Avatar

fr
00:00:39 Cloué au lit, à l'hôpital des Vétérans,
00:00:42 avec un grand trou au milieu de ma vie,
00:00:45 j'ai commencé à rêver que je volais.
00:00:49 J'étais libre.
00:00:54 Mais tôt ou tard... il faut se réveiller.
00:01:07 Une moelle épinière, ça se répare.
00:01:10 Mais pas avec une pension.
00:01:15 Le chèque des Vétérans
00:01:18 Je suis... "sur liste d'attente".
00:01:29 Éteint depuis un siècle,
00:01:34 Ces petits tigres clonés du zoo de Pékin
00:01:38 ramenées à la vie
00:01:42 Je suis devenu marine pour en baver.
00:01:49 Je me disais
00:02:04 Faut dire les choses
00:02:06 Je veux pas vous apitoyer...
00:02:09 mais pour l'équité,
00:02:17 Le fort dévore le faible.
00:02:19 C'est comme ça.
00:02:23 Et personne ne fait rien.
00:02:44 Toute ma chienne de vie, j'ai cherché
00:03:04 Vous venez de perdre un client !
00:03:08 Lopette.
00:03:12 "Qu'il pleuve ou pas,
00:03:28 - Ça ne lui ressemble pas.
00:03:30 Jake Sully ?
00:03:33 Cassez-vous.
00:03:36 C'est au sujet de votre frère.
00:03:44 On cherche T. Sully !
00:04:14 Tommy...
00:04:15 Le fort dévore le faible.
00:04:18 Un type armé d'un couteau
00:04:21 pour lui tirer son portefeuille.
00:04:25 Le tact des costard-cravate
00:04:27 Votre frère représentait
00:04:31 On vous propose de le remplacer.
00:04:33 Vos génomes étant identiques,
00:04:39 Façon de parler.
00:04:41 Ce serait un nouveau départ,
00:04:45 Vous pourriez faire de grandes choses.
00:04:53 Et la paye est bonne.
00:04:56 Très bonne.
00:04:58 C'était Tommy, le savant, pas moi.
00:05:01 Il voulait être propulsé
00:05:10 Moi, je suis qu'un gugusse de plus
00:05:46 Quand on est congelé, on ne rêve pas.
00:05:48 Six ans passent en un clin d'œil.
00:05:51 Comme une cuite à la tequila
00:06:07 On est déjà arrivé ?
00:06:09 Oui, ma beauté.
00:06:11 On y est.
00:06:13 Vous avez été cryogénisés
00:06:17 Vous allez avoir faim,
00:06:20 En cas de nausée,
00:06:26 Le personnel vous remercie d'avance.
00:06:42 Direction : Pandora.
00:06:45 Ce nom a bercé notre enfance.
00:06:48 Mais je pensais pas y aller un jour.
00:07:15 - Bien reçu, Venture Star. Désorbitation à 22-49.
00:07:39 On met son exo-pack !
00:07:42 Sans masque,
00:07:46 et vous mourez en 4 minutes.
00:07:47 Pas de morts aujourd'hui !
00:07:49 Ça fait désordre sur mon rapport.
00:07:52 Tour de Hell's Gate,
00:07:55 Balise extérieure.
00:08:39 On se détache
00:08:43 Une minute !
00:08:45 Quand la rampe est déployée,
00:08:49 Entrez direct, à mon signal !
00:09:13 Un ex-marine, ça n'existe pas.
00:09:16 Même hors service,
00:09:29 Il se dépêche, le phénomène !
00:09:32 Salut, les filles.
00:09:35 Toute cette viande fraîche !
00:09:43 Sur terre, ces types étaient soldats,
00:09:46 marines...
00:09:47 ils défendaient la liberté.
00:09:56 Fais gaffe, petit bolide !
00:09:58 Ici, ce sont que des mercenaires,
00:10:01 à la solde de la Compagnie.
00:10:03 Regardez.
00:10:05 De la viande à roulettes.
00:10:09 C'est n'importe quoi !
00:10:24 Vous n'êtes plus au Kansas.
00:10:29 Vous êtes sur Pandora,
00:10:33 Tenez compte de ce fait,
00:10:34 chaque jour, à chaque seconde.
00:10:39 Si l'enfer existe,
00:10:41 vous rêverez d'y aller en permission,
00:10:43 après un séjour sur Pandora.
00:10:47 Hors de cette enceinte,
00:10:49 toutes les créatures qui rampent,
00:10:53 veulent vous tuer
00:10:58 Les indigènes sont des humanoïdes
00:11:03 Leurs flèches empoisonnées provoquent
00:11:08 Et leurs os sont renforcés
00:11:13 Il est très difficile de les tuer.
00:11:17 Comme chef de la sécurité,
00:11:18 mon boulot est de vous garder en vie.
00:11:23 Je n'y arriverai pas.
00:11:27 Pas pour vous tous.
00:11:29 Pour survivre,
00:11:31 il vous faudra un mental d'acier.
00:11:35 Vous devez obéir aux règles.
00:11:38 Les règles de Pandora.
00:11:41 Règle n° 1...
00:11:43 Un bon vieux discours sécuritaire
00:11:51 Tu es Jake, c'est ça ?
00:11:53 Le frère de Tom.
00:11:56 Tu lui ressembles.
00:11:57 Norm Spellman.
00:12:02 Le labo.
00:12:04 On va y passer pas mal de temps.
00:12:06 Bonjour.
00:12:10 La salle de liaison.
00:12:16 On est là pour piloter ces corps
00:12:21 créés à partir d'ADN humain
00:12:27 Bienvenue.
00:12:28 Ravi de vous accueillir sur Pandora.
00:12:33 Ils ont grandi.
00:12:34 Ils ont achevé leur croissance
00:12:37 Les simulateurs ont fonctionné.
00:12:39 Leur tonus musculaire est excellent.
00:12:41 Il faut qu'ils décantent,
00:12:46 Le vôtre est là.
00:13:17 On dirait lui.
00:13:21 On dirait toi.
00:13:23 C'est ton avatar, maintenant.
00:13:28 L'idée, c'est que chaque pilote
00:13:30 a son avatar qui lui est associé...
00:13:34 pour que leurs systèmes
00:13:37 ou un truc comme ça.
00:13:39 J'ai eu le taf parce que je suis compatible
00:13:42 avec l'avatar de Tommy...
00:13:45 qui a coûté une fortune.
00:13:48 Ça va ? Je peux...
00:13:52 Il faut décrire ce qu'on voit,
00:13:56 - C'est ça, la recherche.
00:13:58 Et ça t'aidera à ne pas devenir fou
00:14:03 Si vous le dites.
00:14:08 Je suis là...
00:14:12 à faire de la science.
00:14:14 Ils sortent.
00:14:16 Attention, les pilotes sortent.
00:14:31 Qui a ma cigarette ?
00:14:35 Cherchez l'erreur !
00:14:38 Merci.
00:14:40 Grace Augustine, une légende vivante.
00:14:42 Elle dirige le programme Avatar.
00:14:43 Elle a écrit la bible
00:14:47 Elle préfère les plantes aux gens.
00:14:50 Cendrillon revient du bal.
00:14:52 Grace,
00:14:55 et Jake Sully.
00:14:59 On m'a dit du bien de vous.
00:15:02 Puisse la Toute-Mère
00:15:04 sourire à notre première rencontre.
00:15:07 Pas mal.
00:15:11 J'étudie depuis cinq ans...
00:15:13 mais il y a beaucoup à apprendre.
00:15:17 C'est Jake Sully.
00:15:20 Je sais qui vous êtes.
00:15:22 mais de votre frère,
00:15:24 le chercheur qui s'est entraîné
00:15:28 Il est mort.
00:15:29 C'est dommage pour tout le monde.
00:15:33 Vous avez fait de la biologie ?
00:15:35 J'ai disséqué une grenouille.
00:15:38 Vous voyez ?
00:15:39 Ils nous pissent dessus
00:15:43 Je vais voir Selfridge.
00:15:45 C'est n'importe quoi !
00:15:48 Un commercial n'a pas à fourrer son nez
00:15:53 Sois là demain à 8 h.
00:15:55 Travaille ton vocabulaire.
00:16:05 Scorpion 2-H, ici tour de Hell's Gate.
00:16:08 Vous êtes autorisé à décoller.
00:16:18 Vous avez vu ?
00:16:19 Non, vous avez le nez dans l'écran.
00:16:21 J'adore ce putter !
00:16:27 Parker...
00:16:29 Je prenais ça pour du laisser-aller,
00:16:31 mais je vois que vos coups tordus
00:16:34 Grace...
00:16:36 j'adore nos petites conversations.
00:16:43 J'ai besoin d'un chercheur.
00:16:46 - On a eu de la chance, avec lui.
00:16:49 En quoi a-t-on de la chance ?
00:16:51 Votre chercheur avait un jumeau
00:16:56 Un marine
00:17:00 Je n'ai pas besoin
00:17:04 Vous deviez gagner la confiance
00:17:09 Être comme eux, parler comme eux,
00:17:12 On a construit une école
00:17:14 Mais avec les années,
00:17:18 C'est ce qui arrive,
00:17:21 C'est ça. Venez.
00:17:29 C'est pour ça qu'on est là.
00:17:31 L'unobtanium.
00:17:33 Ce caillou gris vaut 20 millions le kilo.
00:17:36 C'est la seule raison.
00:17:39 C'est ce qui paie vos recherches.
00:17:42 Ces sauvages menacent notre entreprise.
00:17:45 On est au bord de la guerre
00:17:48 une solution diplomatique.
00:17:50 Alors, débrouillez-vous
00:18:05 - Vous avez combien d'heures de liaison ?
00:18:09 C'est bien.
00:18:11 Vous êtes là.
00:18:12 Vous ici.
00:18:15 Zéro.
00:18:16 Mais je sais lire un manuel.
00:18:19 Vous plaisantez.
00:18:22 C'est génial.
00:18:24 Allons-y.
00:18:29 Laissez. J'y arrive.
00:18:35 Alors, vous pensiez débarquer ici,
00:18:38 dans le milieu le plus hostile à l'homme,
00:18:41 sans aucune formation et... voir venir ?
00:18:45 À quoi pensiez-vous ?
00:18:47 J'en avais marre
00:18:51 - Contrôle biométrique OK.
00:18:54 Les bras dedans.
00:18:57 Posez la tête.
00:18:59 Posez.
00:19:00 Détendez-vous,
00:19:04 Pas difficile, pour vous.
00:19:05 Allez vous faire...
00:19:08 Démarrez la liaison.
00:19:10 Lancement unité 3...
00:19:12 Lancé.
00:19:19 J'ai une première congruence.
00:19:29 Superbe cerveau !
00:19:31 Belle activité.
00:19:33 Qui l'eût cru ?
00:19:35 Verrouillage de phase 40 %.
00:19:41 J'y vais.
00:19:43 J'entre dans le 4.
00:19:47 Verrouillage 99 %.
00:19:49 Liaison stable.
00:20:05 Il est dedans.
00:20:07 Jake, vous m'entendez ?
00:20:11 Bons réflexes pupillaires.
00:20:15 Réponse auriculaire normale.
00:20:19 Salut.
00:20:21 Bienvenue dans votre nouveau corps.
00:20:23 Bien !
00:20:24 On y va doucement.
00:20:26 Rapprochez pouces et doigts.
00:20:29 - Pas de problème.
00:20:31 C'est bon.
00:20:33 Vous pouvez vous asseoir.
00:20:35 En douceur.
00:20:38 Pas de vertiges ?
00:20:40 Vous bougez les orteils !
00:20:45 Bonne motricité distale.
00:20:48 Pas d'engourdissement ?
00:20:54 Doucement. Pas trop vite.
00:20:56 On a d'autres tests à faire.
00:20:58 Allez-y mollo.
00:21:00 Restez assis, Jake.
00:21:02 Écoutez-moi...
00:21:05 Il faut vous asseoir !
00:21:08 Ça va, je contrôle.
00:21:11 Rasseyez-le sur le lit.
00:21:13 Par sécurité, restez assis.
00:21:18 Attention à la queue !
00:21:20 Sédatif !
00:21:22 1 000 mg !
00:21:23 Vite !
00:21:29 Tu n'es pas habitué à ton corps.
00:21:31 - C'est dangereux.
00:21:33 Ils vont te shooter.
00:21:40 Enlevez-moi ça.
00:21:48 T'as pas la technique !
00:21:51 J'ai pas l'habitude d'être en défense.
00:21:55 Je vais le chercher.
00:22:02 Pardon.
00:22:07 On ne doit pas courir !
00:22:18 Pardon.
00:22:19 Fais gaffe !
00:22:42 Hé, le marine !
00:22:50 Ça vous étonne, ahuri ?
00:22:53 Réflexes !
00:22:55 Le contrôle moteur a l'air bon.
00:23:07 On se calme !
00:23:09 Allez ! Extinction des feux !
00:23:12 Louise, on se dépêche.
00:23:16 Ne jouez pas avec ça, ça rend sourd.
00:23:18 C'est trop bizarre.
00:23:21 Du balai.
00:23:23 Bonne nuit.
00:23:26 On éteint !
00:23:28 On se voit au dîner, les enfants.
00:23:53 Bon retour parmi nous.
00:24:03 Ça va ?
00:24:06 Je m'appelle Trudy.
00:24:07 Je suis pilote
00:24:10 Ça, c'est mon joujou.
00:24:12 Attendez.
00:24:14 Wainfleet !
00:24:16 Magnez-vous !
00:24:18 - On décolle à 9 h.
00:24:22 Le pare-feuilles est décroché.
00:24:25 Vous embarquez du lourd.
00:24:27 Faites gaffe !
00:24:29 C'est qu'on n'est pas les seuls,
00:24:33 J'aurai besoin de vous
00:24:36 J'attendais que ça.
00:24:39 Voilà votre homme.
00:24:41 Rendez-vous sur la piste.
00:24:53 Vous m'avez demandé, colonel ?
00:24:56 La faible pesanteur, ça ramollit.
00:25:00 Et si vous êtes mou...
00:25:05 Pandora vous chiera tout cru
00:25:09 J'ai eu votre dossier, caporal.
00:25:12 Le Venezuela, ça craignait.
00:25:16 Mais rien en comparaison d'ici.
00:25:21 C'est gonflé, de venir dans le coin.
00:25:24 Un enfer comme un autre.
00:25:26 J'étais dans
00:25:29 quelques années avant vous.
00:25:33 Trois fois au Nigeria,
00:25:36 J'arrive ici...
00:25:38 Le premier jour.
00:25:42 On m'aurait arrangé ça, si j'étais rentré.
00:25:46 On m'aurait refait une beauté.
00:25:49 Mais vous savez quoi ?
00:25:52 Ça me rappelle ce qui nous guette, ici.
00:25:56 Le programme Avatar est une farce.
00:25:59 Une bande de couilles molles
00:26:02 Mais...
00:26:04 ça offre une perspective,
00:26:09 et exceptionnelle.
00:26:16 Un marine éclaireur
00:26:20 c'est un mélange puissant.
00:26:23 Un tel marine
00:26:25 récolterait les infos dont j'ai besoin
00:26:30 Dans le camp de l'ennemi.
00:26:33 Écoutez, Sully...
00:26:34 vous allez...
00:26:36 étudier ces sauvages de l'intérieur,
00:26:40 Je veux savoir comment les forcer
00:26:45 - Je reste avec Augustine ?
00:26:48 Vous marchez avec ces singes savants...
00:26:51 vous jactez comme eux...
00:26:54 mais vous me rendez compte.
00:26:56 Vous feriez ça ?
00:27:00 Oui, mon colonel.
00:27:02 Très bien.
00:27:16 Je prends soin de mes hommes.
00:27:18 Si vous réussissez, je veillerai
00:27:23 Vos vraies jambes.
00:27:28 Ce serait vraiment bien.
00:27:36 La liaison est prête.
00:27:39 N'ouvrez pas la bouche
00:27:46 Le 3 est prêt.
00:27:48 J'y vais.
00:28:22 Troupeau de sturmbeests,
00:28:25 D'accord. Merci !
00:28:27 Un mâle, une douzaine de femelles
00:29:19 Coupez le moteur, on reste un moment !
00:29:24 Norm !
00:29:26 Votre sac.
00:29:31 Gardez l'appareil.
00:29:33 Un crétin armé suffira.
00:29:37 C'est vous le patron.
00:30:16 Des prolémuris.
00:30:18 Ils ne sont pas agressifs.
00:30:22 Du calme.
00:30:30 Comment sauront-ils qu'on est là ?
00:30:33 Ils nous observent sûrement.
00:30:40 C'était notre école.
00:30:42 Elle ne sert plus que de dépôt.
00:30:46 Ces enfants étaient
00:30:49 Avides d'apprendre.
00:30:50 Toujours en avance, en anglais.
00:30:54 On va prendre quelques ph-mètres.
00:30:57 Et une sonde de sol.
00:31:00 La boîte jaune, là-bas derrière.
00:31:07 J'aime beaucoup celui-ci.
00:31:09 Les stingbats les ont tous
00:31:19 J'espère encore
00:31:22 Pourquoi ils ne reviennent pas ?
00:31:26 Les Omaticayas...
00:31:37 Que s'est-il passé ici ?
00:31:42 Vous nous aidez ?
00:32:00 - Avance, Norm.
00:32:04 J'y vais.
00:32:06 Ça scanne.
00:32:12 C'est si rapide ?
00:32:16 Extraordinaire, hein ?
00:32:19 C'est la transduction du signal
00:32:24 Faisons un prélèvement.
00:32:29 C'est sûrement électrique,
00:32:34 Vous avez contaminé l'échantillon
00:33:35 Ne tirez pas.
00:33:37 Ne tirez pas, ça le rendrait furieux.
00:33:43 Il est déjà furieux.
00:33:45 Sa carapace est trop épaisse, croyez-moi.
00:33:54 Il marque son territoire.
00:33:55 Ne fuyez pas, il chargerait.
00:33:58 Je fais quoi ?
00:34:01 Restez où vous êtes.
00:34:19 Vas-y !
00:34:22 C'est qui, la terreur ?
00:34:25 Tu m'as compris, salopard.
00:34:29 Va voir maman, dégonflé !
00:34:33 T'as rien dans le ventre, casse-toi.
00:34:35 Et ramène des copains.
00:34:54 Et avec celui-là ? Faut fuir ou pas ?
00:34:58 Fuir !
00:38:46 Je dois rentrer.
00:38:48 Les vols de nuit sont interdits.
00:38:52 Désolée.
00:38:56 Il ne passera pas la nuit.
00:40:50 On va pas y passer la nuit.
00:42:09 Attendez... Non !
00:42:14 Super.
00:43:13 Je sais que
00:43:17 mais...
00:43:22 merci.
00:43:34 C'était impressionnant.
00:43:38 J'étais foutu, sans vous.
00:43:45 Attendez.
00:43:47 Où vous allez ?
00:43:49 Attendez !
00:43:51 Doucement.
00:43:53 Je vous remercie
00:43:59 Ne remercie pas.
00:44:01 On ne remercie pas, pour ça.
00:44:05 Ça, c'est triste.
00:44:07 Très triste seulement.
00:44:11 Pardon.
00:44:13 Quoi que j'aie fait, je suis désolé.
00:44:18 Tout est ta faute.
00:44:22 C'est eux qui m'ont attaqué...
00:44:24 Ta faute !
00:44:28 Du calme...
00:44:30 Tu es comme un bébé.
00:44:37 D'accord.
00:44:40 Si tu aimes tes amis de la forêt...
00:44:44 pourquoi les avoir empêchés
00:44:47 C'était quoi, l'idée ?
00:44:49 Pourquoi je t'ai sauvé ?
00:44:51 Pourquoi ?
00:44:56 Tu as le cœur fort.
00:45:01 Sans peur.
00:45:06 Mais stupide !
00:45:16 Si je suis comme un enfant...
00:45:19 peut-être que tu peux m'apprendre.
00:45:21 Ceux qui viennent du Ciel
00:45:24 - Apprends-moi à voir.
00:45:29 Mais on peut parler, non ?
00:45:33 Tu as appris l'anglais
00:45:41 Tu es comme un bébé.
00:45:49 J'ai besoin de ton aide.
00:45:52 Tu ne devrais pas être ici.
00:45:55 Alors, emmène-moi avec toi.
00:45:57 Repars.
00:46:03 Repars !
00:46:21 Tana !
00:46:53 C'est quoi ?
00:46:56 Des graines de l'Arbre Sacré.
00:46:59 Des esprits très purs.
00:47:25 Ça veut dire quoi ?
00:47:29 Viens.
00:47:35 Où on va ?
00:48:03 Comment tu t'appelles ?
00:48:35 Du calme, mon peuple !
00:48:37 Du calme.
00:48:44 Tsu'tey, que fais-tu ?
00:48:49 Ces démons sont interdits, ici.
00:48:53 Il y a eu un signe !
00:48:55 Il faut consulter la Tsahik.
00:49:02 Emmenez-le.
00:49:05 Qu'y a-t-il ?
00:49:13 Que se passe-t-il ?
00:50:26 Père...
00:50:29 je te vois.
00:50:42 Cette créature,
00:50:44 pourquoi l'amènes-tu ici ?
00:50:48 J'allais le tuer,
00:50:50 mais il y a eu un signe d'Eywa.
00:50:52 Je l'ai dit :
00:50:54 aucun Marcheur de Rêve
00:50:57 Que dit-il ?
00:50:58 Son odeur emplit mon nez.
00:51:02 - Que dit-il ?
00:51:06 Ton père ?
00:51:08 Enchanté, monsieur.
00:51:13 Arrêtez !
00:51:16 Je vais examiner cet étranger.
00:51:20 C'est Mère.
00:51:23 Celle qui interprète la volonté d'Eywa.
00:51:26 Qui est Eywa ?
00:51:34 Comment t'appelle-t-on ?
00:51:48 Pourquoi es-tu venu ?
00:51:50 Pour apprendre.
00:51:52 Nous avons essayé d'apprendre
00:51:56 Il est dur d'emplir une coupe
00:52:00 La mienne est vide, croyez-moi.
00:52:04 Demandez au Dr Augustine.
00:52:07 Qu'es-tu ?
00:52:10 J'étais marine.
00:52:14 Un guerrier... du clan des Crânes Rasés.
00:52:17 Un guerrier ?
00:52:19 Je peux le tuer facilement !
00:52:22 C'est le premier guerrier
00:52:26 que nous voyons.
00:52:28 Il faut qu'on en sache plus à son sujet.
00:52:34 Ma fille
00:52:36 t'enseignera nos usages.
00:52:40 À parler et à marcher comme nous.
00:52:43 Pourquoi moi ? Ce n'est pas juste.
00:52:48 C'est décidé.
00:52:50 Ma fille t'apprendra nos usages.
00:52:52 Apprends bien...
00:52:54 Jakesully.
00:52:57 Nous verrons si ta folie
00:53:19 Bonsoir.
00:53:23 Ne vous levez pas.
00:53:31 Pardon.
00:53:35 Ça va ?
00:53:45 Merci.
00:53:49 Je ne sais même pas ton nom.
00:53:57 Un peu plus lentement.
00:53:58 Neytiri.
00:54:07 Je suis ravi, Neytiri.
00:54:10 Ravi.
00:55:01 Revenez, mon petit.
00:55:06 Voilà.
00:55:12 Vous vous cramponniez
00:55:17 - L'avatar est indemne ?
00:55:21 Et vous devinerez jamais où je suis.
00:55:25 Et on voit un cul de marine
00:55:29 poursuivi par un thanator en furie.
00:55:32 Ça ne s'apprend pas.
00:55:35 Pour une raison qui m'échappe,
00:55:37 les Omaticayas vous ont choisi.
00:55:39 Que Dieu nous vienne en aide !
00:55:42 Le clan des Crânes Rasés ?
00:55:45 Et ça a marché ?
00:55:47 Ils m'ont presque adopté.
00:55:49 Ils vont m'étudier.
00:55:52 Excellente initiative.
00:55:57 Essayez de savoir
00:56:01 On leur a offert
00:56:03 des médicaments, une école,
00:56:06 des routes...
00:56:07 Ils préfèrent la boue.
00:56:09 Et ça ne me dérangerait pas si...
00:56:13 Est-ce que vous pourriez...
00:56:15 Secteur 12.
00:56:18 Allez-y...
00:56:24 Leur foutu village est planté
00:56:26 sur le plus gros gisement d'unobtanium
00:56:30 à 200 km à la ronde.
00:56:33 Regardez-moi ce tas d'oseille !
00:56:39 - Et qui les fera partir ?
00:56:43 Et s'ils refusent de partir ?
00:56:46 Ils partiront.
00:56:51 Tuer des indigènes est mal vu.
00:56:54 Mais ce que les actionnaires
00:56:57 c'est un mauvais bilan financier.
00:57:00 J'y suis pour rien.
00:57:05 Sinon, ce sera le bâton.
00:57:08 Vous avez 3 mois.
00:57:12 Alors, on perd du temps.
00:57:15 J'aime bien ce garçon.
00:57:18 Récapitulons.
00:57:20 Mo'at.
00:57:22 Dragon Lady.
00:57:24 Eytukan.
00:57:26 Lui, c'est le chef.
00:57:28 Elle, le guide spirituel.
00:57:31 D'accord.
00:57:32 Tsu'tey.
00:57:36 C'est le futur chef.
00:57:39 Neytiri.
00:57:40 C'est la future Tsahik.
00:57:45 Et qui est Eywa ?
00:57:46 Qui est Eywa ?
00:57:48 Leur divinité.
00:57:50 Leur déesse, somme de tout ce qui vit
00:57:53 Tu le saurais, si tu avais été formé.
00:57:56 Qui fréquente la fille du chef ?
00:57:59 Arrêtez.
00:58:03 Neytiri était ma meilleure élève.
00:58:06 Avec sa sœur, Sìlwanìn.
00:58:09 Des filles extraordinaires.
00:58:12 J'ai aussi rancard avec Sìlwanìn.
00:58:14 Elle est morte.
00:58:19 Allons-y.
00:58:21 Le village se lève tôt.
00:58:24 Ne faites pas plus de bêtises
00:58:46 Doucement, bonhomme.
00:58:48 Pale est femelle.
00:58:54 Doucement, ma belle.
00:59:24 C'est shahaylu.
00:59:27 Le lien.
00:59:30 Sens-la.
00:59:34 Sens son cœur qui bat.
00:59:37 Sa respiration.
00:59:42 Sens la force de ses jambes.
00:59:46 Tu peux la diriger...
00:59:48 en dedans.
00:59:50 Pour l'instant...
00:59:52 dis-lui où aller.
00:59:56 En avant !
01:00:15 Tu ferais mieux de partir.
01:00:17 Je te manquerais.
01:00:20 J'étais sûr que tu parlais anglais.
01:00:25 Cet étranger n'apprendra rien.
01:00:27 Un rocher voit mieux que lui.
01:00:29 Regarde-le.
01:00:40 Encore.
01:00:42 Pour atteindre ça, ce sera compliqué.
01:00:45 Là, on voit pas la structure interne.
01:00:47 Il y a une rangée de colonnes.
01:00:50 Du gros œuvre.
01:00:51 Une ceinture secondaire
01:00:54 Et une structure centrale en spirale...
01:00:57 pour monter et descendre.
01:00:59 Il nous faudra
01:01:01 Entendu.
01:01:03 Quoi d'autre, sur la structure ?
01:01:06 La ceinture secondaire
01:01:13 Où on va ?
01:01:15 On prend le large.
01:01:18 Je ne veux pas que Selfridge et Quaritch
01:01:23 On a une unité mobile de liaison
01:01:28 Les Hallelujah ?
01:01:31 Oui.
01:01:32 Sérieux ?
01:01:38 Les légendaires montagnes flottantes
01:01:56 On approche.
01:01:58 Oui, regardez mes instruments.
01:02:01 On est dans le Vortex de Flux.
01:02:04 On passe en VFR.
01:02:06 Ça veut dire quoi, VFR ?
01:02:08 Ça veut dire qu'on navigue à vue.
01:02:10 Mais on voit rien !
01:02:12 Exactement. C'est la merde.
01:02:46 Si vous voyiez vos têtes !
01:03:15 Merci d'avoir choisi Air Pandora.
01:03:30 Qu'est-ce qui les maintient en l'air ?
01:03:33 Grace me l'a expliqué.
01:03:35 Un effet de lévitation magnétique.
01:03:37 Parce que l'unobtanium est un
01:04:03 Bienvenue au camp de base.
01:04:11 Ça, c'est ma couchette.
01:04:12 C'est dégueu.
01:04:15 Norm, vous êtes en bas.
01:04:17 Grace avait l'œil.
01:04:20 Elle savait que je parlais au colonel.
01:04:23 Mais elle avait besoin de moi
01:04:27 Alors, elle jouait le jeu.
01:04:31 Tournez à gauche.
01:04:32 Vous serez dans celui du bout.
01:04:36 Le caisson 1,
01:04:38 "Beulah".
01:04:39 C'est le moins déglingué.
01:05:30 Merde !
01:05:32 Ne la regarde pas dans les yeux.
01:05:42 Ikran n'est pas cheval.
01:05:45 Quand on a fait shahaylu...
01:05:51 ikran volera avec un seul chasseur
01:06:05 Pour devenir taronyu, chasseur,
01:06:08 il faut que tu choisisses ton ikran et qu'il
01:06:14 Quand ?
01:06:15 Quand tu seras prêt.
01:07:08 Vidéo 12.
01:07:11 L'heure : 21 h 32.
01:07:14 Je dois faire ça maintenant ?
01:07:16 Il faut que je dorme.
01:07:18 Maintenant, pendant que c'est frais.
01:07:23 Le lieu : la cabane.
01:07:26 Le jour... Ils se confondent.
01:07:30 Cette langue est une vacherie, mais...
01:07:34 c'est comme démonter une arme.
01:07:36 on répète.
01:07:43 Txur ni'ul. Plus fort.
01:07:50 Neytiri me traite de skxanwng.
01:07:52 Ça veut dire "débile".
01:07:56 C'est très important...
01:07:57 Norm a changé d'attitude.
01:07:59 - Je te vois.
01:08:01 "Je te vois devant moi"
01:08:03 Je suis content de le retrouver, mais...
01:08:08 Souviens-t'en.
01:08:09 J'ai besoin de courir.
01:08:11 Allons-y.
01:08:13 Mes pieds s'endurcissent.
01:08:15 Je cours plus loin chaque jour.
01:08:18 J'apprends à me fier à mon corps.
01:08:27 Regarde !
01:08:29 Merde !
01:08:35 Chaque jour, il faut interpréter
01:08:40 les moindres odeurs et les bruits.
01:08:47 Elle parle tout le temps du flux d'énergie,
01:08:50 de l'esprit des animaux.
01:08:53 J'espère éviter ces conneries écolos
01:08:56 Il ne s'agit pas
01:08:57 que de coordination entre l'œil et la main.
01:09:00 Il faut écouter ce qu'elle vous dit.
01:09:02 Essayez de voir la forêt à travers ses yeux.
01:09:05 Pardon. C'est ma vidéo.
01:09:24 Avec Neytiri,
01:09:27 C'est pas vrai !
01:09:58 J'ai convaincu Mo'at
01:10:02 C'est la première fois
01:11:02 J'essaie de comprendre
01:11:08 Elle parle d'un réseau d'énergie
01:11:12 qui circule dans tout le vivant.
01:11:15 Elle dit que toute cette énergie
01:11:19 et qu'un jour, il faut la rendre.
01:12:03 Vous y avez passé 16 heures,
01:12:08 Vous continuez à perdre du poids.
01:12:14 Non !
01:12:16 - Il faut que je dorme.
01:12:21 Voilà.
01:12:25 Aujourd'hui, j'ai tué une proie.
01:12:27 On l'a mangée.
01:12:31 Votre autre corps.
01:12:35 Compris ? Mangez.
01:12:37 Je vous aide.
01:12:40 Donnez-moi ça.
01:12:42 Vous êtes en vrac.
01:12:44 Vous vous consumez.
01:12:46 Jetez cette merde...
01:12:48 avant de me donner des leçons.
01:12:51 Je vous parle comme une patronne
01:12:55 qui pourrait même devenir une amie.
01:12:59 Prenez un peu de repos.
01:13:01 Mangez, s'il vous plaît.
01:13:05 Croyez-moi... j'ai appris à la dure.
01:13:22 Que s'est-il passé à l'école ?
01:13:33 La sœur de Neytiri, Sìlwanìn,
01:13:39 Elle était furieuse
01:13:43 Un jour, elle est arrivée en courant
01:13:46 tout peinturlurés.
01:13:50 Ils venaient d'incendier
01:13:56 Ils pensaient
01:14:01 Les militaires
01:14:05 Ils ont tué Sìlwanìn sur le seuil.
01:14:08 Sous les yeux de Neytiri.
01:14:10 Puis ils ont tué les autres.
01:14:14 J'ai évacué la plupart des enfants.
01:14:19 Mais ils ne sont plus revenus.
01:14:25 Je suis désolé.
01:14:35 Un scientifique... ne prend pas parti.
01:14:39 On ne peut pas
01:14:43 Mais j'ai consacré 10 ans de ma vie
01:14:47 Ils m'appelaient sa'nok.
01:14:52 Mère.
01:14:57 Une douleur pareille vous rattrape...
01:15:27 Je te vois, frère,
01:15:29 et te remercie.
01:15:36 Ton esprit rejoint Eywa.
01:15:38 Ton corps reste ici...
01:15:40 pour faire partie du Peuple.
01:15:47 Tu l'as bien tué.
01:15:51 Tu es prêt.
01:16:18 Apprendre à monter un ikran...
01:16:20 un banshee, pour nous,
01:16:22 est une épreuve à passer.
01:16:27 Mais il faut déjà arriver
01:17:04 Et maintenant ?
01:18:53 Jakesully passera le premier.
01:19:28 Maintenant, choisis ton ikran.
01:19:30 Ça, tu dois le sentir en toi.
01:19:33 S'il te choisit aussi, fais vite,
01:19:36 Tu n'auras qu'une chance.
01:19:39 Comment je saurai s'il me choisit ?
01:19:41 Il essaiera de te tuer.
01:19:44 Formidable.
01:20:46 Dansons.
01:20:53 Cet imbécile va mourir.
01:21:19 N'aie pas peur, guerrier !
01:21:21 Fais le lien !
01:21:46 Shahaylu, Jake !
01:22:01 Arrête !
01:22:13 C'est ça... tu es à moi.
01:22:29 Le premier vol scelle le lien.
01:22:31 Tu ne dois pas attendre.
01:22:34 Pense... "vole" !
01:22:36 Vole ?
01:23:01 Ferme-la et vole droit !
01:23:13 C'est ça. Vire à gauche !
01:23:25 Redresse !
01:24:06 Allons-y !
01:24:19 Ça y est, j'ai compris !
01:24:29 Le cheval, c'est pas mon truc...
01:24:31 mais ça, j'étais fait pour.
01:24:35 J'arrivais comme ça. Toi, là...
01:24:38 J'ai tourné. J'ai senti le vent.
01:24:42 Oui, j'ai viré sec.
01:25:45 L'Arbre des Âmes...
01:25:51 C'est leur sanctuaire le plus sacré.
01:25:54 Vous voyez le Vortex,
01:25:57 C'est ce qui dérègle mes instruments.
01:25:59 Un phénomène vraiment intéressant
01:26:05 Je rêve d'y faire des prélèvements.
01:26:08 L'accès est interdit aux étrangers.
01:26:10 Gros veinard !
01:27:49 J'étais un féroce chasseur volant.
01:27:52 La mort qui vient d'en haut.
01:27:54 Le problème...
01:28:01 Plonge !
01:28:34 Suis-moi !
01:29:22 Les nôtres l'appellent
01:29:25 C'est Toruk.
01:29:27 La Dernière Ombre.
01:29:30 C'est vrai...
01:29:32 c'est la dernière qu'on voit.
01:29:38 Le grand-père de mon grand-père
01:29:42 Cavalier de la Dernière Ombre.
01:29:45 Il montait ça ?
01:29:49 Toruk l'avait choisi.
01:29:50 Ça n'est arrivé que cinq fois
01:29:55 Il y a longtemps.
01:29:58 Toruk Macto était puissant.
01:30:01 Il a uni les clans
01:30:05 Tous les Na'vis
01:30:14 Tout s'est inversé, maintenant.
01:30:17 Comme si le vrai monde était dehors...
01:30:19 et le rêve ici.
01:30:42 J'ai du mal à croire
01:30:48 Je me souviens à peine
01:30:54 Je ne sais plus qui je suis.
01:31:14 Vous vous êtes égaré en chemin ?
01:31:20 Ça fait 2 semaines
01:31:25 Je commence à douter
01:31:30 Il est temps
01:31:33 Non, je vais réussir.
01:31:35 C'est déjà fait.
01:31:38 Vos renseignements sont exploitables.
01:31:41 Cet Arbre des Âmes...
01:31:42 Je les tiendrai par les couilles,
01:31:49 Il est temps de décrocher.
01:31:52 Au fait...
01:31:55 Vous allez récupérer vos jambes.
01:31:58 J'ai obtenu votre prise en charge.
01:32:01 Vous reprenez une navette ce soir.
01:32:04 Je tiens parole.
01:32:08 Je tiens à aller jusqu'au bout.
01:32:12 Il y a encore une chose.
01:32:15 Une cérémonie.
01:32:17 La dernière étape
01:32:22 Si je le fais, je serai des leurs.
01:32:26 Et ils me feront confiance.
01:32:31 Je pourrai négocier leur délogement.
01:32:48 Vous avez intérêt à réussir.
01:33:08 Les Na'vis disent qu'on naît deux fois.
01:33:14 La deuxième fois,
01:33:16 c'est quand on a gagné sa place
01:33:19 pour toujours.
01:33:25 Tu es maintenant un fils des Omaticayas.
01:33:30 Tu fais partie du Peuple.
01:34:20 Viens.
01:34:40 C'est un lieu
01:34:44 Et parfois exaucées.
01:34:54 On appelle ces arbres Utraya Mokri.
01:34:57 L'Arbre des Voix.
01:35:02 Les voix de nos ancêtres.
01:35:18 Je les entends.
01:35:25 Ils sont vivants.
01:35:28 Dans Eywa.
01:35:34 Tu es omaticaya, maintenant.
01:35:37 Tu peux tailler ton arc
01:35:45 Et tu peux choisir une femme.
01:35:50 Nous avons beaucoup de femmes bien.
01:35:53 Ninat est la meilleure chanteuse.
01:35:58 Je ne veux pas Ninat.
01:36:04 Beyral est excellente à la chasse.
01:36:08 Oui, elle chasse bien.
01:36:12 J'ai déjà choisi.
01:36:17 Mais cette femme aussi doit me choisir.
01:36:23 Elle l'a déjà fait.
01:37:19 Je suis avec toi, maintenant.
01:37:23 Nous sommes unis pour la vie.
01:37:31 Qu'es-tu en train de faire, Jake ?
01:38:05 Verrouille ta phase.
01:38:07 Il faut que vous mangiez.
01:38:20 Réveille-toi.
01:38:21 Jake, s'il te plaît !
01:38:24 Ne m'obligez pas
01:38:27 Mais j'ai pas...
01:38:55 Voilà. Allons-y.
01:38:57 - Vous ne vous douchez plus ?
01:39:15 Réveille-toi !
01:39:24 Arrêtez !
01:39:27 Allez-vous-en !
01:39:33 Patron...
01:39:39 J'ai un indigène
01:39:41 qui danse le funk
01:39:44 Avancez, il se poussera.
01:39:46 Ils doivent comprendre
01:39:58 Vous voyez, il s'est poussé.
01:40:14 Je suis aveugle.
01:40:58 Arrêtez...
01:40:59 là.
01:41:02 Zoomez.
01:41:03 Faites le point.
01:41:06 L'enfoiré !
01:41:09 Incroyable.
01:41:11 Trouvez-moi un pilote.
01:41:20 Tsu'tey mènera les guerriers.
01:41:29 Arrêtez, s'il vous plaît !
01:41:32 Ça ne fera qu'aggraver les choses.
01:41:34 Tu n'as pas la parole !
01:41:37 Nous les frapperons au cœur !
01:41:47 Tsu'tey ! Ne fais pas ça.
01:41:52 - Toi !
01:41:59 Tu t'es accouplé à cette femme ?
01:42:03 Est-ce que c'est vrai ?
01:42:07 Nous nous sommes unis devant Eywa.
01:42:09 C'est fait.
01:42:11 Frère...
01:42:13 N'attaque pas
01:42:15 Beaucoup d'Omaticayas mourraient.
01:42:17 Tu n'es pas mon frère !
01:42:22 Je ne suis pas votre ennemi !
01:42:25 L'ennemi est là.
01:42:27 Et il est très puissant.
01:42:35 Je peux leur parler.
01:42:36 Assez parlé !
01:42:46 Je suis omaticaya,
01:42:48 je suis des vôtres.
01:42:49 Et j'ai le droit de parler.
01:42:56 J'ai quelque chose à vous dire.
01:43:00 À vous tous.
01:43:06 Les mots sont des pierres dans mon cœur.
01:43:13 Colonel, désolé...
01:43:14 On n'interrompt pas une liaison !
01:43:18 C'est très dangereux !
01:43:26 - Attendez !
01:43:31 Écoutez...
01:43:33 J'ai été envoyé ici pour...
01:43:37 Vous voyez ?
01:43:39 C'est un démon dans un faux corps.
01:44:01 Vous êtes complètement dingue ?
01:44:03 Vous êtes allé trop loin.
01:44:08 Virez-moi ça de là.
01:44:13 Mais que se passe-t-il ?
01:44:18 Vous m'avez déçu, mon petit.
01:44:22 Expliquez-nous...
01:44:25 Vous avez trouvé un bon coup
01:44:30 Parker, on peut sauver la situation...
01:44:33 Fermez-la !
01:44:35 Sinon quoi, "Ranger Rick" ?
01:44:39 Ça se pourrait.
01:44:41 Mettez-lui une muselière.
01:44:42 Vous pourriez baisser d'un ton ?
01:44:45 Vous dites vouloir protéger les vôtres ?
01:44:48 Commencez par l'écouter.
01:44:50 Ces arbres étaient plus sacrés que tout
01:44:53 Ici, vous jetez un bâton en l'air,
01:44:56 vous pouvez être sûr
01:45:00 Je ne parle pas de pratiques vaudou.
01:45:04 Je parle d'une réalité mesurable
01:45:08 Quoi, exactement ?
01:45:11 Nous pensons qu'il y a une sorte
01:45:15 entre les racines des arbres.
01:45:17 Comme les synapses
01:45:20 Et chaque arbre a cent mille connexions
01:45:23 avec les arbres voisins.
01:45:25 Et il y a dix mille milliards d'arbres
01:45:29 Ça fait beaucoup, j'imagine.
01:45:31 Ça fait plus de connexions
01:45:34 D'accord ? C'est un réseau.
01:45:37 Un immense réseau
01:45:40 Ils peuvent télécharger des données,
01:45:43 des souvenirs,
01:45:44 sur des sites
01:45:49 Qu'est-ce que vous avez fumé, là-bas ?
01:45:54 Ce ne sont que des arbres !
01:45:58 Réveillez-vous.
01:46:00 C'est à vous de vous réveiller.
01:46:01 La richesse de cette planète
01:46:04 mais partout.
01:46:05 Les Na'vis le savent
01:46:10 Pour la partager avec eux,
01:46:14 On les comprend parfaitement,
01:46:17 grâce à Jake.
01:46:21 Venez voir.
01:46:23 Ils ne partiront pas.
01:46:27 Ils n'accepteront rien.
01:46:29 Quoi ? De la bière ?
01:46:32 Des jeans ?
01:46:38 Rien de ce qu'on a ne les intéresse.
01:46:42 On m'a envoyé ici pour rien.
01:46:49 Ils ne quitteront jamais
01:46:56 Puisque aucun accord n'est possible,
01:47:02 Merci.
01:47:03 Je suis si ému que je vous embrasserais.
01:47:33 Dites-moi tout, Lyle.
01:47:35 Ils ont dû arriver sur des banshees.
01:47:38 Vous voyez l'angle d'attaque ?
01:47:44 Ils ont cramé l'AMP.
01:47:46 Le pilote avec.
01:47:49 Et le reste du détachement ?
01:47:52 Six corps.
01:47:56 Le matos est foutu.
01:48:00 Nom de Dieu...
01:48:06 Je limiterai les pertes indigènes.
01:48:10 J'utiliserai d'abord les gaz.
01:48:14 Ce sera humain.
01:48:17 Plus ou moins.
01:48:20 Allez, on appuie sur la gâchette.
01:48:28 Ils ne voulaient pas qu'on réussisse.
01:48:32 Ils ont rasé un site sacré de façon
01:48:38 Ils fabriquent cette guerre
01:48:41 C'est comme ça que ça marche.
01:48:46 Quand quelqu'un
01:48:49 on décrète que c'est un ennemi,
01:48:51 et ça justifie le pillage.
01:48:53 Quaritch va lancer les hélicos
01:49:04 Dr Augustine !
01:49:06 Vous n'êtes pas autorisée !
01:49:07 Lâchez-moi !
01:49:08 Parker, attendez.
01:49:10 Arrêtez.
01:49:12 Lâchez-moi !
01:49:13 Ce sont des sauvages
01:49:15 qui vivent dans un arbre.
01:49:17 Regardez dehors.
01:49:18 Ce sont pas les arbres qui manquent.
01:49:21 Ils peuvent déménager !
01:49:22 S'il vous plaît !
01:49:24 Il y a des familles...
01:49:25 des enfants, des bébés.
01:49:28 Vous aurez ça sur la conscience.
01:49:30 Croyez-moi.
01:49:33 Laissez-moi les convaincre.
01:49:35 Ils ont confiance en moi.
01:49:40 Étalonnez, vite ! On y va.
01:49:42 Étalonnage 3 et 4 !
01:49:44 Lancez la procédure.
01:49:46 30 secondes.
01:49:52 Écoute bien. Tu as une heure.
01:49:53 Si tu veux pas que ta copine
01:49:58 Une heure.
01:50:05 Père !
01:50:06 Mère !
01:50:07 Eytukan, j'ai quelque chose à dire.
01:50:11 Écoutez !
01:50:13 Parle, Jakesully.
01:50:16 Un grand mal est sur nous.
01:50:19 Ceux qui viennent du Ciel...
01:50:21 vont venir détruire l'Arbre-Maison.
01:50:27 Dis-leur qu'ils arrivent.
01:50:31 Si vous ne partez pas, vous mourrez.
01:50:33 En es-tu sûr ?
01:50:39 Ils m'ont envoyé ici
01:50:41 pour apprendre vos usages...
01:50:44 pour vous transmettre un jour ce message
01:50:50 Que dis-tu ?
01:50:58 Au début, j'obéissais aux ordres.
01:51:02 Et puis... tout a changé.
01:51:04 Je suis tombé amoureux.
01:51:07 Je suis tombé amoureux de la forêt...
01:51:10 et du peuple omaticaya.
01:51:13 Et de toi.
01:51:16 - Je t'ai fait confiance.
01:51:17 Je t'ai fait confiance !
01:51:19 Fais-moi encore confiance.
01:51:28 Tu ne seras jamais des nôtres !
01:51:30 On a essayé de les arrêter.
01:51:39 Attachez-les.
01:51:42 Partez !
01:51:43 Il faut partir !
01:51:45 Ils arrivent !
01:52:00 Cible à une minute.
01:52:02 Je l'ai en visuel.
01:52:05 Bien reçu.
01:52:22 Partez dans la forêt !
01:52:24 Ils arrivent !
01:52:26 Ils vont tout détruire.
01:52:28 Neytiri, il faut partir tout de suite.
01:52:34 Courez dans la forêt ! Sauvez-vous !
01:52:39 Sauvez-vous !
01:52:40 N'ayez pas peur !
01:53:03 Sauvez-vous !
01:53:05 Prenez les ikrans !
01:53:06 Attaquez du ciel !
01:53:12 Pour un gros arbre, c'est un gros arbre.
01:53:22 Tiens, tiens...
01:53:24 La diplomatie a échoué.
01:53:28 Finissons-en.
01:53:30 Balancez-moi les gaz dans l'entrée.
01:53:33 Parez à tirer les CS-40.
01:53:36 Feu.
01:53:49 Joli tir.
01:53:58 Ils ont ouvert le feu.
01:54:02 C'est une blague.
01:54:16 Ces abrutis n'ont pas compris.
01:54:19 Montons en pression.
01:54:42 Tous dans la forêt !
01:54:47 Ça disperse les cafards.
01:55:04 Il va faire sauter les colonnes !
01:55:28 Si tu es l'un des nôtres...
01:55:31 aide-nous.
01:55:40 Parez à tirer les missiles.
01:55:42 Verrouillez la base des piliers ouest.
01:55:47 Par ici !
01:55:49 - Armez missiles.
01:55:52 - Paré pour le 2.
01:55:54 Ça va envoyer !
01:55:56 C.O. paré à tirer.
01:55:58 Balancez.
01:56:11 À terre !
01:56:24 Et merde.
01:56:27 Qu'est-ce que vous foutez ?
01:56:29 J'ai pas signé pour ça.
01:56:40 Répétez. Tir groupé.
01:58:00 Reculez !
01:59:09 Beau travail, messieurs.
01:59:11 La première tournée sera pour moi.
01:59:14 On s'arrache.
01:59:15 Dragon, on vire à gauche et on rentre.
01:59:30 Père !
01:59:47 Ma fille...
01:59:50 Prends...
01:59:51 mon arc...
01:59:57 Protège...
01:59:59 le Peuple.
02:00:22 Je suis désolé.
02:00:26 Va-t'en !
02:00:28 Va-t'en d'ici !
02:00:31 Et ne reviens jamais !
02:00:50 Débranchez-les.
02:00:52 Vous n'avez pas le droit !
02:01:13 J'étais un guerrier
02:01:18 Mais tôt ou tard,
02:01:20 il faut se réveiller.
02:02:27 Salut, mec.
02:02:28 Ça fait un bail.
02:02:32 Ces traîtres ne méritent pas un steak.
02:02:35 Ils ont des steaks ? J'y crois pas...
02:02:40 Ça, tu connais.
02:02:43 À plat ventre.
02:02:59 Trudy, démarre l'hélico !
02:03:16 C'est bon, vas-y.
02:03:33 Max, reste.
02:03:35 Il me faut quelqu'un de confiance, ici.
02:03:53 C'est bon.
02:03:57 Colonel...
02:03:58 il y a un problème.
02:04:03 Le Samson 16
02:04:17 Vos masques !
02:04:21 Gaz !
02:04:24 On nous tire dessus ! Allons-y !
02:04:29 Votre main !
02:04:30 On est tous là, allons-y !
02:05:02 Merde...
02:05:03 Ça va, derrière ?
02:05:07 Norm, ça va ?
02:05:09 Ça va me gâcher la journée.
02:05:12 - Grace est touchée.
02:05:15 La trousse de secours !
02:05:16 Appuyez dessus.
02:05:18 La trousse est dans le nez de l'appareil.
02:05:20 Tenez bon.
02:05:21 Ce n'est pas grave.
02:05:23 Ça va.
02:05:28 Tu peux y aller.
02:05:29 Lève !
02:05:32 Tiens-toi, je soulève.
02:05:38 C'est bon !
02:05:47 Cap au nord. Dans les montagnes.
02:05:50 Bien reçu.
02:05:58 Ça va, là-haut ?
02:06:00 Oui, je suis toujours là.
02:06:04 Ils pourront pas nous repérer,
02:06:06 si loin dans le Vortex.
02:06:08 Il est encore plus fort
02:06:12 Bien. C'est là qu'on va.
02:06:28 Grand bébé.
02:06:30 On bouge ?
02:06:32 Je vais vous faire soigner.
02:06:35 Je suis une scientifique.
02:06:38 Je ne crois pas aux contes de fées.
02:06:42 Le Peuple peut vous aider.
02:06:44 Je le sais.
02:06:47 Pourquoi nous aideraient-ils ?
02:07:05 Le Peuple dit...
02:07:07 "Eywa y pourvoira".
02:07:10 Sans maison,
02:07:12 sans espoir...
02:07:14 ils n'avaient qu'un endroit où aller.
02:07:30 La liaison est prête.
02:07:32 Quel est ton plan ?
02:07:34 J'ai pas de plan.
02:07:36 Tsu'tey est Olo'eyktan, maintenant.
02:07:39 Il ne te laissera pas approcher.
02:07:42 Je dois essayer.
02:07:46 Lancement.
02:08:09 Paria.
02:08:11 Traître.
02:08:13 Étranger.
02:08:16 J'étais dans le lieu
02:08:30 J'avais besoin de leur aide,
02:08:32 et ils avaient besoin de la mienne.
02:08:35 Mais pour me retrouver face à eux,
02:08:37 je devais passer à un tout autre niveau.
02:08:48 Parfois, toute une vie
02:08:54 Il faut qu'on fasse une chose...
02:08:56 qui va pas te plaire.
02:09:08 Il n'y a pas plus féroce que Toruk.
02:09:14 Du calme.
02:09:16 Alors, pourquoi lèverait-il les yeux ?
02:09:19 Mais ce n'était qu'une théorie.
02:10:31 Toruk Macto ?
02:11:13 Je te vois.
02:11:27 J'avais peur, Jake.
02:11:30 Pour mon peuple.
02:11:34 Je n'ai plus peur.
02:11:46 Tsu'tey, fils d'Ateyo...
02:11:49 je me présente à toi...
02:11:52 prêt à servir le peuple omaticaya.
02:11:58 Tu es Olo'eyktan...
02:12:00 et un grand guerrier.
02:12:03 Je ne réussirai pas sans toi.
02:12:12 Toruk Macto...
02:12:21 Je volerai avec toi.
02:12:26 Mon amie est mourante.
02:12:31 Grace est mourante.
02:12:34 J'implore l'aide d'Eywa.
02:12:47 Regardez où nous sommes.
02:12:57 Il faut que je fasse des prélèvements.
02:13:22 La Grande Mère peut décider
02:13:28 dans ce corps.
02:13:32 C'est possible ?
02:13:33 Elle doit passer sous le regard d'Eywa
02:13:37 et revenir.
02:13:39 Mais...
02:13:42 elle est très faible.
02:13:45 Tenez bon, Grace.
02:13:47 Ils vont vous soigner.
02:13:51 Entends-nous, Toute-Mère...
02:13:54 Eywa, source de toute énergie...
02:13:57 Accueille cet esprit en Toi...
02:14:03 et que Ton souffle nous la rende...
02:14:09 afin qu'elle marche parmi nous...
02:14:13 comme une Na'vi !
02:14:51 Je suis avec Elle.
02:14:54 Elle existe.
02:15:17 Qu'y a-t-il ?
02:15:25 Ça a marché ?
02:15:32 Ses blessures étaient trop grandes.
02:15:35 Il n'était plus temps.
02:15:37 Elle est avec Eywa, maintenant.
02:16:13 Avec ta permission...
02:16:15 je voudrais parler...
02:16:18 si tu me fais l'honneur
02:16:28 Ceux qui viennent du Ciel
02:16:33 Ils disent pouvoir
02:16:38 et que nul ne peut les arrêter.
02:16:43 Nous allons leur adresser un message.
02:16:47 Volez aussi vite que les vents.
02:16:53 Dites aux autres clans de venir.
02:16:59 Dites-leur que Toruk Macto les appelle.
02:17:03 Volez, maintenant, avec moi !
02:17:07 Mes frères !
02:17:08 Mes sœurs !
02:17:11 Montrons à Ceux qui viennent du Ciel
02:17:14 qu'ils ne peuvent pas prendre
02:17:17 et qu'ici,
02:17:19 c'est notre terre !
02:18:34 Nous avons volé aux 4 vents...
02:18:38 chez les cavaliers des plaines...
02:18:44 chez les dompteurs d'ikrans
02:18:48 À l'appel de Toruk Macto,
02:19:32 Sur cette base, chacun d'entre vous
02:19:34 se bat pour sauver sa peau.
02:19:37 C'est un fait.
02:19:39 Dehors, des hordes d'aborigènes
02:19:45 D'après ces images satellites,
02:19:48 leur nombre
02:19:51 à plus de deux mille en une journée.
02:19:54 Et d'autres arrivent encore.
02:19:59 En une semaine,
02:20:03 et nous serions submergés.
02:20:05 Ça n'arrivera pas.
02:20:08 Notre sécurité
02:20:12 Nous allons combattre la terreur
02:20:19 L'ennemi est persuadé
02:20:22 que leur bastion dans les montagnes
02:20:28 En le détruisant,
02:20:30 nous laisserons
02:20:33 qu'ils n'oseront plus approcher
02:20:36 Et ça aussi...
02:20:38 c'est un fait.
02:20:52 C'est la folie. Mobilisation générale.
02:20:57 Ils ont des palettes d'explosifs.
02:20:59 Ils préparent une campagne de terreur.
02:21:01 Foutus faucheurs de marguerites !
02:21:05 Quaritch a pris le pouvoir,
02:21:08 - Quand ?
02:21:10 J'arrête.
02:21:14 On est foutus !
02:21:17 Et moi qui espérais
02:21:23 On va affronter des hélicos
02:21:29 J'ai 15 clans avec moi.
02:21:32 Plus de 2 000 guerriers.
02:21:35 Nous, on connaît ces montagnes.
02:21:37 On y a volé. Tu y as volé.
02:21:39 Eux non.
02:21:41 Leurs instruments ne fonctionneront pas.
02:21:45 Il faudra qu'ils tirent à vue.
02:21:47 Et s'ils s'approchent,
02:21:53 Il veut bombarder l'Arbre des Âmes.
02:21:57 Je sais.
02:21:58 S'ils atteignent l'Arbre des Âmes,
02:22:01 C'est leur ligne directe avec Eywa
02:22:04 Ils seraient anéantis.
02:22:07 Raison de plus pour l'arrêter.
02:22:24 Je ne parle sans doute qu'à un arbre...
02:22:29 mais si Tu es là...
02:22:33 je dois t'avertir.
02:22:37 Si Grace est avec Toi,
02:22:40 regarde dans ses souvenirs.
02:22:42 Vois le monde dont nous venons.
02:22:46 Un monde sans nature.
02:22:49 Ils ont tué leur mère.
02:22:52 Et ils feront la même chose ici.
02:22:56 D'autres viendront du Ciel.
02:22:58 Ils s'abattront comme une pluie sans fin.
02:23:03 Sauf si on les arrête.
02:23:09 Tu ne m'as pas choisi pour rien.
02:23:12 Je résisterai et je combattrai.
02:23:15 Tu le sais.
02:23:19 Mais j'ai besoin d'un peu d'aide.
02:23:27 Notre Grande Mère ne prend pas parti.
02:23:32 Elle préserve seulement
02:23:47 Il fallait essayer.
02:24:37 Ici Leader.
02:24:41 Passez en pilotage manuel.
02:25:19 Ici Papa Dragon.
02:25:21 Plions ça vite fait.
02:25:32 Larguez les AMP.
02:25:33 Allez, les filles.
02:25:35 Ça va saigner !
02:26:05 C-21, gardez vos distances.
02:26:09 Attention à ce qui vient d'en haut.
02:26:12 Surveillez vos détecteurs thermiques.
02:26:14 À toutes les unités.
02:26:17 Direction : la cible.
02:26:19 restez au plus près.
02:26:25 On va rayer la peinture.
02:26:29 Mitrailleurs, ouvrez l'œil.
02:26:31 Ne vous y trompez pas...
02:26:34 Ils sont là.
02:26:36 Attention, cible en vue.
02:26:38 Distance : 4 km.
02:26:39 Valkyrie 16, parez à larguer.
02:26:42 - Bien reçu.
02:26:45 Avancez sur la rampe !
02:26:49 Attendez !
02:27:01 Ne bougez plus !
02:27:03 Mouvement à 500 m.
02:27:12 Mouvement au sol !
02:27:14 Approche rapide.
02:27:17 Formez la ligne !
02:27:18 Les cibles approchent.
02:27:20 Distance : 400 m.
02:27:22 Vous pouvez nettoyer ?
02:27:23 Non, c'est le Flux.
02:27:53 Je tente une percée. Suis-moi !
02:28:37 Tous les appareils, feu à volonté !
02:28:41 Virez à droite !
02:28:46 Allumez-les !
02:28:55 Rompez la formation, engagez le combat.
02:29:04 Prends ça !
02:29:45 Scorpions, poursuivez-les !
02:29:58 Jake, tu me reçois ?
02:30:00 On se replie ! On se fait pilonner !
02:30:03 Décrochez.
02:30:09 C'est lui. Poursuivez-le !
02:30:28 Abattez-le !
02:30:37 Allumez-la !
02:30:48 Là !
02:30:50 Moi aussi je suis armée, enfoiré !
02:30:52 La perdez pas de vue.
02:31:01 C'est ça !
02:32:37 Renégat 1 est touché !
02:32:40 Désolée, Jake.
02:32:59 Feu !
02:33:20 Frère, tu m'entends ?
02:33:23 Renégat 1, vous me recevez ?
02:33:39 Cible à 2 minutes.
02:33:41 Valkyrie 16, vous êtes autorisé à tirer.
02:33:43 Bien reçu. Approche en cours.
02:33:51 Armez la 1 !
02:33:54 La 1 est armée !
02:34:00 Je t'écoute.
02:34:11 Seyzey est mort.
02:34:13 Ils sont tout près. Ils sont nombreux.
02:34:17 N'attaque pas.
02:34:19 Tu m'entends, Neytiri ?
02:34:23 N'attaque pas !
02:34:25 Replie-toi ! Va-t'en !
02:34:27 C'est un ordre !
02:34:41 Maintenez la position.
02:34:43 Quelque chose approche.
02:34:45 Mouvement à 200 m.
02:34:48 Tenez-vous prêts.
02:35:13 Dégagez !
02:35:22 On se replie !
02:35:35 Eywa t'a entendu.
02:35:43 Eywa t'a entendu !
02:36:35 Tous les escorteurs sont hors de combat.
02:36:38 Finissons-en.
02:36:40 Valkyrie 16,
02:36:41 ici Dragon. Foncez sur la cible.
02:36:44 On fonce sur la cible.
02:36:46 Largage dans 30 secondes.
02:37:08 À mon signal...
02:37:10 Larguez !
02:37:46 Attention !
02:38:05 C'est Sully.
02:38:19 Vos masques !
02:38:21 Brèche ! Alerte !
02:41:06 Viens voir papa !
02:41:36 Arrête, Quaritch !
02:41:40 C'est fini.
02:41:43 Pas tant que je respirerai.
02:41:46 J'espérais que tu dirais ça.
02:43:03 Comment on se sent,
02:43:10 Tu te prends pour un des leurs ?
02:43:13 Il est temps de te réveiller.
02:46:34 Je te vois.
02:47:08 Je te vois, mon frère.
02:47:10 Le Peuple est à l'abri ?
02:47:14 Oui.
02:47:24 Je ne peux plus diriger le Peuple.
02:47:27 Tu dois le faire.
02:47:31 Je n'ai pas l'étoffe d'un officier.
02:47:33 C'est décidé.
02:47:40 Fais ton devoir d'Olo'eyktan.
02:47:47 Je ne te tuerai pas.
02:47:49 C'est l'usage !
02:47:53 Et c'est bien.
02:47:57 On se souviendra de moi.
02:48:01 J'ai combattu... avec Toruk Macto.
02:48:08 Nous étions frères.
02:48:11 Il a été... ma dernière... ombre.
02:49:02 Les étrangers retournèrent
02:49:07 Seuls quelques-uns
02:49:08 furent choisis pour rester.
02:49:22 Le temps de la grande peine prenait fin.
02:49:26 On n'avait plus besoin de Toruk Macto.
02:49:43 Je crois que c'est ma dernière vidéo.
02:49:47 Quoi qu'il arrive ce soir,
02:49:50 de toute façon,
02:49:52 je ne reviendrai jamais ici.
02:49:58 Il faut que j'y aille.
02:50:03 Je ne veux pas être en retard à ma fête.
02:50:09 C'est ma naissance, après tout.
02:50:14 C'étaient les derniers mots de Jake Sully.
02:58:02 Sous-titres : Thomas Murat
02:58:03 FRENCH - PARISIAN