
00:32:43 Járõröket küldtünk ki.
00:32:45 Meg is találtuk
00:32:49 Nemsokára meglesznek, nagyúr.
00:32:51 Ez a lépés
00:32:54 Túl agresszív.
00:32:57 Légy óvatos.
00:32:59 Hadd tegyék meg õk
00:33:02 Igenis, mesterem.
00:33:07 Közelõznek!
00:33:09 Szólok!
00:33:14 Jönnek!
00:33:16 Hála istennek.
00:33:22 Szépen megmunkálta-te.
00:33:25 Jar Jar összehozi
00:33:28 Aja, aja.
00:33:30 Ezért Jar Jar mosttól...
00:33:33 nagyvitéz tábornok.
00:33:35 Tábornok?
00:33:40 Kapitány.
00:33:42 - Felség.
00:33:44 Szinte mindenkit internáltak.
00:33:46 Néhány száz rendõr és katona
00:33:50 A vezetõk közül elhoztam,
00:33:52 A szövetségi haderõ
00:33:55 és sokkal erõsebb is.
00:33:58 Itt mi csak vesztesek lehetünk, felség.
00:34:01 A csata megtévesztés.
00:34:04 Kicsaljuk a droidokat a városból.
00:34:07 Artu.
00:34:09 A vízesés felõli folyosókon át
00:34:13 Ha elértük a palota kapuját...
00:34:15 a százados eltereli a figyelmüket.
00:34:18 Addig mi behatolunk,
00:34:22 Ezzel lefejezzük a droidsereget.
00:34:25 Mi a véleménye, mester?
00:34:26 És a helytartó õrei?
00:34:29 A trónteremig lesz a legnehezebb.
00:34:31 Ha oda bejutottunk,
00:34:34 Az elterelõ taktika
00:34:39 Gangen teszimeg,
00:34:42 Lehet, hogy meg tudjuk bénítani
00:34:45 Felküldjük az összes pilótánkat...
00:34:47 hogy lõjék ki a droidvezérlõ ûrhajót.
00:34:50 Jó terv.
00:34:54 Lehet, hogy a gépek fegyverzete
00:34:57 És még valami.
00:34:59 Ha a helytartó megszökik...
00:35:01 újabb droid-hadsereggel tér vissza.
00:35:03 Épp ezért nem engedhetjük,
00:35:06 Ezen áll vagy bukik minden.
00:35:14 Ez a nõostobább,
00:35:16 Rájuk küldjük a csapatainkat...
00:35:18 a fõ erõik
00:35:21 Úgy tûnik, csupa bennszülött.
00:35:24 Ez megkönnyíti a dolgunkat.
00:35:27 Akkor megindíthatom
00:35:30 Végezzenek velük.
00:35:34 Az összessel.
00:36:07 Megálló!
00:36:11 Építe védepajzs.
00:36:43 Tûz.
00:37:01 Ha bejutottunk, keress egy búvóhelyet,
00:37:04 - Jó.
00:37:22 Értettem.
00:37:32 Azt hittem, a mocsárnál akarnak
00:37:36 Ez túl közel van.
00:37:44 Ani, fedezékbe.
00:37:46 - Gyorsan!
00:38:47 Vadászok, elõre.
00:38:48 Vettem, parancsnok.
00:38:50 Vettem, parancsnok.
00:39:00 Tüzet szüntess.
00:39:08 Vigyázz. Vigyázz.
00:39:44 - Droidokat aktiválni.
00:40:03 Jajajuj lesz.
00:40:19 Lõsz!
00:40:43 A helytartó biztos
00:40:45 Vörös szakasz! Kék szakasz!
00:40:46 Arra megyünk!
00:40:48 Várjatok meg!
00:40:50 Anakin, maradj, ahol vagy.
00:40:53 - De...
00:41:07 - Bízzák ránk.
00:41:30 Tennünk kell valamit, Artu.
00:41:55 Próbálom, de nem találom
00:42:02 Ez nem az.
00:42:06 Nem. Várj csak, megvan.
00:42:06 Nem. Várj csak, megvan.
00:42:10 Ez az!
00:42:17 Menjünk!
00:42:19 Robotpilótán van.
00:42:31 Próbáld kikapcsolni.
00:43:33 Nincs erre idõnk.
00:43:41 Ott vannak.
00:43:43 Oda visz a robotpilóta.
00:44:02 Hülyõ droid! Neszke!
00:44:05 Hess! Ereszde!
00:44:07 Hesselj!
00:44:18 Túl erõs a pajzsa.
00:44:30 Hû, de durva!
00:44:34 Artu, kapcsold ki ezt a robotpilótát.
00:44:36 Kinyír minket.
00:44:39 Sikerült!
00:44:42 Akkor most egy balkanyar.
00:44:48 Visszamenni?
00:44:50 Qui-Gon azt mondta, maradjak a gépen.
00:45:01 Próbáljunk egy dugóhúzót.
00:45:09 Tudom, hogy baj van.
00:45:18 Gyerünk!
00:45:24 Szigonypisztoly!
00:47:32 Visszael! Visszael!
00:47:35 Eszelõ!
00:47:47 Maxibummok.
00:48:10 Stoppolok!
00:48:20 Jar Jar, használa bummot!
00:48:21 Micsa?
00:48:23 Ni. Adokén.
00:48:42 Jar Jar!
00:48:43 Ugri, Jar Jar, ugri!
00:48:55 Le a fegyvert.
00:49:11 Eltaláltak!
00:49:26 Próbálom megállítani
00:49:36 Túlmelegedett.
00:49:39 Ebbõl baj lesz.
00:50:54 Nem feladó, tábornok úr.
00:50:56 Találja ki valami mentõ.
00:50:58 Kezeket fel!
00:51:00 Én feladok. Én feladok.
00:51:11 A nevetséges kis lázadásának vége.
00:51:14 írja alá az egyezményt,
00:51:16 a huzavonának a Szenátusban.
00:51:18 Helytartó!
00:51:20 Ideje eltakarodnod innen.
00:51:24 Utána.
00:51:34 Százados!
00:51:44 Ajtókat bezárni!
00:51:50 Új szerzõdést ajánlok,
00:52:56 Van energiánk! Pajzsot fel!
00:53:02 Ezt nektek!
00:53:05 Meg ezt!
00:53:14 - Hûha!
00:53:16 Úgy látszik, baj van a reaktorral.
00:53:18 Lehetetlen!
00:53:19 A pajzson semmi nem juthat át.
00:53:22 Tûnjünk innen.
00:53:32 Belülrõl robban fel.
00:53:38 Nem mi csináltuk.
00:53:43 Igazi fogatverseny.
00:53:46 Nézd, a mi gépünk,
00:54:09 Mimanó?
00:54:11 Micsinála ezek?
00:54:13 Kampeca a droidvezér hajó.
00:54:19 Romlottak.
00:55:09 Már...már késõ.
00:55:13 - Ne!
00:55:16 ígérd meg...
00:55:18 ígérd meg, hogy kitanítod a fiút.
00:55:21 ígérem.
00:55:27 Õ a kiválasztott.
00:55:29 Õ hoz majd egyensúlyt.
00:55:34 Tanítsd.
00:56:03 Nos, helytartó...
00:56:05 lesz mit magyaráznia
00:56:10 Azt hiszem, búcsút mondhatnak
00:56:27 Örök hálára köteleztél minket,
00:56:31 És te, ifjú Skywalker.
00:56:33 Pályádat érdeklõdéssel
00:56:43 Gratulálok a megválasztásához,
00:56:46 Felséged vakmerõsége
00:56:49 Én gratulálok felségednek.
00:56:52 Munkálkodjunk együtt egy békés,
00:57:01 A Tanácstól elnyerted
00:57:05 De hogy Skywalkerbõl
00:57:10 nem értek.
00:57:12 Qui-Gon hitt a fiúban.
00:57:17 Lehet, hogy õ a kiválasztott.
00:57:20 De ha úgy van...
00:57:22 a kiképzése akkor is
00:57:25 Yoda mester,
00:57:29 Kiképzem Anakint.
00:57:33 A tanács döntése ellenében is,
00:57:36 Makacs vagy, mint Qui-Gon.
00:57:38 De nyitott kaput döngetsz.
00:57:42 A tanács egyetért veled.
00:57:47 Tanítványodul fogadhatod Skywalkert.
00:58:18 Velem most mi lesz?
00:58:20 A Tanács megengedte,
00:58:23 ígérem, jedi-lovag leszel.
00:58:36 Nem kétséges: a titokzatos harcos
00:58:39 Azokból mindig kettõ van.
00:58:42 Se több, se kevesebb.
00:58:45 Egy mester és egy tanítvány.
00:58:48 De vajon melyik halt meg?
00:58:50 A mester vagy a tanítvány?
00:59:17 Helihó!
01:00:06 Béke!