Star Wars Episode VI Return of the Jedi
|
00:00:19 |
Πριν από πολύ καιρό, |
00:00:26 |
Ο ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΩΝ ΑΣΤΡΩΝ |
00:00:46 |
Ο Λουκ Σκάιγουοκερ επέστρεψε |
00:00:50 |
...σε μια προσπάθεια να σώσει |
00:00:54 |
...απ' τα νύχια του αιμοβόρου |
00:00:59 |
Ο Λουκ όμως δεν ξέρει πως |
00:01:02 |
...άρχισε να κατασκευάζει ένα |
00:01:06 |
...ακόμη πιο ισχυρό από |
00:01:13 |
Όταν ολοκληρωθεί, |
00:01:16 |
...για την ομάδα Επαναστατών |
00:01:19 |
...για να απελευθερώσουν τον γαλαξία... |
00:02:21 |
Κέντρο ελέγχου, εδώ SΤ-321. |
00:02:25 |
Πλησιάζουμε. Απενεργοποιήστε |
00:02:28 |
Η ασπίδα θα απενεργοποιηθεί μόλις |
00:02:33 |
Αναμείνατε. |
00:02:35 |
Μπορείτε να προσεδαφιστείτε. |
00:02:37 |
Μπαίνουμε σε διαδικασία προσέγγισης. |
00:03:05 |
Ενημερώστε τον διοικητή πως έφτασε |
00:03:45 |
ρχοντα Βέιντερ, αν και απρόσμενος, |
00:03:48 |
Αφήστε τις ευγένειες, διοικητή. |
00:03:50 |
Ήρθα να επισπεύσω το πρόγραμμα. |
00:03:53 |
Σας διαβεβαιώ ότι οι άντρες μου |
00:03:56 |
Ίσως χρειαστεί να βρω άλλους τρόπους |
00:04:00 |
Σας λέω πως ο αυτός σταθμός θα |
00:04:04 |
Ο Αυτοκράτορας δεν συμμερίζεται |
00:04:09 |
Ζητάει το ακατόρθωτο! |
00:04:12 |
Μπορείτε να του το αναφέρετε |
00:04:16 |
- Θα έρθει ο Αυτοκράτορας εδώ; |
00:04:20 |
Και είναι πολύ δυσαρεστημένος |
00:04:25 |
Θα προσπαθήσουμε πιο σκληρά. |
00:04:27 |
Το ελπίζω, διοικητή. |
00:04:30 |
Ο Αυτοκράτορας δεν |
00:04:51 |
Και βέβαια ανησυχώ, κι εσύ θα 'πρεπε. |
00:04:54 |
Ο Λάντο Καλρίσιαν και ο Τσουμπάκα δεν |
00:05:00 |
Μην είσαι τόσο σίγουρος. |
00:05:02 |
Αν σου έλεγα τα μισά που |
00:05:05 |
θα πάθαινες βραχυκύκλωμα. |
00:05:19 |
R2, είσαι σίγουρος ότι πρόκειται |
00:05:26 |
Καλύτερα να χτυπήσω, πρώτα. |
00:05:29 |
Δεν υπάρχει κανείς. Πάμε πίσω |
00:05:37 |
Θεέ και Κύριε! |
00:06:01 |
Δε νομίζω ότι θα μας |
00:06:05 |
Καλύτερα να φύγουμε. |
00:06:15 |
R2, στάσου! |
00:06:21 |
R2, δε νομίζω ότι πρέπει |
00:06:27 |
R2, περίμενέ με! |
00:06:35 |
ντε δώσε το μήνυμα του κυρίου Λουκ |
00:06:57 |
Φέραμε ένα μήνυμα στον αφέντη σας, |
00:07:03 |
Κι ένα δώρο... |
00:07:05 |
Δώρο, τι δώρο; |
00:07:22 |
Λέει πως οι εντολές μας είναι να |
00:07:37 |
Λυπάμαι πολύ. Είναι πάντα |
00:07:43 |
R2, έχω ένα κακό |
00:08:19 |
Καλημέρα σας. |
00:08:26 |
Το μήνυμα, R2, το μήνυμα. |
00:08:38 |
Σας χαιρετώ, Εκλαμπρότατε. |
00:08:40 |
Επιτρέψτε μου να συστηθώ. |
00:08:42 |
Είμαι ο Λουκ Σκάιγουοκερ, |
00:08:47 |
Ξέρω ότι είστε πανίσχυρος... |
00:08:49 |
κι ότι η οργή σας κατά του Σόλο |
00:08:53 |
Ζητώ ακρόαση μαζί σας για να |
00:09:00 |
Χάρη στη σοφία σας, μπορούμε |
00:09:05 |
αποφεύγοντας, έτσι, κάθε |
00:09:09 |
Σαν δείγμα καλής θέλησης, |
00:09:12 |
Αυτά τα δυο ρομπότ. |
00:09:14 |
Τι ήταν αυτό που είπε; |
00:09:16 |
Είναι εργατικά και θα |
00:09:20 |
Αποκλείεται! |
00:09:29 |
...δεν είναι Τζεντάι. |
00:09:34 |
Δεν θα υπάρξουν διαπραγματεύσεις. |
00:09:37 |
Είμαστε καταδικασμένοι. |
00:09:40 |
Δε θα παραδώσω |
00:09:48 |
Μου αρέσει ο Σόλο |
00:09:53 |
Κοίτα! Ο κυβερνήτης Σόλο! |
00:09:55 |
Είναι ακόμα κατεψυγμένος |
00:10:10 |
Τι έπιασε τον κύριο Λουκ; |
00:10:13 |
Έφταιξα σε κάτι; Δεν έδειξε |
00:10:18 |
Τι απαίσιο! |
00:10:47 |
Ωραία. Καινούργια αποκτήματα. |
00:10:50 |
Είσαι ρομπότ πρωτοκόλλου; |
00:10:52 |
Είμαι ο C3- ΡΟ. |
00:10:54 |
Σκέτο ναι ή όχι φτάνει. |
00:10:56 |
Ναι. |
00:10:58 |
Πόσες γλώσσες μιλάς; |
00:11:00 |
Κατέχω 6.000.000 |
00:11:04 |
Έξοχα. Χάσαμε τον διερμηνέα μας... |
00:11:06 |
όταν ο αφέντης μας θύμωσε με |
00:11:10 |
και το διέλυσε. |
00:11:12 |
Το διέλυσε; |
00:11:18 |
Φρουρέ, το ρομπότ πρωτοκόλλου |
00:11:22 |
Βάλε του βαλβίδα κλειδώματος... |
00:11:24 |
και πήγαινέ τον στην αίθουσα |
00:11:27 |
R2, μη μ' εγκαταλείπεις! |
00:11:35 |
Είσαι ζόρικος, μικρούλη... |
00:11:37 |
αλλά θα μάθεις να δείχνεις σεβασμό. |
00:11:39 |
Σε χρειάζομαι στην ακολουθία |
00:11:42 |
Και νομίζω ότι είσαι κατάλληλος. |
00:12:12 |
Κάν' το πάλι αυτό! |
00:14:04 |
Ήρθα για την αμοιβή γι' αυτό το Γούκι. |
00:14:09 |
Ωχ, όχι! Ο Τσουμπάκα. |
00:14:14 |
Επιτέλους, έχουμε |
00:14:24 |
Εδώ είμαι, Σεβασμιότατε! |
00:14:38 |
Ο Ένδοξος Τζάμπα σας καλωσορίζει... |
00:14:40 |
και ευχαρίστως θα σας δώσει |
00:14:44 |
Θέλω 50.000. Ακατέβατα. |
00:14:46 |
"50.000. Όχι λιγότερα". |
00:15:01 |
Μα τι είπα; |
00:15:08 |
Ο Τζάμπα ο Ισχυρός ρωτάει |
00:15:15 |
Γιατί κρατάει θερμικό πυροκροτητή! |
00:15:28 |
Συμπαθώ αυτόν τον |
00:15:33 |
Ατρόμητος και εφευρετικός. |
00:15:45 |
Ο Τζάμπα προσφέρει 35.000... |
00:15:48 |
και σας συμβουλεύω να τα πάρετε. |
00:15:55 |
Συμφωνεί! |
00:18:40 |
Ηρέμησε, για μια στιγμή. |
00:18:42 |
Είσαι ελεύθερος απ' τον ανθρακίτη. |
00:18:47 |
Είσαι ζαλισμένος απ' τη χειμερία νάρκη. |
00:18:50 |
- Δεν βλέπω. |
00:18:55 |
- Πού βρίσκομαι; |
00:19:01 |
Εσύ, ποιος είσαι; |
00:19:07 |
Κάποια που σ' αγαπάει. |
00:19:13 |
Πρέπει να σε βγάλω από δω. |
00:19:18 |
Τι είναι αυτό; |
00:19:22 |
Το ξέρω αυτό το γέλιο. |
00:19:31 |
Κοίτα, Τζάμπα, ήμουν καθ' οδόν |
00:19:34 |
Αναγκάστηκα ν' αλλάξω πορεία. |
00:19:36 |
Τώρα είναι λίγο αργά, Σόλο. |
00:19:40 |
Μπορεί να ήσουν καλός λαθρέμπορος... |
00:19:45 |
αλλά τώρα είσαι τροφή για τα Μπάνθας. |
00:19:53 |
Κοίτα... |
00:19:55 |
Πάρτε τον από δω. |
00:19:57 |
Θα σου δώσω τα τριπλάσια. |
00:19:59 |
Χάνεις μια περιουσία. |
00:20:04 |
Φέρτε την εδώ. |
00:20:10 |
Έχουμε ισχυρούς συμμάχους. |
00:20:12 |
Θα το μετανιώσεις. |
00:20:16 |
Είμαι βέβαιος. |
00:20:21 |
Δεν αντέχω να βλέπω... |
00:20:37 |
Τσούι; |
00:20:40 |
Τσούι; Εσύ είσαι; |
00:20:44 |
Περίμενε. |
00:20:48 |
Τι συμβαίνει; |
00:20:52 |
Ο Λουκ έχει τρελαθεί. |
00:20:54 |
Δεν μπορεί να προσέξει τον εαυτό του, |
00:20:59 |
Ιππότης Τζεντάι; |
00:21:01 |
Έλειψα για λίγο, |
00:21:08 |
Είμαι καλά, φιλαράκο. |
00:21:12 |
Είμαι καλά. |
00:22:05 |
Πρέπει να μιλήσω στον Τζάμπα. |
00:22:12 |
...καμία διαπραγμάτευση. |
00:22:14 |
Οδήγησέ με στον Τζάμπα, τώρα. |
00:22:21 |
Υπηρετείς καλά τον αφέντη σου. |
00:22:24 |
Και θα ανταμειφθείς. |
00:22:35 |
Επιτέλους! Ο κύριος Λουκ |
00:22:38 |
Αφέντη... |
00:22:41 |
...Λουκ Σκάιγουοκερ, |
00:22:44 |
Σας είπα να μην τον δεχτείτε! |
00:22:49 |
Πρέπει να μου επιτραπεί να μιλήσω. |
00:22:50 |
Πρέπει να του επιτρέψετε να μιλήσει. |
00:22:54 |
Είσαι ελαφρόμυαλος. |
00:22:59 |
Χρησιμοποιεί ένα παλιό |
00:23:03 |
Θα μου παραδόσεις τον κυβερνήτη |
00:23:12 |
Δεν μπορείς να επηρεάσεις |
00:23:17 |
Παρ' όλα αυτά... |
00:23:19 |
θα πάρω τον κυβερνήτη Σόλο |
00:23:22 |
Μπορείς να επωφεληθείς |
00:23:26 |
Δική σου η επιλογή, αλλά μην |
00:23:31 |
Κύριε Λουκ, στέκεστε πάνω σε... |
00:23:33 |
Δεν δέχομαι διαπραγματεύσεις, |
00:23:39 |
Θα έχω τη χαρά να σε δω να πεθαίνεις. |
00:24:12 |
Ωχ, όχι! Το ράνκορ! |
00:26:55 |
Φέρτε τον Σόλο και το Γούκι. |
00:26:59 |
Όλοι θα υποφέρουν |
00:27:21 |
- Είσαι καλά; |
00:27:24 |
- Δεν θα το έχανα... |
00:27:27 |
- Τα ίδια, όπως πάντα. |
00:27:30 |
Πού είναι η Λέια; |
00:27:38 |
Ο Εκλαμπρότατος Τζάμπα... |
00:27:41 |
αποφάσισε να θανατωθείτε άμεσα. |
00:27:48 |
Θα οδηγηθείτε στην έρημο... |
00:27:50 |
και θα εκπέσετε στο |
00:27:53 |
την φωλιά του πανίσχυρου Σάρλακ. |
00:27:55 |
Δεν μου ακούγεται άσχημα. |
00:27:56 |
Στην κοιλιά του θα γνωρίσετε |
00:28:00 |
αφού θα σας χωνεύει για χίλια χρόνια. |
00:28:04 |
Τώρα που το σκέφτομαι, |
00:28:06 |
Έπρεπε να διαπραγματευτείς, |
00:28:12 |
Αυτό θα είναι το τελευταίο λάθος σου. |
00:29:04 |
Τα μάτια μου πάνε καλύτερα. |
00:29:05 |
Αντί για σκοτεινή θολούρα, |
00:29:09 |
Δεν υπάρχει τίποτα να δεις. |
00:29:12 |
Κι εδώ θα πεθάνεις... |
00:29:15 |
Απλά, μείνε κοντά στον Τσούι |
00:29:18 |
Τα έχω φροντίσει όλα. |
00:29:21 |
Τέλεια. |
00:29:26 |
Σύντομα θα μάθεις να μ' εκτιμάς. |
00:29:34 |
Χίλια συγγνώμη... |
00:29:35 |
R2, τι κάνεις εδώ; |
00:29:38 |
Βλέπω ότι σερβίρεις ποτά, |
00:29:41 |
Θα εκτελέσουν τον κύριο Λουκ |
00:29:47 |
Μακάρι να είχα τη σιγουριά σου. |
00:30:11 |
Θύματα του πανίσχυρου Σάρλακ... |
00:30:13 |
Ο Υψηλότατος ελπίζει |
00:30:18 |
Όποιος όμως ζητήσει χάρη... |
00:30:21 |
ο Τζάμπα θα τον ακούσει, τώρα. |
00:30:30 |
3- ΡΟ, πες στον |
00:30:34 |
πως δε θα του δώσουμε αυτή τη χαρά. |
00:30:36 |
Σωστά; |
00:30:41 |
Τελευταία ευκαιρία για σένα, Τζάμπα. |
00:30:43 |
Ελευθέρωσέ μας ή πεθαίνεις. |
00:30:50 |
Ετοιμάστε τον. |
00:31:15 |
Σπρώξτε τον! |
00:31:41 |
Ήρεμα, Τσούι. |
00:31:52 |
Βοήθεια! |
00:32:00 |
Τσούι, σε χτύπησαν; |
00:32:08 |
Χαν, Τσούι! |
00:32:18 |
Ο Μπόμπα Φετ; |
00:32:21 |
Πού είναι; |
00:32:55 |
- Λάντο, πιάσ' το! |
00:32:57 |
Προσπαθώ. |
00:33:19 |
Κράτησέ με, Τσούι. |
00:33:34 |
Πιάσου! |
00:33:45 |
Με το μαλακό, τώρα. |
00:33:46 |
Ήρεμα. Κράτησέ με, Τσούι. |
00:34:00 |
Τσούι, δώσ' μου το όπλο! |
00:34:01 |
Μην κουνιέσαι, Λάντο. |
00:34:04 |
Βλέπω καλύτερα, τώρα. |
00:34:06 |
Λίγο πιο ψηλά... |
00:34:11 |
Τσούι, τράβηξέ μας! |
00:34:14 |
Πάνω, Τσούι, πάνω. |
00:34:17 |
Έλα, πρέπει να φύγουμε από δω! |
00:34:19 |
Όχι τα μάτια μου! |
00:34:22 |
Γρήγορα! |
00:34:24 |
Τέρας! |
00:34:30 |
Πιάσε το όπλο! |
00:34:32 |
Σημάδεψε το κατάστρωμα. |
00:34:39 |
Σημάδεψε το κατάστρωμα! |
00:34:44 |
R2, πού πάμε; |
00:34:51 |
Έλα! |
00:35:01 |
- Πάμε! Και μην ξεχάσεις τα ρομπότ! |
00:35:41 |
- Θα σας συναντήσω στον στόλο. |
00:35:43 |
Οι Σύμμαχοι θα έχουν |
00:35:45 |
Το υπόσχομαι. |
00:35:47 |
Λουκ, σ' ευχαριστώ |
00:35:50 |
Τώρα σου χρωστάω εγώ τη ζωή μου. |
00:35:57 |
Σωστά R2, πάμε στο |
00:36:05 |
Έχω να τηρήσω μια υπόσχεση, |
00:36:58 |
Σήκω, φίλε μου. |
00:37:06 |
Το στρο του Θανάτου |
00:37:10 |
Τα πήγες καλά, ρχοντα Βέιντερ. |
00:37:12 |
Και τώρα διαισθάνομαι πως... |
00:37:15 |
θα συνεχίσεις την έρευνα |
00:37:20 |
Μάλιστα, Δάσκαλε. |
00:37:23 |
Υπομονή, φίλε μου. |
00:37:25 |
Σύντομα, θα σε αναζητήσει ο ίδιος. |
00:37:29 |
Και τότε, θα πρέπει |
00:37:33 |
Έγινε δυνατός. |
00:37:35 |
Μόνο μαζί θα τον στρέψουμε στη |
00:37:41 |
Όπως επιθυμείς. |
00:37:44 |
Όλα εξελίσσονται όπως προέβλεψα. |
00:38:13 |
Γιατί τέτοιο ύφος; |
00:38:16 |
Τόσο γέρος φαίνομαι |
00:38:19 |
Όχι, και βέβαια όχι. |
00:38:22 |
Γέρος φαίνομαι. |
00:38:26 |
Ναι, γέρος. |
00:38:30 |
ρρωστος είμαι. |
00:38:33 |
Γέρος και αδύναμος. |
00:38:39 |
Όταν 900 χρονών εσύ γίνεις, |
00:38:49 |
Σύντομα θα αναπαυθώ. |
00:38:53 |
Ο αιώνιος ύπνος. |
00:38:56 |
Τον έχω άξια κερδίσει. |
00:38:58 |
Δάσκαλε Γιόντα, |
00:39:02 |
Ισχυρό με κάνει η Δύναμη... |
00:39:04 |
αλλά όχι τόσο ισχυρό. |
00:39:09 |
Το λυκόφως μ' έχει βρει, |
00:39:18 |
Έτσι είναι η ζωή. |
00:39:21 |
Έτσι είναι η Δύναμη. |
00:39:25 |
Πρέπει να με βοηθήσεις. Ήρθα να |
00:39:30 |
Εκπαίδευση άλλη δεν χρειάζεσαι. |
00:39:32 |
Ξέρεις ό, τι χρειάζεσαι. |
00:39:38 |
Τότε είμαι ένας Τζεντάι... |
00:39:47 |
Όχι ακόμα. |
00:39:49 |
Ένα πράγμα απομένει. |
00:39:52 |
Πρέπει να αντιμετωπίσεις τον Βέιντερ. |
00:39:57 |
Τότε, και μόνο τότε, |
00:40:03 |
Και θα τον αντιμετωπίσεις. |
00:40:09 |
Δάσκαλε Γιόντα... |
00:40:14 |
Είναι ο Νταρθ Βέιντερ πατέρας μου; |
00:40:19 |
Χρειάζομαι ανάπαυση. |
00:40:22 |
Ναι... ανάπαυση. |
00:40:27 |
Γιόντα, πρέπει να μάθω. |
00:40:33 |
Ο πατέρας σου είναι. |
00:40:41 |
Σου το είπε ο ίδιος; |
00:40:45 |
Ναι. |
00:40:48 |
Αναπάντεχο είναι αυτό. |
00:40:52 |
Και ατυχές. |
00:40:55 |
Ατυχές, το ότι έμαθα την αλήθεια; |
00:41:02 |
Ατυχές που βιάστηκες |
00:41:06 |
πριν ολοκληρωθεί η εκπαίδευσή σου. |
00:41:09 |
Δεν ήσουν έτοιμος γι' αυτό το φορτίο. |
00:41:14 |
Λυπάμαι. |
00:41:17 |
Να θυμάσαι... Απ' τη Δύναμη |
00:41:27 |
Αλλά πρόσεχε! |
00:41:29 |
Οργή, φόβος, επιθετικότητα... |
00:41:33 |
είναι η σκοτεινή πλευρά της Δύναμης. |
00:41:36 |
παξ και ακολουθήσεις |
00:41:39 |
για πάντα θα κυβερνά τη μοίρα σου. |
00:41:50 |
Ποτέ... |
00:41:55 |
...μην υποτιμήσεις τις δυνάμεις |
00:42:00 |
Ειδάλλως, θα υποστείς |
00:42:08 |
Λουκ, όταν χαθώ εγώ... |
00:42:10 |
ο τελευταίος των Τζεντάι θα είσαι εσύ. |
00:42:18 |
Η Δύναμη είναι ισχυρή |
00:42:24 |
Να μεταδώσεις όσα έμαθες. |
00:42:37 |
Υπάρχει... |
00:42:40 |
άλλος ένας... |
00:42:45 |
Σκάιγουοκερ. |
00:43:48 |
Δεν μπορώ να το κάνω, R2. |
00:43:53 |
Δεν μπορώ να προχωρήσω μόνος. |
00:43:56 |
Ο Γιόντα θα είναι πάντα μαζί σου. |
00:43:59 |
Ομπιγουάν! |
00:44:08 |
Γιατί δεν μου το είπες; |
00:44:09 |
Ο Βέιντερ πρόδωσε και σκότωσε |
00:44:13 |
Ο πατέρας σου παρασύρθηκε από |
00:44:19 |
Από νακιν Σκάιγουοκερ |
00:44:23 |
Ο καλός άνθρωπος που ήταν |
00:44:28 |
Όσα σου είπα ήταν αλήθεια, |
00:44:33 |
Από μια άποψη; |
00:44:35 |
Λουκ, θα μάθεις ότι πολλά που |
00:44:39 |
εξαρτώνται από ποια οπτική |
00:44:42 |
Ο νακιν ήταν καλός φίλος. |
00:44:46 |
Όταν τον πρωτογνώρισα, ο πατέρας |
00:44:50 |
Η Δύναμη ήταν ισχυρή μέσα του. |
00:44:53 |
Ανέλαβα να τον εκπαιδεύσω σαν Τζεντάι. |
00:44:57 |
Πίστευα ότι μπορούσα να τον |
00:45:01 |
Έκανα λάθος. |
00:45:03 |
Έχει ακόμα το καλό μέσα του. |
00:45:05 |
Είναι περισσότερο μηχανή πλέον, |
00:45:08 |
Διεστραμμένος, κακός. |
00:45:12 |
Δεν μπορώ να το κάνω, Μπεν. |
00:45:14 |
Είναι η μοίρα σου ν' αντιμετωπίσεις |
00:45:19 |
Δεν μπορώ να σκοτώσω |
00:45:25 |
Τότε, ο Αυτοκράτορας |
00:45:29 |
Ήσουν η μόνη μας ελπίδα. |
00:45:32 |
Ο Γιόντα μίλησε και για κάποιον άλλο. |
00:45:36 |
Ο άλλος είναι η δίδυμη αδελφή σου. |
00:45:40 |
Μα, δεν έχω αδελφή! |
00:45:42 |
Για να προστατέψουμε και τους δύο |
00:45:46 |
σας κρύψαμε απ' τον πατέρα σας |
00:45:48 |
Ο Αυτοκράτορας ήξερε, |
00:45:50 |
ότι αν ο νακιν έκανε παιδιά... |
00:45:54 |
θα ήταν απειλή γι' αυτόν. |
00:45:57 |
Γι' αυτόν τον λόγο, η αδελφή σου είναι |
00:46:04 |
- Η Λέια είναι αδελφή μου! |
00:46:09 |
Θάψε βαθιά τα αισθήματά σου, Λουκ. |
00:46:12 |
Σε τιμούν... |
00:46:15 |
αλλά ίσως τα εκμεταλλευτεί |
00:46:39 |
Κοίτα να δεις. |
00:46:42 |
Κάποιος θα τους είπε για τις τακτικές |
00:46:45 |
Εγώ απλώς είπα πως |
00:46:48 |
Δεν ήξερα ότι χρειάζονταν αρχηγό |
00:46:51 |
Πώς και δεν πρότειναν εσένα; |
00:46:54 |
Μου το πρότειναν, |
00:46:56 |
Εσύ εμπνέεις σεβασμό, θυμάσαι; |
00:47:05 |
Ο Αυτοκράτορας έκανε ένα κρίσιμο |
00:47:09 |
Τα στοιχεία απ' τους |
00:47:11 |
δίνουν την ακριβή θέση του νέου |
00:47:15 |
Γνωρίζουμε πως τα οπλικά τους |
00:47:19 |
Με τον Αυτοκρατορικό στόλο σκόρπιο |
00:47:24 |
είναι απροστάτευτοι. |
00:47:25 |
Αλλά το πιο σημαντικό όλων... |
00:47:28 |
Μάθαμε ότι ο Αυτοκράτορας |
00:47:31 |
τα τελικά στάδια κατασκευής αυτού |
00:47:36 |
Πολλοί Μπόθαν πέθαναν για να |
00:47:42 |
Ναύαρχε κμπαρ, παρακαλώ. |
00:47:44 |
Βλέπετε εδώ το στρο... |
00:47:46 |
που περιστρέφεται γύρω |
00:47:49 |
Αν και τα οπλικά συστήματα |
00:47:54 |
το στρο του Θανάτου έχει |
00:47:59 |
Προστατεύεται από ασπίδα ενέργειας... |
00:48:01 |
που παράγεται απ' τον κοντινό |
00:48:10 |
Η ασπίδα πρέπει ν' απενεργοποιηθεί... |
00:48:12 |
πριν επιχειρήσουμε |
00:48:15 |
Μόλις απενεργοποιηθεί, τα καταδρομικά |
00:48:19 |
ενώ τα καταδιωκτικά μας θα μπουν |
00:48:22 |
για να καταστρέψουν |
00:48:27 |
Ο στρατηγός Καλρίσιαν |
00:48:30 |
Καλή τύχη. |
00:48:33 |
Θα τη χρειαστείτε. |
00:48:35 |
Στρατηγέ Μέιντην. |
00:48:38 |
Κλέψαμε μια μικρή |
00:48:41 |
Θα την καμουφλάρουμε σαν φορτηγό |
00:48:45 |
μια ομάδα κρούσης θα προσγειωθεί |
00:48:47 |
και θ' απενεργοποιήσει την ασπίδα. |
00:48:50 |
Ακούγεται επικίνδυνο. |
00:48:51 |
Σε ποιον το ανέθεσαν, άραγε; |
00:48:53 |
Στρατηγέ Σόλο, είναι |
00:48:57 |
Η ομάδα είναι έτοιμη, δεν έχω όμως |
00:49:01 |
Θα είναι δύσκολο, φίλε. |
00:49:05 |
- Βρέθηκε ένας. |
00:49:09 |
Έρχομαι κι εγώ μαζί σας. |
00:49:17 |
- Τι συμβαίνει; |
00:49:20 |
Γεια σου Χαν, Τσούι. |
00:49:24 |
"Συναρπαστικό" δε θα ήταν |
00:49:41 |
Κοίτα... Θέλω να πάρεις |
00:49:44 |
Το εννοώ. Πάρ' το. |
00:49:46 |
Το χρειάζεσαι. |
00:49:49 |
Εντάξει, παλιόφιλε. |
00:49:52 |
Ξέρω τι σημαίνει για σένα. |
00:49:54 |
Θα το προσέχω. |
00:49:59 |
Εντάξει; |
00:50:00 |
Εντάξει. |
00:50:08 |
Μου το υποσχέθηκες... |
00:50:11 |
ντε φεύγα, πειρατή! |
00:50:14 |
Καλή τύχη. |
00:50:16 |
Και σε σένα. |
00:50:26 |
- Το ζέστανες; |
00:50:30 |
Όχι. Η Αυτοκρατορία δεν σκέφτηκε τα |
00:50:44 |
Είσαι ξύπνιος; |
00:50:46 |
Έχω ένα προαίσθημα |
00:50:51 |
Πάμε, στρατηγέ. |
00:50:53 |
Εντάξει... Τσούι, για να δούμε τι |
00:50:57 |
Όλοι έτοιμοι; |
00:51:01 |
Πάλι τα ίδια... |
00:51:14 |
Κρατηθείτε! |
00:51:31 |
Τι προστάζεις, Δάσκαλε; |
00:51:34 |
Στείλε τον στόλο στην |
00:51:41 |
Να μείνουν εκεί μέχρι |
00:51:46 |
Ο στόλος των Επαναστατών |
00:51:50 |
Δεν μας απασχολεί. |
00:51:53 |
Σύντομα, η εξέγερση θα συντριβεί και |
00:51:57 |
Το έργο σου εδώ τελείωσε, φίλε μου. |
00:51:59 |
Επέστρεψε στο διοικητικό σκάφος |
00:52:02 |
Μάλιστα, Δάσκαλε. |
00:52:19 |
Αν δεν το χάψουν, θα πρέπει |
00:52:24 |
Σας βλέπουμε στην οθόνη. |
00:52:27 |
Εδώ άκατος "Ταιντίριουμ". |
00:52:29 |
Απενεργοποιήστε |
00:52:37 |
Ταιντίριουμ, μεταδώστε τον |
00:52:42 |
Η μετάδοση αρχίζει τώρα. |
00:52:43 |
Τώρα θα δούμε αν ο κωδικός αξίζει |
00:52:47 |
Θα πετύχει, θα πετύχει. |
00:52:51 |
Ο Βέιντερ είναι στο σκάφος. |
00:52:53 |
Μείνε ήρεμος, Λουκ. |
00:52:55 |
Υπάρχουν πολλά διοικητικά σκάφη. |
00:52:58 |
Κράτα απόσταση Τσούι, |
00:53:03 |
Δεν ξέρω, πέτα αμέριμνα. |
00:53:10 |
Πού πηγαίνει αυτή η άκατος; |
00:53:13 |
Ταιντίριουμ, ποιο είναι το |
00:53:17 |
Εξαρτήματα και τεχνικοί |
00:53:21 |
Έχουν κωδικό εισόδου; |
00:53:24 |
Είναι παλαιότερος, αλλά ισχύει. |
00:53:27 |
Θα τους επέτρεπα την είσοδο. |
00:53:33 |
Κινδυνεύει η αποστολή εξ' αιτίας μου. |
00:53:35 |
Το φαντάζεσαι, μικρέ. |
00:53:38 |
Ελάτε, λίγη αισιοδοξία! |
00:53:48 |
Να τους κρατήσω; |
00:53:51 |
Όχι. φησέ τους σε μένα. |
00:53:53 |
Θα τους αναλάβω εγώ. |
00:53:56 |
Όπως θέλετε, ρχοντά μου. |
00:54:00 |
Δεν το έχαψαν, Τσούι. |
00:54:06 |
Προς άκατο Ταιντίριουμ... |
00:54:08 |
Η ασπίδα θα απενεργοποιηθεί αμέσως. |
00:54:10 |
Μείνετε στην πορεία σας. |
00:54:13 |
Σας είπα πως θα πιάσει το κόλπο. |
00:54:48 |
Σας είπα πως είναι επικίνδυνα εδώ! |
00:55:05 |
- Να πάμε απ' την άλλη μεριά; |
00:55:09 |
Η επιχείρηση θα αποτύχει, |
00:55:14 |
Θα τους αναλάβουμε, ο Τσούι κι εγώ. |
00:55:17 |
Αθόρυβα! |
00:55:21 |
Εγώ είμαι! |
00:55:46 |
Πήγαινε για ενισχύσεις. |
00:55:48 |
Τέλεια... Πάμε! |
00:56:05 |
Εκεί! |
00:56:08 |
Τους είδα! |
00:56:14 |
Περιμένετε! |
00:56:21 |
Μπλόκαρε τις επικοινωνίες τους. |
00:56:35 |
Πλησίασε περισσότερο. |
00:56:38 |
Πλεύρισέ τον! |
00:57:20 |
Κυνήγα αυτόν! |
00:59:30 |
Στρατηγέ Σόλο, κάποιος έρχεται. |
00:59:45 |
Πού είναι η Λέια; |
00:59:46 |
- Δεν γύρισε; |
00:59:49 |
Χωριστήκαμε. |
00:59:51 |
Πάρε την ομάδα. |
00:59:54 |
Πάμε, R2. Θα χρειαστούμε |
00:59:58 |
Μην ανησυχείτε, κύριε Λουκ. |
01:00:02 |
Είπες πως ήταν όμορφα, εδώ! |
01:00:26 |
Κόφ' το! |
01:00:44 |
Δε θα σου κάνω κακό. |
01:00:53 |
Μάλλον ξέμεινα εδώ. |
01:00:58 |
Και δεν ξέρω καν πού βρίσκομαι. |
01:01:01 |
Ίσως μπορείς να με βοηθήσεις. |
01:01:04 |
Έλα. Κάτσε κάτω. |
01:01:08 |
Σου υπόσχομαι πως δε θα |
01:01:11 |
Θέλεις να φας κάτι; |
01:01:20 |
Έτσι, μπράβο. |
01:01:47 |
Κοίτα, ένα καπέλο είναι. |
01:01:49 |
Δε θα σου κάνει κακό. |
01:01:57 |
Είσαι πολύ νευρικό πλάσμα, έτσι; |
01:02:04 |
Τι συμβαίνει; |
01:02:44 |
Ακίνητη! |
01:02:45 |
Εμπρός. Σήκω! |
01:02:52 |
Πάρε το όχημά σου και |
01:02:59 |
Τι στο... |
01:03:16 |
Πάμε να φύγουμε από δω. |
01:03:59 |
Σου είπα να παραμείνεις |
01:04:04 |
Μια ομάδα Επαναστατών πέρασε την |
01:04:10 |
Το γνωρίζω. |
01:04:13 |
Ο γιος μου είναι μαζί τους. |
01:04:17 |
- Είσαι βέβαιος; |
01:04:22 |
Περίεργο που δεν την ένιωσα εγώ. |
01:04:26 |
Αναρωτιέμαι αν τα συναισθήματά σου |
01:04:31 |
Είναι ξεκάθαρα, Δάσκαλε. |
01:04:34 |
Τότε πήγαινε στην Ιερή Σελήνη |
01:04:38 |
Θα έρθει να με βρει; |
01:04:43 |
Το έχω προβλέψει. |
01:04:46 |
Η συμπόνια του για σένα |
01:04:50 |
Θα έρθει κοντά σου |
01:04:54 |
Όπως επιθυμείς. |
01:05:16 |
Κύριε Λουκ... |
01:05:21 |
Βρήκα δυο ακόμα κατεστραμμένα |
01:05:24 |
κι αυτό εδώ. |
01:05:27 |
Φοβάμαι πως οι αισθητήρες του R2 |
01:05:34 |
Ελπίζω να είναι καλά. |
01:05:40 |
Τι είναι, Τσούι; |
01:05:44 |
Τι είναι, Τσούι; |
01:05:59 |
Δεν καταλαβαίνω... |
01:06:03 |
Τσούι, περίμενε. Μη! |
01:06:09 |
Ωραία δουλειά... |
01:06:12 |
Μπράβο, Τσούι! |
01:06:14 |
Σκέφτεσαι πάντα με το στομάχι σου! |
01:06:16 |
Ηρεμήστε. Να βρούμε έναν |
01:06:19 |
Χαν, μπορείς να φτάσεις |
01:06:21 |
Ναι, σίγουρα. |
01:06:29 |
Δεν ξέρω αν είναι καλή ιδέα... |
01:06:32 |
Είμαστε πολύ ψηλά. |
01:07:16 |
Για σημάδεψέ το κάπου αλλού... |
01:07:23 |
Χαν, μη! |
01:07:31 |
Τσούι, δώσ' τους το τόξο σου. |
01:07:36 |
Το κεφάλι μου! |
01:07:42 |
Θεέ και Κύριε... |
01:08:14 |
Καταλαβαίνεις τι λένε; |
01:08:16 |
Και βέβαια, κύριε Λουκ! |
01:08:17 |
Μην ξεχνάτε, κατέχω 6.000.000 |
01:08:20 |
Τι τους λες; |
01:08:23 |
"Γεια σας", νομίζω. |
01:08:25 |
Ίσως κάνω λάθος. |
01:08:28 |
Αλλά πιστεύω ότι νομίζουν |
01:08:35 |
Γιατί δεν χρησιμοποιείς τη θεική |
01:08:40 |
Λυπάμαι, στρατηγέ Σόλο, |
01:08:44 |
"Ορθό"; |
01:08:45 |
Απαγορεύεται απ' το πρόγραμμά |
01:08:48 |
Αν σε... |
01:08:57 |
Σφάλμα μου... |
01:09:00 |
Είναι παλιός μου φίλος. |
01:09:45 |
Έχω ένα πολύ κακό προαίσθημα... |
01:10:08 |
Τι είπε; |
01:10:10 |
Πολύ φοβάμαι, Στρατηγέ Σόλο... |
01:10:12 |
ότι είστε το κύριο πιάτο |
01:10:32 |
Υψηλοτάτη! |
01:10:35 |
Μα αυτοί είναι φίλοι μου! |
01:10:39 |
3- ΡΟ, πες τους |
01:11:00 |
Έχω την εντύπωση πως αυτό δεν |
01:11:04 |
3- ΡΟ, πες τους πως αν δεν κάνουν |
01:11:07 |
και θα κάνεις μαγικά. |
01:11:09 |
Μα, κύριε Λουκ, δεν μπορώ |
01:11:12 |
Απλά, πες τους το! |
01:11:29 |
Βλέπετε; Δεν με πίστεψαν. |
01:11:31 |
Σας το είπα! |
01:11:32 |
Περίμενε! |
01:11:42 |
Τι συμβαίνει; |
01:11:49 |
Κατεβάστε με! |
01:11:51 |
Κάποιος! |
01:11:52 |
Κάποιος να βοηθήσει! |
01:11:54 |
Κύριε Λουκ... |
01:12:27 |
Πάλι καλά... |
01:12:40 |
Σ' ευχαριστούμε, 3- ΡΟ. |
01:12:43 |
Δεν ήξερα πως είχα τέτοια δύναμη... |
01:13:15 |
Θα ερχόμουν και σ' αυτό, R2. |
01:14:04 |
- Τι συμβαίνει; |
01:14:20 |
Υπέροχα! |
01:14:24 |
Αυτό που πάντα ήθελα! |
01:14:37 |
Απ' το τίποτα, καλοί είναι κι αυτοί. |
01:14:45 |
Λέει πως οι ανιχνευτές θα |
01:14:48 |
Ωραία. Πόσο μακριά είναι; |
01:14:50 |
Ρώτησέ τον. |
01:14:53 |
Χρειαζόμαστε και τρόφιμα. |
01:14:55 |
Και πάρε πίσω τα όπλα μας. |
01:14:58 |
Γρήγορα, σε παρακαλώ! |
01:15:03 |
Λουκ, τι έχεις; |
01:15:06 |
Θυμάσαι τη μητέρα σου; |
01:15:10 |
Την πραγματική; |
01:15:12 |
Πολύ λίγο. |
01:15:15 |
Τι θυμάσαι; |
01:15:17 |
Εικόνες, συναισθήματα... |
01:15:20 |
Πες μου. |
01:15:23 |
Ήταν... πολύ όμορφη. |
01:15:26 |
Καλόκαρδη, αλλά... θλιμμένη. |
01:15:31 |
Γιατί με ρωτάς; |
01:15:33 |
Εγώ δε θυμάμαι τη μητέρα μου. |
01:15:37 |
Δεν την γνώρισα ποτέ. |
01:15:40 |
Λουκ πες μου, τι σε βασανίζει; |
01:15:47 |
Ο Βέιντερ είναι εδώ. Τώρα, |
01:15:52 |
Πώς το ξέρεις; |
01:15:54 |
Ένιωσα την παρουσία του. |
01:15:57 |
Ήρθε για μένα. |
01:16:00 |
Γι' αυτό πρέπει να τον συναντήσω. |
01:16:02 |
Όσο μένω εδώ, βάζω σε κίνδυνο |
01:16:06 |
Πρέπει να τον αντιμετωπίσω. |
01:16:14 |
Είναι ο πατέρας μου. |
01:16:20 |
Ο πατέρας σου; |
01:16:22 |
Υπάρχουν κι άλλα. Δυσάρεστα, |
01:16:26 |
Αν δεν γυρίσω, είσαι |
01:16:29 |
Λουκ, μην μιλάς έτσι. |
01:16:31 |
Έχεις μια δύναμη που δεν |
01:16:35 |
Κάνεις λάθος, Λέια. |
01:16:37 |
Έχεις κι εσύ αυτή τη δύναμη. |
01:16:39 |
Με τον καιρό, θα μάθεις να |
01:16:47 |
Η Δύναμη είναι ισχυρή |
01:16:50 |
Την έχει ο πατέρας μου. |
01:16:54 |
Την έχω εγώ. |
01:16:56 |
Την έχει και η αδελφή μου. |
01:17:06 |
Ναι, εσύ, Λέια. |
01:17:14 |
Το ξέρω. |
01:17:19 |
Κατά κάποιο τρόπο... |
01:17:22 |
το ήξερα πάντα. |
01:17:24 |
Τότε ξέρεις γιατί πρέπει |
01:17:27 |
Λουκ, φύγε, μακριά. Πολύ μακριά! |
01:17:30 |
Αν αισθάνεται την παρουσία σου, |
01:17:33 |
Μακάρι να έφευγα κι εγώ. |
01:17:37 |
Ήσουν πάντα δυνατή. |
01:17:40 |
Γιατί πρέπει να τον αντιμετωπίσεις; |
01:17:42 |
Επειδή υπάρχει το καλό μέσα του. |
01:17:46 |
Δε θα με παραδώσει |
01:17:48 |
Θα τον σώσω. Μπορώ να τον |
01:17:52 |
Πρέπει να προσπαθήσω. |
01:18:11 |
Τι συμβαίνει; |
01:18:15 |
Τίποτα, θέλω να μείνω μόνη για λίγο. |
01:18:20 |
Τίποτα; |
01:18:23 |
Έλα, μίλησέ μου. |
01:18:30 |
Δεν μπορώ να σου πω. |
01:18:33 |
Θα το έλεγες, όμως, στον Λουκ; |
01:18:53 |
Συγγνώμη. |
01:18:58 |
Αγκάλιασέ με... |
01:19:51 |
Αυτός είναι ο Επαναστάτης |
01:19:53 |
Αν και το αρνείται, |
01:19:56 |
Ζητώ την άδεια να ερευνήσω |
01:19:59 |
Ήταν οπλισμένος μόνο μ' αυτό. |
01:20:04 |
Συγχαρητήρια, διοικητή. |
01:20:06 |
Αφήστε μας. |
01:20:08 |
Κάνε την έρευνά σου και |
01:20:12 |
Μάλιστα, ρχοντά μου. |
01:20:16 |
Ο Αυτοκράτορας σε περιμένει. |
01:20:19 |
Το ξέρω, πατέρα. |
01:20:22 |
Ώστε αποδέχτηκες την αλήθεια. |
01:20:25 |
Δέχτηκα πως ήσουν ο νακιν |
01:20:29 |
Αυτό το όνομα δεν σημαίνει |
01:20:33 |
Είναι το αληθινό σου όνομα |
01:20:36 |
Ξέρω πως έχεις το καλό μέσα σου. |
01:20:38 |
Δεν στο πήρε όλο ο Αυτοκράτορας. |
01:20:44 |
Γι' αυτό δεν μπόρεσες να με εξοντώσεις. |
01:20:47 |
Γι' αυτό δε θα με παραδώσεις |
01:20:57 |
Έφτιαξες καινούργιο |
01:21:03 |
Οι ικανότητές σου ολοκληρώθηκαν. |
01:21:11 |
Είσαι, όντως, ισχυρός |
01:21:20 |
Έλα μαζί μου. |
01:21:24 |
Ο Ομπιγουάν πίστευε κάποτε τα ίδια. |
01:21:28 |
Δεν γνωρίζεις πόσο ισχυρή |
01:21:32 |
Πρέπει να υπακούσω τον Δάσκαλό μου. |
01:21:36 |
Δε θα αλλαξοπιστήσω. |
01:21:41 |
Αν αυτή είναι η μοίρα σου... |
01:21:43 |
Ψάξε τα συναισθήματά σου, πατέρα. |
01:21:47 |
Νιώθω τη σύγκρουση μέσα σου. |
01:21:51 |
Είναι πλέον αργά για μένα, γιε μου. |
01:21:57 |
Ο Αυτοκράτορας θα σου δείξει |
01:22:01 |
Αυτός είναι ο Δάσκαλός σου, τώρα. |
01:22:09 |
Τότε, ο πατέρας μου |
01:22:52 |
Η κεντρική είσοδος βρίσκεται |
01:22:57 |
Δε θα είναι εύκολο. |
01:23:01 |
Ο Τσούι κι εγώ έχουμε μπει σε πολλά |
01:23:12 |
Τι λέει; |
01:23:13 |
Λέει πως υπάρχει μυστική είσοδος |
01:23:35 |
Ναύαρχε, είμαστε έτοιμοι. |
01:23:39 |
Ν' αρχίσει η αντίστροφη μέτρηση. |
01:23:42 |
Πάρτε όλοι θέση επίθεσης. |
01:23:48 |
Μην ανησυχείς. Οι φίλοι μου είναι εκεί |
01:23:55 |
Ειδάλλως θα είναι η πιο σύντομη |
01:23:59 |
Προς όλα τα σκάφη, ετοιμαστείτε |
01:24:03 |
Εντάξει, είμαστε έτοιμοι. |
01:24:24 |
Από την πίσω πόρτα, έτσι; |
01:24:34 |
Λίγοι φρουροί μόνο. |
01:24:41 |
Ένας, μόνο, |
01:24:44 |
Θα το κάνουμε πολύ ήσυχα! |
01:24:47 |
- Πριγκίπισσα Λέια... |
01:24:51 |
Ο τριχωτός φίλος μας |
01:25:00 |
Πάει ο αιφνιδιασμός! |
01:25:09 |
Κοιτάξτε, εκεί! |
01:25:22 |
Καλά τα πήγε η τριχόμπαλα. |
01:25:25 |
Μείνε εδώ. |
01:25:30 |
Αποφάσισα να μείνουμε εδώ. |
01:27:03 |
Καλωσήρθες, νεαρέ Σκάιγουοκερ. |
01:27:06 |
Σε περίμενα. |
01:27:09 |
Δεν τα χρειάζεσαι αυτά, πια. |
01:27:16 |
Φρουροί, αφήστε μας. |
01:27:25 |
Ανυπομονώ να ολοκληρώσω |
01:27:28 |
Σύντομα θα με αποκαλείς "Δάσκαλε". |
01:27:33 |
Κάνετε λάθος. Δε θα με προσηλυτίσετε |
01:27:39 |
Και όμως, νεαρέ Τζεντάι. |
01:27:44 |
Θα ανακαλύψεις πως |
01:27:50 |
σε πάρα πολλά πράγματα. |
01:27:55 |
Το φωτόσπαθό του. |
01:27:57 |
Όπλο των Τζεντάι. |
01:28:01 |
Ίδιο με του πατέρα σου. |
01:28:04 |
Γνωρίζεις πως ο πατέρας σου |
01:28:06 |
από τη σκοτεινή πλευρά. |
01:28:08 |
Σύντομα, ούτε κι εσύ. |
01:28:11 |
Κάνετε λάθος. |
01:28:13 |
Σύντομα θα πεθάνω... |
01:28:20 |
Ίσως αναφέρεσαι στην επίθεση |
01:28:26 |
Σε διαβεβαιώ πως δεν κινδυνεύουμε |
01:28:32 |
Η σιγουριά είναι η αδυναμία σας. |
01:28:35 |
Η πίστη στους φίλους σου |
01:28:40 |
Είναι άσκοπο ν' αντιστέκεσαι, |
01:28:48 |
Τα πάντα έγιναν σύμφωνα |
01:28:53 |
Οι φίλοι σου στην Ιερή Σελήνη |
01:28:58 |
Καθώς και ο Επαναστατικός σας στόλος. |
01:29:02 |
Εγώ επέτρεψα στη Συμμαχία... |
01:29:05 |
να μάθει τη θέση |
01:29:08 |
Δεν κινδυνεύει από την |
01:29:12 |
Τους περιμένει ολόκληρη |
01:29:19 |
Δυστυχώς, η ασπίδα προστασίας |
01:29:25 |
όταν φτάσουν οι φίλοι σου... |
01:29:32 |
Πάνω. Γρήγορα! |
01:29:34 |
Γρήγορα. |
01:29:40 |
Χαν, γρήγορα. |
01:29:44 |
Εκρηκτικά! Γρήγορα! |
01:29:49 |
Θα τους συλλάβουν! |
01:29:53 |
Γύρνα πίσω! |
01:29:57 |
R2, μείνε μαζί μου! |
01:30:00 |
Ακίνητος! |
01:30:05 |
Σιχαμένε Επαναστάτη! |
01:30:26 |
- Πιλότοι, αναφέρατε. |
01:30:29 |
- Γκρίζος αρχηγός, σ' ετοιμότητα. |
01:30:33 |
Λάβετε θέση μάχης. |
01:30:38 |
Η Δύναμη να είναι μαζί μας. |
01:30:44 |
Κάποιες ενδείξεις πρέπει να έχουμε |
01:30:48 |
Τότε, γιατί μπλοκάρουν |
01:30:52 |
ότι φτάνουμε; |
01:30:54 |
Σταματήστε την επίθεση! |
01:30:57 |
Δεν έχω ένδειξη. Είσαι σίγουρος; |
01:30:59 |
Όλα τα σκάφη, αποσυρθείτε! |
01:31:06 |
Ελιγμοί διαφυγής! |
01:31:11 |
Ναύαρχε, εχθρικά σκάφη στον τομέα 47. |
01:31:14 |
Είναι παγίδα! |
01:31:19 |
Έρχονται μαχητικά! |
01:31:24 |
Είναι πάρα πολλά! |
01:31:28 |
Επιταχύνατε σε ταχύτητα επίθεσης! |
01:31:32 |
Λαμβάνω, αρχηγέ. |
01:31:36 |
Έλα, νεαρέ. |
01:31:38 |
Έλα να δεις μόνος σου. |
01:31:43 |
Θα παρακολουθήσεις την ολοκληρωτική |
01:31:48 |
και το τέλος της ασήμαντης |
01:31:57 |
Το θέλεις αυτό... |
01:32:00 |
έτσι; |
01:32:01 |
Το μίσος φουντώνει μέσα σου. |
01:32:07 |
Πάρε το φωτόσπαθό σου. |
01:32:09 |
Χρησιμοποίησέ το. |
01:32:11 |
Είμαι άοπλος. |
01:32:13 |
Εξόντωσέ με μ' αυτό. |
01:32:14 |
Παραδόσου στην οργή σου. |
01:32:18 |
Κάθε στιγμή, γίνεσαι όλο |
01:32:28 |
Όχι. |
01:32:29 |
Είναι αναπόφευκτο. |
01:32:32 |
Αυτή είναι η μοίρα σου. |
01:32:35 |
Εσύ, όπως κι ο πατέρας σου... |
01:32:38 |
είσαι τώρα... |
01:32:41 |
δικός μου. |
01:33:00 |
Για κουνηθείτε... |
01:33:10 |
Εσείς, εκεί! |
01:33:12 |
Εμένα γυρεύετε; |
01:33:16 |
Φέρτε τους εδώ! |
01:33:25 |
Έρχονται προς τα εδώ. |
01:33:29 |
Ακίνητοι! |
01:33:32 |
Παραδινόμαστε. |
01:35:34 |
λλαξε ο κωδικός! |
01:35:36 |
Χρειαζόμαστε τον R2. |
01:35:38 |
R2, πού είσαι; |
01:35:40 |
Σε χρειαζόμαστε στην είσοδο, αμέσως. |
01:35:44 |
Τι εννοείς "φεύγεις"; |
01:35:47 |
Μα πού πας, R2; |
01:35:49 |
Δεν είναι ώρα για ηρωισμούς! |
01:35:53 |
Έλα πίσω! |
01:36:20 |
Πρόσεχε, Γουέτζ! |
01:36:22 |
- Κόκκινε 3, Κόκκινε 2, αποτραβηχτείτε. |
01:36:28 |
Πλησιάζουν τρία, στις είκοσι μοίρες. |
01:36:29 |
Θα αναλάβω τον αρχηγό. |
01:36:39 |
Κατευθύνονται προς το νοσοκομειακό. |
01:36:46 |
Η πίεση είναι σταθερή. |
01:36:56 |
Γιατί επιτίθενται μόνο τα μαχητικά |
01:37:03 |
Είμαστε σε θέση επίθεσης. |
01:37:05 |
- Περιμένετε. |
01:37:08 |
Έχω διαταγές απ' τον Αυτοκράτορα. |
01:37:11 |
Απλά, τους κρατάμε μην ξεφύγουν. |
01:37:15 |
Όπως βλέπεις, |
01:37:19 |
οι φίλοι σου απέτυχαν. |
01:37:23 |
Τώρα, δες την δύναμη πυρός... |
01:37:25 |
αυτού του πλήρως εξοπλισμένου |
01:37:31 |
Πυρ κατά βούληση, διοικητή. |
01:37:41 |
Πυρ. |
01:37:49 |
Μας χτύπησαν από |
01:37:52 |
Λειτουργεί, λοιπόν! |
01:37:54 |
Οικία 1, εδώ Χρυσός αρχηγός. |
01:37:56 |
Το είδαμε. |
01:37:58 |
Δε θα έχετε άλλη τέτοια |
01:38:00 |
Δεν έχουμε άλλη επιλογή, |
01:38:03 |
Τα σκάφη μας δεν μπορούν |
01:38:07 |
Ο Χαν θα ρίξει την ασπίδα. |
01:38:28 |
Ερχόμαστε! |
01:38:40 |
R2, γρήγορα! |
01:38:47 |
Θεέ και Κύριε! |
01:38:54 |
Ήταν ανάγκη να φανείς τόσο γενναίος; |
01:38:59 |
Ίσως μπορέσω να βραχυκυκλώσω |
01:39:01 |
Θα σε καλύψω. |
01:39:43 |
Ναι, είπα πιο κοντά. |
01:39:45 |
και επιτεθείτε στους |
01:39:48 |
Από τόσο κοντά, θα μας εξοντώσουν |
01:39:51 |
Θ' αντέξουμε περισσότερο απ' όσο |
01:39:54 |
Ίσως πάρουμε και μερικούς μαζί μας. |
01:39:59 |
Θα εκραγεί! |
01:40:04 |
Χτυπήθηκα! |
01:40:11 |
Ο στόλος σου ηττήθηκε... |
01:40:13 |
και οι φίλοι σου στον δορυφόρο |
01:40:19 |
Δεν υπάρχει διαφυγή... |
01:40:21 |
νεαρέ μου μαθητευόμενε. |
01:40:26 |
Η Συμμαχία θα πεθάνει... |
01:40:30 |
καθώς και οι φίλοι σου. |
01:40:36 |
Ωραία... |
01:40:39 |
Νιώθω την οργή σου. |
01:40:43 |
Είμαι ανυπεράσπιστος. |
01:40:47 |
Χτύπησέ με, |
01:40:50 |
και η πορεία σου προς την σκοτεινή |
01:41:32 |
- Κοίτα! |
01:43:22 |
Τα κατάφερα, νομίζω. |
01:43:24 |
Τα κατάφερα! |
01:43:33 |
Πριγκίπισσα, είστε καλά; |
01:43:34 |
- Για να δω... |
01:43:36 |
Ακίνητοι! |
01:43:37 |
Μην κουνηθείτε. |
01:43:43 |
- Σ' αγαπώ. |
01:43:46 |
Ψηλά τα χέρια! |
01:43:48 |
Όρθιοι! |
01:43:59 |
Μείνε εκεί. |
01:44:08 |
Έλα εδώ κάτω! |
01:44:10 |
Όχι, περίμενε... |
01:44:12 |
Έχω μια ιδέα! |
01:44:25 |
Ωραία. |
01:44:26 |
Χρησιμοποίησε τα επιθετικά |
01:44:30 |
σε το μίσος να σε πλημμυρίσει. |
01:44:38 |
Ο Ομπιγουάν σε δίδαξε καλά. |
01:44:45 |
Δε θα σε πολεμήσω, πατέρα. |
01:45:01 |
Είναι απερισκεψία να |
01:45:27 |
Οι σκέψεις σου σε προδίδουν, πατέρα. |
01:45:30 |
Νιώθω το καλό μέσα σου, |
01:45:33 |
Δεν υπάρχει σύγκρουση. |
01:45:37 |
Δεν με σκότωσες παλιότερα, |
01:45:41 |
Υποτιμάς τη δύναμη |
01:45:46 |
Αν δεν πολεμήσεις... |
01:45:48 |
τότε θα συναντήσεις τη μοίρα σου. |
01:46:01 |
Ωραία, ωραία. |
01:46:12 |
- Προσοχή! Εχθρικά σκάφη σε 0,06. |
01:46:17 |
Καλό σημάδι, Κόκκινε 2. |
01:46:22 |
Είμαστε στο μάτι του κυκλώνα. |
01:46:25 |
μην με απογοητεύσεις. |
01:46:31 |
Τελείωσε, διοικητά. |
01:46:33 |
Οι Επαναστάτες |
01:46:35 |
Χρειαζόμαστε ενισχύσεις |
01:46:39 |
Στείλτε τρεις μονάδες για βοήθεια. |
01:46:41 |
νοιξε την πίσω πόρτα. |
01:46:56 |
Δώσε μου κι άλλα εκρηκτικά. |
01:47:14 |
Δεν μπορείς να κρύβεσαι αιώνια, Λουκ. |
01:47:18 |
Δε θα σε πολεμήσω. |
01:47:24 |
Παραδόσου στη σκοτεινή πλευρά. |
01:47:28 |
Μόνο έτσι θα σώσεις τους φίλους σου. |
01:47:35 |
Ναι... Οι σκέψεις σου σε προδίδουν. |
01:47:37 |
Τα αισθήματά σου γι' αυτούς είναι έντονα. |
01:47:39 |
Ειδικά... |
01:47:43 |
για την αδελφή σου. |
01:47:46 |
Ώστε έχεις δίδυμη αδελφή... |
01:47:50 |
Τα συναισθήματά σου, τώρα, |
01:47:54 |
Σοφά την έκρυψε |
01:47:58 |
Τώρα η αποτυχία του ολοκληρώθηκε. |
01:48:03 |
Αν δεν παραδοθείς |
01:48:07 |
ίσως παραδοθεί εκείνη. |
01:48:10 |
Ποτέ! |
01:48:55 |
Ωραία. |
01:49:00 |
Το μίσος σου σ' έκανε ισχυρό. |
01:49:04 |
Τώρα, εκπλήρωσε τη μοίρα σου... |
01:49:09 |
και πάρε τη θέση του |
01:49:27 |
Ποτέ! |
01:49:32 |
Ποτέ δε θα παραδοθώ |
01:49:37 |
Αποτύχατε, Υψηλότατε. |
01:49:39 |
Είμαι Τζεντάι, όπως |
01:49:51 |
Ας είναι λοιπόν... Τζεντάι. |
01:49:54 |
Κουνηθείτε! Κουνηθείτε! |
01:50:08 |
Η ασπίδα έπεσε! Επιτεθείτε |
01:50:12 |
Ξεκινάμε αμέσως. |
01:50:16 |
Σου το' πα πως θα τα καταφέρουν! |
01:50:24 |
Αν δεν παραδοθείς... |
01:50:27 |
θα καταστραφείς! |
01:50:37 |
Ανόητε νεαρέ... |
01:50:40 |
μόνο τώρα, στο τέλος... |
01:50:42 |
καταλαβαίνεις. |
01:50:57 |
Οι ελάχιστες ικανότητές σου |
01:51:00 |
με τη δύναμη της σκοτεινής πλευράς. |
01:51:06 |
Τώρα πληρώνεις την |
01:51:15 |
Πατέρα, σε παρακαλώ... |
01:51:21 |
Βοήθησέ με... |
01:51:32 |
Τώρα, νεαρέ Σκάιγουοκερ... |
01:51:36 |
θα πεθάνεις. |
01:52:57 |
Μπαίνω μέσα. |
01:53:01 |
Όλα ή τίποτα... |
01:53:09 |
Εντοπίστε την ισχυρότερη πηγή |
01:53:15 |
Σε σχηματισμό. Προσέξτε |
01:53:33 |
Χωριστείτε κι επιστρέψτε στην επιφάνεια. |
01:53:35 |
Φροντίστε να σας ακολουθήσουν |
01:53:39 |
Λαμβάνω, Χρυσέ αρχηγέ. |
01:53:49 |
Λίγο έλειψε! |
01:53:55 |
Πρέπει να δώσουμε λίγο χρόνο |
01:53:57 |
Συγκεντρώστε όλα τα πυρά |
01:54:06 |
Χάσαμε την ασπίδα. |
01:54:08 |
Ενισχύστε τα πρόσθια πυρά. |
01:54:13 |
Ενισχύστε τα πρόσθια πυρά! |
01:54:17 |
Είναι πολύ αργά! |
01:55:00 |
Λουκ, βοήθησέ με να βγάλω |
01:55:05 |
Μα, θα πεθάνεις. |
01:55:07 |
Τίποτα δεν μπορεί |
01:55:12 |
Για μια φορά μόνο... |
01:55:14 |
άσε με να σε κοιτάξω |
01:55:54 |
Πήγαινε, τώρα, γιε μου. |
01:56:00 |
φησέ με. |
01:56:02 |
Όχι, θα έρθεις μαζί μου. |
01:56:05 |
Πρέπει να σε σώσω. |
01:56:08 |
Ήδη, μ' έχεις σώσει. |
01:56:13 |
Είχες δίκιο. |
01:56:15 |
Είχες δίκιο για μένα. |
01:56:19 |
Πες στην αδελφή σου... |
01:56:22 |
πως είχες δίκιο. |
01:56:31 |
Πατέρα... |
01:56:36 |
Δε θα σ' εγκαταλείψω. |
01:57:02 |
Να' τος. |
01:57:06 |
Γουέτζ, στόχευσε τον ρυθμιστή |
01:57:08 |
Λαμβάνω, Χρυσέ αρχηγέ. |
01:57:30 |
Να απομακρυνθεί ο στόλος |
01:58:18 |
Τα κατάφεραν! |
01:58:28 |
Είμαι βέβαιος ότι ο Λουκ |
01:58:32 |
Δεν ήταν. |
01:58:33 |
Το νιώθω. |
01:58:39 |
Τον αγαπάς... |
01:58:44 |
έτσι δεν είναι; |
01:58:46 |
Βέβαια. |
01:58:47 |
Εντάξει, καταλαβαίνω. |
01:58:50 |
Ωραία. |
01:58:52 |
Όταν γυρίσει... |
01:58:55 |
δε θα μπω ανάμεσά σας. |
01:58:59 |
Όχι, δεν είναι αυτό που νομίζεις! |
01:59:05 |
Είναι ο αδελφός μου. |