Star Wars Episode VI Return of the Jedi

gr
00:00:19 Πριν από πολύ καιρό,
00:00:26 Ο ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΩΝ ΑΣΤΡΩΝ
00:00:46 Ο Λουκ Σκάιγουοκερ επέστρεψε
00:00:50 ...σε μια προσπάθεια να σώσει
00:00:54 ...απ' τα νύχια του αιμοβόρου
00:00:59 Ο Λουκ όμως δεν ξέρει πως
00:01:02 ...άρχισε να κατασκευάζει ένα
00:01:06 ...ακόμη πιο ισχυρό από
00:01:13 Όταν ολοκληρωθεί,
00:01:16 ...για την ομάδα Επαναστατών
00:01:19 ...για να απελευθερώσουν τον γαλαξία...
00:02:21 Κέντρο ελέγχου, εδώ SΤ-321.
00:02:25 Πλησιάζουμε. Απενεργοποιήστε
00:02:28 Η ασπίδα θα απενεργοποιηθεί μόλις
00:02:33 Αναμείνατε.
00:02:35 Μπορείτε να προσεδαφιστείτε.
00:02:37 Μπαίνουμε σε διαδικασία προσέγγισης.
00:03:05 Ενημερώστε τον διοικητή πως έφτασε
00:03:45 ’ρχοντα Βέιντερ, αν και απρόσμενος,
00:03:48 Αφήστε τις ευγένειες, διοικητή.
00:03:50 Ήρθα να επισπεύσω το πρόγραμμα.
00:03:53 Σας διαβεβαιώ ότι οι άντρες μου
00:03:56 Ίσως χρειαστεί να βρω άλλους τρόπους
00:04:00 Σας λέω πως ο αυτός σταθμός θα
00:04:04 Ο Αυτοκράτορας δεν συμμερίζεται
00:04:09 Ζητάει το ακατόρθωτο!
00:04:12 Μπορείτε να του το αναφέρετε
00:04:16 - Θα έρθει ο Αυτοκράτορας εδώ;
00:04:20 Και είναι πολύ δυσαρεστημένος
00:04:25 Θα προσπαθήσουμε πιο σκληρά.
00:04:27 Το ελπίζω, διοικητή.
00:04:30 Ο Αυτοκράτορας δεν
00:04:51 Και βέβαια ανησυχώ, κι εσύ θα 'πρεπε.
00:04:54 Ο Λάντο Καλρίσιαν και ο Τσουμπάκα δεν
00:05:00 Μην είσαι τόσο σίγουρος.
00:05:02 Αν σου έλεγα τα μισά που
00:05:05 θα πάθαινες βραχυκύκλωμα.
00:05:19 R2, είσαι σίγουρος ότι πρόκειται
00:05:26 Καλύτερα να χτυπήσω, πρώτα.
00:05:29 Δεν υπάρχει κανείς. Πάμε πίσω
00:05:37 Θεέ και Κύριε!
00:06:01 Δε νομίζω ότι θα μας
00:06:05 Καλύτερα να φύγουμε.
00:06:15 R2, στάσου!
00:06:21 R2, δε νομίζω ότι πρέπει
00:06:27 R2, περίμενέ με!
00:06:35 ’ντε δώσε το μήνυμα του κυρίου Λουκ
00:06:57 Φέραμε ένα μήνυμα στον αφέντη σας,
00:07:03 Κι ένα δώρο...
00:07:05 Δώρο, τι δώρο;
00:07:22 Λέει πως οι εντολές μας είναι να
00:07:37 Λυπάμαι πολύ. Είναι πάντα
00:07:43 R2, έχω ένα κακό
00:08:19 Καλημέρα σας.
00:08:26 Το μήνυμα, R2, το μήνυμα.
00:08:38 Σας χαιρετώ, Εκλαμπρότατε.
00:08:40 Επιτρέψτε μου να συστηθώ.
00:08:42 Είμαι ο Λουκ Σκάιγουοκερ,
00:08:47 Ξέρω ότι είστε πανίσχυρος...
00:08:49 κι ότι η οργή σας κατά του Σόλο
00:08:53 Ζητώ ακρόαση μαζί σας για να
00:09:00 Χάρη στη σοφία σας, μπορούμε
00:09:05 αποφεύγοντας, έτσι, κάθε
00:09:09 Σαν δείγμα καλής θέλησης,
00:09:12 Αυτά τα δυο ρομπότ.
00:09:14 Τι ήταν αυτό που είπε;
00:09:16 Είναι εργατικά και θα
00:09:20 Αποκλείεται!
00:09:29 ...δεν είναι Τζεντάι.
00:09:34 Δεν θα υπάρξουν διαπραγματεύσεις.
00:09:37 Είμαστε καταδικασμένοι.
00:09:40 Δε θα παραδώσω
00:09:48 Μου αρέσει ο Σόλο
00:09:53 Κοίτα! Ο κυβερνήτης Σόλο!
00:09:55 Είναι ακόμα κατεψυγμένος
00:10:10 Τι έπιασε τον κύριο Λουκ;
00:10:13 Έφταιξα σε κάτι; Δεν έδειξε
00:10:18 Τι απαίσιο!
00:10:47 Ωραία. Καινούργια αποκτήματα.
00:10:50 Είσαι ρομπότ πρωτοκόλλου;
00:10:52 Είμαι ο C3- ΡΟ.
00:10:54 Σκέτο ναι ή όχι φτάνει.
00:10:56 Ναι.
00:10:58 Πόσες γλώσσες μιλάς;
00:11:00 Κατέχω 6.000.000
00:11:04 Έξοχα. Χάσαμε τον διερμηνέα μας...
00:11:06 όταν ο αφέντης μας θύμωσε με
00:11:10 και το διέλυσε.
00:11:12 Το διέλυσε;
00:11:18 Φρουρέ, το ρομπότ πρωτοκόλλου
00:11:22 Βάλε του βαλβίδα κλειδώματος...
00:11:24 και πήγαινέ τον στην αίθουσα
00:11:27 R2, μη μ' εγκαταλείπεις!
00:11:35 Είσαι ζόρικος, μικρούλη...
00:11:37 αλλά θα μάθεις να δείχνεις σεβασμό.
00:11:39 Σε χρειάζομαι στην ακολουθία
00:11:42 Και νομίζω ότι είσαι κατάλληλος.
00:12:12 Κάν' το πάλι αυτό!
00:14:04 Ήρθα για την αμοιβή γι' αυτό το Γούκι.
00:14:09 Ωχ, όχι! Ο Τσουμπάκα.
00:14:14 Επιτέλους, έχουμε
00:14:24 Εδώ είμαι, Σεβασμιότατε!
00:14:38 Ο Ένδοξος Τζάμπα σας καλωσορίζει...
00:14:40 και ευχαρίστως θα σας δώσει
00:14:44 Θέλω 50.000. Ακατέβατα.
00:14:46 "50.000. Όχι λιγότερα".
00:15:01 Μα τι είπα;
00:15:08 Ο Τζάμπα ο Ισχυρός ρωτάει
00:15:15 Γιατί κρατάει θερμικό πυροκροτητή!
00:15:28 Συμπαθώ αυτόν τον
00:15:33 Ατρόμητος και εφευρετικός.
00:15:45 Ο Τζάμπα προσφέρει 35.000...
00:15:48 και σας συμβουλεύω να τα πάρετε.
00:15:55 Συμφωνεί!
00:18:40 Ηρέμησε, για μια στιγμή.
00:18:42 Είσαι ελεύθερος απ' τον ανθρακίτη.
00:18:47 Είσαι ζαλισμένος απ' τη χειμερία νάρκη.
00:18:50 - Δεν βλέπω.
00:18:55 - Πού βρίσκομαι;
00:19:01 Εσύ, ποιος είσαι;
00:19:07 Κάποια που σ' αγαπάει.
00:19:13 Πρέπει να σε βγάλω από δω.
00:19:18 Τι είναι αυτό;
00:19:22 Το ξέρω αυτό το γέλιο.
00:19:31 Κοίτα, Τζάμπα, ήμουν καθ' οδόν
00:19:34 Αναγκάστηκα ν' αλλάξω πορεία.
00:19:36 Τώρα είναι λίγο αργά, Σόλο.
00:19:40 Μπορεί να ήσουν καλός λαθρέμπορος...
00:19:45 αλλά τώρα είσαι τροφή για τα Μπάνθας.
00:19:53 Κοίτα...
00:19:55 Πάρτε τον από δω.
00:19:57 Θα σου δώσω τα τριπλάσια.
00:19:59 Χάνεις μια περιουσία.
00:20:04 Φέρτε την εδώ.
00:20:10 Έχουμε ισχυρούς συμμάχους.
00:20:12 Θα το μετανιώσεις.
00:20:16 Είμαι βέβαιος.
00:20:21 Δεν αντέχω να βλέπω...
00:20:37 Τσούι;
00:20:40 Τσούι; Εσύ είσαι;
00:20:44 Περίμενε.
00:20:48 Τι συμβαίνει;
00:20:52 Ο Λουκ έχει τρελαθεί.
00:20:54 Δεν μπορεί να προσέξει τον εαυτό του,
00:20:59 Ιππότης Τζεντάι;
00:21:01 Έλειψα για λίγο,
00:21:08 Είμαι καλά, φιλαράκο.
00:21:12 Είμαι καλά.
00:22:05 Πρέπει να μιλήσω στον Τζάμπα.
00:22:12 ...καμία διαπραγμάτευση.
00:22:14 Οδήγησέ με στον Τζάμπα, τώρα.
00:22:21 Υπηρετείς καλά τον αφέντη σου.
00:22:24 Και θα ανταμειφθείς.
00:22:35 Επιτέλους! Ο κύριος Λουκ
00:22:38 Αφέντη...
00:22:41 ...Λουκ Σκάιγουοκερ,
00:22:44 Σας είπα να μην τον δεχτείτε!
00:22:49 Πρέπει να μου επιτραπεί να μιλήσω.
00:22:50 Πρέπει να του επιτρέψετε να μιλήσει.
00:22:54 Είσαι ελαφρόμυαλος.
00:22:59 Χρησιμοποιεί ένα παλιό
00:23:03 Θα μου παραδόσεις τον κυβερνήτη
00:23:12 Δεν μπορείς να επηρεάσεις
00:23:17 Παρ' όλα αυτά...
00:23:19 θα πάρω τον κυβερνήτη Σόλο
00:23:22 Μπορείς να επωφεληθείς
00:23:26 Δική σου η επιλογή, αλλά μην
00:23:31 Κύριε Λουκ, στέκεστε πάνω σε...
00:23:33 Δεν δέχομαι διαπραγματεύσεις,
00:23:39 Θα έχω τη χαρά να σε δω να πεθαίνεις.
00:24:12 Ωχ, όχι! Το ράνκορ!
00:26:55 Φέρτε τον Σόλο και το Γούκι.
00:26:59 Όλοι θα υποφέρουν
00:27:21 - Είσαι καλά;
00:27:24 - Δεν θα το έχανα...
00:27:27 - Τα ίδια, όπως πάντα.
00:27:30 Πού είναι η Λέια;
00:27:38 Ο Εκλαμπρότατος Τζάμπα...
00:27:41 αποφάσισε να θανατωθείτε άμεσα.
00:27:48 Θα οδηγηθείτε στην έρημο...
00:27:50 και θα εκπέσετε στο
00:27:53 την φωλιά του πανίσχυρου Σάρλακ.
00:27:55 Δεν μου ακούγεται άσχημα.
00:27:56 Στην κοιλιά του θα γνωρίσετε
00:28:00 αφού θα σας χωνεύει για χίλια χρόνια.
00:28:04 Τώρα που το σκέφτομαι,
00:28:06 Έπρεπε να διαπραγματευτείς,
00:28:12 Αυτό θα είναι το τελευταίο λάθος σου.
00:29:04 Τα μάτια μου πάνε καλύτερα.
00:29:05 Αντί για σκοτεινή θολούρα,
00:29:09 Δεν υπάρχει τίποτα να δεις.
00:29:12 Κι εδώ θα πεθάνεις...
00:29:15 Απλά, μείνε κοντά στον Τσούι
00:29:18 Τα έχω φροντίσει όλα.
00:29:21 Τέλεια.
00:29:26 Σύντομα θα μάθεις να μ' εκτιμάς.
00:29:34 Χίλια συγγνώμη...
00:29:35 R2, τι κάνεις εδώ;
00:29:38 Βλέπω ότι σερβίρεις ποτά,
00:29:41 Θα εκτελέσουν τον κύριο Λουκ
00:29:47 Μακάρι να είχα τη σιγουριά σου.
00:30:11 Θύματα του πανίσχυρου Σάρλακ...
00:30:13 Ο Υψηλότατος ελπίζει
00:30:18 Όποιος όμως ζητήσει χάρη...
00:30:21 ο Τζάμπα θα τον ακούσει, τώρα.
00:30:30 3- ΡΟ, πες στον
00:30:34 πως δε θα του δώσουμε αυτή τη χαρά.
00:30:36 Σωστά;
00:30:41 Τελευταία ευκαιρία για σένα, Τζάμπα.
00:30:43 Ελευθέρωσέ μας ή πεθαίνεις.
00:30:50 Ετοιμάστε τον.
00:31:15 Σπρώξτε τον!
00:31:41 Ήρεμα, Τσούι.
00:31:52 Βοήθεια!
00:32:00 Τσούι, σε χτύπησαν;
00:32:08 Χαν, Τσούι!
00:32:18 Ο Μπόμπα Φετ;
00:32:21 Πού είναι;
00:32:55 - Λάντο, πιάσ' το!
00:32:57 Προσπαθώ.
00:33:19 Κράτησέ με, Τσούι.
00:33:34 Πιάσου!
00:33:45 Με το μαλακό, τώρα.
00:33:46 Ήρεμα. Κράτησέ με, Τσούι.
00:34:00 Τσούι, δώσ' μου το όπλο!
00:34:01 Μην κουνιέσαι, Λάντο.
00:34:04 Βλέπω καλύτερα, τώρα.
00:34:06 Λίγο πιο ψηλά...
00:34:11 Τσούι, τράβηξέ μας!
00:34:14 Πάνω, Τσούι, πάνω.
00:34:17 Έλα, πρέπει να φύγουμε από δω!
00:34:19 Όχι τα μάτια μου!
00:34:22 Γρήγορα!
00:34:24 Τέρας!
00:34:30 Πιάσε το όπλο!
00:34:32 Σημάδεψε το κατάστρωμα.
00:34:39 Σημάδεψε το κατάστρωμα!
00:34:44 R2, πού πάμε;
00:34:51 Έλα!
00:35:01 - Πάμε! Και μην ξεχάσεις τα ρομπότ!
00:35:41 - Θα σας συναντήσω στον στόλο.
00:35:43 Οι Σύμμαχοι θα έχουν
00:35:45 Το υπόσχομαι.
00:35:47 Λουκ, σ' ευχαριστώ
00:35:50 Τώρα σου χρωστάω εγώ τη ζωή μου.
00:35:57 Σωστά R2, πάμε στο
00:36:05 Έχω να τηρήσω μια υπόσχεση,
00:36:58 Σήκω, φίλε μου.
00:37:06 Το ’στρο του Θανάτου
00:37:10 Τα πήγες καλά, ’ρχοντα Βέιντερ.
00:37:12 Και τώρα διαισθάνομαι πως...
00:37:15 θα συνεχίσεις την έρευνα
00:37:20 Μάλιστα, Δάσκαλε.
00:37:23 Υπομονή, φίλε μου.
00:37:25 Σύντομα, θα σε αναζητήσει ο ίδιος.
00:37:29 Και τότε, θα πρέπει
00:37:33 Έγινε δυνατός.
00:37:35 Μόνο μαζί θα τον στρέψουμε στη
00:37:41 Όπως επιθυμείς.
00:37:44 Όλα εξελίσσονται όπως προέβλεψα.
00:38:13 Γιατί τέτοιο ύφος;
00:38:16 Τόσο γέρος φαίνομαι
00:38:19 Όχι, και βέβαια όχι.
00:38:22 Γέρος φαίνομαι.
00:38:26 Ναι, γέρος.
00:38:30 ’ρρωστος είμαι.
00:38:33 Γέρος και αδύναμος.
00:38:39 Όταν 900 χρονών εσύ γίνεις,
00:38:49 Σύντομα θα αναπαυθώ.
00:38:53 Ο αιώνιος ύπνος.
00:38:56 Τον έχω άξια κερδίσει.
00:38:58 Δάσκαλε Γιόντα,
00:39:02 Ισχυρό με κάνει η Δύναμη...
00:39:04 αλλά όχι τόσο ισχυρό.
00:39:09 Το λυκόφως μ' έχει βρει,
00:39:18 Έτσι είναι η ζωή.
00:39:21 Έτσι είναι η Δύναμη.
00:39:25 Πρέπει να με βοηθήσεις. Ήρθα να
00:39:30 Εκπαίδευση άλλη δεν χρειάζεσαι.
00:39:32 Ξέρεις ό, τι χρειάζεσαι.
00:39:38 Τότε είμαι ένας Τζεντάι...
00:39:47 Όχι ακόμα.
00:39:49 Ένα πράγμα απομένει.
00:39:52 Πρέπει να αντιμετωπίσεις τον Βέιντερ.
00:39:57 Τότε, και μόνο τότε,
00:40:03 Και θα τον αντιμετωπίσεις.
00:40:09 Δάσκαλε Γιόντα...
00:40:14 Είναι ο Νταρθ Βέιντερ πατέρας μου;
00:40:19 Χρειάζομαι ανάπαυση.
00:40:22 Ναι... ανάπαυση.
00:40:27 Γιόντα, πρέπει να μάθω.
00:40:33 Ο πατέρας σου είναι.
00:40:41 Σου το είπε ο ίδιος;
00:40:45 Ναι.
00:40:48 Αναπάντεχο είναι αυτό.
00:40:52 Και ατυχές.
00:40:55 Ατυχές, το ότι έμαθα την αλήθεια;
00:41:02 Ατυχές που βιάστηκες
00:41:06 πριν ολοκληρωθεί η εκπαίδευσή σου.
00:41:09 Δεν ήσουν έτοιμος γι' αυτό το φορτίο.
00:41:14 Λυπάμαι.
00:41:17 Να θυμάσαι... Απ' τη Δύναμη
00:41:27 Αλλά πρόσεχε!
00:41:29 Οργή, φόβος, επιθετικότητα...
00:41:33 είναι η σκοτεινή πλευρά της Δύναμης.
00:41:36 ’παξ και ακολουθήσεις
00:41:39 για πάντα θα κυβερνά τη μοίρα σου.
00:41:50 Ποτέ...
00:41:55 ...μην υποτιμήσεις τις δυνάμεις
00:42:00 Ειδάλλως, θα υποστείς
00:42:08 Λουκ, όταν χαθώ εγώ...
00:42:10 ο τελευταίος των Τζεντάι θα είσαι εσύ.
00:42:18 Η Δύναμη είναι ισχυρή
00:42:24 Να μεταδώσεις όσα έμαθες.
00:42:37 Υπάρχει...
00:42:40 άλλος ένας...
00:42:45 Σκάιγουοκερ.
00:43:48 Δεν μπορώ να το κάνω, R2.
00:43:53 Δεν μπορώ να προχωρήσω μόνος.
00:43:56 Ο Γιόντα θα είναι πάντα μαζί σου.
00:43:59 Ομπιγουάν!
00:44:08 Γιατί δεν μου το είπες;
00:44:09 Ο Βέιντερ πρόδωσε και σκότωσε
00:44:13 Ο πατέρας σου παρασύρθηκε από
00:44:19 Από ’νακιν Σκάιγουοκερ
00:44:23 Ο καλός άνθρωπος που ήταν
00:44:28 Όσα σου είπα ήταν αλήθεια,
00:44:33 Από μια άποψη;
00:44:35 Λουκ, θα μάθεις ότι πολλά που
00:44:39 εξαρτώνται από ποια οπτική
00:44:42 Ο ’νακιν ήταν καλός φίλος.
00:44:46 Όταν τον πρωτογνώρισα, ο πατέρας
00:44:50 Η Δύναμη ήταν ισχυρή μέσα του.
00:44:53 Ανέλαβα να τον εκπαιδεύσω σαν Τζεντάι.
00:44:57 Πίστευα ότι μπορούσα να τον
00:45:01 Έκανα λάθος.
00:45:03 Έχει ακόμα το καλό μέσα του.
00:45:05 Είναι περισσότερο μηχανή πλέον,
00:45:08 Διεστραμμένος, κακός.
00:45:12 Δεν μπορώ να το κάνω, Μπεν.
00:45:14 Είναι η μοίρα σου ν' αντιμετωπίσεις
00:45:19 Δεν μπορώ να σκοτώσω
00:45:25 Τότε, ο Αυτοκράτορας
00:45:29 Ήσουν η μόνη μας ελπίδα.
00:45:32 Ο Γιόντα μίλησε και για κάποιον άλλο.
00:45:36 Ο άλλος είναι η δίδυμη αδελφή σου.
00:45:40 Μα, δεν έχω αδελφή!
00:45:42 Για να προστατέψουμε και τους δύο
00:45:46 σας κρύψαμε απ' τον πατέρα σας
00:45:48 Ο Αυτοκράτορας ήξερε,
00:45:50 ότι αν ο ’νακιν έκανε παιδιά...
00:45:54 θα ήταν απειλή γι' αυτόν.
00:45:57 Γι' αυτόν τον λόγο, η αδελφή σου είναι
00:46:04 - Η Λέια είναι αδελφή μου!
00:46:09 Θάψε βαθιά τα αισθήματά σου, Λουκ.
00:46:12 Σε τιμούν...
00:46:15 αλλά ίσως τα εκμεταλλευτεί
00:46:39 Κοίτα να δεις.
00:46:42 Κάποιος θα τους είπε για τις τακτικές
00:46:45 Εγώ απλώς είπα πως
00:46:48 Δεν ήξερα ότι χρειάζονταν αρχηγό
00:46:51 Πώς και δεν πρότειναν εσένα;
00:46:54 Μου το πρότειναν,
00:46:56 Εσύ εμπνέεις σεβασμό, θυμάσαι;
00:47:05 Ο Αυτοκράτορας έκανε ένα κρίσιμο
00:47:09 Τα στοιχεία απ' τους
00:47:11 δίνουν την ακριβή θέση του νέου
00:47:15 Γνωρίζουμε πως τα οπλικά τους
00:47:19 Με τον Αυτοκρατορικό στόλο σκόρπιο
00:47:24 είναι απροστάτευτοι.
00:47:25 Αλλά το πιο σημαντικό όλων...
00:47:28 Μάθαμε ότι ο Αυτοκράτορας
00:47:31 τα τελικά στάδια κατασκευής αυτού
00:47:36 Πολλοί Μπόθαν πέθαναν για να
00:47:42 Ναύαρχε ’κμπαρ, παρακαλώ.
00:47:44 Βλέπετε εδώ το ’στρο...
00:47:46 που περιστρέφεται γύρω
00:47:49 Αν και τα οπλικά συστήματα
00:47:54 το ’στρο του Θανάτου έχει
00:47:59 Προστατεύεται από ασπίδα ενέργειας...
00:48:01 που παράγεται απ' τον κοντινό
00:48:10 Η ασπίδα πρέπει ν' απενεργοποιηθεί...
00:48:12 πριν επιχειρήσουμε
00:48:15 Μόλις απενεργοποιηθεί, τα καταδρομικά
00:48:19 ενώ τα καταδιωκτικά μας θα μπουν
00:48:22 για να καταστρέψουν
00:48:27 Ο στρατηγός Καλρίσιαν
00:48:30 Καλή τύχη.
00:48:33 Θα τη χρειαστείτε.
00:48:35 Στρατηγέ Μέιντην.
00:48:38 Κλέψαμε μια μικρή
00:48:41 Θα την καμουφλάρουμε σαν φορτηγό
00:48:45 μια ομάδα κρούσης θα προσγειωθεί
00:48:47 και θ' απενεργοποιήσει την ασπίδα.
00:48:50 Ακούγεται επικίνδυνο.
00:48:51 Σε ποιον το ανέθεσαν, άραγε;
00:48:53 Στρατηγέ Σόλο, είναι
00:48:57 Η ομάδα είναι έτοιμη, δεν έχω όμως
00:49:01 Θα είναι δύσκολο, φίλε.
00:49:05 - Βρέθηκε ένας.
00:49:09 Έρχομαι κι εγώ μαζί σας.
00:49:17 - Τι συμβαίνει;
00:49:20 Γεια σου Χαν, Τσούι.
00:49:24 "Συναρπαστικό" δε θα ήταν
00:49:41 Κοίτα... Θέλω να πάρεις
00:49:44 Το εννοώ. Πάρ' το.
00:49:46 Το χρειάζεσαι.
00:49:49 Εντάξει, παλιόφιλε.
00:49:52 Ξέρω τι σημαίνει για σένα.
00:49:54 Θα το προσέχω.
00:49:59 Εντάξει;
00:50:00 Εντάξει.
00:50:08 Μου το υποσχέθηκες...
00:50:11 ’ντε φεύγα, πειρατή!
00:50:14 Καλή τύχη.
00:50:16 Και σε σένα.
00:50:26 - Το ζέστανες;
00:50:30 Όχι. Η Αυτοκρατορία δεν σκέφτηκε τα
00:50:44 Είσαι ξύπνιος;
00:50:46 Έχω ένα προαίσθημα
00:50:51 Πάμε, στρατηγέ.
00:50:53 Εντάξει... Τσούι, για να δούμε τι
00:50:57 Όλοι έτοιμοι;
00:51:01 Πάλι τα ίδια...
00:51:14 Κρατηθείτε!
00:51:31 Τι προστάζεις, Δάσκαλε;
00:51:34 Στείλε τον στόλο στην
00:51:41 Να μείνουν εκεί μέχρι
00:51:46 Ο στόλος των Επαναστατών
00:51:50 Δεν μας απασχολεί.
00:51:53 Σύντομα, η εξέγερση θα συντριβεί και
00:51:57 Το έργο σου εδώ τελείωσε, φίλε μου.
00:51:59 Επέστρεψε στο διοικητικό σκάφος
00:52:02 Μάλιστα, Δάσκαλε.
00:52:19 Αν δεν το χάψουν, θα πρέπει
00:52:24 Σας βλέπουμε στην οθόνη.
00:52:27 Εδώ άκατος "Ταιντίριουμ".
00:52:29 Απενεργοποιήστε
00:52:37 Ταιντίριουμ, μεταδώστε τον
00:52:42 Η μετάδοση αρχίζει τώρα.
00:52:43 Τώρα θα δούμε αν ο κωδικός αξίζει
00:52:47 Θα πετύχει, θα πετύχει.
00:52:51 Ο Βέιντερ είναι στο σκάφος.
00:52:53 Μείνε ήρεμος, Λουκ.
00:52:55 Υπάρχουν πολλά διοικητικά σκάφη.
00:52:58 Κράτα απόσταση Τσούι,
00:53:03 Δεν ξέρω, πέτα αμέριμνα.
00:53:10 Πού πηγαίνει αυτή η άκατος;
00:53:13 Ταιντίριουμ, ποιο είναι το
00:53:17 Εξαρτήματα και τεχνικοί
00:53:21 Έχουν κωδικό εισόδου;
00:53:24 Είναι παλαιότερος, αλλά ισχύει.
00:53:27 Θα τους επέτρεπα την είσοδο.
00:53:33 Κινδυνεύει η αποστολή εξ' αιτίας μου.
00:53:35 Το φαντάζεσαι, μικρέ.
00:53:38 Ελάτε, λίγη αισιοδοξία!
00:53:48 Να τους κρατήσω;
00:53:51 Όχι. ’φησέ τους σε μένα.
00:53:53 Θα τους αναλάβω εγώ.
00:53:56 Όπως θέλετε, ’ρχοντά μου.
00:54:00 Δεν το έχαψαν, Τσούι.
00:54:06 Προς άκατο Ταιντίριουμ...
00:54:08 Η ασπίδα θα απενεργοποιηθεί αμέσως.
00:54:10 Μείνετε στην πορεία σας.
00:54:13 Σας είπα πως θα πιάσει το κόλπο.
00:54:48 Σας είπα πως είναι επικίνδυνα εδώ!
00:55:05 - Να πάμε απ' την άλλη μεριά;
00:55:09 Η επιχείρηση θα αποτύχει,
00:55:14 Θα τους αναλάβουμε, ο Τσούι κι εγώ.
00:55:17 Αθόρυβα!
00:55:21 Εγώ είμαι!
00:55:46 Πήγαινε για ενισχύσεις.
00:55:48 Τέλεια... Πάμε!
00:56:05 Εκεί!
00:56:08 Τους είδα!
00:56:14 Περιμένετε!
00:56:21 Μπλόκαρε τις επικοινωνίες τους.
00:56:35 Πλησίασε περισσότερο.
00:56:38 Πλεύρισέ τον!
00:57:20 Κυνήγα αυτόν!
00:59:30 Στρατηγέ Σόλο, κάποιος έρχεται.
00:59:45 Πού είναι η Λέια;
00:59:46 - Δεν γύρισε;
00:59:49 Χωριστήκαμε.
00:59:51 Πάρε την ομάδα.
00:59:54 Πάμε, R2. Θα χρειαστούμε
00:59:58 Μην ανησυχείτε, κύριε Λουκ.
01:00:02 Είπες πως ήταν όμορφα, εδώ!
01:00:26 Κόφ' το!
01:00:44 Δε θα σου κάνω κακό.
01:00:53 Μάλλον ξέμεινα εδώ.
01:00:58 Και δεν ξέρω καν πού βρίσκομαι.
01:01:01 Ίσως μπορείς να με βοηθήσεις.
01:01:04 Έλα. Κάτσε κάτω.
01:01:08 Σου υπόσχομαι πως δε θα
01:01:11 Θέλεις να φας κάτι;
01:01:20 Έτσι, μπράβο.
01:01:47 Κοίτα, ένα καπέλο είναι.
01:01:49 Δε θα σου κάνει κακό.
01:01:57 Είσαι πολύ νευρικό πλάσμα, έτσι;
01:02:04 Τι συμβαίνει;
01:02:44 Ακίνητη!
01:02:45 Εμπρός. Σήκω!
01:02:52 Πάρε το όχημά σου και
01:02:59 Τι στο...
01:03:16 Πάμε να φύγουμε από δω.
01:03:59 Σου είπα να παραμείνεις
01:04:04 Μια ομάδα Επαναστατών πέρασε την
01:04:10 Το γνωρίζω.
01:04:13 Ο γιος μου είναι μαζί τους.
01:04:17 - Είσαι βέβαιος;
01:04:22 Περίεργο που δεν την ένιωσα εγώ.
01:04:26 Αναρωτιέμαι αν τα συναισθήματά σου
01:04:31 Είναι ξεκάθαρα, Δάσκαλε.
01:04:34 Τότε πήγαινε στην Ιερή Σελήνη
01:04:38 Θα έρθει να με βρει;
01:04:43 Το έχω προβλέψει.
01:04:46 Η συμπόνια του για σένα
01:04:50 Θα έρθει κοντά σου
01:04:54 Όπως επιθυμείς.
01:05:16 Κύριε Λουκ...
01:05:21 Βρήκα δυο ακόμα κατεστραμμένα
01:05:24 κι αυτό εδώ.
01:05:27 Φοβάμαι πως οι αισθητήρες του R2
01:05:34 Ελπίζω να είναι καλά.
01:05:40 Τι είναι, Τσούι;
01:05:44 Τι είναι, Τσούι;
01:05:59 Δεν καταλαβαίνω...
01:06:03 Τσούι, περίμενε. Μη!
01:06:09 Ωραία δουλειά...
01:06:12 Μπράβο, Τσούι!
01:06:14 Σκέφτεσαι πάντα με το στομάχι σου!
01:06:16 Ηρεμήστε. Να βρούμε έναν
01:06:19 Χαν, μπορείς να φτάσεις
01:06:21 Ναι, σίγουρα.
01:06:29 Δεν ξέρω αν είναι καλή ιδέα...
01:06:32 Είμαστε πολύ ψηλά.
01:07:16 Για σημάδεψέ το κάπου αλλού...
01:07:23 Χαν, μη!
01:07:31 Τσούι, δώσ' τους το τόξο σου.
01:07:36 Το κεφάλι μου!
01:07:42 Θεέ και Κύριε...
01:08:14 Καταλαβαίνεις τι λένε;
01:08:16 Και βέβαια, κύριε Λουκ!
01:08:17 Μην ξεχνάτε, κατέχω 6.000.000
01:08:20 Τι τους λες;
01:08:23 "Γεια σας", νομίζω.
01:08:25 Ίσως κάνω λάθος.
01:08:28 Αλλά πιστεύω ότι νομίζουν
01:08:35 Γιατί δεν χρησιμοποιείς τη θεική
01:08:40 Λυπάμαι, στρατηγέ Σόλο,
01:08:44 "Ορθό";
01:08:45 Απαγορεύεται απ' το πρόγραμμά
01:08:48 Αν σε...
01:08:57 Σφάλμα μου...
01:09:00 Είναι παλιός μου φίλος.
01:09:45 Έχω ένα πολύ κακό προαίσθημα...
01:10:08 Τι είπε;
01:10:10 Πολύ φοβάμαι, Στρατηγέ Σόλο...
01:10:12 ότι είστε το κύριο πιάτο
01:10:32 Υψηλοτάτη!
01:10:35 Μα αυτοί είναι φίλοι μου!
01:10:39 3- ΡΟ, πες τους
01:11:00 Έχω την εντύπωση πως αυτό δεν
01:11:04 3- ΡΟ, πες τους πως αν δεν κάνουν
01:11:07 και θα κάνεις μαγικά.
01:11:09 Μα, κύριε Λουκ, δεν μπορώ
01:11:12 Απλά, πες τους το!
01:11:29 Βλέπετε; Δεν με πίστεψαν.
01:11:31 Σας το είπα!
01:11:32 Περίμενε!
01:11:42 Τι συμβαίνει;
01:11:49 Κατεβάστε με!
01:11:51 Κάποιος!
01:11:52 Κάποιος να βοηθήσει!
01:11:54 Κύριε Λουκ...
01:12:27 Πάλι καλά...
01:12:40 Σ' ευχαριστούμε, 3- ΡΟ.
01:12:43 Δεν ήξερα πως είχα τέτοια δύναμη...
01:13:15 Θα ερχόμουν και σ' αυτό, R2.
01:14:04 - Τι συμβαίνει;
01:14:20 Υπέροχα!
01:14:24 Αυτό που πάντα ήθελα!
01:14:37 Απ' το τίποτα, καλοί είναι κι αυτοί.
01:14:45 Λέει πως οι ανιχνευτές θα
01:14:48 Ωραία. Πόσο μακριά είναι;
01:14:50 Ρώτησέ τον.
01:14:53 Χρειαζόμαστε και τρόφιμα.
01:14:55 Και πάρε πίσω τα όπλα μας.
01:14:58 Γρήγορα, σε παρακαλώ!
01:15:03 Λουκ, τι έχεις;
01:15:06 Θυμάσαι τη μητέρα σου;
01:15:10 Την πραγματική;
01:15:12 Πολύ λίγο.
01:15:15 Τι θυμάσαι;
01:15:17 Εικόνες, συναισθήματα...
01:15:20 Πες μου.
01:15:23 Ήταν... πολύ όμορφη.
01:15:26 Καλόκαρδη, αλλά... θλιμμένη.
01:15:31 Γιατί με ρωτάς;
01:15:33 Εγώ δε θυμάμαι τη μητέρα μου.
01:15:37 Δεν την γνώρισα ποτέ.
01:15:40 Λουκ πες μου, τι σε βασανίζει;
01:15:47 Ο Βέιντερ είναι εδώ. Τώρα,
01:15:52 Πώς το ξέρεις;
01:15:54 Ένιωσα την παρουσία του.
01:15:57 Ήρθε για μένα.
01:16:00 Γι' αυτό πρέπει να τον συναντήσω.
01:16:02 Όσο μένω εδώ, βάζω σε κίνδυνο
01:16:06 Πρέπει να τον αντιμετωπίσω.
01:16:14 Είναι ο πατέρας μου.
01:16:20 Ο πατέρας σου;
01:16:22 Υπάρχουν κι άλλα. Δυσάρεστα,
01:16:26 Αν δεν γυρίσω, είσαι
01:16:29 Λουκ, μην μιλάς έτσι.
01:16:31 Έχεις μια δύναμη που δεν
01:16:35 Κάνεις λάθος, Λέια.
01:16:37 Έχεις κι εσύ αυτή τη δύναμη.
01:16:39 Με τον καιρό, θα μάθεις να
01:16:47 Η Δύναμη είναι ισχυρή
01:16:50 Την έχει ο πατέρας μου.
01:16:54 Την έχω εγώ.
01:16:56 Την έχει και η αδελφή μου.
01:17:06 Ναι, εσύ, Λέια.
01:17:14 Το ξέρω.
01:17:19 Κατά κάποιο τρόπο...
01:17:22 το ήξερα πάντα.
01:17:24 Τότε ξέρεις γιατί πρέπει
01:17:27 Λουκ, φύγε, μακριά. Πολύ μακριά!
01:17:30 Αν αισθάνεται την παρουσία σου,
01:17:33 Μακάρι να έφευγα κι εγώ.
01:17:37 Ήσουν πάντα δυνατή.
01:17:40 Γιατί πρέπει να τον αντιμετωπίσεις;
01:17:42 Επειδή υπάρχει το καλό μέσα του.
01:17:46 Δε θα με παραδώσει
01:17:48 Θα τον σώσω. Μπορώ να τον
01:17:52 Πρέπει να προσπαθήσω.
01:18:11 Τι συμβαίνει;
01:18:15 Τίποτα, θέλω να μείνω μόνη για λίγο.
01:18:20 Τίποτα;
01:18:23 Έλα, μίλησέ μου.
01:18:30 Δεν μπορώ να σου πω.
01:18:33 Θα το έλεγες, όμως, στον Λουκ;
01:18:53 Συγγνώμη.
01:18:58 Αγκάλιασέ με...
01:19:51 Αυτός είναι ο Επαναστάτης
01:19:53 Αν και το αρνείται,
01:19:56 Ζητώ την άδεια να ερευνήσω
01:19:59 Ήταν οπλισμένος μόνο μ' αυτό.
01:20:04 Συγχαρητήρια, διοικητή.
01:20:06 Αφήστε μας.
01:20:08 Κάνε την έρευνά σου και
01:20:12 Μάλιστα, ’ρχοντά μου.
01:20:16 Ο Αυτοκράτορας σε περιμένει.
01:20:19 Το ξέρω, πατέρα.
01:20:22 Ώστε αποδέχτηκες την αλήθεια.
01:20:25 Δέχτηκα πως ήσουν ο ’νακιν
01:20:29 Αυτό το όνομα δεν σημαίνει
01:20:33 Είναι το αληθινό σου όνομα
01:20:36 Ξέρω πως έχεις το καλό μέσα σου.
01:20:38 Δεν στο πήρε όλο ο Αυτοκράτορας.
01:20:44 Γι' αυτό δεν μπόρεσες να με εξοντώσεις.
01:20:47 Γι' αυτό δε θα με παραδώσεις
01:20:57 Έφτιαξες καινούργιο
01:21:03 Οι ικανότητές σου ολοκληρώθηκαν.
01:21:11 Είσαι, όντως, ισχυρός
01:21:20 Έλα μαζί μου.
01:21:24 Ο Ομπιγουάν πίστευε κάποτε τα ίδια.
01:21:28 Δεν γνωρίζεις πόσο ισχυρή
01:21:32 Πρέπει να υπακούσω τον Δάσκαλό μου.
01:21:36 Δε θα αλλαξοπιστήσω.
01:21:41 Αν αυτή είναι η μοίρα σου...
01:21:43 Ψάξε τα συναισθήματά σου, πατέρα.
01:21:47 Νιώθω τη σύγκρουση μέσα σου.
01:21:51 Είναι πλέον αργά για μένα, γιε μου.
01:21:57 Ο Αυτοκράτορας θα σου δείξει
01:22:01 Αυτός είναι ο Δάσκαλός σου, τώρα.
01:22:09 Τότε, ο πατέρας μου
01:22:52 Η κεντρική είσοδος βρίσκεται
01:22:57 Δε θα είναι εύκολο.
01:23:01 Ο Τσούι κι εγώ έχουμε μπει σε πολλά
01:23:12 Τι λέει;
01:23:13 Λέει πως υπάρχει μυστική είσοδος
01:23:35 Ναύαρχε, είμαστε έτοιμοι.
01:23:39 Ν' αρχίσει η αντίστροφη μέτρηση.
01:23:42 Πάρτε όλοι θέση επίθεσης.
01:23:48 Μην ανησυχείς. Οι φίλοι μου είναι εκεί
01:23:55 Ειδάλλως θα είναι η πιο σύντομη
01:23:59 Προς όλα τα σκάφη, ετοιμαστείτε
01:24:03 Εντάξει, είμαστε έτοιμοι.
01:24:24 Από την πίσω πόρτα, έτσι;
01:24:34 Λίγοι φρουροί μόνο.
01:24:41 Ένας, μόνο,
01:24:44 Θα το κάνουμε πολύ ήσυχα!
01:24:47 - Πριγκίπισσα Λέια...
01:24:51 Ο τριχωτός φίλος μας
01:25:00 Πάει ο αιφνιδιασμός!
01:25:09 Κοιτάξτε, εκεί!
01:25:22 Καλά τα πήγε η τριχόμπαλα.
01:25:25 Μείνε εδώ.
01:25:30 Αποφάσισα να μείνουμε εδώ.
01:27:03 Καλωσήρθες, νεαρέ Σκάιγουοκερ.
01:27:06 Σε περίμενα.
01:27:09 Δεν τα χρειάζεσαι αυτά, πια.
01:27:16 Φρουροί, αφήστε μας.
01:27:25 Ανυπομονώ να ολοκληρώσω
01:27:28 Σύντομα θα με αποκαλείς "Δάσκαλε".
01:27:33 Κάνετε λάθος. Δε θα με προσηλυτίσετε
01:27:39 Και όμως, νεαρέ Τζεντάι.
01:27:44 Θα ανακαλύψεις πως
01:27:50 σε πάρα πολλά πράγματα.
01:27:55 Το φωτόσπαθό του.
01:27:57 Όπλο των Τζεντάι.
01:28:01 Ίδιο με του πατέρα σου.
01:28:04 Γνωρίζεις πως ο πατέρας σου
01:28:06 από τη σκοτεινή πλευρά.
01:28:08 Σύντομα, ούτε κι εσύ.
01:28:11 Κάνετε λάθος.
01:28:13 Σύντομα θα πεθάνω...
01:28:20 Ίσως αναφέρεσαι στην επίθεση
01:28:26 Σε διαβεβαιώ πως δεν κινδυνεύουμε
01:28:32 Η σιγουριά είναι η αδυναμία σας.
01:28:35 Η πίστη στους φίλους σου
01:28:40 Είναι άσκοπο ν' αντιστέκεσαι,
01:28:48 Τα πάντα έγιναν σύμφωνα
01:28:53 Οι φίλοι σου στην Ιερή Σελήνη
01:28:58 Καθώς και ο Επαναστατικός σας στόλος.
01:29:02 Εγώ επέτρεψα στη Συμμαχία...
01:29:05 να μάθει τη θέση
01:29:08 Δεν κινδυνεύει από την
01:29:12 Τους περιμένει ολόκληρη
01:29:19 Δυστυχώς, η ασπίδα προστασίας
01:29:25 όταν φτάσουν οι φίλοι σου...
01:29:32 Πάνω. Γρήγορα!
01:29:34 Γρήγορα.
01:29:40 Χαν, γρήγορα.
01:29:44 Εκρηκτικά! Γρήγορα!
01:29:49 Θα τους συλλάβουν!
01:29:53 Γύρνα πίσω!
01:29:57 R2, μείνε μαζί μου!
01:30:00 Ακίνητος!
01:30:05 Σιχαμένε Επαναστάτη!
01:30:26 - Πιλότοι, αναφέρατε.
01:30:29 - Γκρίζος αρχηγός, σ' ετοιμότητα.
01:30:33 Λάβετε θέση μάχης.
01:30:38 Η Δύναμη να είναι μαζί μας.
01:30:44 Κάποιες ενδείξεις πρέπει να έχουμε
01:30:48 Τότε, γιατί μπλοκάρουν
01:30:52 ότι φτάνουμε;
01:30:54 Σταματήστε την επίθεση!
01:30:57 Δεν έχω ένδειξη. Είσαι σίγουρος;
01:30:59 Όλα τα σκάφη, αποσυρθείτε!
01:31:06 Ελιγμοί διαφυγής!
01:31:11 Ναύαρχε, εχθρικά σκάφη στον τομέα 47.
01:31:14 Είναι παγίδα!
01:31:19 Έρχονται μαχητικά!
01:31:24 Είναι πάρα πολλά!
01:31:28 Επιταχύνατε σε ταχύτητα επίθεσης!
01:31:32 Λαμβάνω, αρχηγέ.
01:31:36 Έλα, νεαρέ.
01:31:38 Έλα να δεις μόνος σου.
01:31:43 Θα παρακολουθήσεις την ολοκληρωτική
01:31:48 και το τέλος της ασήμαντης
01:31:57 Το θέλεις αυτό...
01:32:00 έτσι;
01:32:01 Το μίσος φουντώνει μέσα σου.
01:32:07 Πάρε το φωτόσπαθό σου.
01:32:09 Χρησιμοποίησέ το.
01:32:11 Είμαι άοπλος.
01:32:13 Εξόντωσέ με μ' αυτό.
01:32:14 Παραδόσου στην οργή σου.
01:32:18 Κάθε στιγμή, γίνεσαι όλο
01:32:28 Όχι.
01:32:29 Είναι αναπόφευκτο.
01:32:32 Αυτή είναι η μοίρα σου.
01:32:35 Εσύ, όπως κι ο πατέρας σου...
01:32:38 είσαι τώρα...
01:32:41 δικός μου.
01:33:00 Για κουνηθείτε...
01:33:10 Εσείς, εκεί!
01:33:12 Εμένα γυρεύετε;
01:33:16 Φέρτε τους εδώ!
01:33:25 Έρχονται προς τα εδώ.
01:33:29 Ακίνητοι!
01:33:32 Παραδινόμαστε.
01:35:34 ’λλαξε ο κωδικός!
01:35:36 Χρειαζόμαστε τον R2.
01:35:38 R2, πού είσαι;
01:35:40 Σε χρειαζόμαστε στην είσοδο, αμέσως.
01:35:44 Τι εννοείς "φεύγεις";
01:35:47 Μα πού πας, R2;
01:35:49 Δεν είναι ώρα για ηρωισμούς!
01:35:53 Έλα πίσω!
01:36:20 Πρόσεχε, Γουέτζ!
01:36:22 - Κόκκινε 3, Κόκκινε 2, αποτραβηχτείτε.
01:36:28 Πλησιάζουν τρία, στις είκοσι μοίρες.
01:36:29 Θα αναλάβω τον αρχηγό.
01:36:39 Κατευθύνονται προς το νοσοκομειακό.
01:36:46 Η πίεση είναι σταθερή.
01:36:56 Γιατί επιτίθενται μόνο τα μαχητικά
01:37:03 Είμαστε σε θέση επίθεσης.
01:37:05 - Περιμένετε.
01:37:08 Έχω διαταγές απ' τον Αυτοκράτορα.
01:37:11 Απλά, τους κρατάμε μην ξεφύγουν.
01:37:15 Όπως βλέπεις,
01:37:19 οι φίλοι σου απέτυχαν.
01:37:23 Τώρα, δες την δύναμη πυρός...
01:37:25 αυτού του πλήρως εξοπλισμένου
01:37:31 Πυρ κατά βούληση, διοικητή.
01:37:41 Πυρ.
01:37:49 Μας χτύπησαν από
01:37:52 Λειτουργεί, λοιπόν!
01:37:54 Οικία 1, εδώ Χρυσός αρχηγός.
01:37:56 Το είδαμε.
01:37:58 Δε θα έχετε άλλη τέτοια
01:38:00 Δεν έχουμε άλλη επιλογή,
01:38:03 Τα σκάφη μας δεν μπορούν
01:38:07 Ο Χαν θα ρίξει την ασπίδα.
01:38:28 Ερχόμαστε!
01:38:40 R2, γρήγορα!
01:38:47 Θεέ και Κύριε!
01:38:54 Ήταν ανάγκη να φανείς τόσο γενναίος;
01:38:59 Ίσως μπορέσω να βραχυκυκλώσω
01:39:01 Θα σε καλύψω.
01:39:43 Ναι, είπα πιο κοντά.
01:39:45 και επιτεθείτε στους
01:39:48 Από τόσο κοντά, θα μας εξοντώσουν
01:39:51 Θ' αντέξουμε περισσότερο απ' όσο
01:39:54 Ίσως πάρουμε και μερικούς μαζί μας.
01:39:59 Θα εκραγεί!
01:40:04 Χτυπήθηκα!
01:40:11 Ο στόλος σου ηττήθηκε...
01:40:13 και οι φίλοι σου στον δορυφόρο
01:40:19 Δεν υπάρχει διαφυγή...
01:40:21 νεαρέ μου μαθητευόμενε.
01:40:26 Η Συμμαχία θα πεθάνει...
01:40:30 καθώς και οι φίλοι σου.
01:40:36 Ωραία...
01:40:39 Νιώθω την οργή σου.
01:40:43 Είμαι ανυπεράσπιστος.
01:40:47 Χτύπησέ με,
01:40:50 και η πορεία σου προς την σκοτεινή
01:41:32 - Κοίτα!
01:43:22 Τα κατάφερα, νομίζω.
01:43:24 Τα κατάφερα!
01:43:33 Πριγκίπισσα, είστε καλά;
01:43:34 - Για να δω...
01:43:36 Ακίνητοι!
01:43:37 Μην κουνηθείτε.
01:43:43 - Σ' αγαπώ.
01:43:46 Ψηλά τα χέρια!
01:43:48 Όρθιοι!
01:43:59 Μείνε εκεί.
01:44:08 Έλα εδώ κάτω!
01:44:10 Όχι, περίμενε...
01:44:12 Έχω μια ιδέα!
01:44:25 Ωραία.
01:44:26 Χρησιμοποίησε τα επιθετικά
01:44:30 ’σε το μίσος να σε πλημμυρίσει.
01:44:38 Ο Ομπιγουάν σε δίδαξε καλά.
01:44:45 Δε θα σε πολεμήσω, πατέρα.
01:45:01 Είναι απερισκεψία να
01:45:27 Οι σκέψεις σου σε προδίδουν, πατέρα.
01:45:30 Νιώθω το καλό μέσα σου,
01:45:33 Δεν υπάρχει σύγκρουση.
01:45:37 Δεν με σκότωσες παλιότερα,
01:45:41 Υποτιμάς τη δύναμη
01:45:46 Αν δεν πολεμήσεις...
01:45:48 τότε θα συναντήσεις τη μοίρα σου.
01:46:01 Ωραία, ωραία.
01:46:12 - Προσοχή! Εχθρικά σκάφη σε 0,06.
01:46:17 Καλό σημάδι, Κόκκινε 2.
01:46:22 Είμαστε στο μάτι του κυκλώνα.
01:46:25 μην με απογοητεύσεις.
01:46:31 Τελείωσε, διοικητά.
01:46:33 Οι Επαναστάτες
01:46:35 Χρειαζόμαστε ενισχύσεις
01:46:39 Στείλτε τρεις μονάδες για βοήθεια.
01:46:41 ’νοιξε την πίσω πόρτα.
01:46:56 Δώσε μου κι άλλα εκρηκτικά.
01:47:14 Δεν μπορείς να κρύβεσαι αιώνια, Λουκ.
01:47:18 Δε θα σε πολεμήσω.
01:47:24 Παραδόσου στη σκοτεινή πλευρά.
01:47:28 Μόνο έτσι θα σώσεις τους φίλους σου.
01:47:35 Ναι... Οι σκέψεις σου σε προδίδουν.
01:47:37 Τα αισθήματά σου γι' αυτούς είναι έντονα.
01:47:39 Ειδικά...
01:47:43 για την αδελφή σου.
01:47:46 Ώστε έχεις δίδυμη αδελφή...
01:47:50 Τα συναισθήματά σου, τώρα,
01:47:54 Σοφά την έκρυψε
01:47:58 Τώρα η αποτυχία του ολοκληρώθηκε.
01:48:03 Αν δεν παραδοθείς
01:48:07 ίσως παραδοθεί εκείνη.
01:48:10 Ποτέ!
01:48:55 Ωραία.
01:49:00 Το μίσος σου σ' έκανε ισχυρό.
01:49:04 Τώρα, εκπλήρωσε τη μοίρα σου...
01:49:09 και πάρε τη θέση του
01:49:27 Ποτέ!
01:49:32 Ποτέ δε θα παραδοθώ
01:49:37 Αποτύχατε, Υψηλότατε.
01:49:39 Είμαι Τζεντάι, όπως
01:49:51 Ας είναι λοιπόν... Τζεντάι.
01:49:54 Κουνηθείτε! Κουνηθείτε!
01:50:08 Η ασπίδα έπεσε! Επιτεθείτε
01:50:12 Ξεκινάμε αμέσως.
01:50:16 Σου το' πα πως θα τα καταφέρουν!
01:50:24 Αν δεν παραδοθείς...
01:50:27 θα καταστραφείς!
01:50:37 Ανόητε νεαρέ...
01:50:40 μόνο τώρα, στο τέλος...
01:50:42 καταλαβαίνεις.
01:50:57 Οι ελάχιστες ικανότητές σου
01:51:00 με τη δύναμη της σκοτεινής πλευράς.
01:51:06 Τώρα πληρώνεις την
01:51:15 Πατέρα, σε παρακαλώ...
01:51:21 Βοήθησέ με...
01:51:32 Τώρα, νεαρέ Σκάιγουοκερ...
01:51:36 θα πεθάνεις.
01:52:57 Μπαίνω μέσα.
01:53:01 Όλα ή τίποτα...
01:53:09 Εντοπίστε την ισχυρότερη πηγή
01:53:15 Σε σχηματισμό. Προσέξτε
01:53:33 Χωριστείτε κι επιστρέψτε στην επιφάνεια.
01:53:35 Φροντίστε να σας ακολουθήσουν
01:53:39 Λαμβάνω, Χρυσέ αρχηγέ.
01:53:49 Λίγο έλειψε!
01:53:55 Πρέπει να δώσουμε λίγο χρόνο
01:53:57 Συγκεντρώστε όλα τα πυρά
01:54:06 Χάσαμε την ασπίδα.
01:54:08 Ενισχύστε τα πρόσθια πυρά.
01:54:13 Ενισχύστε τα πρόσθια πυρά!
01:54:17 Είναι πολύ αργά!
01:55:00 Λουκ, βοήθησέ με να βγάλω
01:55:05 Μα, θα πεθάνεις.
01:55:07 Τίποτα δεν μπορεί
01:55:12 Για μια φορά μόνο...
01:55:14 άσε με να σε κοιτάξω
01:55:54 Πήγαινε, τώρα, γιε μου.
01:56:00 ’φησέ με.
01:56:02 Όχι, θα έρθεις μαζί μου.
01:56:05 Πρέπει να σε σώσω.
01:56:08 Ήδη, μ' έχεις σώσει.
01:56:13 Είχες δίκιο.
01:56:15 Είχες δίκιο για μένα.
01:56:19 Πες στην αδελφή σου...
01:56:22 πως είχες δίκιο.
01:56:31 Πατέρα...
01:56:36 Δε θα σ' εγκαταλείψω.
01:57:02 Να' τος.
01:57:06 Γουέτζ, στόχευσε τον ρυθμιστή
01:57:08 Λαμβάνω, Χρυσέ αρχηγέ.
01:57:30 Να απομακρυνθεί ο στόλος
01:58:18 Τα κατάφεραν!
01:58:28 Είμαι βέβαιος ότι ο Λουκ
01:58:32 Δεν ήταν.
01:58:33 Το νιώθω.
01:58:39 Τον αγαπάς...
01:58:44 έτσι δεν είναι;
01:58:46 Βέβαια.
01:58:47 Εντάξει, καταλαβαίνω.
01:58:50 Ωραία.
01:58:52 Όταν γυρίσει...
01:58:55 δε θα μπω ανάμεσά σας.
01:58:59 Όχι, δεν είναι αυτό που νομίζεις!
01:59:05 Είναι ο αδελφός μου.