Star Wars The Clone Wars

tr
00:00:16 - Bütün birim dağıIdı.
00:00:17 2. Takım, hedefini belirle.
00:00:18 - Düşman sayıca çok fazla, Yüzbaşı!
00:00:21 Biri beni korusun.
00:00:23 - Onları burada oyalamalıyız.
00:00:24 - Peşimi bırakmıyorlar! Vuruldum!
00:00:28 UZUN ZAMAN ÖNCE, ÇOK
00:00:51 Galaksi ikiye bölündü!
00:00:53 Kont Dooku'nun droid ordusu, Geonosis
00:00:56 ...yaptığı ani saldırılarla
00:01:01 ...çoğunluğunu ayıran hiperuzay geçiş
00:01:04 Git gide daha fazla gezegen,
00:01:07 ...katılmayı seçerken, Jedi generalleri
00:01:10 ...Dış Halka'da bir hakimiyet
00:01:15 Jedi'lar savaşmakla meşgulken, geride
00:01:20 Kargaşa ve suç oranı artmış...
00:01:22 ...ve başıbozuk galakside, masumlar
00:01:26 Suç lideri Hutt Jabba'nın oğlu, rakip
00:01:32 Oğlunu kurtarmakta aciz kalan Jabba,
00:01:37 Jedi'ların cevap vermekte
00:01:41 Jabba, kaçırılan oğlunu bulmamıza
00:01:45 ...sahip oldukları bilgiyi derhal
00:01:48 Jabba'ya yardım etmeliyiz.
00:01:52 Jedi, Jabba'nın oğlunu kurtarmalı.
00:01:55 Bir suçluyla anlaşma yapmak
00:02:00 Cumhuriyet çok zor günler geçiriyor.
00:02:02 Katılıyorum dostum; peki
00:02:06 Dış Halka'nın kontrolü
00:02:08 ...askerlerimizi nakletmek için
00:02:11 Bu kaçırılma olayı, buz
00:02:15 O halde gönderebildiğin
00:02:18 Mümkün değil, Sayın Başbakan.
00:02:20 Droid Generali Grievous, birliklerimizin
00:02:24 Elimizde Skywalker ve
00:02:27 Onlar da Christophsis gezegenini
00:02:30 O halde derhal irtibata geçin.
00:02:52 General Kenobi'yle
00:02:54 Ona ulaşamıyoruz; ya solar
00:02:57 ...ya da iletişim sistemlerini
00:02:59 Kesintinin geçici olduğuna eminim.
00:03:02 General Kenobi'ye çok önemli
00:03:05 Mümkün olduğu kadar hızlı bir
00:03:08 Başüstüne efendim. Yardım
00:03:11 Hiç vakit yok. Haberci
00:03:15 Anlıyorum efendim. Haberciyi götürmek
00:03:20 ...takviye birliklerimi almak
00:03:28 Geri döndüler!
00:03:32 Çok kolay bir zafer
00:03:34 Gemiyi malzeme getirmesi
00:03:36 Gemiyi göndermek
00:03:39 Hazır olun adamlarım.
00:03:41 Rex, sen ve adamların beni izleyin.
00:03:43 Cody, muharebe durumu alın!
00:03:45 İleri!
00:04:22 Kaçın!
00:04:32 Skywalker şimdiye kadar
00:04:34 Merak etme! Planı biliyor!
00:04:41 Saldırı planımız nedir efendim?
00:04:43 Beni izleyin.
00:05:02 Saldırın!
00:05:06 - Hücum!
00:05:09 Aferin size!
00:05:21 Savaşın hainler!
00:05:45 - Hedef.
00:06:18 Takviyeye ihtiyacımız olacak.
00:06:20 Amiral'e ulaşamıyoruz.
00:06:42 - Neden duruyoruz?
00:06:45 Toplar mı? Toplar varken geçemeyiz.
00:06:48 Geri çekilip, saptırıcı
00:06:52 Askerleri geri çek.
00:06:56 Çekiliyoruz! Çekiliyoruz!
00:06:58 Anlaşıldı, anlaşıldı.
00:07:00 Geri çekiliyorlar.
00:07:08 Yardım geldi anlaşılan.
00:07:13 Kruvazörlerimiz
00:07:14 Yani takviye birliklerimiz geldi.
00:07:17 O zaman sorunumuz kalmadı.
00:07:21 ...hatta yeni Padawan'ımı da
00:07:24 Hangi akla hizmetle bir Padawan'ı
00:07:27 Bu konuyu Usta
00:07:29 Sen de bir Padawan istemelisin.
00:07:33 Sağol, istemem.
00:07:34 Anakin, öğretmenlik
00:07:37 Yeni neslin eğitimine yardım etmek,
00:07:42 Padawan bana ayak bağı olur.
00:07:52 Acemi birini mi yollamışlar?
00:07:54 Sen de kimsin?
00:07:58 Adım Ahsoka.
00:08:01 İkinizin de acilen Jedi Tapınağı'na...
00:08:02 ...dönmeniz gerektiğini
00:08:05 - Acil bir durum var.
00:08:08 ...şu anda burada da
00:08:10 Evet, ufak bir muhaberat
00:08:13 ...ama yardım istiyorduk.
00:08:14 Usta Yoda sizden haber alamadığından,
00:08:19 Harika. Başımızın dertte
00:08:22 Beni getiren kruvazörden
00:08:38 Geri dönüp takviye
00:08:41 Buradan gitmeliyiz!
00:08:43 Ayrılıkçı savaş gemilerinin
00:08:45 ...ama sizin için Jedi Tapınağı'na
00:08:57 Usta Kenobi, Ahsoka'nın
00:09:00 Usta Yoda, burada kapana
00:09:04 Hiçbir yere kımıldayacak ya da
00:09:09 Destek gemilerimizin
00:09:11 Size takviye
00:09:14 Usta Yoda? Usta Yoda?
00:09:20 İletimi kaybettik efendim.
00:09:21 Derhal yörüngeyi terketmeliyiz.
00:09:25 Sizinle en kısa zamanda
00:09:27 Galiba biraz daha
00:09:31 Özür dilerim genç bayan.
00:09:36 Ben yeni Padawan öğrencisiyim.
00:09:40 Ben de Obi-Wan
00:09:43 Hizmetinizdeyim, Usta Kenobi...
00:09:46 ...ama maalesef Usta
00:09:49 Ne? Hayır, hayır...
00:09:52 Bir yanlışlık olacak. Padawan
00:09:55 Hayır, Usta Yoda açık olarak belirtti.
00:09:58 Anakin Skywalker'a tahsis edildim ve
00:10:05 - Ama bu anlamsız.
00:10:08 Droidler'in, toplarımızı aşmanın
00:10:11 Ben gözcü kulesine
00:10:14 Onu da götürsen iyi olur.
00:10:25 Jabba'nın oğlunu metruk
00:10:30 Orada güvende olur.
00:10:33 Güzel, güzel.
00:10:35 Her şey planlandığı gibi gidiyor.
00:10:39 Evet efendim.
00:10:43 Jedi pek yakında
00:10:48 ...Hutt ırkıyla da
00:11:05 Durum nedir, Rex?
00:11:06 Şimdilik bir şey yok efendim.
00:11:10 Bu genç bayan kim?
00:11:11 Usta Skywalker'ın Padawan'ıyım.
00:11:16 Efendim, hani kesinlikle
00:11:19 Bir karışıklık oldu.
00:11:21 Öyle deyip durma! Bana
00:11:26 Ne dedin sen?
00:11:29 Bana göre Padawan olacak
00:11:32 Olmayabilirim, ama Usta Yoda
00:11:35 Ama şu anda Usta
00:11:37 O yüzden hazırsan,
00:11:40 Yüzbaşı Rex, yükselebilmek için
00:11:44 Evet.
00:11:47 - Gel bakalım geç bayan.
00:11:52 Piyadeleri geriye taşımayı
00:11:55 O şekilde daha iyi koruma sağlarlar.
00:11:56 Önerin için teşekkür ederim...
00:11:58 ...ama General Skywalker mevcut
00:12:00 Siz Yüzbaşıysanız ben de Jedi'ım...
00:12:05 ...yani teknik olarak
00:12:08 Bana göre tecrübe bütün
00:12:12 Madem tecrübe bütün rütbelerden üstün,
00:12:17 Şu nedir?
00:12:21 Çok kötü. Enerji kalkanları var.
00:12:24 O kalkan işimizi neredeyse
00:12:26 Tecrübe istiyordun ya ufaklık...
00:12:29 ...galiba istemediğin
00:12:52 Ne oldu?
00:12:56 Klonlar geri çekiliyor...
00:12:57 ...ve öncü tanklar şu anda
00:13:01 Bir an önce ulaşın o toplara!
00:13:16 Kalkan jeneratörü bu
00:13:18 Kalkanın çapını yavaşça büyütüp
00:13:23 Toplarımız kalkana
00:13:25 İyice yakına geldiklerinde onları
00:13:28 Bu manevra oyun
00:13:31 Madem kalkan bu kadar büyük
00:13:35 - Söylemesi kolay.
00:13:41 Birinin kalkan jeneratörüne
00:13:44 Başka çaresi yok.
00:13:45 Tamam o zaman. İkiniz
00:13:49 ...bu sorunu birlikte çözebilirsiniz.
00:13:51 - Çözebiliriz, Usta Kenobi.
00:13:54 Rex ve ben, onları
00:13:56 ...düşman hattını farkedilmeden
00:14:00 O kadar vakitleri olmaz.
00:14:03 Topları kullanmazsak sokak savaşı
00:14:07 Kalkanın korumasında,
00:14:09 ...binene kadar ilerleyip
00:14:13 Bir yolunu buluruz.
00:14:16 Bu işten kurtulursak, seninle
00:14:21 İyi bir çift oldular, değil mi efendim?
00:14:25 Olsa iyi olur.
00:14:26 Toplara ulaşmadan önce kalkan
00:14:30 ...hiçbirimiz kurtulamayız.
00:14:36 Durum nedir?
00:14:38 Görünüşe göre ödül
00:14:41 General Windu'yla görüş.
00:14:45 Buyrun Komutan.
00:14:46 Hutt Jabba'nın, oğlunu
00:14:48 ...ödül avcıları da
00:14:51 Onları Teth gezegenindeki bir
00:14:53 Jabba'nın oğlunun o manastırda
00:14:55 ...ama tek başımıza ulaşamayacağımız
00:14:58 Komutan, kimseye görünmeyin
00:15:01 Başüstüne, General.
00:15:04 Obi-Wan'ın droid ordusunu
00:15:08 Ben hallederim.
00:15:10 Beni Amiral Wurtz'la görüştür.
00:15:13 Emredersiniz, General.
00:15:14 Bu gizem düşündüğümüzden
00:15:18 Usta Kenobi'ye yardım etmek için
00:15:24 Plan nedir?
00:15:26 Planı olan sen değil miydin?
00:15:30 Hayır, hevesi olan benim...
00:15:32 ...tecrübesi olan ise sen. Senden bir
00:15:37 Önce kalkanın içine girip, sonra
00:15:42 Etraflarından dolaşıp arkalarına
00:15:45 - Çok zaman alır.
00:15:48 Kendini bir droide
00:15:52 Tamam. Sen kazandın.
00:15:53 İlk dersim, sen sorunun çözümünü
00:15:57 Bekleme bitmiştir.
00:16:17 O kalkan günümü zehir ediyor.
00:16:21 Faydası yok efendim! Toplar
00:16:24 Pekala, Rex. Denemeye değerdi
00:16:47 Çok aptal bir plan bu!
00:16:49 İçlerine sızmak yerine
00:16:53 Üstümüzden geçen saptırıcı enerji
00:16:56 Düşman hattını geçemiyorsan,
00:16:59 Sen bilirsin.
00:17:13 Kalkanın içindeyiz.
00:17:22 Bir Jedi!
00:17:35 - General nerede?
00:17:45 Geri çekilin!
00:17:52 Galiba hepsini geçtik, Usta.
00:17:56 Jeneratör istasyonuna ulaşana
00:18:00 Bu kutuya hâlâ gerek var mı?
00:18:02 Dayanamıyorum artık.
00:18:07 Dikkatli ol!
00:18:10 Neyle karşılaşacağın
00:18:15 Anladın mı ne demek istediğimi?
00:18:23 - Kalkanını delemeyiz.
00:18:27 - Ne? Jedi'lar kaçmaz!
00:18:35 - Ahsoka, dur!
00:18:37 Dur dedim!
00:18:44 Güzel. Talimatlara uyuyorsun.
00:18:57 Tam arkamızdalar efendim!
00:18:59 Oradan çekilmek zorunda kaldık.
00:19:03 Kalkan toplara ulaşmak üzere.
00:19:09 Onları durduramayacağız efendim.
00:19:10 Askerlerini topların ardına çek.
00:19:13 Topları korumak için ne gerekiyorsa
00:19:16 - Ama...
00:19:37 İşte orada. Gidelim haydi.
00:19:49 Rezil General Kenobi
00:19:54 Teslim oluyorum.
00:20:01 Askerlerine çekilmelerini
00:20:07 Oturun, General.
00:20:10 Aklını mı kaçırdın sen?
00:20:12 Yenilgiyi kabul ediyorum.
00:20:14 Şimdi teslim olma şartlarını
00:20:18 Sakın bir numara
00:20:21 Medeni bir şekilde
00:20:30 Rakibimle yüz yüze görüşmek
00:20:35 İç Çekirdek'te bir efsanesiniz.
00:20:37 Teşekkür ederim. O şeref bana ait.
00:20:45 Bir yerde durumun gerçekliğini
00:20:49 İçecek bir şey alabilir miyiz?
00:20:53 Sen! Bize sıvı bir şeyler getir.
00:20:58 Teşekkür ederim. Görüşmemiz
00:21:08 Christophsis'e yaklaşıyoruz efendim.
00:21:10 Ayrılıkçı ablukası vaziyet alıyor.
00:21:13 Filoyu konuşlandırın. Kruvazörler
00:21:17 Başüstüne efendim.
00:21:19 Amiral, General Kenobi'ye
00:21:23 Ablukayı aşmak kolay
00:21:26 Yardım gemilerimizi daha önce de
00:21:29 O zaman bu kadar çok
00:21:32 O ablukayı aşmalıyız.
00:21:41 Yanımdan ayrılma.
00:21:44 - Gidelim!
00:21:45 Neden? Varmak üzereyiz. Tam...
00:21:48 Sana "dur" dedim!
00:21:53 Boşver droidleri!
00:22:18 Özür dilerim!
00:22:19 Kimden yanasın sen?
00:22:21 Patlayıcıları yerleştiriyorum.
00:22:35 Efendim! General Kenobi yakalandı!
00:22:39 Dayanmalıyız! O kalkanın toplara
00:22:43 Savaşa devam!
00:22:44 Biraz yardım etsen fena olmaz!
00:22:46 Skyguy, kımıldama!
00:22:52 Ne? Hayır, hayır, hayır!
00:23:02 - Beni öldürebilirdin!
00:23:06 - Her şey kontrolüm altındaydı.
00:23:15 Çok fazlalar! Çekilin! Çekilin!
00:23:20 Adamımız vuruldu!
00:23:23 Sıhhiye! Sıhhiye lazım!
00:23:38 Ve elbette, askerlerimin
00:23:41 ...yiyecek ve barınak ihtiyaçlarının
00:23:44 Bunun için yeterli malzemeniz var mı?...
00:23:46 Yetti artık! Zaman
00:23:48 Saçma. Görüşülmesi gereken
00:23:55 Yakalayın şunu!
00:23:59 Askerlerini hemen durdurmazsan, seni
00:24:05 Açıkçası, kalkanınızın şimdiye
00:24:09 - Patlayıcıları yerleştirdin mi?
00:24:12 Ne bekliyorsun peki?
00:24:24 Nihayet.
00:24:33 Ateş etmeyin!
00:24:35 Galiba kalkanına bir
00:24:39 Bütün toplar, tanklara ateş etsin!
00:24:44 Kalkana ne oldu?
00:24:52 General Kenobi, beni duyuyorsanız
00:24:55 Ayrılıkçı donanma
00:24:58 Takviye birlikleri
00:25:16 Zamanlamanız
00:25:24 Çok pervasızsın ufaklık.
00:25:26 Obi-Wan'ın Padawan'ı olsaydın
00:25:32 Ama benim Padawan'ım
00:25:43 Gidelim haydi.
00:25:53 Tebrikler, General Skywalker.
00:25:56 Sana da çocuk.
00:26:14 - Getirdiğin için teşekkür ederim, Rex.
00:26:17 Usta Obi-Wan.
00:26:19 Usta Yoda.
00:26:21 Yeni Padawan'ınla sorun
00:26:27 Durumu Usta Yoda'ya
00:26:30 Sahi mi?
00:26:31 Padawan istemiyorsan,
00:26:35 Hayır, bir dakika. Ahsoka'nın henüz işinin
00:26:40 Ama yoğun çalışma ve sabırla...
00:26:44 ...kendini geliştirebilir.
00:26:46 O halde Teth sistemine
00:26:50 Teth mi? Ama orası Yaban Uzayı.
00:26:54 Hutt Jabba'nın oğlu kaçırıldı.
00:26:57 Jabba'nın oğlunu
00:27:00 Anakin, Dooku'ya karşı
00:27:02 ...Hutt'ların bağlılığına
00:27:05 Obi-Wan, Jabba'yla anlaşma
00:27:09 Görevin Jabba'nın oğlunu
00:27:14 Haydi ama, Usta. O kadar da
00:27:16 Ben Rex'i bulup askerleri
00:27:19 Endişelenme, Anakin.
00:27:20 Ona, sana öğrettiklerimi
00:27:24 Nedense, bunun başından beri senin
00:27:31 Umarım Anakin böyle bir
00:27:34 Çırağına eğitim vermeye hazır.
00:27:37 Öğrencisini sahipsiz bırakırsa
00:27:42 Skywalker bu durumun
00:27:49 Hutt Jabba'yla anlaşma
00:27:52 ...kendi bildiğim usülde
00:28:24 Jabba, oğlunu bulmaları için
00:28:54 Derhal Üst Başbakan'ı arayın.
00:29:02 Kudretli Jabba, Jedi'ın oğlunu neden
00:29:08 Kudretli Jabba, sizi temin
00:29:21 Umarım doğru söylüyorsunuzdur...
00:29:23 ...yoksa Cumhuriyet askerleri, Jabba'nın
00:30:03 Çocuğu kaçıranlar
00:30:05 Hayır efendim. Alayın
00:30:08 Ödül avcılarından ne haber?
00:30:11 Sanmıyorum. Bir
00:30:14 Peki neyle karşı karşıyayız?
00:30:16 Göründüğü kadarıyla manastırı
00:30:20 Çok iyi tahkim edilmiş efendim.
00:30:22 Teşekkür ederim.
00:30:31 Bir Jedi için bile
00:30:34 Droidlerce kuşatıldığınızı işittim.
00:30:38 Arkasında, ortası delik bir duvar vardı...
00:30:40 ...ben de o duvarı droidlerin
00:30:45 ...General'i kurtardım.
00:30:48 - Doğru mu bu efendim?
00:30:53 Pekala arkadaşlar, hala
00:30:56 Başüstüne efendim.
00:30:59 Şu an, bir Jedi'ın mütevazi
00:31:02 ...öğretmem için
00:31:04 Özür dilerim. Askerleri
00:31:19 Endişelenme, eminim
00:31:54 Bilge ve kudretli
00:31:59 Rüyamda bile bekletmem.
00:32:22 Kudretli Jabba, oğlunuzu
00:32:24 ...en güçlü Jedi'larımızdan
00:32:27 Sizi yüz üstü bırakmayacağız.
00:32:35 Bağışlayıcı Jabba'nın ufak
00:32:38 Küçük şekerparesini kaçıran
00:32:43 Şekerpare mi?
00:32:48 Ölü ya da diri.
00:32:57 Siz başaramazsanız, Kont Duuko
00:33:11 Pekala, Anakin. Olay şu:
00:33:14 Jabba, oğlunu Tatooine'e
00:33:16 ...bize sadece bir gezegen
00:33:20 İşimiz o kadar uzun sürmez, Usta.
00:33:21 Çok dikkatli olun. Jabba'nın oğlunun
00:33:25 Jabba'yla müzakereyi
00:33:37 Bir cisim yaklaşıyor. Ne
00:33:40 Hoşuma gitmedi.
00:33:42 Ya bizden biriyse?
00:33:43 - Kes sesini Çavuş. Komutan benim!
00:33:50 - Mümkünse yanımdan ayrılma.
00:33:54 - Antremanda değiliz, Ahsoka.
00:34:03 İyi atıştı oğlum!
00:34:07 Efendim! Ağır ateş altındayız!
00:34:09 Tahrip kalkanlarını kapat, Teğmen!
00:34:12 Anlaşıldı efendim.
00:34:15 Başlıyoruz.
00:34:18 - Ridge, telsizin parazit yapıyor.
00:34:21 Kırmızı ışık. Hazır olun.
00:34:27 Cennete hoşgeldiniz çayır kuşları.
00:34:32 Yeşil ışık!
00:34:35 Çıkın, çıkın!
00:34:41 Dikkat edin!
00:34:43 Çabuk!
00:34:46 İleri, ileri!
00:34:48 11374265 kesimine ateşi yoğunlaştırın!
00:34:52 1137... Bir daha söyler misiniz?
00:34:55 Şuraya ateş edin!
00:35:04 Beni takip et!
00:35:11 Onları göremiyorum.
00:35:14 Nereye gittiler?
00:35:20 Hay Allah!
00:35:22 Hemen geri gel, Çavuş.
00:35:23 - Eğlencenin başladığı yerdeyiz.
00:35:27 - Sen önden başla.
00:35:29 Tırmanma halatları!
00:35:31 Tam arkandayım, Usta!
00:35:54 Şu yürüyenlere ateş edin!
00:37:14 Yetiş bakalım!
00:37:16 Haksızlık yapıyorsun!
00:37:23 Rex, beni takip et!
00:37:25 Başüstüne efendim!
00:37:29 Kımıldat şu makineyi!
00:37:38 Teslim ol, Jedi!
00:37:50 Kahretsin, Ahsoka.
00:37:58 Daha fazla yaklaşamıyorum, Skyguy.
00:38:01 Eninde sonunda geleceğini
00:38:03 Hayatını kurtarmak
00:38:05 - Düşman bertaraf edildi, General.
00:38:08 Yaralılarla ilgilenmeleri için
00:38:10 Anlaşıldı efendim. Savaş gemileri
00:38:17 Droidler üstlerine düşeni yaptı.
00:38:22 Hainlere göre çok
00:38:24 Bu işte Kont Dooku'nun parmağı
00:38:26 Jabba'nın oğlunu bulup gidelim.
00:38:28 - Sorun değil. Zor kısmı bitti.
00:38:53 Burayı hiç beğenmedim.
00:38:56 Tapınakta eğitim alırken öğrendiğim...
00:39:01 ...B'omarr keşişlerinin
00:39:05 Kaçakçılar bu manastırları ele geçirip...
00:39:07 ...kendilerine sığınak yaptılar.
00:39:10 Keşişler de buna göz mü yumdu?
00:39:12 Kaçakçılar istediklerini öyle
00:39:16 - İyi adam mı, kötü adam mı, Usta?
00:39:21 Sadece önemsiz bir
00:39:25 Beni o korkunç savaş
00:39:28 Size müteşekkirim.
00:39:30 Hutt nerede?
00:39:31 Savaş robotları esirlerini
00:39:34 Oranın çok tehlikeli olduğu hususunda
00:39:38 Hizmetçi kızlara uygun bir yer değil.
00:39:40 Hizmetçi kızlar bundan taşır mı?
00:39:46 Yani, yakında olacağım.
00:39:48 Binlerce kere özür dilerim genç bayan.
00:39:51 Yüzbaşı, biz Hutt'ı kurtaracağız.
00:39:54 Anlaşıldı efendim.
00:40:05 Manastırı ele geçirdiler efendim.
00:40:08 Skywalker burada.
00:40:12 Aferin sana, Ventress.
00:40:16 Şu an onları kolayca haklayabilirim.
00:40:18 Sabret. İstediğim veriyi topla.
00:40:21 Çok yakında intikam
00:40:24 Jedi zindanlara girdi, Hanımım.
00:40:29 Bizi bir tuzağa sürüklediğinin
00:40:32 Farkındayım.
00:40:37 - İki droidin daha yanından geçtik.
00:40:40 Bu iş hoşuma gitmiyor.
00:40:44 Gücünün yeteceğini
00:40:56 Fena değil. İlk önce silahlarına
00:40:59 Senin tekniğini geliştiriyorum.
00:41:03 - Tabii, ama birini gözden kaçırdın.
00:41:06 - Kaçırılan Hutt'ın burada olduğunu hissediyorum.
00:41:16 Düşündüğümden daha küçükmüş.
00:41:18 Bu daha bebek.
00:41:22 İşimizi daha da kolaylaştırcak.
00:41:26 Bir de büyüyünce ne
00:41:39 Biliyorum, R4. ben de
00:42:02 Yüce Hutt Jabba. Oğlunuzla
00:42:06 Onu kaçıranın Jedi
00:42:14 Bu bilgiyi nereden edindin?
00:42:17 Kendi yöntemlerimle. Daha önemlisi,
00:42:23 Jedi, sizi öldürmeyi planlıyor..
00:42:30 Ulu bilge Jabba kanıt görmek istiyor.
00:42:33 Görecek.
00:42:39 - Droidlerden iz yok, Yüzbaşı.
00:42:42 Kale emniyette, General Skywalker.
00:42:46 Sağol, Rex. Jabba'nın oğlunu bulduk.
00:42:50 Yok efendim.
00:42:51 Usta, Jedi eğitiminde böyle bir duruma
00:42:56 O pis kokulu larvanın sevimli olduğunu
00:43:16 Komutan, Amiral Yularen'e
00:43:18 - Anakin'e takviye götürmemiz gerek.
00:43:22 Küçük arkadaşın hakkında şimdi ne
00:43:24 Bana gittikçe seni
00:43:29 Bak. İkiniz de aynı ırktansınız.
00:43:32 O zaman ikimizi de taşıyabilirsin.
00:43:39 Usta, bu çocuk galiba hasta.
00:43:45 Haklısın. Hemen gemiye götürelim.
00:43:48 Asker! Bana bir sırt çantası getir!
00:43:55 Benim yapmama izin verir misin?
00:43:57 Hutt'lardan nefret ediyorum.
00:44:02 İstediğiniz kaydı yaptım, Lordum.
00:44:05 Derhal gönder. Yeni
00:44:10 Sonra da zarar görmeden
00:44:13 Kesinlikle. Sakın
00:44:21 Benim yapmama izin verir misin?
00:44:23 Hutt'lardan nefret ediyorum.
00:44:31 Gördüğünüz gibi, Jedi oğlunuzu elinde
00:44:40 Droid ordum kurtarma
00:44:43 İçiniz rahat olsun, Yüce Jabba;
00:44:56 Yüce Jabba, karşılığında ne
00:45:00 Cumhuriyet'e karşı verdiğimiz mücadeleye
00:45:07 Anakin, Jabba'nın
00:45:09 Çocuğu bulduk ama kaçırma olayının
00:45:13 Burnuma Kont Dooku'nun
00:45:15 Bence bebeğin kokusunu alıyorsun.
00:45:18 Dooku, Jabba'nın Ayrılıkçılar'a
00:45:22 Bir sorunumuz daha var, Usta Kenobi.
00:45:26 Onu Tatooine'ne sağ olarak
00:45:29 Bütün kurtarma görevi geri tepebilir.
00:45:31 Hâlâ Hutt'larla anlaşmanın iyi bir
00:45:33 Anakin, biliyorsun Dış Halka'daki
00:45:36 Jabba'nın işbirliği seferberlik
00:45:39 Oğluna bir şey
00:45:41 ...Jabba'yla anlaşma
00:45:44 Usta? Başımız dertte!
00:45:50 Savunma pozisyonu!
00:45:52 - Anakin?
00:45:54 Saldırıya uğradık. Vaktin olur da
00:45:57 Hemen geliyorum.
00:46:10 Örümcekler geliyor!
00:46:27 İçeri gir!
00:46:40 Çekilin!
00:46:45 Çekilin! Çekilin!
00:46:55 Jedi ana kubbeye
00:46:59 Kaçacak yerleri yok.
00:47:02 General Kenobi takviye birlikleriyle gelene
00:47:07 - Ne oldu?
00:47:09 ...onları gerçekten engelleyebileceğimizi mi
00:47:11 Buradan kurtulmanın
00:47:13 Bu Hutt'ı korumak üzere emir aldık...
00:47:15 ...ve öyle yapacağız, Ahsoka.
00:47:17 Bize, bu Hutt'ı Tatooine'e
00:47:20 - ...ve vaktimiz azalıyor.
00:47:25 Evet... ya da galiba R2'nin var.
00:47:30 Öyle olsun ufaklık. Bu
00:47:33 Yüzbaşı, onları elinizden
00:47:35 Başüstüne efendim.
00:47:37 O tangırdayan tenekeleri
00:47:43 Buradan bir çıkış varsa
00:47:49 Elini çabuk tut.
00:47:52 Nihayet uyudu. İndir
00:47:56 Uzun bir gün geçirdin ufaklık.
00:47:58 Daha taşıyabilirim,
00:48:00 Peki, sen bilirsin. Sözümü neden
00:48:04 Dinliyorum, Usta.
00:48:06 Ama çömez muamelesi
00:48:09 Sabırlı olmalısın. Hem neyi
00:48:12 Sana Padawan'lık yapmak
00:48:14 Ahsoka, bilge bir Jedi'ın sözü vardır:
00:48:19 Tamamen Güç'ün iradesi
00:48:22 Seni çatışmada tek parça
00:48:33 - Kırmızı mı?
00:48:35 - Mavi mi?
00:48:41 Bu işe yarar.
00:48:44 Kilidi açtılar!
00:48:48 Geliyorlar!
00:48:55 Hattı koruyun!
00:49:00 İkinci dalga! İkinci dalga!
00:49:03 Solda!
00:49:06 Durum kötü galiba.
00:49:11 Arka kapı iniş platformu!
00:49:13 Oraya varınca bir savaş gemisi
00:49:18 Ahsoka, dur. Kokulu nerede?
00:49:20 - Yere bırak dedin ya!
00:49:25 Çık oradan iğrenç
00:49:30 Klonlardan geri
00:49:33 Ben Skywalker'ın
00:49:35 Anlaşıldı, anlaşıldı.
00:49:36 Ana kapıyı ve bütün giriş-çıkışları
00:49:42 Emredersiniz, Hanımım.
00:49:52 Skywalker nerede?
00:49:55 Ayrılıkçı pisliklerle konuşmam.
00:50:01 Skywalker'ı hemen arayacaksın.
00:50:04 Skywalker'ı hemen arayacağım.
00:50:09 Bakalım bu sefer
00:50:11 - Anakin, cevap ver
00:50:14 - Droidleri durdurduk efendim.
00:50:17 - Konumunuz nedir?
00:50:20 Dooku'nun suikastçisi mi?
00:50:21 Hutt'ı öldürmeye geldi. Gidelim.
00:50:23 Cumhuriyet takviye birliklerinin
00:50:27 - Acele etmeliyiz.
00:50:39 Skywalker'ın başı dertte.
00:50:42 Anlaşıldı, efendim.
00:50:47 Jedi savaş gemileri geldi.
00:50:50 Görevimi bitirene kadar
00:50:55 Evet, efendim. Yani Hanımım,
00:51:15 Skywalker'dan Obi-Wan'a.
00:51:17 Acilen sıhhiye gemisi istiyorum.
00:51:20 - Anlaşıldı mı?
00:51:22 Anakin.
00:51:24 Cevap ver!
00:51:26 İletişim frekansımızı bozuyorlar.
00:51:28 Umarım Anakin bizden daha
00:51:31 Obi-Wan'a ulaşamıyorum. Yüzbaşı
00:51:34 Cevap ver, Rex.
00:51:37 Rex?
00:51:38 - Duydun mu?
00:51:41 Nasıl çalıştığını
00:51:43 Beni duyuyor musun?
00:51:57 Yüzbaşı Rex, cevap ver.
00:51:59 Sizi duyuyorum, General.
00:52:03 Yardım istiyor musunuz?
00:52:05 "Evet" dediğini kabul
00:52:07 Bekleyin, geliyoruz.
00:52:09 Usta, Kokulu çok hasta.
00:52:13 Cildi tek ton yeşil olması gerekirken
00:52:16 Görevimiz onu sağ olarak
00:52:19 Obi-Wan nasıl olsa gelecek.
00:52:21 Ama şu anda bize bir gemi bulması için
00:52:25 Harika! Yuvarlanan ölüm topları.
00:52:29 R2, kapıyı kapat!
00:52:44 Galiba geri çekilmenin
00:52:46 Geri çekilmek mi? Bu kelimeyi
00:52:48 Ormana kaçabiliriz.
00:52:51 Dur biraz. Orman tehlikeli
00:52:58 O tarafa gitme
00:53:05 Fazla dayanamayız efendim!
00:53:08 Gelecek.
00:53:15 Hiç seçeneğimiz kalmadı.
00:53:20 Hayır, şimdi olmaz, Kokulu.
00:53:24 Usta! Şurada bir iniş
00:53:27 - Hem de üstünde gemi var.
00:53:34 - Peki oraya nasıl geçeceğiz?
00:53:44 İnşallah bunu öğrenmem gerekmez.
00:54:00 Skywalker nerede?
00:54:04 Buradayım, Ventress!
00:54:09 Gitme vakti.
00:54:19 - Atla ufaklık.
00:54:36 Kont Dooku görev raporu istiyor.
00:54:40 Kaçtıklarını söyleyeyim mi?
00:54:44 Neden?
00:54:50 Vuruldum! Peşimdeler!
00:54:55 Telaşlanma, Odd Ball.
00:55:08 Teşekkür ederim efendim.
00:55:10 Önemli değil, Odd Ball.
00:55:15 Sarayın doğu tarafında
00:55:18 Görüyorum efendim.
00:55:20 Çatışma varsa büyük ihtimalle
00:55:23 Onu orada arayacağız. Bütün
00:55:33 Bu hurdaya mı bineceğiz?
00:55:35 Dev böceğin sırtında
00:55:37 Bin ve motorları çalıştır.
00:55:44 Sen o bekçi droidsin. Ben de sana
00:55:48 Genç bayan. Yani,
00:55:53 O korkunç çatışmadan
00:55:55 Tamam, her şey yüklendi.
00:55:59 Seni hain teneke!
00:56:02 Vurun!
00:56:07 Yine başladı. Gidelim.
00:56:14 Sakın ha!
00:56:15 Sa... kın... ha...
00:56:24 Komutan Cody, gemileri yer
00:56:26 Başüstüne efendim.
00:56:27 Haydi, haydi!
00:56:43 İşte böyle! Ezin hepsini!
00:57:04 Kumandayı al, R4.
00:57:08 - Teslim olun Cumhuriyet köpekleri!
00:57:12 Fazla mı? Dur bakalım.
00:57:44 - Skywalker nerede?
00:57:48 Droidleri oyalayın. Ben
00:58:01 Jabba'nın oğlunu
00:58:05 Hutt hala Skywalker'ın elinde.
00:58:09 ...ama sistemden sağ
00:58:12 Jabba'nın teveccühüne mazhar
00:58:15 ...savaşın kontrolünü ele alacağını
00:58:17 Jabba'nın oğlunu sağ olarak
00:58:23 Anlıyorum, Usta. İki
00:58:26 Umarım edersin;
00:58:29 Bekleyin!
00:58:32 Usta Kenobi.
00:58:34 Her zaman Skywalker'ın peşindesin.
00:58:39 Anakin beni sürekli sana götürecek
00:58:44 Öldürün.
00:59:00 Kokulu'yu götürelim buradan.
00:59:02 Götürebilirsek tabii.
00:59:14 Telaşlanma ufaklık. R2, ateşleme
00:59:25 Hayır, olmadı. Yakıt sübaplarını
00:59:33 Eline sağlık dostum.
00:59:48 Usta Kenobi gelmiş. Artık hakiki bir
00:59:52 Anlamadım? Ben bütün gün
00:59:55 Bilmem. Aklıma "pervasızlık"
00:59:57 Aman ne komik. İş başına. Askerlerin
01:00:01 Ana silahları yükle.
01:00:02 Nasıl yardım edeceğiz?
01:00:05 Ama Rex'e yardım sözü verdik.
01:00:09 Usta, onu Jedi kruvazöründeki
01:00:12 Kokulu'yu babasına sağ olarak
01:00:21 Yüzbaşı Rex, General
01:00:24 Buyrun, General.
01:00:27 Size yardıma gelemiyoruz.
01:00:29 Bizi merak etmeyin, General.
01:00:34 Görev her şeyden
01:00:41 Koruyun beni!
01:00:52 Ventress, burada
01:00:54 Saklanamazsın. Hüsrana
01:00:57 Tahmin edeyim; sen de Jabba'nın
01:01:14 Daha iyi numaralar
01:01:24 İşte şimdi etkilendim.
01:01:31 Şimdi de öleceksin.
01:01:43 - Devam edelim mi?
01:01:52 Bugün telaşlanmama ve konsantre olma
01:01:56 ...ve her şey gözüme
01:02:02 O zaman konsantre ol, çünkü
01:02:20 Tek yapmamız gereken o Jedi
01:02:28 Ama Usta, saptırıcı
01:02:36 Bu yağ tenekesini düşman
01:02:39 - Jedi kruvazörü, ateşi kes!
01:02:42 Yaklaşan gemi, kendini tanıt.
01:02:44 Ne oluyor orada, Yüzbaşı!
01:02:47 Tekrarlıyorum, kendini tanıt.
01:02:49 Ben, General Skywalker.
01:02:52 Tıbbi müdahaleye ihtiyacı var.
01:02:55 - Beklemede kalın.
01:03:14 Sıkı tutun!
01:03:27 Ana hangar kapısını açıp
01:03:30 Anlaşıldı efendim.
01:03:35 General Skywalker, arka hangardaki
01:03:38 Oraya doğru gidiyoruz!
01:03:43 Başardık! Başardık!
01:03:50 General Skywalker,
01:03:55 Bu iş planı bozdu.
01:03:59 Tatooine'e kadar bu civata kovasıyla
01:04:31 Dooku'nun, Hutt'ları bize karşı
01:04:34 Ama başaramayacak.
01:04:36 Gerçekler seninle birlikte
01:04:53 Kaçamazsın.
01:04:58 Hiperuzaya atlamaya hazırız.
01:05:00 R2, seyir bilgisayarını
01:05:05 Dayanabileceğini
01:05:07 Onu iyileştirebilmek için
01:05:09 Arka tarafa bak bakalım, tıbbi
01:05:12 Bakıyorum.
01:05:16 Sakın öleyim deme ufaklık.
01:05:19 R2, koordinatları
01:05:30 Ben de hissediyorum. Anakin
01:05:46 Ustan hiç hoşnut olmayacak.
01:05:54 Jedi pisliği!
01:06:00 Hutt güvende. Artık
01:06:04 Biz kazandık. Bırak silahını.
01:06:20 Bir süredir kullanılmamış
01:06:24 Doktor Droid, beni
01:06:27 Evet. Sorun nedir?
01:06:30 Harika. Küçük Hutt hasta.
01:06:35 Ah, evet. Anlıyorum.
01:06:38 Bu tıbbi destek ilacını
01:06:43 Sorun çıkarsa lütfen gerçek
01:06:48 Umarım işe yarar.
01:06:50 Pekala tatlım. Sana
01:06:57 Al bak, beğeneceksin!
01:07:02 Aferin sana.
01:07:11 General Skywalker kaçtı, Yüzbaşı.
01:07:14 Evet efenim. Külüstür
01:07:17 O hurdayla Tatooine'e
01:07:20 O civata kovasını hiperuzaya herkes
01:07:30 İlaç işe yarıyor!
01:07:33 Ateşi düştü.
01:07:36 Harika. Çocuğu yaşatmak sandığın
01:07:40 Usta, senden öğrendiğim
01:07:42 ...o da sen yanımdayken hiçbir
01:07:45 Sence Rex ve Obi-Wan'ın
01:07:47 İhtiyar ustamı tanıyorsam, duruma
01:07:52 Tatooine'e varana kadar ana sistemlerin
01:07:57 Sen Tatooine'de
01:08:00 Bu yolculuk senin için memleketine
01:08:02 Evet.
01:08:04 Memleketime.
01:08:10 Cumhuriyet'in çok fazla
01:08:13 Biz Jabba'nın oğlunu bulana
01:08:18 ...öldürmüş.
01:08:24 Ne büyük talihsizlik. Böyle
01:08:29 Jedi'ı yendiniz mi bari?
01:08:32 Hayır, Usta. Jedi kaçtı ve
01:08:37 Elinden geleni yaptığına eminim.
01:08:42 Emredersiniz, Ustam.
01:08:49 Muhteşem Jabba, Jedi'ın ne cesaretle
01:08:55 Sizi öldürmeye geliyorlar, Jabba.
01:08:59 Sırf sizin güveninizi kazanmak
01:09:04 Şimdi Skywalker buraya asıl
01:09:08 ...bütün Hutt ırkını yok etmeye.
01:09:14 Hoşunuza gidecekse Yüce Jabba...
01:09:16 ...bu sefer Skywalker'la
01:09:30 Bu toz küresini bir daha görmek
01:09:34 Pekala. Ne oldu?
01:09:36 Konuşmak istemiyorum.
01:09:41 Daha iyi görünüyor.
01:09:43 Ateşi kalmadı. Hiç değilse uyurken
01:09:47 Sessizken daha iyi olduğunu
01:09:52 Hayır, R2. Önce topun
01:09:54 Arka saptırıcı kalkanları
01:09:56 Arka kalkanlar olmayacak mı,
01:09:59 Güçlü saldırırsan, savunmaya
01:10:07 Taarruz gemileri yaklaşıyor!
01:10:11 Birileri Kokulu'nun eve tek
01:10:17 Vay canına! Ne güzel
01:10:20 Yaklaşım vektörünü ayarla
01:10:28 Ahsoka, silahları etkinleştir!
01:10:32 Bütün silahlar ileri nişan
01:10:34 Arka saptırıcı kalkanları tamir
01:10:38 Tartışmanın sırası
01:10:42 R2, silahların kilidini açmaya çalış!
01:10:45 Bazen en iyi savunma saldırıdır.
01:10:48 Sen şu küçük Hutt arkadaşını
01:10:50 Gemiyi sen kullanırken
01:10:55 Sıkı tutunun!
01:11:11 Çok sağol! Bebeği uyandırdın!
01:11:14 İşim var, görmüyor musun?
01:11:23 - Birini hakladım!
01:11:25 Her şey sırayla!
01:11:33 Galiba arka kalkanlara
01:11:36 Söylemiştim!
01:11:40 R2, çevir şu silahlar!
01:11:44 R2!
01:11:45 Küçük bir fare droid
01:12:00 Vur onu, R2!
01:12:07 Güzel atıştı dostum! Bu kadar iyi
01:12:16 Kemerini bağla, Ahsoka.
01:12:18 - "Başımız dertte" der gibi bakıyorsun.
01:12:23 - Hemen belli oluyor.
01:12:26 Obi-Wan, cevap ver!
01:12:27 Kenobi konuşuyor. Anakin,
01:12:31 - Varmak üzereyim ama karşımıza...
01:12:34 Evet!
01:12:36 Gemi çok yavaş. Tadil
01:12:39 Hala senin dağıttıklarını topluyorum
01:12:42 Takviye birliklerinin işi bitti.
01:12:47 Sıkı tutun. Sert bir iniş olabilir.
01:12:50 Sert inişe düşmek denir,
01:12:53 O zaman zorunlu iniş yapıyoruz.
01:13:15 Yüce Jabba, savaşçı droidlerim
01:13:25 Jabba, Skywalker'ın cesedini bulmaları
01:13:30 Bana bırakın. Jedi'yla başetme
01:13:38 Anakin, Hutt bebeğiyle birlikte
01:13:41 ...ama hala tehlikede.
01:13:43 Ayrılıkçı askerler onu
01:13:46 Sanırım bu tezgah, Jabba'yı
01:13:48 ...inandırmak için tamamen
01:13:51 Hutt'lar buna inanırsa, onlarla
01:13:55 Jabba, Dooku ve Ayrılıkçılar'la
01:13:59 Böyle bir şey felaket olur.
01:14:01 Dış Halka'daki savaşı kazanmak
01:14:05 Cumhuriyet'in tek umudu Skywalker.
01:14:10 Anakin, Hutt'larla olan tecrübesinin
01:14:20 Müsaadenizle, Usta Yoda.
01:14:22 Siyaset macerama kaldığım
01:14:25 - Merhaba, Senatör Amidala.
01:14:30 Sizi görmek de
01:14:34 Padmé. Biz de tam...
01:14:36 Naboo'da yürürlüğe koyduğunuz yeni
01:14:39 Güvenlik amirim, Dış Halka'da yeni
01:14:43 Obi-Wan Kenobi ve Anakin'de çarpıştığı
01:14:47 Anakin mi? Tehlikede mi?
01:14:49 Maalesef Jedi'ın Hutt'larla yapmaya
01:14:52 ...boşa gitti.
01:14:54 Jabba, küçük oğlunu
01:14:57 Bir Jedi asla böyle bir şey yapmaz!
01:15:02 Hutt'lara gidip, onları Anakin'in
01:15:05 ...Senato'nun temsilcisi
01:15:08 Büyük cesaret gösteriyorsunuz, Senator.
01:15:10 Ama bu son derece tehlikeli bir girişim.
01:15:12 Ayrıca, Jabba'yla
01:15:15 ...lakin bizden gelen iletişim
01:15:17 Hutt Jabba'nın, Coruscant'ın eski şehir
01:15:21 Belki onu ikna edip müzakere
01:15:24 Lütfen bir daha düşün hayatım.
01:15:27 Endişelenmeyin Sayın Başbakan.
01:15:30 Dikkatli ol, Senatör. Hutt'lar
01:15:49 Evine hoşgeldin, Kokulu.
01:15:51 Jabba'nın sarayı Kumul
01:15:54 Sabaha kadar oraya varmak
01:16:01 Geliyorum.
01:16:06 Artooie, sadece sert ve aşındırıcı
01:16:10 Servolarını sonra ben
01:16:54 Yüce majesteleri.
01:16:56 Ne var, Kronos-327?
01:17:00 Yout'un onikinci uydusundaki
01:17:06 Onca yıl sonra...
01:17:09 ...en güvenilir suikastçilerim
01:17:14 Hutt Ziro, yedi sistemdeki
01:17:20 ...çok üzgünüm majesteleri.
01:17:24 Biliyorum. Götürün onu...
01:17:26 - ...ve yedek parça olarak kullanın!
01:17:54 Majesteleri, mühim bir
01:17:58 Selamlar, Ziro. Ben, Galaktik
01:18:02 Bir Senatör? Hem de bu muhitte.
01:18:10 Tatooine'li Hutt Jabba'nın
01:18:13 Sizden bir ricada
01:18:15 Rica mı dedin?
01:18:18 Jabba'yla Jedi arasında
01:18:21 Size nasıl yardımcı
01:18:24 Bu anlaşmazlığı çözüp, Cumhuriyet'le
01:18:28 ...bir anlaşma tesis
01:18:30 Anlaşma mı? Anlaşma mı?
01:18:35 Sizin aşağılık Cumhuriyet Jedi'larınız
01:18:39 Ama efendim,
01:18:42 Yanlış anlaşılma falan yok.
01:18:44 Yeğeninizin oğlunu kurtaran Jedi'dır.
01:18:49 Durumdan eminim.
01:18:52 Hayır! Tartışma bitmiştir.
01:18:56 Lütfen, Ziro! Yeğenin Jabba'nın
01:19:00 At onu dışarı dedim.
01:19:04 Dokunma bana.
01:19:28 Usta Yoda'nın bir sözü var:
01:19:32 Ne demek istediğini biliyor musun?
01:19:34 Göz yumarsan, geçmişte yaptıkların
01:19:37 Ama Usta Skywalker'ın,
01:19:40 ...konuşmak istemiyorum"
01:19:44 Peki, tamam.
01:19:45 Konuşabileceğimiz daha
01:19:50 Çöl acımasızdır. Neyin var
01:19:53 Ne güzel bir düşünce. Ama bizi
01:20:30 Kurduğun komplo çöküyor, Kont Dooku!
01:20:36 Jabba'nın oğlunu kaçırmana yardım
01:20:40 Merak etme, Jabba'yı,
01:20:44 ...kendisini de öldürmeye
01:20:46 Jabba, Jedi'yı görür görmez katleder!
01:20:49 O zaman büyük Jedi Düzeni...
01:20:50 ...Jabba'yı adaletin karşısına
01:20:53 ...ve dostum, bütün
01:20:56 ...senden başka ele
01:20:59 O halde yeğenim Jabba'ya karşı
01:21:03 Peki işimize burnunu
01:21:05 Soruşturmaya devam ederse...
01:21:08 ...kaza süsü vererek
01:21:12 Ben olayı örtbas etmesi için
01:21:23 Kont Dooku.
01:21:26 Demek mendebur hain, çirkin
01:21:31 Beni tekrar tanımanızdan aynı
01:21:35 Amidala'ydı, değil mi?
01:21:37 Ben de gidiyordum.
01:21:40 Üzgünüm ama
01:21:42 Ziro, bu senatör Ayrılıkçı müttefiklerim
01:21:48 Onun için yüklü miktarda
01:21:52 Bu fikri beğendim.
01:21:56 Buna pişman olacaksın, Ziro!
01:21:59 Hayır, bence zengin olacağım!
01:22:05 Teşekkür ederim, Kont Dooku.
01:22:07 Çok kârlı bir ittifak oldu.
01:22:12 Hutt yavrusundan kurtulunca
01:22:15 ...Hutt'ların yüce hakimi.
01:22:22 Kont Dooku, çölü geçen
01:22:27 Bir tanesi çok
01:22:30 Skywalker.
01:22:39 Yalnız değiliz.
01:22:41 Ben de hissettim.
01:22:48 Her ne ise, Hutt'ı almaya geliyor.
01:22:51 Birlikte mücadele edelim, Usta.
01:22:53 Bu sefer olmaz ufaklık. Sana çok
01:22:57 Senin canını
01:22:59 Ahsoka, bu sefer bana
01:23:19 Nedir o?
01:23:21 Dokunmayın! Ne olursa
01:23:24 Lütfen. Yalvarıyorum.
01:23:26 Sakın açmayın.
01:23:28 Tehlikeli olabilir. Kontrol
01:23:31 Nihayet cevap verebildin!
01:23:36 Dur biraz! Sen kimsin?
01:23:39 3PO, yardım çağır!
01:23:42 Başın dertte! Biliyordum!
01:24:07 Hutt yavrusunu teslim et
01:24:29 Eğitiminde oldukça
01:24:43 Şimdi hatırladım. Bu gezegen
01:24:48 Güçlü duygularını hissediyorum.
01:25:19 Başaramadın, Jedi.
01:25:24 Küçük numaramı yedin, Kont.
01:25:29 Hutt yavrusu Padawan'ımla birlikte
01:25:33 Böyle bir üçkağıdı ancak
01:25:37 Seni temin ederim,
01:25:40 ...Padawan'ını
01:25:43 Senin sandığından
01:25:46 Kendini kandırıyorsun!
01:26:16 Bak, Padawan'ından bir
01:26:31 Droidlerim Jabba'nın oğlunu
01:26:34 ...Padawan'ını, oğlunun ölümünü
01:26:40 Merhamet edeceğini
01:27:02 R2!
01:27:06 İkiye karşı üç ha?
01:27:34 Kumda oynamayı
01:27:50 Şehrin bu kısmı
01:27:57 Yardım istemeye
01:28:00 Sizi sağ bırakmamız çok
01:28:04 Coruscant'ta bir Galaktik
01:28:06 Aklını mı kaçırdın sen?
01:28:07 Senato'da güçlü dostlarım var.
01:28:10 Korkacağım hiçbir şey... Ne?
01:28:15 Evde kimse var mı?
01:28:17 3PO?
01:28:18 O da ne?
01:28:20 Ateş, ateş!
01:28:24 Kaçın!
01:28:38 Dur, Ziro! Olduğun yerde kal!
01:28:43 Padmé Hanım, iyi misiniz?
01:28:47 3PO. Zamanlaman mükemmel.
01:28:50 Yaradana şükür! Çok rahatladım.
01:28:53 - Hutt'ı tutuklayalım mı, Senatör?
01:28:56 Dooku, Jabba'nın oğlunu kaçırmasına yardım
01:29:00 Bana inanmalısınız! O
01:29:04 İnanıyorum.
01:29:16 Usta! Buradayım! Usta!
01:29:21 Bir kere de dinlese...
01:29:30 - Padawan'ım nerede?
01:29:33 Silahınızı rica edeyim.
01:29:46 Pekala, teneke sırıklar. Sizi Dooku'ya
01:29:50 Bu, Jedi Şövalyesi
01:29:53 Kont Dooku'nun söylediği gibi...
01:29:55 ...oğlunuzu getirmedi.
01:29:56 Ne? Oğlunuz gelmedi mi?
01:30:00 Ahsoka nerede?
01:30:21 Padawan'ıma ne yaptınız?
01:30:26 Buraya Jabba'yı öldürmeye geldin.
01:30:29 Yüce Jabba, ben buraya sizinle
01:30:42 Padawan'lık sandığımdan zormuş.
01:30:52 Buraya ölmeye geldin.
01:30:54 Durun!
01:31:16 Derhal idam edileceksiniz.
01:31:19 - Ne?
01:31:22 - Hayatın her zaman tehlikede midir senin?
01:31:30 Amcanız Ziro arıyor.
01:31:35 Selamlar, şerefli Jabba.
01:31:37 Ben, Galaktik Kongre'den
01:31:40 Çevrenizdekilerden biri tarafından size
01:31:42 Amcanız, Kont Dooku'nun
01:31:45 ...suçu Jedi'ın üstüne
01:31:59 Kont Dooku'nun suçu!
01:32:06 Ziro, Hutt ailesi tarafından en
01:32:11 Belki artık Cumhuriyet'in, ticaret
01:32:14 ...ve düşmanlık sona erer.
01:32:22 Jabba kabul ediyor.
01:32:25 Bu kararından pişman
01:32:31 Klon orduları Jabba'nın
01:32:34 Senatör, size sonsuz
01:32:38 Hayır, Usta Skywalker. Asıl ben ve
01:32:49 Dooku'yu Hutt'lara karşı işlediği
01:32:52 ...adaletin karşısına çıkarırsanız,
01:32:56 Oldu bil, Jabba.
01:33:05 Durum çok kötü efendim.
01:33:07 Jedi orduları, Dış Halka'ya giden
01:33:12 Savaşımız çok
01:33:16 Jedi'ın, savaşın işleyişini
01:33:19 küçük zaferlerinin tadını