Star Wars The Clone Wars
|
00:00:15 |
- Az egész egységen áttörnek. |
00:00:16 |
Kettes osztag, célozz! |
00:00:17 |
- Túl sokan vannak, kapitány! |
00:00:20 |
Valaki fedezzen! |
00:00:22 |
- Itt kell tartanunk õket! |
00:00:24 |
- Nem tudom lerázni! Eltaláltak! Eltaláltak! |
00:00:27 |
Réges-régen, |
00:00:34 |
CSILLAGOK HÁBORÚJA: |
00:00:50 |
Egy megosztott galaxis! |
00:00:52 |
A geonosisi csata után Dooku |
00:00:55 |
megszerezte az uralmat |
00:01:00 |
elválasztva ezzel a Köztársaságot |
00:01:04 |
Ilyen kevés klónnal |
00:01:05 |
a Jedi-tábornokok nem tudják |
00:01:09 |
és így egyre több csillagrendszer |
00:01:14 |
Az összes Jedi háborút vív, |
00:01:19 |
Káosz és bûn terjed, |
00:01:22 |
és az ártatlanok áldozatokká válnak |
00:01:25 |
A bûnvezér, Jabba, a hutt fiát elrabolta |
00:01:31 |
Hogy megmentse a fiát, |
00:01:36 |
És a Jediket hívta... |
00:01:40 |
Jabba kéri, hogy ha bárki |
00:01:44 |
megtalálni az elrabolt fiát, |
00:01:47 |
Segítenünk kell Jabbának. |
00:01:51 |
A Jediknek meg kell menteniük |
00:01:54 |
Nem hangzik jól. |
00:01:59 |
Nehéz napok járnak |
00:02:01 |
Egyetértek, barátom. |
00:02:05 |
A huttok irányítják a |
00:02:07 |
és szükségünk van az útvonalaikra, |
00:02:10 |
Több van emögött, |
00:02:14 |
Akkor talán annyi Jedit küldhetne, |
00:02:18 |
Lehetetlen, kancellár. |
00:02:19 |
Akkor Grievous, a droidtábornok |
00:02:23 |
Csak Skywalkert és Kenobit |
00:02:26 |
Most foglalták el a Christopsis bolygót. |
00:02:29 |
Akkor értesítse õket, azonnal. |
00:02:51 |
Kapcsolatba kell lépnünk |
00:02:53 |
Nem tudjuk õket elérni. |
00:02:56 |
vagy épp újraindítják |
00:02:58 |
Biztos vagyok benne, |
00:03:01 |
Egy futárt küldünk fontos parancsokkal |
00:03:04 |
Legyen ott minél hamarabb. |
00:03:07 |
Igen, uram. |
00:03:11 |
Nincs sok idõnk. |
00:03:14 |
Értem, uram. Személyesen vezetem |
00:03:19 |
ami utána visszajön, hogy felvegye |
00:03:27 |
Visszajöttek! |
00:03:31 |
Mondtam, hogy túl könnyû |
00:03:33 |
Nem kellett volna visszaküldenünk |
00:03:35 |
Nem az én ötletem volt, |
00:03:38 |
Rendben, emberek. |
00:03:40 |
Rex, maga és az |
00:03:43 |
- Cody, támadóalakzatba! |
00:03:44 |
- Elõre! |
00:04:21 |
Lövedék! |
00:04:31 |
Skywalkernek már támadnia kellene! |
00:04:34 |
Ne aggódjon! |
00:04:40 |
Mi a terv, uram? |
00:04:42 |
Kövessenek. |
00:05:01 |
Akkor hát induljunk! |
00:05:05 |
- Azonnal! |
00:05:08 |
Kábé így! |
00:05:20 |
Gyertek, árulók! |
00:05:44 |
- Cél... |
00:06:17 |
Erõsítést kell kérnünk. |
00:06:19 |
Nem tudjuk elérni az admirálist. |
00:06:41 |
- Miért állunk meg? |
00:06:44 |
Ütegek? Nem fog sikerülni. |
00:06:47 |
Vissza kell vonulnunk, |
00:06:51 |
Forduljanak vissza! |
00:06:55 |
Vissza! Vissza! |
00:06:57 |
- Vettem, vettem. |
00:06:59 |
Visszavonulnak. |
00:07:07 |
Úgy látszik, itt a segítség. |
00:07:12 |
Visszajött a cirkáló. |
00:07:13 |
Ez azt jelenti, jöhet az erõsítés. |
00:07:16 |
Úgy látszik, meg van oldva a problémánk. |
00:07:20 |
és talán elhozták az új padawanomat is. |
00:07:23 |
Szerinted jó ötlet egy padawant |
00:07:26 |
Beszéltem Yoda mesterrel. |
00:07:28 |
Te is kérhetnél egyet. |
00:07:32 |
Nem, kösz. |
00:07:34 |
Anakin, a tanítás elõjog. |
00:07:37 |
A Jedik felelõssége |
00:07:41 |
Egy padawan csak lelassítana. |
00:07:52 |
Egy ifjú? |
00:07:53 |
És... ki is vagy te tulajdonképpen? |
00:07:57 |
Ashoka vagyok. Yoda mester küldött. |
00:08:00 |
Azt mondták nekem, hogy nektek |
00:08:01 |
azonnal vissza kell mennetek |
00:08:04 |
- Vészhelyzet van. |
00:08:07 |
de itt is vészhelyzet van. |
00:08:09 |
Igen, a kommunikációs rendszereink |
00:08:12 |
de segítséget kértünk. |
00:08:13 |
Yoda mester nem hallott rólatok, |
00:08:18 |
Óriási. Még azt sem tudják, |
00:08:21 |
Talán küldhetnétek egy üzenetet a cirkálóval, |
00:08:37 |
Vissza kell mennünk, hogy felvegyük |
00:08:40 |
El kell tûnnünk innen! |
00:08:42 |
Szakadár hadihajók |
00:08:44 |
Megpróbálom elérni maguknak |
00:08:56 |
Kenobi mester, |
00:08:59 |
Csapdába estünk, |
00:09:03 |
Nem tudunk menni sehova, |
00:09:08 |
A kiszolgálóhajóinkat |
00:09:10 |
Erõsítést küldünk... |
00:09:14 |
Yoda mester? Yoda mester! |
00:09:19 |
Elvesztettük a kapcsolatot, uram. |
00:09:20 |
El kell hagynunk a pályát. |
00:09:24 |
Visszajövünk, |
00:09:26 |
Azt hiszem, kicsit |
00:09:30 |
Bocsánatot kérek, ifjú. |
00:09:36 |
Az új padawan tanuló vagyok. |
00:09:39 |
Obi-Wan Kenobi vagyok, az új mestered. |
00:09:42 |
Elnézést kérek, |
00:09:45 |
de attól félek, én Skywalker mester |
00:09:48 |
Mi? Nem, nem, nem. |
00:09:51 |
Itt valami hiba van. |
00:09:54 |
Nem, Yoda mester nagyon |
00:09:57 |
Én Anakin Skywalker tanítványa vagyok, |
00:10:04 |
- Ennek nincs semmi értelme... |
00:10:07 |
Nincs sok idõnk. A droidok |
00:10:11 |
Megnézem Rexet az õrtoronyban. |
00:10:13 |
Jobb, ha õt is elviszed magaddal. |
00:10:24 |
Elhoztam Jabba fiát |
00:10:29 |
Itt... biztonságban lesz. |
00:10:32 |
Jól van. |
00:10:35 |
Minden a tervek szerint halad. |
00:10:38 |
Igen, nagyúr. |
00:10:42 |
Mostantól a Jedik már nem csak |
00:10:47 |
hanem a hutt klánnal is. |
00:11:04 |
Hogy állunk, Rex? |
00:11:05 |
Csend van, uram. |
00:11:09 |
Who's the youngling? |
00:11:10 |
Skywalker mester padawanja vagyok. |
00:11:15 |
Azt mondta, uram, hogy |
00:11:18 |
Hiba történt, |
00:11:20 |
Már összetartozunk, |
00:11:25 |
Hogy neveztél az elõbb? |
00:11:28 |
Még azt sem hiszem, hogy |
00:11:31 |
Talán nem. |
00:11:34 |
Hát most már nem Yoda mesterrel vagy. |
00:11:36 |
Szóval ha felkészültél, |
00:11:39 |
Rex kapitány majd megmutatja neked, hogy egy |
00:11:43 |
Ööö... rendben. |
00:11:46 |
- Gyere, ifjú. |
00:11:51 |
Gondolkodott már azon, hogy |
00:11:54 |
Úgy jobban fedeznének. |
00:11:55 |
Köszönöm a javaslatot, |
00:11:57 |
de Skywalker tábornok úgy |
00:12:00 |
Szóval, ha maga kapitány, |
00:12:04 |
elméletileg maga felett állok, ugye? |
00:12:07 |
Szerintem a tapasztalat áll |
00:12:11 |
Hát, ha a tapasztalat mindenek felett áll, |
00:12:16 |
Mi az? |
00:12:20 |
Semmi jó. Egy energiapajzs. |
00:12:23 |
Ez mindent megváltoztat. |
00:12:26 |
Ha tapasztalatra vágytál, kicsi, |
00:12:28 |
hát most megkaphatod. |
00:12:51 |
Mi az? |
00:12:55 |
A klónok visszahúzódnak. |
00:12:57 |
A tankjaink hamarosan elérik |
00:13:00 |
Érjék el azokat a nehézütegeket, |
00:13:15 |
Valamerre errefelé van |
00:13:18 |
Lassan növelik a pajzs átmérõjét, |
00:13:22 |
A nehézütegeknek esélyük sincs |
00:13:24 |
Ahogy egyre közelebb jönnek, |
00:13:27 |
Kicsit leszûkítené a játékteret. |
00:13:30 |
Ha az a pajzs akkora probléma, |
00:13:34 |
- Könnyû azt mondani... |
00:13:40 |
Valakinek el kell |
00:13:43 |
Ez a kulcs. |
00:13:44 |
Akkor jól van... Talán ti |
00:13:48 |
és együtt megoldhatnátok |
00:13:50 |
- Megcsináljuk, Kenobi mester. |
00:13:53 |
Ha én és Rex le tudjuk |
00:13:55 |
ti átjuthatnátok közöttük, |
00:13:59 |
Nem lesz rá sok idejük. |
00:14:03 |
A nehézütegek nélkül nem |
00:14:06 |
Egyre elõrébb jönnek |
00:14:08 |
egészen az ütegeinkig érnek, |
00:14:12 |
Majd kigondolunk valamit. |
00:14:15 |
Ha túléljük ezt, ragacs, |
00:14:20 |
Egész helyes kis pár, nem gondolja, uram? |
00:14:24 |
Jobb, ha igen. |
00:14:25 |
Ha nem szedik le a a |
00:14:29 |
nem lesz sok esélyünk... |
00:14:35 |
Mi a helyzet? |
00:14:37 |
Úgy néz ki, a fejvadászok |
00:14:40 |
Hívja fel Windu tábornokot. |
00:14:44 |
Igen, parancsnok? |
00:14:45 |
Kiderítettük, hogy Jabba |
00:14:47 |
fejvadászokat küldött, |
00:14:50 |
Követtük õket egy kolostorig |
00:14:53 |
Úgy gondoljuk, Jabba fia itt van, |
00:14:54 |
de túlságosan meg van erõsítve ahhoz, |
00:14:57 |
Tartsa szemmel õket, parancsnok, |
00:15:01 |
Igenis, tábornok. |
00:15:03 |
Obi-Wan problémája |
00:15:07 |
Majd én elrendezem. |
00:15:09 |
Adja Wurtz admirálist! |
00:15:12 |
Igen, tábornok. |
00:15:14 |
Nagyobb ez a titok, |
00:15:17 |
Elmegyek a flottával, |
00:15:23 |
Szóval, mi a terv? |
00:15:26 |
Azt hittem, neked volt terved. |
00:15:29 |
Nem, enyém a lelkesedés, |
00:15:31 |
tiéd a tapasztalat, |
00:15:36 |
Nos, elõször át kell jutnunk a pajzson, |
00:15:41 |
Miért nem kerüljük meg õket? |
00:15:44 |
- Túl sokáig tartana. |
00:15:47 |
Lehetetlen. |
00:15:51 |
Jól van, te nyertél. |
00:15:52 |
Az elsõ leckém: |
00:15:56 |
Nos, vége a várakozásnak. |
00:16:17 |
Az a pajzs egy kicsit elrontotta a napomat... |
00:16:20 |
Haszontalan, uram. Még teljes |
00:16:23 |
Rendben, Rex. Megérte megpróbálni. |
00:16:46 |
Ez egy hülye terv. |
00:16:48 |
Küzdjünk meg ezekkel, |
00:16:52 |
Figyelj, most haladt át |
00:16:55 |
Ha nem tudsz áttörni rajtuk, |
00:16:58 |
Ha te mondod... |
00:17:12 |
A pajzsban vagyunk. |
00:17:21 |
A Jedi? |
00:17:34 |
- Hol a tábornok? |
00:17:44 |
Visszavonulás! |
00:17:51 |
Szerintem átjutottunk rajtuk, |
00:17:55 |
Még mehetünk egy |
00:17:59 |
Szükségünk van még erre? |
00:18:01 |
Nem bírom tovább. |
00:18:06 |
Óvatosabbnak kellene lenned! |
00:18:09 |
Nem tudhatod, mibe |
00:18:14 |
Érted, mire gondoltam? |
00:18:23 |
- Nem tudjuk legyõzni a pajzsát. |
00:18:26 |
- Mi? A Jedik nem futnak el! |
00:18:34 |
- Ashoka, állj meg! |
00:18:36 |
Azt mondtam: állj! |
00:18:43 |
Rendben. Jól követed az utasításaimat. |
00:18:56 |
Mögénk kerültek, uram! |
00:18:59 |
Ki kell jutnunk innen. |
00:19:02 |
A pajzs majdnem elérte |
00:19:08 |
Nem tudjuk megállítani õket, uram. |
00:19:09 |
Vonuljon vissza az ütegekig! |
00:19:12 |
Tegyen meg mindent, hogy megvédje õket. |
00:19:15 |
- De... |
00:19:36 |
Itt van. Gyere. |
00:19:48 |
Maga biztos a hírhedt |
00:19:53 |
Megadom magam. |
00:20:00 |
Most, Kenobi mester, mondja meg az |
00:20:07 |
Üljön le, tábornok. |
00:20:09 |
Megõrült? |
00:20:11 |
Befejeztem a harcot. |
00:20:13 |
Most pedig le kellene ülnünk |
00:20:17 |
Ne próbáljon átverni, Jedi. |
00:20:20 |
Semmi okom nem lenne rá. Végül is, |
00:20:29 |
Ritkán van valakinek lehetõsége |
00:20:34 |
A Belsõ Magban |
00:20:37 |
Köszönöm. De nekem kellene értékelnem magát. |
00:20:44 |
Hát, valakinek szembesülnie kell |
00:20:49 |
Kaphatnánk egy kis frissítõt? |
00:20:52 |
Te! Hozz nekünk egy kis... folyadékot. |
00:20:57 |
Köszönöm. Nem fog sokáig tartani. |
00:21:07 |
Elértük a Christopsist, uram. |
00:21:09 |
A szakadárok blokádja |
00:21:12 |
Teljes riadó. |
00:21:16 |
Igen, uram. |
00:21:18 |
Admirális, sietnünk kell, ha segíteni akarunk |
00:21:22 |
Nem lesz könnyû átjutnunk |
00:21:26 |
Meg fog állítani minket. |
00:21:28 |
Elõzõ alkalommal nem volt ennyi hajója. |
00:21:31 |
Meg fogjuk próbálni. |
00:21:40 |
Maradj közel. Óvatosnak kell lennünk. |
00:21:43 |
- Gyerünk. |
00:21:44 |
Miért? Már majdnem ott vagyunk... |
00:21:47 |
Azt mondtam, várj! |
00:21:52 |
Ne törõdj a droidokkal! |
00:22:17 |
Bocsi! |
00:22:18 |
Kinek az oldalán állsz?! |
00:22:20 |
Elhelyezni a tölteteket... |
00:22:34 |
Uram, elfogták Kenobi tábornokot. |
00:22:38 |
Ki kell tartanunk! Nem engedhetjük, hogy |
00:22:42 |
Harcoljon tovább! |
00:22:43 |
Elfogadnék egy kis segítséget! |
00:22:45 |
Skysrác, ne mozdulj! |
00:22:51 |
Mi? Nem, nem, nem, nem! |
00:23:01 |
- Meg is ölhettél volna! |
00:23:05 |
- Egyedül is sikerült volna! |
00:23:15 |
- Túl sokan vannak! |
00:23:19 |
Feküdj! |
00:23:22 |
Orvost! Orvost ide! |
00:23:37 |
És most, hogy |
00:23:40 |
hogy lesznek elszállásolva, |
00:23:43 |
- Mondja, van maguknak... ételük? |
00:23:48 |
Nonszensz. Tábornok, sok részletrõl |
00:23:54 |
Fogják meg! |
00:23:58 |
Ha nem hívja vissza az osztagait most azonnal, |
00:24:05 |
Igazából azt vártam, hogy a |
00:24:08 |
- Elhelyezted a tölteteket? |
00:24:11 |
Akkor meg mire vársz? |
00:24:23 |
Nos... |
00:24:32 |
Tüzet szüntess! |
00:24:34 |
Mintha történt volna valami |
00:24:38 |
Minden üteg tüzeljen a tankokra! |
00:24:43 |
Mi történt a pajzzsal? |
00:24:51 |
Kenobi tábornok - ha hall engem - |
00:24:54 |
A szakadárok armadája visszavonul. |
00:24:57 |
Az erõsítése |
00:25:15 |
Tökéletes idõzítés, Yoda mester. |
00:25:23 |
Vakmerõ vagy, kicsi. |
00:25:25 |
Nem lettél volna elég jó |
00:25:31 |
De nekem jó leszel. |
00:25:42 |
Gyere. |
00:25:52 |
Szép munka, Skywalker tábornok. |
00:25:55 |
Neked is, kölyök. |
00:26:13 |
- Kösz a fuvart, Rex. |
00:26:16 |
Obi-Wan mester? |
00:26:18 |
Yoda mester? |
00:26:20 |
Úgy hallom, bajaid vannak |
00:26:26 |
Éppen errõl beszélgettünk |
00:26:29 |
Tényleg? |
00:26:30 |
Ha még nem vagy kész egy |
00:26:34 |
Nem. Várj egy percet. Elismerem, |
00:26:39 |
De sok tanulással, |
00:26:43 |
meg fog felelni nekem. |
00:26:46 |
Akkor veled megy |
00:26:49 |
Teth? Az a Vad Ûr. |
00:26:53 |
Jabba, a hutt fiát elrabolták. |
00:26:56 |
Engem kérsz, hogy megmentsem Jabba fiát? |
00:26:59 |
Anakin, a huttok segítségével fölényre |
00:27:04 |
Az alkut Obi-Wan fogja |
00:27:08 |
A kalózok felkutatása, akik fogva tartják |
00:27:13 |
Gyere, mester! |
00:27:15 |
Rexxel összeszedjük az osztagot. |
00:27:18 |
Ne aggódj, Anakin. |
00:27:19 |
Csak tanítsd meg |
00:27:24 |
Tudod, valami arra emlékeztet, hogy |
00:27:30 |
Csak reménykedni tudok, |
00:27:33 |
Kész arra, hogy tanítson. |
00:27:36 |
Nagy feladat lesz elengednie |
00:27:41 |
Ezt kezelnie kell Skywalkernek. |
00:27:48 |
Ha alkut akarok |
00:27:51 |
jobb, ha indulok. |
00:28:23 |
Jabba, a fejvadászok, |
00:28:53 |
Azonnal lépjenek |
00:29:01 |
A mindenható Jabba tudni akarja, |
00:29:07 |
Ah, hatalmas Jabba. Biztos vagyok benne, |
00:29:20 |
Ha szabad bejárást akarnak |
00:29:23 |
Jabba területére, |
00:30:02 |
Hadnagy, meglátták a fogvatartók? |
00:30:04 |
Nem, uram. Mi vagyunk |
00:30:07 |
És a fejvadászok? |
00:30:10 |
Nem hiszem. |
00:30:13 |
Nos... mivel állunk szemben? |
00:30:15 |
Úgy látszik, legalább két |
00:30:19 |
Nagyon meg van erõsítve, |
00:30:21 |
Szép munka. Pihenjenek egy kicsit. |
00:30:30 |
Kicsikém, füllentesz. Még ha Jedi vagy is... |
00:30:33 |
Úgy hallottam, droidokkal voltatok körülvéve. |
00:30:37 |
Oké. Szóval egy fal van mögöttük. |
00:30:40 |
És rádöntöttem a falat a |
00:30:44 |
és megmentettem a tábornokot. |
00:30:47 |
- Ez igaz, uram? |
00:30:52 |
Rendben, emberek. Még van egy kis dolgunk. |
00:30:55 |
- Igen, uram. Hallották a tábornokot. Mozgás! |
00:30:58 |
Jó idõ ez arra, hogy megtanítsalak: |
00:31:03 |
Bocsi. Csak buzdítottam |
00:31:18 |
Ne aggódj. Biztos vagyok benne, |
00:31:54 |
Ne várakoztassuk meg |
00:31:58 |
Nem is álmodnék ilyesmirõl... |
00:32:21 |
Hatalmas Jabba, az egyik legerõsebb |
00:32:26 |
Nem fogunk csalódást okozni. |
00:32:34 |
A köszönetteljes Jabbának |
00:32:37 |
hozzák ide azt a mocskot, aki |
00:32:42 |
Pufi? |
00:32:47 |
...élve vagy halva. |
00:32:57 |
Ha nem jár sikerrel, majd Dooku |
00:33:10 |
Rendben, Anakin, íme a helyzet. |
00:33:13 |
Jabba csak egy bolygófordulatnyi idõt adott, |
00:33:15 |
hogy biztonságban visszavigyük a fiát. |
00:33:19 |
Nem fog addig tartani, mester. |
00:33:20 |
Nos, legyetek nagyon óvatosak. |
00:33:24 |
Ha befejezem vele a tárgyalásaimat, |
00:33:36 |
Valami jön. |
00:33:39 |
Nem tetszik nekem. Készüljenek támadásra. |
00:33:41 |
Mi lenne, ha egyikünk...? |
00:33:43 |
- Fogja be, õrmester, itt én vagyok a fõnök. |
00:33:49 |
- Maradj a közelemben... ha tudsz. |
00:33:53 |
- Ez nem gyakorlat, Ahsoka. |
00:34:02 |
Szép lövés, fiú! |
00:34:07 |
Uram, erõs tûz alatt vagyunk. |
00:34:08 |
Zárja a pajzsokat, hadnagy, |
00:34:12 |
Igen, uram! |
00:34:14 |
Kezdõdik... |
00:34:17 |
- Készüljetek fel... |
00:34:20 |
Vörös fény: készenlétbe! |
00:34:27 |
Üdvözöllek titeket a paradicsomban, |
00:34:31 |
Zöld fény! |
00:34:34 |
Indulás! |
00:34:39 |
Elõre! |
00:34:40 |
Vigyázz!! |
00:34:42 |
Nyomás! |
00:34:47 |
Tüzet koncentrálni az |
00:34:51 |
1137... Hogy van tovább? |
00:34:55 |
Lõjön arra! |
00:35:03 |
Kövessenek! |
00:35:10 |
Nem látom õket... |
00:35:13 |
Hova tûntek? |
00:35:19 |
Istenem... |
00:35:21 |
Jöjjön vissza, õrmester! |
00:35:23 |
- Szóval... kezdõdik a mûsor. |
00:35:26 |
- Adok egy kis elõnyt. |
00:35:28 |
A kábeleket! |
00:35:30 |
Mögötted vagyok, mester! |
00:35:54 |
A lépegetõkre célozzanak! |
00:37:13 |
Folytassuk! |
00:37:15 |
Hé, ez nem ér! |
00:37:22 |
Rex, kövessen! |
00:37:24 |
Igen, uram! Dolgozom rajta... |
00:37:28 |
Mozogjon már! |
00:37:37 |
Add meg magad, Jedi! |
00:37:49 |
Francba, Ahsoka! Mondtam, |
00:37:57 |
Nem is lehetnék közelebb, Skysrác. |
00:38:00 |
Végül is, tudtam, |
00:38:03 |
Mindig idõben jövök, |
00:38:04 |
- Minden tiszta, tábornok. |
00:38:07 |
Néhány ember keressen sebesülteket. |
00:38:09 |
Rendben, uram. A löveghajók tartanak |
00:38:16 |
A droidok elvégezték a feladatukat. |
00:38:21 |
Túl sok a droid ahhoz, |
00:38:23 |
Dooku gróf kezét érzem ebben. |
00:38:27 |
- Semmi gond. Mi rossz történhetne még? |
00:38:52 |
Nem tetszik itt nekem. |
00:38:55 |
Úgy néz ki, mintha B'omarr |
00:39:00 |
Olvastam róluk a Templomban. |
00:39:04 |
Ezeket a helyeket csempészek |
00:39:06 |
és aztán átalakítják õket. |
00:39:09 |
És a szerzetesek csak úgy |
00:39:11 |
A csempészek általában megszerzik, |
00:39:15 |
- Jófiú, vagy rosszfiú, mester? |
00:39:20 |
Én csak egy szerény vigyázó vagyok. |
00:39:24 |
Megszabadítottatok azoktól |
00:39:27 |
Nagyon köszönöm. |
00:39:29 |
Hol van a hutt? |
00:39:30 |
A harci egységek a börtön- |
00:39:33 |
Figyelmeztetlek, nagyon |
00:39:37 |
Nem egy cselédnek való. |
00:39:39 |
A cselédek ilyet szoktak hordani? |
00:39:45 |
Vagy az leszek. |
00:39:47 |
Ezer bocsánat, ifjú. |
00:39:50 |
Kapitány, megyek a huttért. |
00:39:53 |
Vettem, uram. |
00:40:04 |
Elfoglalták a kolostort, mester. |
00:40:07 |
Skywalker itt van. |
00:40:11 |
Szép munka, Ventress. |
00:40:16 |
Most könnyen elkaphatnám õket. |
00:40:18 |
Türelem. Gyûjtse össze |
00:40:20 |
Még lesz esélye bosszút |
00:40:23 |
Úrnõm, a Jedik behatoltak a pincébe. |
00:40:28 |
Mester, tudod, hogy |
00:40:32 |
Tudom. |
00:40:36 |
- Most mentünk el újabb két droid mellett. |
00:40:39 |
Nem tetszik ez nekem. |
00:40:43 |
Hát, ha nagyon akarod... |
00:40:55 |
Nem rossz. Ügyeltél arra, hogy elõször |
00:40:58 |
Feljesztem a technikádat. |
00:41:02 |
- Hát persze... de ezt nem intézted el. |
00:41:06 |
- Úgy érzem, itt van a foglyul ejtett hutt... |
00:41:15 |
Sokkal fiatalabb, mint gondoltam. |
00:41:17 |
Csak egy kisbaba... |
00:41:21 |
Ez megkönnyíti a dolgunkat. |
00:41:25 |
Csak várd meg, amig felnõ. |
00:41:38 |
Tudom, Arfor. |
00:42:01 |
Oh, nagy Jabba, a hutt. |
00:42:05 |
Felfedeztem, hogy a Jedik rabolták el. |
00:42:13 |
Hol szerezte ezt az információt? |
00:42:16 |
Megvannak a módszereim. Fontosabb, |
00:42:22 |
A Jedik el akarnak pusztítani. |
00:42:29 |
A legbölcsebb Jabba bizonyítékot kér. |
00:42:32 |
Meg fogja kapni. |
00:42:38 |
- Nincs jele több droidnak, kapitány. |
00:42:41 |
Értesítem, Skywalker, hogy a kastély |
00:42:45 |
Kösz, Rex. Megvan Jabba fia. |
00:42:49 |
Nem, uram. |
00:42:50 |
Mester, a Jedi-képzés nem készített |
00:42:55 |
Nos, ha úgy gondolod, hogy |
00:43:15 |
Parancsnok, ,ondja meg Yularen |
00:43:17 |
- és erõsítse Anakint |
00:43:21 |
Szereted még a kis barátodat? |
00:43:23 |
Egyre jobban kezd rád emlékeztetni. |
00:43:28 |
Látod? Egyformák vagytok. |
00:43:31 |
Akkor vigyél mindkettõnket. |
00:43:38 |
Mester, azt hiszem, ez a kissrác beteg. |
00:43:44 |
Igazad van. Azonnal vissza kell |
00:43:47 |
Közlegény, hozzon egy hátizsákot! |
00:43:54 |
Megengeded, hogy én csináljam? |
00:43:56 |
Útálom a huttokat. |
00:44:01 |
Nagyuram, |
00:44:04 |
Azonnal küldje át! Az új feladata, |
00:44:09 |
És adjam át Jabbának? |
00:44:12 |
Pontosan. Ne okozzon csalódást. |
00:44:20 |
Megengeded, hogy én csináljam? |
00:44:22 |
Útálom a huttokat. |
00:44:30 |
Amint látod, a Jediknél van a fiad, |
00:44:39 |
A droidhadseregem már úton van, |
00:44:42 |
Biztos lehetsz benne, Jabba, |
00:44:55 |
A hatalmas Jabba szeretné |
00:44:59 |
Azt szeretném, hogy |
00:45:06 |
Anakin. |
00:45:09 |
Nálunk van, de úgy tûnik, |
00:45:12 |
Dooku grófot szagát érzem mögötte. |
00:45:14 |
Nem inkább Büdit érzed? |
00:45:17 |
Azt hiszem, Dooku |
00:45:21 |
Kenobi mester, van még egy problémánk. |
00:45:25 |
Nem tudom, hogy élve |
00:45:28 |
Szerintem semmi jó sem |
00:45:30 |
Még mindig nem hiszem, hogy a |
00:45:32 |
Anakin, tudod, hogy õk irányítják a |
00:45:35 |
Jabba együttmûködése nagyon |
00:45:38 |
ha bármi történik a fiával, |
00:45:40 |
az esélyeink az alkura |
00:45:43 |
Mester? Bajban vagyunk. |
00:45:49 |
Védekezõ alakzatba! |
00:45:51 |
- Anakin? |
00:45:53 |
Megtámadtak minket! Jól jönne egy |
00:45:56 |
Jövök, amilyen gyorsan csak tudok. |
00:46:09 |
Szedjétek le! Szedjétek le! |
00:46:24 |
Tûz, most! |
00:46:26 |
Menjetek be! |
00:46:39 |
Visszavonulás! |
00:46:44 |
Visszavonulás! |
00:46:54 |
Úrnõm, a Jedik elbarikádozták |
00:46:58 |
Nincs hova futniuk. |
00:47:01 |
Kapitány, itt várunk, amíg Kenobi tábornok |
00:47:07 |
- Mi? |
00:47:08 |
tényleg azt hiszed, |
00:47:11 |
Találnunk kell kivezetõ utat. |
00:47:12 |
A feladatunk az, hogy védjük a huttot, |
00:47:14 |
és ezt is fogjuk tenni, Ahsoka. |
00:47:16 |
A feladatunk az volt, hogy vigyük |
00:47:19 |
- Nincs idõnk. |
00:47:25 |
Igen. Vagy... úgy gondolom. |
00:47:29 |
Rendben, ragacs. Most bízom benned. |
00:47:32 |
Kapitány, tartson ki, ameddig tud! |
00:47:34 |
Ki fogunk, uram. Hallották a tábornokot. |
00:47:36 |
Szedjék darabokra õket! |
00:47:42 |
Ha van kiút, Artu megtalálja. |
00:47:48 |
Siess. |
00:47:51 |
Végre elaludt. Tedd le. |
00:47:55 |
Hosszú napod volt. |
00:47:57 |
Tudom tartani, mester. Nem vagyok fáradt. |
00:47:59 |
Oké, te tudod. Nem értem, |
00:48:03 |
Hallgatok rád, mester. |
00:48:05 |
Csak nem szeretem, ha |
00:48:08 |
Türelmesnek kell lenned. |
00:48:11 |
Nem vagyok túl fiatal, |
00:48:14 |
Ahsoka, egyszer egy nagyon bölcs Jedi |
00:48:18 |
Az Erõ akarta így, hogy mellettem legyél. |
00:48:21 |
Csak nem akarom, hogy darabokra szedjenek. |
00:48:32 |
- A piros? |
00:48:34 |
- A kék? |
00:48:40 |
Ez mûködni fog. |
00:48:43 |
Kinyitották! |
00:48:47 |
Itt vannak! |
00:48:54 |
Tartsák a sort! |
00:48:59 |
Második hullám. Második hullám! |
00:49:03 |
Balról jönnek! |
00:49:05 |
Rosszul hangzik. |
00:49:10 |
Egy hátsó platform! |
00:49:12 |
Majd kérünk egy csapatszállítót, ha odaértünk. |
00:49:17 |
Ahsoka, várj! Hol van Büdi? |
00:49:19 |
- Azt mondtad, tegyem le! |
00:49:24 |
Gyere ki, te nyálkás csiga! |
00:49:29 |
Intézzék el a megmaradt klónokat. |
00:49:32 |
Én megkeresem Skywalkert. |
00:49:34 |
Vettem, vettem. |
00:49:35 |
Zárjanak be minden nyílást. |
00:49:41 |
Igen, úrnõm. |
00:49:51 |
Hol van Skywalker? |
00:49:54 |
Nem árulok el semmit |
00:50:00 |
Felhívja Skywalkert, most. |
00:50:03 |
Felhívom Skywalkert, most. |
00:50:08 |
Most már nem szöksz el. |
00:50:10 |
- Anakin. Jelentkezz. |
00:50:13 |
- Elfogtuk a droidokat, uram. |
00:50:16 |
- Hol vagy? |
00:50:19 |
Dooku fejvadásza? |
00:50:20 |
Azért jött, hogy megölje |
00:50:22 |
Úrnõm, értesítenem kell, hogy a |
00:50:26 |
- Sietnünk kell. |
00:50:38 |
Skywalker bajban van. |
00:50:41 |
Vettem, uram. |
00:50:47 |
A Jedi hadihajók megérkeztek. |
00:50:49 |
Fel kell tartaniuk õket, amíg be |
00:50:54 |
Igen, uram, Úgy értem, ember..., |
00:51:14 |
Skywalker Obi-Wannak. |
00:51:16 |
Azonnal szükségem van |
00:51:19 |
- Értetted? |
00:51:21 |
Anakin. |
00:51:23 |
Válaszolj! |
00:51:25 |
Zavarják az adást. |
00:51:27 |
Remélem, Anakinnak |
00:51:30 |
Nem hallom Obi-Want. |
00:51:33 |
Válaszolj, Rex. Vetted? |
00:51:36 |
Rex? |
00:51:37 |
- Hallottad ezt? |
00:51:40 |
Megmutatom, hogy mûködik. |
00:51:42 |
Vette? |
00:51:57 |
Rex kapitány, válaszolj! |
00:51:59 |
Hallom, tábornok. |
00:52:02 |
Kell segítség? |
00:52:04 |
Ezt igennek veszem, kapitány. Maradjon |
00:52:09 |
Mester, Büdi elég beteg. |
00:52:12 |
A zöld minden árnyalatát kimeríti, |
00:52:15 |
A feladatunk az, hogy |
00:52:19 |
Obi-Wan végül is ide fog érni. |
00:52:20 |
Most Rexet kell megkeresnünk, |
00:52:24 |
Óriási. Guruló halálgolyók. |
00:52:28 |
Artu, az ajtót! |
00:52:43 |
- Azt hiszem, ez jó idõpont a visszavonulásra. |
00:52:47 |
Talán a dzsungelben... |
00:52:50 |
Várj. Emlékszel, hogy a |
00:52:57 |
Errõl ennyit. |
00:53:04 |
Nem tudunk tovább kitartaní, uram. |
00:53:08 |
Itt lesz. |
00:53:14 |
Sok lehetõségünk van. |
00:53:19 |
Nem, ne most, Büdi! |
00:53:23 |
Mester, egy másik platform! |
00:53:26 |
- Rajta egy hajóval. |
00:53:33 |
- Hogy jutunk oda? |
00:53:43 |
Remélem, nem kell ezt megtanulnom. |
00:53:59 |
Hol van Skywalker? |
00:54:03 |
Pont itt, Ventress. |
00:54:08 |
Ideje indulni. |
00:54:18 |
- Kapaszkodj, ragacs. |
00:54:35 |
Dooku gróf helyzetjelentést kér. |
00:54:39 |
Elmondjam, hogy megszöktek, |
00:54:43 |
Miéééééért... |
00:54:49 |
Eltaláltak. Nem tudom lerázni. |
00:54:54 |
Nyugi, Bogaras, mögötted vagyok. |
00:55:07 |
Köszönöm, uram. Bocsánat, hogy aggódtam. |
00:55:09 |
Rendben van, Bogaras. |
00:55:14 |
Úgy néz ki, valami csata |
00:55:18 |
Látom, uram. |
00:55:19 |
És ha egy csata, Anakinnak |
00:55:22 |
Ott kell keresnünk õket. |
00:55:32 |
Ezzel az ócskavassal megyünk? |
00:55:34 |
Végül is jobb, mint az a nagy bogár. |
00:55:36 |
Menj a fedélzetre, és kapcsold be |
00:55:43 |
Hé! Te vagy az a vigyázó droid. |
00:55:47 |
Oh, ifjú... |
00:55:52 |
El kellett tûnnöm arról a szörnyû... |
00:55:54 |
Oké! Mindent feltöltöttünk. |
00:55:59 |
Te kis áruló! |
00:56:01 |
Lõjék le! |
00:56:06 |
Már megint elfoglalt. Indulás! |
00:56:13 |
Nem mersz... |
00:56:15 |
nem mersz... lõni... |
00:56:23 |
Cody parancsnok, készítse a |
00:56:25 |
Igen, uram. |
00:56:26 |
Indulás! |
00:56:42 |
Ez az! Lõjétek szét! |
00:57:04 |
Vedd át, Arfór. |
00:57:07 |
- Adjátok meg magatokat, |
00:57:11 |
Többen? Nézzük csak... |
00:57:43 |
- Hol van Skywalker? |
00:57:47 |
Dolgoztassa meg a droidokat. Megkeresem. |
00:58:01 |
Megszerezte Jabba fiát? |
00:58:04 |
Még Skywalkernél van, és egy |
00:58:08 |
de nem hagyja el élve a rendszert. |
00:58:11 |
Emlékztetnem kell arra, hogy |
00:58:14 |
az irányítja a háborút? |
00:58:16 |
Csak mi vihetjük vissza a fiát hozzá élve. |
00:58:22 |
Értem, mester. |
00:58:25 |
Remélem is. Az ön érdekében. |
00:58:28 |
Várjon. |
00:58:31 |
Kenobi mester. |
00:58:33 |
Mindig Skywalkert üldözi. |
00:58:38 |
Anakin mindig romokat hagy maga után, |
00:58:43 |
Fogják el. |
00:58:59 |
Vigyük ki innen Büdit! |
00:59:01 |
...ha tudjuk. |
00:59:13 |
Nyugi, ragacs. Artu, nézd meg, |
00:59:24 |
Nem, ez nem az. |
00:59:33 |
Szép munka, haver. |
00:59:47 |
Ott van Kenobi mester. |
00:59:51 |
Már elnézést, |
00:59:54 |
Nem tudom. A "gondatlan" |
00:59:56 |
Nagyon vicces, ragacs. De vissza a munkához. |
01:00:00 |
Töltsd fel a fegyvereket! |
01:00:01 |
Hogy segítsek? |
01:00:04 |
Megígértük Rexnek, hogy segítünk neki. |
01:00:08 |
Mester, a gyógyítókhoz kell |
01:00:12 |
Ez az egyetlen esélyünk, hogy élve |
01:00:20 |
Rex kapitány, itt Skywalker tábornok. |
01:00:24 |
Igen, tábornok? |
01:00:26 |
Nem fogunk tudni segíteni önnek. |
01:00:28 |
Ne aggódjon értünk, tábornok. |
01:00:33 |
Mindig elsõ a küldetés, uram. |
01:00:40 |
Fedezzen! |
01:00:51 |
Ventress, tudom, hogy itt vagy. |
01:00:53 |
Nem rejtõzhetsz örökké. |
01:00:56 |
Hadd találjam ki, |
01:01:13 |
Ennél jobbnak kell lenned... édesem. |
01:01:23 |
Nos, meggyõztél. |
01:01:30 |
Most meghalsz. |
01:01:42 |
- Folytassuk? |
01:01:51 |
Mester, ma megpróbáltam |
01:01:55 |
és amikor ezt tettem, |
01:02:01 |
Hát, koncentrálj, mert |
01:02:20 |
Csak le kell szálnunk azon a Jedi-cirkálón. |
01:02:27 |
De mester, még aktív az energiapajzs! |
01:02:35 |
Azt hiszik, ez egy ellenséges hajó! |
01:02:38 |
- Jedi-cirkáló, tüzet szüntess! |
01:02:41 |
Ismeretlen hajó, azonosítsa magát! |
01:02:44 |
Kapitány, mi folyik odalent!? |
01:02:46 |
Ismétlem, azonosítsa magát! |
01:02:48 |
Itt Skywalker tábornok. |
01:02:51 |
Orvosi segítségre van szüksége. |
01:02:54 |
- Maradjon készenlétben. |
01:03:14 |
Kapaszkodj! |
01:03:26 |
Nyissák ki a fõhangár ajtaját, |
01:03:29 |
Megvan, uram. |
01:03:34 |
Skywalker tábornok, kinyitottuk |
01:03:37 |
Úton vagyunk. |
01:03:42 |
Megcsináljuk! Megcsináljuk! |
01:03:49 |
Skywalker parancsnok! |
01:03:54 |
Ez mindent megváltoztat. |
01:03:59 |
Úgy látszik, ezt a roncsot |
01:04:30 |
Tudunk Dooku tervérõl. |
01:04:35 |
De az igazság meghal veled együtt. |
01:04:52 |
Nem futhatsz el. |
01:04:57 |
Meg tudjuk csinálni a |
01:04:59 |
Artu, programozd be a |
01:05:04 |
Nem hiszem, hogy túl fogja élni, mester. |
01:05:06 |
Csak tudunk csinálni valamit... |
01:05:08 |
Nézd meg, mi van hátul. |
01:05:11 |
Megnézem. |
01:05:15 |
Ne halj meg most, kicsi. |
01:05:18 |
Ha megvannak a koordináták Artu, |
01:05:29 |
Én is érzem. Anakin elment. |
01:05:45 |
Nem lesz boldog a mestered... |
01:05:53 |
Mocskos Jedi... |
01:05:59 |
A hutt biztonságban van. |
01:06:03 |
Mi gyõztünk. Tedd le a fegyvered. |
01:06:19 |
Úgy látszik, ezt tudom használni. |
01:06:23 |
Hé, Dr. Droid, hallasz engm? |
01:06:26 |
Igen. Mi a gond? |
01:06:29 |
Jó. Ez egy beteg kis hutt. |
01:06:34 |
Ó, igen. Látom. |
01:06:37 |
Tegyen ezekbõl az orvosi |
01:06:42 |
Ha van még problémája, |
01:06:47 |
Remélem, ez mûködni fog. |
01:06:49 |
Oké, édes, |
01:06:56 |
Beveszed és lenyeled! |
01:07:01 |
Így ni. Jó fiú. |
01:07:10 |
Kapitány! Úgy hallom, Skywalker |
01:07:13 |
Igen, uram. |
01:07:16 |
Meg lennék lepve, ha épségben |
01:07:19 |
Ha valaki át tud vezetni egy |
01:07:29 |
A gyógyszer mûködik. |
01:07:32 |
Lement a láza. Szerintem élni |
01:07:35 |
Szuper. Nem volt olyan könnyû |
01:07:39 |
Mester, egy dologra megtanítottál: |
01:07:41 |
semmi sem könnyû, ha a közelben vagy. |
01:07:44 |
Szerinted Rex és Obi-Wan mester túlélték? |
01:07:46 |
Ha ismered az öreg mesteremet, |
01:07:52 |
Szeretném, ha az elsõdleges |
01:07:56 |
A Tatooine-on nõttél fel, igaz? |
01:08:01 |
Igen. |
01:08:03 |
Haza. |
01:08:09 |
A Köztársaságnak túl sok |
01:08:13 |
Mikor megtaláltuk Jabba fiát, |
01:08:17 |
megölte õt. |
01:08:24 |
Sajnálom. |
01:08:29 |
Legalább legyõzte a Jediket? |
01:08:32 |
Nem, mester. A Jedik megszöktek, |
01:08:36 |
Biztos vagyok benne, hogy mindent |
01:08:42 |
Igen, mesterem. |
01:08:48 |
A gyõzedelmes Jabba kérdezi, miért |
01:08:54 |
Hogy megöljenek, Jabba. |
01:08:58 |
csak azért ígérték meg, hogy |
01:09:03 |
Skywalker azért jön ide, hogy az |
01:09:07 |
hogy kiirtsa az egész hutt klánt. |
01:09:13 |
Ha ez boldogít téged, Jabba, |
01:09:15 |
személyesen fogom elintézni Skywalkert. |
01:09:30 |
Azt reméltem, soha többé nem |
01:09:33 |
Oké. Mi történt? |
01:09:35 |
Nem akarok beszélni róla. |
01:09:40 |
Sokkal jobban érzi magát. |
01:09:42 |
Lement a láza. Még neked is el |
01:09:46 |
Elismerem, sokkal jobb, ha csendben van. |
01:09:51 |
Nem, Artu. |
01:09:53 |
A hátsó pajzs várhat. |
01:09:56 |
Nem lesz hátsó pajzs, mester? |
01:09:58 |
Ha támadunk, nem lesz |
01:10:06 |
Támadó hajók közelednek. |
01:10:10 |
Valaki nem akarja, hogy Büdi |
01:10:16 |
Váó. Jó kis üdvözlõparti. |
01:10:19 |
Készülj a leszállásra! |
01:10:27 |
Ahsoka, kapcsold be az ágyúkat! |
01:10:31 |
Le vannak zárva, és elõre vannak állítva. |
01:10:33 |
Még mindig jó ötlet nem |
01:10:37 |
Ne most, Ashoka! |
01:10:41 |
Artu, nézd meg, tudsz-e valamit |
01:10:44 |
Valamikor a védekezés |
01:10:47 |
Miért nem helyezed biztonságba |
01:10:49 |
Semmi sincs biztonságban, ha te repülsz. |
01:10:54 |
Kapaszkodjatok ott hátul! |
01:11:10 |
Óriási! Felébresztetted a babát. |
01:11:14 |
Kicsit el vagyok havazva itt! |
01:11:22 |
- Egy megvan! |
01:11:24 |
Egyszerre csak egyet... |
01:11:32 |
Végül is, tényleg kellett volna a hátsó pajzs! |
01:11:35 |
Megmondtaaaaam! |
01:11:39 |
Artu, fordítsd meg azokat az ágyúkat! |
01:11:43 |
Artu! |
01:11:44 |
Miért nem vagy egy kicsit kisebb... |
01:11:59 |
Kapd el, Artu! |
01:12:06 |
Szép lövés, haver. |
01:12:15 |
Ahsoka, csatold be magad.. |
01:12:17 |
- Már megint azt a "bajban vagyunk" |
01:12:22 |
- Nem tudja nem észrevenni. |
01:12:25 |
Obi-Wan, jelentkezz! Hallasz engem? |
01:12:27 |
- Veszed? |
01:12:30 |
- Majdnem, de van egy kis... |
01:12:33 |
Igen. |
01:12:35 |
A hajó túl lassú. |
01:12:38 |
Még mindig a pusztításod nyomait takarítom, |
01:12:41 |
Ennyit az erõsítésrõl. |
01:12:47 |
Kapaszkodj! Kicsit rázós lesz. |
01:12:49 |
Az ütközések rázósak. A leszállások nem. |
01:12:52 |
Akkor ez egy ütközéses leszállás! |
01:13:15 |
Hatalmas Jabba. A droidjaim |
01:13:25 |
Jabba kiküldi a fejvadászait, hogy |
01:13:29 |
Engedd meg nekem. Sokkal |
01:13:38 |
OBl-WAN: Anakin elérte a Tatooine-t a |
01:13:40 |
de még mindig halálos |
01:13:42 |
A szakadár egységek el vannak |
01:13:45 |
Szerintem ezt az egészet Dooku |
01:13:48 |
azt higgye, mi raboltuk el a fiát. |
01:13:50 |
Ha a huttok hisznek ennek, |
01:13:55 |
Jabba csatlakozik Dookuhoz |
01:13:58 |
Az katasztrófa lenne. |
01:14:00 |
Szövetkeznünk kell a huttokkal ahhoz, |
01:14:04 |
Skywalker a Köztársaság egyetlen reménye. |
01:14:10 |
Anakin tapasztalatai a huttokkal |
01:14:19 |
Elnézést, Yoda mester. |
01:14:21 |
Vissza kell térnem a politika |
01:14:24 |
- Üdvözletem, Amidala szenátor. |
01:14:29 |
Önt is jó látni, szenátor. |
01:14:33 |
Ah, Padmé. Azért hívtam, hogy |
01:14:35 |
Az új biztonsági intézkedéseket a Naboon. |
01:14:38 |
A biztonsági fõnököm elmondta, hogy |
01:14:42 |
Beleértve Anakin és Obi-Wan kis csatáját. |
01:14:46 |
Anakin? |
01:14:48 |
Úgy érzem, a Jedik erõfeszítései, |
01:14:51 |
szörnyû kudarcot vallottak... |
01:14:53 |
Jabba azt hiszi, Anakin rabolta |
01:14:57 |
Egy Jedi sosem tenne ilyet. |
01:15:01 |
Elmegyek a huttokhoz, és meggyõzöm õket, |
01:15:05 |
Persze úgy, mint a Szenátus megtestesítõje. |
01:15:07 |
Nagyon bátor tett, szenátor. |
01:15:11 |
Egyébként most próbálunk kapcsolatba lépni Jabbával. |
01:15:14 |
Nem fogadja a hívásainkat. |
01:15:16 |
Jabba, a hutt-nak van egy nagybátyja |
01:15:20 |
Talán el tudom érni, |
01:15:23 |
Könyörgök, gondolja végig ezt. |
01:15:26 |
Ne aggódjon, kancellár. A huttoknál |
01:15:30 |
Legyen óvatos, szenátor. |
01:15:48 |
Üdvözöllek itthon, Büdi. |
01:15:50 |
Jabba palotája a Dûne-tenger túloldalán van. |
01:15:53 |
Sietnünk kell, ha holnap reggelre |
01:16:00 |
Jövök. |
01:16:05 |
Oh, Artu, ez csak homok. |
01:16:09 |
Majd késõbb megtisztítunk. Gyere. |
01:16:53 |
Oh, hatalmas fenséged... |
01:16:55 |
Mit akarsz, Kronos-327? |
01:16:59 |
A küldetésem Yaut tizenkettedik |
01:17:06 |
Ennyi év után |
01:17:08 |
a legmegbízhatóbb |
01:17:13 |
Oh, Ziro, a hutt, a hutt |
01:17:19 |
bocsánatot kérek, fenség. |
01:17:23 |
Tudom. Vezessék el, |
01:17:25 |
- és szedjék darabjaira! |
01:17:53 |
Fenség, fontos vendége van. |
01:17:57 |
Üdvözöllek, Ziro. Amidala vagyok, |
01:18:01 |
Egy szenátor? Ezen a környéken? |
01:18:05 |
Hmm. |
01:18:09 |
Tudom, hogy te vagy a tatooine-i |
01:18:12 |
Szeretnék egy szívességet kérni tõled. |
01:18:14 |
Szívességet? |
01:18:17 |
Nagy félreértés van Jabba |
01:18:21 |
Mit tehetek önért, szenátor? |
01:18:23 |
Remélem, közösen meg tudjuk ezt oldani, |
01:18:27 |
és alkut tudok kötni a huttok Nagy Klánjával. |
01:18:29 |
Alkut? Alkut? |
01:18:34 |
Az unokaöcsém, Jabba fiát elrabolták |
01:18:38 |
De uram... Félreértés történt. |
01:18:41 |
Nincs itt semmiféle félreértés. |
01:18:43 |
Éppen hogy a Jedik mentették meg a fiát. |
01:18:48 |
meggyõzném õt az igazságról. |
01:18:51 |
Nem. Nincs több vita. |
01:18:55 |
Kérlek, Ziro! Az unokaöcséd |
01:19:00 |
- Megtévesztettek. |
01:19:03 |
Ne érjen hozzám! |
01:19:27 |
Yoda mesternek volt egy mondása: |
01:19:31 |
Tudod, mit jelenthet? |
01:19:34 |
Azt, hogy a múltad tönkreteheti a |
01:19:36 |
De elfelejtetted, hogy valójában |
01:19:39 |
"Nem akarok a múltamról beszélni." |
01:19:43 |
Oké, jól van. |
01:19:44 |
Még sok dologról lehet itt beszélgetni... |
01:19:49 |
A sivatag kegyetlen. |
01:19:53 |
Vidám gondolat. Ne fáraszd |
01:20:29 |
Veszélyben van a terve, Dooku. |
01:20:35 |
Mi lesz, ha rájött, hogy segítettem |
01:20:39 |
Ne aggódjon. Meggyõztem Jabbát, |
01:20:43 |
és most meg akarja ölni õket. |
01:20:45 |
Jabba megöli a Jediket...? |
01:20:48 |
Ezután a hatalmas Jedi-rendnek meg kell |
01:20:52 |
És aztán, maga fogja irányítani |
01:20:58 |
Tehát a terv az unokaöcsém ellen |
01:21:02 |
De mit tegyek ezzel a szenátorral? |
01:21:05 |
Ha folytatja a nyomozását, |
01:21:07 |
majd elintézzük. |
01:21:11 |
Van valakim a Szenátusban, |
01:21:22 |
Dooku gróf. |
01:21:25 |
Szóval ebben is a maga |
01:21:30 |
Elbûvöl, mint mindig, szenátor... |
01:21:34 |
Amidala, ugye? |
01:21:36 |
Már megyek is. |
01:21:39 |
Sajnálom, de nem engedhetem. |
01:21:41 |
Ziro, ez a bizonyos szenátor nagyon |
01:21:48 |
Tud érte fizetni. |
01:21:50 |
Hmm. |
01:21:51 |
Érdekesen hangzik... |
01:21:56 |
Ezt még megbánod, Ziro! |
01:21:58 |
Nem, szerintem gazdag leszek... |
01:22:04 |
Köszönöm, Dooku gróf. |
01:22:06 |
Ez az alku sokat hozott a konyhára... |
01:22:11 |
Felhívom, ha a kis huttot eltávolítottuk, |
01:22:15 |
a hutt klánok nagyhatalmú ura. |
01:22:21 |
Dooku gróf, három élõlény |
01:22:26 |
Az egyik egy nagyon fiatal kis hutt. |
01:22:29 |
Oh, Skywalker. |
01:22:38 |
Nem vagyunk egyedül. |
01:22:40 |
Én is érzem. |
01:22:47 |
Bármi is az, a huttoktól jön. |
01:22:50 |
Csináljuk együtt, mester! |
01:22:53 |
Ne most, ragacs. Sokkal fontosabb |
01:22:56 |
Fontosabb, mint az életed? |
01:22:58 |
Ahsoka, bíznod kell bennem. |
01:23:18 |
Mi az? |
01:23:20 |
Ne érintsétek meg! |
01:23:23 |
Kérem. Könyörgök. |
01:23:25 |
Ne kapcsoljátok be. |
01:23:27 |
Veszélyes lehet. Jobb, ha ellenõrzöm. |
01:23:30 |
Végre, hogy válaszoltál! |
01:23:35 |
Várjunk csak. Ki vagy te? |
01:23:38 |
Threepio, hozz segítséget! |
01:23:41 |
Tudtam, hogy bajban vagy! |
01:24:06 |
Add ide a kis huttot, |
01:24:28 |
Sokat tanultál, fiú. |
01:24:43 |
Ó, már emlékszem. |
01:24:47 |
Érzem a fájdalmadat. |
01:25:19 |
Elbuktál, Jedi. |
01:25:23 |
Beleestél a csapdámba, gróf. |
01:25:28 |
A kis hutt a padawanommal van, |
01:25:32 |
Számítottam ilyesmire egy Jeditõl. |
01:25:36 |
Biztosíthatlak, az embereim |
01:25:42 |
Erõsebb, mint gondolnád. |
01:25:45 |
Ne áltasd magad! |
01:26:15 |
Nézd, felhívott a padawanod. |
01:26:30 |
Miután a droidjaim megölték Jabba fiát, |
01:26:33 |
elviszik a kis padawanodat Jabbához, |
01:26:39 |
Nem tudom elképzelni, |
01:27:02 |
Artu! |
01:27:05 |
Hárman kettõ ellen. |
01:27:33 |
Azt hittem, szeretsz homokozni... |
01:27:49 |
Ezt a városrészt nem nekem tervezték... |
01:27:56 |
Maga megpróbált segítséget |
01:27:59 |
Szerintem túl veszélyes |
01:28:03 |
Megölni egy galaktikus |
01:28:05 |
Megõrült? |
01:28:07 |
Befolyásos barátaim |
01:28:09 |
Nem félek a... Mi!? |
01:28:15 |
Van itthon valaki? |
01:28:16 |
Threepio! |
01:28:17 |
Mi az!? |
01:28:19 |
- Go, go, go! |
01:28:23 |
Run for it! |
01:28:37 |
Állj, Ziro! Maradj ott, ahol vagy! |
01:28:42 |
Padmé úrnõ! Jól van? |
01:28:46 |
Threepio, tökéletes idõzítés. |
01:28:49 |
Hála a tervezõnek! Olyan boldog vagyok! |
01:28:52 |
- Letartóztassuk a huttot, szenátor? |
01:28:55 |
Dooku azt mondta, |
01:29:00 |
Hinniük kell nekem! |
01:29:03 |
Hát persze. |
01:29:15 |
Mester! Ide! Mester! |
01:29:20 |
Sose hallgat rám... |
01:29:29 |
- Hol van a padawanom? |
01:29:33 |
Kérem a fegyverét. |
01:29:45 |
Oké, bádogdobozok. Darabokban |
01:29:49 |
Ez Anakin Skywalker Jedi lovag. |
01:29:52 |
Ahogy Dooku mondta, |
01:29:54 |
nincs vele a fiad. |
01:29:55 |
Mi? Nincs itt a fiad? |
01:29:59 |
Hol van Ahsoka? |
01:30:20 |
Mit tettél a padawanommal? |
01:30:26 |
Azért jöttél ide, hogy megöld Jabbát. |
01:30:28 |
Hatalmas Jabba, tárgyalni jöttem ide. |
01:30:41 |
Nehezebb padawannak lenni, mint gondoltam... |
01:30:51 |
Vesztedre jöttél ide. |
01:30:53 |
Állj! |
01:31:15 |
Öljék meg a Jediket! |
01:31:18 |
- Mi? |
01:31:21 |
- Mindig ez történik veled? |
01:31:29 |
A nagybátyja, Ziro hívja önt. |
01:31:34 |
Üdvözöllek, hatalmas Jabba. |
01:31:36 |
Amidala vagyok, a Galaktikus |
01:31:39 |
Az egyik rokonod tervet szõtt ellened. |
01:31:42 |
A nagybátyád szövedkezett Dookuval, |
01:31:45 |
és a Jediket gyanúsítsák vele. |
01:31:58 |
Dooku gróf volt! |
01:32:05 |
Ziro a hutt-család elõtt |
01:32:10 |
Talán most már megengedhetnéd a Köztársaságnak |
01:32:13 |
hogy használhassa az útjaidat. |
01:32:21 |
Jabba beleegyezik. Alkut köt. |
01:32:25 |
Nem fogod megbánni, Jabba. |
01:32:30 |
A klónhadsereg áthaladhat Jabba területein. |
01:32:34 |
Szenátor, fogadja végtelen elismerésemet. |
01:32:37 |
Nem, Skywalker mester, én és a Köztársaság |
01:32:48 |
Jabba boldog lenne, ha megbüntetnék Dookut |
01:32:51 |
a huttok elleni bûneiért. |
01:32:55 |
Mérget vehetsz rá, Jabba. |
01:33:04 |
Sajnálatos dolog, mester, |
01:33:06 |
A Jedik hadseregének szabad |
01:33:11 |
A harc sokkal nehezebb lett. |
01:33:15 |
Hadd kapják meg a Jedik |
01:33:18 |
A háború nekünk dolgozik. |
01:33:55 |
Fordította: Kither Deckel. |