Starchaser The Legend Of Orin
|
00:01:13 |
Звездный Охотник: |
00:02:01 |
Вставай и копай, червь! |
00:02:14 |
Копай помедленней, |
00:02:16 |
Ты слишком стар, чтобы |
00:02:19 |
Я копаю уже |
00:02:23 |
Если я замедлюсь, то это только |
00:02:27 |
Орин, нет. |
00:02:29 |
Ты не выживешь, |
00:02:32 |
Ради самой красивой девушки в мире, |
00:02:36 |
Не разговаривать! |
00:02:37 |
Это запрещено Богами. |
00:02:42 |
Вода, вода! |
00:02:45 |
Вода, вода! |
00:02:47 |
Вода! |
00:03:08 |
Оставь его. |
00:03:23 |
Орин! |
00:03:33 |
Орин! Орин! |
00:03:46 |
Зайгон, Зайгон! |
00:03:48 |
Зайгон! |
00:04:08 |
На колени! |
00:04:14 |
- Зайгон! |
00:04:16 |
Боги |
00:04:21 |
Они поддерживали ваши жизни |
00:04:26 |
требуя взамен немногого. |
00:04:29 |
Печь Жизни |
00:04:35 |
Вы должны подносить ей |
00:04:38 |
или ее живительная энергия |
00:04:44 |
Так что копайте упорнее |
00:05:25 |
Поднимите подарки |
00:05:34 |
Прекратите это! |
00:05:38 |
- Осторожно! |
00:06:01 |
Что это такое, Орин? |
00:06:03 |
О, мой Бог! |
00:06:05 |
Что случилось, Хоппс? |
00:06:06 |
Я думал, что это |
00:06:10 |
Помните то, |
00:06:13 |
Мы должны |
00:06:16 |
Ни слова! |
00:06:18 |
Но что это? |
00:06:21 |
Спрячь это! |
00:06:25 |
Почему вы не работаете? |
00:06:27 |
Нет, нет, нет! |
00:06:30 |
Мои глаза! |
00:06:34 |
Сумасшедший. |
00:06:37 |
Меч, меч! |
00:06:41 |
Вверх ... там ... |
00:06:43 |
Дедушка! |
00:06:48 |
Он ушел! |
00:06:50 |
У меня теперь не осталось никого! |
00:06:52 |
У тебя есть я. |
00:06:55 |
Он умер ни за что, Орин. |
00:06:58 |
Нет, Элан. |
00:07:00 |
Хоппс отдал свою жизнь за нас. |
00:07:02 |
Но почему? |
00:07:03 |
Я не знаю. |
00:07:05 |
Но как бы то ни было, Хоппс |
00:07:24 |
Оно живое! |
00:07:26 |
Если в далеком будущем, |
00:07:30 |
кто-то слышит эти слова, |
00:07:33 |
возможно, еще не слишком поздно. |
00:07:36 |
Эти мрачные коридоры |
00:07:41 |
Наверху существует мир, |
00:07:43 |
великолепная Вселенная, |
00:07:48 |
если у вас хватит мужества. |
00:07:51 |
Тот, кто обладает этим мечом, |
00:07:54 |
обладает властью истины. |
00:07:57 |
Найдите клинок, |
00:08:00 |
и вы найдете вашу свободу. |
00:08:05 |
Он ушел! |
00:08:07 |
- Мир наверху? |
00:08:10 |
Свобода? |
00:08:11 |
Ложь! Все ложь! |
00:08:13 |
Но почему кому-то нужно врать |
00:08:17 |
Если поверишь словам |
00:08:19 |
Ты наплюешь на самую священную |
00:08:24 |
Вверх это Ад. |
00:08:26 |
А что, если заповеди ошибочны? |
00:08:30 |
Не пытаясь найти его, |
00:08:32 |
мы можем провести остаток вечности |
00:08:35 |
когда там может быть |
00:08:37 |
- Что еще может быть там? |
00:08:40 |
Но на могиле моего деда |
00:08:43 |
что если есть мир наверху ... |
00:08:46 |
я найду его. |
00:08:48 |
Кто со мной? |
00:08:50 |
Никто не пойдет с вами. |
00:08:52 |
Я отведу вас обоих |
00:08:54 |
за выступления против богов. |
00:08:57 |
Быстро, дай мне эту злую вещь! |
00:09:10 |
Орин |
00:09:13 |
Я в порядке, Калли. |
00:09:14 |
Если Раймо расскажет повелителям Шахты, |
00:09:18 |
В таком случае, я мог бы точно также |
00:09:23 |
Мы пойдем вместе, Элан. |
00:09:25 |
Я тоже пойду с вами. |
00:09:26 |
Ты можешь быть |
00:09:29 |
для такого юного, как ты, |
00:09:32 |
Я не так юн. |
00:09:34 |
Вы не хотите меня взять |
00:09:37 |
Не оставляй меня, Орин. |
00:09:39 |
Я умру без тебя. |
00:09:41 |
С тобой будет все в порядке. |
00:09:44 |
Тетя Белла присмотрит за тобой. |
00:09:47 |
Но что, если вы-- |
00:09:49 |
Что, если вы не вернетесь? |
00:09:51 |
Я вернусь, Калли. |
00:09:54 |
Я обещаю. |
00:09:56 |
Я люблю тебя, |
00:10:28 |
Эй, вы там! |
00:10:35 |
Орин? Элан? |
00:10:39 |
Орин? |
00:10:49 |
Все нормально, Калли. |
00:10:52 |
Ты чуть не погиб, |
00:10:55 |
- Вы забыли еду! |
00:10:58 |
Почему вы не работаете? |
00:11:01 |
Быстро! В корзину для руды! |
00:11:04 |
За ними! |
00:11:21 |
Беги, Калли, беги! |
00:11:30 |
Стойте, черви, стойте! |
00:11:43 |
Прыгай! |
00:12:13 |
Быстрее, под кристаллы! |
00:12:38 |
Команда машинных систем. |
00:12:39 |
Все обрабатывающие роботы |
00:12:42 |
Все обрабатывающие роботы |
00:12:44 |
- Где мы? |
00:12:53 |
Тридцать три мегатонны кристаллов |
00:12:55 |
в систему Дарбанга |
00:13:02 |
Нет! Нет, беги дальше! |
00:13:12 |
- Зайгон! |
00:13:15 |
Вы теперь знаете то, что узнал только |
00:13:21 |
И как и он, |
00:13:24 |
Вы также можете узнать |
00:13:26 |
Узрите великого бога |
00:13:38 |
Стой! |
00:13:45 |
Нет. |
00:13:49 |
Меч без клинка! |
00:13:52 |
Где ты это взял? |
00:13:55 |
Боюсь, он не будет |
00:14:05 |
Не попадите в кристаллы! |
00:14:27 |
Если есть мир наверху, |
00:14:36 |
Отстань от меня. |
00:14:57 |
Подходящая могила |
00:15:12 |
Никогда не копать вверх. |
00:15:15 |
Верх это Ад. |
00:16:53 |
Что ты можешь мне рассказать |
00:16:56 |
Это и есть |
00:17:31 |
Это не ложь! |
00:17:33 |
Это не ложь! |
00:18:23 |
Человек. |
00:18:29 |
Я хочу его волосы. |
00:18:31 |
Отпусти! |
00:18:33 |
Я возьму его руку. |
00:18:34 |
Отцепитесь от него, |
00:18:38 |
Может быть, мясистый мальчик не хочет |
00:18:44 |
- Хочешь? |
00:18:46 |
Ну, это очень плохо. |
00:18:49 |
Поскольку мы в любом случае |
00:19:01 |
Мне жаль, что я сбежал. |
00:19:04 |
Я пойду обратно! |
00:19:05 |
Заткнись, человек. |
00:19:12 |
Это не имеет никакого смысла. |
00:19:14 |
Осторожно, ты делаешь |
00:19:18 |
Это мое! |
00:19:21 |
Мое, мое! |
00:19:26 |
Вы получите то, что я вам дам. |
00:19:31 |
Теперь ... |
00:19:32 |
кто хочет его зубы? |
00:19:39 |
Золото, драгоценные камни! |
00:19:42 |
Дай это мне! |
00:19:43 |
Нет! Я его нашел! |
00:19:46 |
Дай мне посмотреть. |
00:19:48 |
Это мое! Это мое! |
00:19:50 |
Отдай это мне, |
00:20:25 |
Ахк? |
00:20:32 |
Ты! Это ты сделал! |
00:20:36 |
- Это человеческая магия. |
00:20:40 |
Да, ты прав. |
00:20:42 |
Это человеческая магия. |
00:20:44 |
Я могу убить тебя также, |
00:20:49 |
Стой! |
00:20:51 |
Принеси мне магический предмет. |
00:20:58 |
Пусть будет по-твоему. |
00:21:01 |
Я несу, я несу! |
00:21:07 |
Хорошо. |
00:21:08 |
Теперь помаши им |
00:21:34 |
Он убил всех. |
00:21:38 |
Опасен? |
00:21:41 |
Я буду носить его ноги! |
00:22:13 |
У тебя есть ровно десять секунд, |
00:22:17 |
или ты будешь плавать |
00:22:26 |
Что, черт побери, ты делаешь? |
00:22:37 |
Теперь начинай говорить. |
00:22:39 |
Я пришел ... из Шахты ... |
00:22:44 |
Проклятье! Я сразу понял, |
00:22:46 |
Где твой корабль? |
00:22:47 |
Корабль? |
00:22:49 |
Не играй в дурака со мной. |
00:22:51 |
Никто не носит кристаллы пешком. |
00:22:53 |
Кристаллы? |
00:22:54 |
- Вы знаете, в Мир Шахты? |
00:22:57 |
Мир, откуда я пришел, |
00:23:00 |
Кто добывает кристаллы? |
00:23:02 |
Мы все. И я тоже, |
00:23:05 |
Ты болтаешь языком быстрее, |
00:23:07 |
Все отсюда |
00:23:10 |
знают, что последнюю тысячу лет |
00:23:14 |
- Что такое робот? |
00:23:17 |
Теперь я хочу правду. |
00:23:54 |
- Как черт побери ты это-- |
00:23:57 |
Да, хорошо, спасибо в любом случае. |
00:24:00 |
Теперь проваливай, парень. |
00:24:06 |
Пожалуйста! Мне нужна ваша помощь! |
00:24:09 |
Я обещал Калли, |
00:24:11 |
Слушай, Водяная Змея, я спас тебя, |
00:24:15 |
Теперь проваливай! |
00:24:17 |
Прошу прощения? |
00:24:19 |
Я не с тобой говорил, Артур. |
00:24:35 |
Они прокачали безопасность. |
00:24:40 |
Артур? |
00:24:41 |
Вы говорите со мной? |
00:24:43 |
Ну, а с кем, черт побери, |
00:24:46 |
Ну, возможно вы говорите |
00:24:48 |
Не беспокойтесь по поводу патруля. |
00:24:55 |
Уйди от меня! |
00:24:59 |
Эй, убирайся отсюда! |
00:25:14 |
Что они такое? |
00:25:15 |
Они - вредители, как ты. |
00:25:33 |
Дэгг? |
00:25:38 |
Что такое? |
00:25:39 |
Патрульный корабль пирамиды окажется |
00:25:42 |
примерно через 32,9 секунды. |
00:25:44 |
Тридцать секунд? Почему, черт побери |
00:25:47 |
Я пытался! Но что-то, |
00:25:50 |
Идем, приближается патруль! |
00:25:52 |
- Что такое патруль? |
00:26:01 |
Ну, не сиди там просто так, Артур! |
00:26:03 |
Взорви этих ублюдков! |
00:26:15 |
"Убери щиты," он говорит. |
00:26:18 |
Где он? |
00:26:20 |
Он не где-то, |
00:26:22 |
Я бы хотел, что бы вы прекратили называть меня компьютер, |
00:26:25 |
В конце концов, ваше тело - |
00:26:28 |
Как бы вам понравилось, если бы |
00:26:31 |
Пристегни ремень. |
00:26:32 |
Настрой себе сам. |
00:26:36 |
Увези нас отсюда, Артур. |
00:26:39 |
Ты мог бы сказать пожалуйста "пожалуйста," ты знаешь. |
00:27:00 |
Что это такое? |
00:27:02 |
Это, моя маленькая Водяная Змея, |
00:27:05 |
Крупнейшей рубидимитовый грузовой комплекс |
00:27:10 |
Что, черт побери, случилось? |
00:27:12 |
Просто основной щит безопасности. |
00:27:15 |
Проклятье! Я никогда не летал настолько низко. |
00:27:24 |
... езды в восточной части базы. |
00:27:26 |
Уровень 9, |
00:27:29 |
Сэр. |
00:27:31 |
К нам со стороны болота на небольшой высоте |
00:27:35 |
Похоже на человеко-дроидов. |
00:27:39 |
Артиллеристы будут рады |
00:27:42 |
Общая тревога. |
00:27:44 |
Всем станциям приготовиться |
00:27:55 |
Прицельные частоты |
00:27:58 |
Я надеюсь, у тебя есть |
00:28:00 |
Покажи им светопредставление, Артур. |
00:28:02 |
Ой! Неужели снова! |
00:28:04 |
В прошлый раз, когда мы пробовали приманку лазерным огнем, |
00:28:08 |
Артур! |
00:28:16 |
Внимание, парень. |
00:28:31 |
- Я же сказал, что это не сработает. |
00:28:33 |
Просто маленький приветственный огонь. |
00:29:15 |
О, прекрасно! |
00:29:17 |
Атомный сторожевой пес, |
00:29:21 |
Проклятье! |
00:29:28 |
Я должен найти способ |
00:29:31 |
И он есть. |
00:30:01 |
В яблочко! |
00:30:02 |
Садись, Артур. |
00:30:16 |
Треклятый отдел безопасности! |
00:30:18 |
Почему они никогда не предупреждают |
00:30:21 |
Присматривай за парнем, Артур. |
00:30:24 |
Я не приходящая нянька, |
00:30:29 |
Окей, ребята. |
00:30:31 |
Номер Один, ты ведешь. |
00:30:32 |
Простите меня, сэр, |
00:30:35 |
Да плевать! |
00:31:07 |
Ложись! |
00:31:24 |
Проклятье! Они укрепили |
00:31:26 |
У тебя есть хорошая идея, |
00:31:29 |
Извините, сэр. Я запрограммирован |
00:31:33 |
Дешевые роботы! Проклятье! |
00:31:39 |
Артур! |
00:31:41 |
Поднимай свою задницу и подлети снизу |
00:31:44 |
И чтоы никакой болтовни! |
00:31:52 |
Порядок. Теперь открой |
00:31:57 |
Это должно сработать. |
00:32:08 |
Двинешься, и ты мертв. |
00:32:23 |
Зайгон! |
00:32:26 |
- Артур. |
00:32:27 |
Опусти нас. |
00:32:28 |
Боюсь, что это невозможно. |
00:32:30 |
Видишь ли, я запрограммирован |
00:32:34 |
Я сказал опусти нас! |
00:32:36 |
Считай, что это уже сделано. |
00:32:48 |
Наказание за |
00:32:52 |
Ты! |
00:32:55 |
Парень, нет! |
00:33:06 |
Мы должны вернуться |
00:33:08 |
Нет! Я сначала убью его! |
00:33:10 |
Ложись, парень! |
00:33:17 |
Кто, черт побери, |
00:33:20 |
Давай, парень! |
00:33:23 |
Отпусти меня! |
00:33:28 |
Убери свою человеческую руку от меня! |
00:33:32 |
Уноси нас отсюда, |
00:33:40 |
Это он. |
00:33:42 |
Ха-хан вернулся. |
00:33:53 |
Вам это не сойдет с рук. |
00:33:55 |
Контрабанда кристаллов |
00:33:57 |
Также как и киднеппинг. |
00:33:59 |
Прекрати это! Ты не имешь права |
00:34:10 |
Вы не хотите меня взять |
00:34:13 |
Не оставляй меня, Орин. |
00:34:19 |
Если есть мир наверху, |
00:34:28 |
Артур, где, черт побери, |
00:34:31 |
у этих Г-2 женороботов? |
00:34:33 |
Согласно "Руководству |
00:34:35 |
правительственных службых |
00:34:38 |
все личностно-характерные цепи |
00:34:41 |
я-- |
00:34:44 |
Ты определенно ищешь |
00:34:46 |
Ну, где же они? |
00:34:48 |
Они у нее ... сзади. |
00:34:53 |
Ты не посмеешь. |
00:34:57 |
Помогите, помогите! |
00:35:07 |
Почему ты, рискуя своей жизнью, |
00:35:10 |
Потому что, моя маленькая Водяная Змея, |
00:35:14 |
превращают честного рабочего в раба. |
00:35:16 |
Рубидимитовые кристаллы являются основным |
00:35:21 |
Так. |
00:35:26 |
Привет. |
00:35:28 |
Это мне уже больше нравится. |
00:35:31 |
Кто-нибудь тебе уже говорил, |
00:35:37 |
Безопасность провела перекрестную проверку |
00:35:40 |
и по его пилоту. |
00:35:42 |
- Его зовут Дэгг Дибрими. |
00:35:46 |
Я сейчас посмотрю. |
00:35:59 |
Всем подразделениям, код безопасности красный. |
00:36:03 |
Имя - Орин. |
00:36:04 |
Цель - молодой мужчина, |
00:36:06 |
человек, при себе имеет золотую рукоятку, |
00:36:09 |
путешествует |
00:36:12 |
зарегистрированного на Дэгга Дибрими. |
00:36:14 |
Для поиска использовать любые средства. |
00:36:18 |
мальчишку можно распылить. |
00:36:36 |
Парень, это Тога-Того, |
00:36:38 |
самый главный притон для всех разбойников |
00:36:53 |
Когда мы поедем на Тринию? |
00:36:57 |
Мало Шансов, Водяная Змея. |
00:36:58 |
Мне нужно позаботиться |
00:37:00 |
Тогда выпусти меня. |
00:37:03 |
Ты пойдешь пешком, а? |
00:37:04 |
Пятьдесят миллионов миль |
00:37:07 |
Осмотрись тут, Водяная Змея. |
00:37:11 |
Давай |
00:37:19 |
Приматривай |
00:37:21 |
И за теми, кто шляется |
00:37:23 |
я разрешаю тебе |
00:37:25 |
Куда мы направляемся, Дэгг? |
00:37:28 |
Я лучше не буду тебе говорить. |
00:37:32 |
Ну, здесь мы разделимся. |
00:37:35 |
Я надеюсь, ты найдешь клинок, |
00:37:37 |
Но что мне делать? |
00:37:39 |
Куда мне идти? |
00:37:41 |
Постижение этих вопросов, моя маленькая Водяная Змея, |
00:37:52 |
225 раз, 225. |
00:37:54 |
250. Я слышу 250? |
00:37:56 |
Ты, как насчет того, чтобы взять |
00:37:59 |
Нет 250? Хороша, |
00:38:03 |
З'Горк! Я бы хотел |
00:38:06 |
Г-2? Откуда ты взял |
00:38:08 |
Неважно. |
00:38:10 |
Нет! |
00:38:11 |
По накладной? |
00:38:13 |
Не трогайте меня. |
00:38:15 |
Пятнадцать процентов |
00:38:17 |
Я вернусь через час. |
00:38:20 |
Не тратить на меня слез, |
00:39:02 |
Сюда. Смотреть. |
00:39:30 |
Дэгг, мой друг! |
00:39:34 |
Не так уж долго долго, Магреб. |
00:39:36 |
Есть люди честные, |
00:39:39 |
И только Дэгг Дибрими |
00:39:43 |
Что занесло тебя |
00:39:46 |
- Деньги. |
00:39:48 |
У меня есть груз свежих кристаллов |
00:39:53 |
- Сколько? |
00:39:55 |
Полмиллиона, и они твои. |
00:39:56 |
Ради тебя, я готов платить |
00:39:59 |
Двести тысяч. |
00:40:03 |
Похоже я не единственный |
00:40:06 |
Корабль, готовый к загрузке |
00:40:09 |
в пустыне Важи |
00:40:14 |
Один из моих пронырливых ребят |
00:40:16 |
думает, что видел тебя |
00:40:19 |
Мои девочки больше тебя |
00:40:27 |
Ты знаешь, что делать. |
00:40:35 |
Нужна удача? |
00:40:39 |
Пять космодолларов. |
00:40:42 |
Ты потерялся, да? |
00:40:45 |
И ищешь |
00:40:48 |
Да! Откуда вы знаете? |
00:40:51 |
Откуда цветок знает, |
00:40:54 |
Откуда здвездам известно, |
00:41:00 |
Можете ли вы сказать мне |
00:41:03 |
Это непростая задача. |
00:41:06 |
Но я верю, что смогу тебе помочь. |
00:41:17 |
Путь к твоей цели |
00:41:21 |
вымощен опасностью. |
00:41:25 |
Неизвестно |
00:41:28 |
чтобы выжить в этом путешествии. |
00:41:30 |
Скажите мне, пожалуйста! |
00:41:34 |
Ты найдешь |
00:41:38 |
в самых мрачных районах |
00:41:44 |
Спасибо. |
00:41:46 |
Нет! Пустите меня! |
00:41:48 |
Силика? |
00:41:50 |
- Пожалуйста! |
00:41:55 |
Эй, это пять космодолларов! |
00:41:57 |
Пожалуйста, мне нужна ваша помощь. |
00:42:01 |
Это будет стоить пять космодолларов. |
00:42:06 |
Дамы и микробы, следующим |
00:42:08 |
прекрасно работающий раб |
00:42:10 |
Кто начнем торги с 500 космодолларов? |
00:42:13 |
250! |
00:42:14 |
Она стоит больше, чем этот мусор. |
00:42:16 |
Я хочу ее, Миззо. |
00:42:18 |
Она выглядит как |
00:42:21 |
Ваш отец сказал мне |
00:42:24 |
Это не самая лучшая часть города, |
00:42:26 |
Как я объясню ему, |
00:42:31 |
Силика! |
00:42:36 |
- 400! |
00:42:38 |
Это ошибка! |
00:42:41 |
Орин, помоги мне! |
00:42:43 |
Если она вам нужна, молодой человек, |
00:42:45 |
иначе вам лучше |
00:42:47 |
400, у нас есть 400. |
00:42:48 |
Эй вы с 14 носами, |
00:42:50 |
Вы бы смогли обнюхать ее. |
00:42:52 |
Кто дадите мне 450? 450, 450. |
00:42:53 |
- 450. |
00:42:55 |
Мы получили 500. Давайте, |
00:42:57 |
500 за этот прекрасный образец |
00:42:58 |
- 550. |
00:43:01 |
- Кто сделает 6? |
00:43:02 |
600, мы получили 600. Кто пойдет на 650? |
00:43:06 |
650. |
00:43:07 |
7. |
00:43:09 |
Мы получили 700, 700, которые -- |
00:43:10 |
750! |
00:43:11 |
- 800. |
00:43:13 |
- 850! |
00:43:15 |
1 000! |
00:43:17 |
2000! |
00:43:18 |
- Ты псих! |
00:43:20 |
Это невероятно, я получаю 2000. |
00:43:26 |
Ну, сколько же мы получим? |
00:43:28 |
Всего лишь 2000 космодолларов. |
00:43:30 |
2000! Кто, черт побери, купил ее, |
00:43:33 |
Нет. Этот прекрасный молодой джентльмен. |
00:43:37 |
Водяная Змея! |
00:43:39 |
Они попытались забрать Силику! |
00:43:41 |
Как бы вы хотели |
00:43:44 |
Космодоллары или золото? |
00:43:46 |
Что такое космодоллар? |
00:43:50 |
Если вы не можете заплатить, |
00:43:53 |
Это в закон. |
00:43:54 |
Извини, парень. Это в закон. |
00:44:01 |
Держи их, З'Горк! |
00:44:11 |
Вы наверно был шутником, Дэгг. |
00:44:13 |
Сейчас ты почти одурачил меня. |
00:44:16 |
Да. |
00:44:18 |
Вы двое, следуйте за ними! |
00:44:31 |
Можешь ли ты бегать также быстро, |
00:44:34 |
Что? |
00:45:31 |
Артур, открой ее сейчас! |
00:46:02 |
Рыночный Транспорт 3351 7 |
00:46:06 |
Уровень 9, подготовить |
00:46:10 |
Система Фи Антара |
00:46:13 |
Сразу как только наши войска вернутся |
00:46:17 |
мы будем готовы к финальному действию. |
00:46:19 |
Майор Тагани, |
00:46:20 |
каков статус |
00:46:24 |
Они сбежали от наших людей |
00:46:27 |
но тайная полиция |
00:46:29 |
Я что должен самостоятельно |
00:46:34 |
Вышлите почастотный приказ |
00:46:38 |
Я хотите, чтобы мальчишку нашли |
00:46:42 |
Сэр, можно вопрос, |
00:46:46 |
Двенадцать столетий назад |
00:46:50 |
На этот раз, |
00:46:54 |
Я не потерплю неудачу. |
00:46:58 |
Тропические леса Новалуны? |
00:47:02 |
У меня нет лишнего времени, |
00:47:04 |
не говоря уж об этих поисках |
00:47:07 |
- Но я-- |
00:47:10 |
Ты не пробал подумать |
00:47:12 |
Вроде сверхсветовых гонок или девочек? |
00:47:14 |
Я думаю о моем брате. |
00:47:17 |
И Элан. |
00:47:18 |
Элан? Ах, твоя подруга, да? |
00:47:21 |
Почему бы мне не доставить тебя к ней |
00:47:24 |
Она ... |
00:47:26 |
Она мертва. |
00:47:30 |
Сожалею, Водяная Змея. |
00:47:31 |
Зайгон убил ее. |
00:47:33 |
О, не начинай это снова. |
00:48:23 |
Ты поздно! |
00:48:25 |
Ну, Важи не совсем |
00:48:28 |
Ты иметь кристалл? |
00:48:30 |
Ты иметь деньги? |
00:48:43 |
Окей, Артур, вываливай балласт. |
00:48:46 |
Извините за свалку |
00:48:52 |
Адин момэнт. |
00:48:57 |
Ты тот каво зовут Орин? |
00:49:04 |
Он стоит милльен космодолляров. |
00:49:07 |
- Мертвий или Живой. |
00:49:10 |
Ми дадим тебе трэть. |
00:49:14 |
Ничей жизнь ни стоит |
00:49:17 |
Даже твоя? |
00:49:20 |
Если мы оба не уйдем отсюда |
00:49:23 |
мой корабль запрограммирован |
00:49:33 |
Проста падумал. |
00:49:35 |
Песок на ветру. |
00:49:42 |
Шагай живей, парень. Я доверяю этим ребятам |
00:49:45 |
Почему ты не продал меня, Дэгг? |
00:49:47 |
Ты мог получить обратно |
00:49:49 |
Эти головорезы содрали |
00:50:07 |
Похоже, что ты мой |
00:50:09 |
Я не думал, что мы |
00:50:13 |
Черт побери, |
00:50:15 |
Кто-нибудь, наконец, избавится |
00:50:18 |
Он пачкает мои инструменты! |
00:50:20 |
Что? Что ты делаешь? |
00:50:26 |
Нет. |
00:50:27 |
Я думаю, он пытается |
00:50:40 |
Дэгг, я думаю, эти пустынные мужики |
00:50:44 |
- Проклятье! |
00:50:46 |
Не стой просто так, |
00:50:48 |
Ублюдки! |
00:50:53 |
Сейчас, в любой секунда. |
00:50:56 |
Я би даль палавину моей доли, чтобы смотреть |
00:51:00 |
когда он сгарит |
00:51:31 |
Они были здесь |
00:51:33 |
Сейчас они не могут быть далеко. |
00:51:40 |
Ладно, ладно, |
00:51:47 |
В твоем мире могут слепого |
00:51:50 |
Иногда. |
00:51:53 |
Я надеюсь, что когда-нибудь |
00:51:56 |
Я собираюсь вернуться за ним. |
00:52:01 |
Обед! |
00:52:04 |
Что за черт?! |
00:52:07 |
Мне казалось, я тебе говорил |
00:52:11 |
Мы далеко от деревьев! |
00:52:14 |
Это просто предупредительный выстрел. |
00:52:16 |
Снижайте скорость |
00:52:19 |
Не волнуйся по поводу щитов. |
00:52:20 |
Этот бот сейчас получит |
00:52:37 |
Сдох, мелкий педрила! |
00:52:44 |
Отличный ход, Дэгг. |
00:52:45 |
Ты попался |
00:52:48 |
Если ты такой умный, |
00:52:54 |
Наездники один и два, присоединяйтесь. |
00:52:59 |
Они послали |
00:53:03 |
Есть только одна вещь, |
00:53:05 |
Хорошая мысль. |
00:53:08 |
Никто не сдается! |
00:53:09 |
Мы немного поиграем |
00:53:12 |
Ты шутишь! |
00:53:46 |
Пятеро позади нас, Дэгг! |
00:53:47 |
- Давай полный назад, Артур. |
00:54:00 |
Выжми все |
00:54:02 |
Мы должны это сделать |
00:54:08 |
Дэгг! Мне больно! |
00:54:10 |
Постарайся сохранить |
00:54:13 |
Дай мне время чтобу |
00:54:15 |
Давай, Артур, |
00:54:18 |
Я думаю, я умираю, Дэгг. |
00:54:24 |
Если есть Небо |
00:54:27 |
Я буду думать о тебе. |
00:55:02 |
Зайгон захочет его |
00:55:36 |
Стой, ты, органическая тварь! |
00:55:40 |
Правда, мисс, я надеюсь, что в следующий раз |
00:55:45 |
Парень с аукциона! |
00:55:47 |
У Бордогонской безопасности |
00:55:49 |
Я им сейчас радирую. |
00:55:51 |
Если ты это сделаешь, то станешь ассенезационным роботом |
00:55:56 |
Мы отвезем его домой, во дворец. |
00:55:58 |
- Но мисс! |
00:56:36 |
С тобой все в порядке? |
00:56:39 |
Элан? |
00:56:42 |
Меня зовут Авиана. |
00:56:47 |
Я Орин. |
00:56:50 |
Ты находишься в наиболее усиленно охраняемой |
00:56:53 |
так что не стоит ничего выдумывать. |
00:56:56 |
Выдумывать? |
00:56:58 |
О чем? |
00:57:00 |
Судя по безумной цене, |
00:57:04 |
я пологаю, что у полиции есть серъезные основания |
00:57:06 |
Полиция? |
00:57:08 |
Дэгг! |
00:57:24 |
Тебе лучше расслабиться. |
00:57:26 |
Кто такая Элан? |
00:57:28 |
Друг. |
00:57:30 |
- Из шахты. |
00:57:34 |
Так ты кристалльный контрабандист! |
00:57:36 |
И у тебя внутри был сообщник, да? |
00:57:38 |
Да. |
00:57:39 |
Но Дэгг сказал, что все знают |
00:57:43 |
Откуда ты знаешь |
00:57:44 |
Твои люди? |
00:57:47 |
Я выкопал себе дорогу |
00:57:49 |
Рукоятка сказала, что -- |
00:57:50 |
- Ты ищешь это? |
00:57:54 |
Я думаю, авария |
00:57:56 |
Люди в шахтах! |
00:58:00 |
- Кто твой отец? |
00:58:04 |
Морбро? |
00:58:05 |
Верховный правитель |
00:58:08 |
Только не говори мне, |
00:58:11 |
Я сейчас свихнусь от того, |
00:58:15 |
Где же истина, |
00:58:29 |
Должен ли я сейчас |
00:58:31 |
Нет! |
00:58:39 |
Мои уроки планетарной истории! |
00:58:41 |
- Что? |
00:58:48 |
Попробуй представить себе иглу |
00:58:52 |
медленно проходящую между твоих глаз |
00:58:57 |
Лучше не буду этого делать, |
00:59:00 |
- Готово, сэр. |
00:59:04 |
Где парень? |
00:59:06 |
Я сказал вам, мы вместе разбились. |
00:59:15 |
Где парень? |
00:59:17 |
Я не знаю. |
00:59:19 |
Я клянусь, я не знаю. |
00:59:27 |
Религиозный миф. |
00:59:31 |
"Книга о Ха-Хане". |
00:59:33 |
Я знала, что это есть здесь! |
00:59:36 |
Согласно "Книге о Ха-Хан", |
00:59:38 |
1200 лет назад |
00:59:42 |
как сообщали, сокрушил |
00:59:46 |
которая охватывала 52 солнечных системы. |
00:59:48 |
Это он! |
00:59:51 |
Через шестьсот лет, |
00:59:54 |
освободил Галактику 13 от тирана |
00:59:58 |
который пытался поработить |
01:00:01 |
с помощью электронного контроля |
01:00:03 |
Я должен найти клинок! |
01:00:07 |
Тут не сказано, |
01:00:10 |
после поражения Нексуса. |
01:00:12 |
Предполагается, что он был утерян |
01:00:15 |
На Тринии? Но где на Тринии? |
01:00:18 |
Тут не сказано, продолжал ли клинок |
01:00:21 |
Я должен вернуться на Тринию. |
01:00:23 |
Рукоятка. |
01:00:27 |
Мой отец может помочь вам! |
01:00:28 |
Прошу вашей прощения, мисс, |
01:00:32 |
Ваш отец, вероятно, захочет его |
01:00:38 |
Если мой отец не может помочь нам, |
01:00:43 |
Миззо, заправь корабль. |
01:00:45 |
Мы отправляемся на Тринию. |
01:00:51 |
Сэр, незапланированное судно только что вышло |
01:00:55 |
проверка идентичности показала, что это |
01:00:59 |
верховному правителю Морбро! |
01:01:01 |
Ведите его. |
01:01:12 |
Ты уверена, что это сработает? |
01:01:15 |
Поверь мне. |
01:01:16 |
Это запретная зона. |
01:01:19 |
без предварительного разрешения |
01:01:23 |
Я думаю, что нам лучше уйти, Мисс. |
01:01:25 |
Покажи ему ордер на обыск. |
01:01:28 |
Я извиняюсь, |
01:01:31 |
Никто не может войти |
01:01:33 |
Миззо, стреляй в него! |
01:01:35 |
- Но мисс! |
01:01:40 |
- Я надеюсь, вы знаете, что делаете. |
01:01:46 |
Дай мне попробовать. |
01:02:00 |
Тут где-то должен быть |
01:02:21 |
Ах, Комиссар, |
01:02:24 |
Орин, расскажи комиссару Зайгону |
01:02:28 |
Мне нечего рассказать ему. Он знает |
01:02:33 |
Опусти рукоятку, парень. |
01:02:37 |
Его история о шахте |
01:02:41 |
Мы уже поймал его партнера. |
01:02:44 |
Он признался, во всем |
01:02:47 |
и вашей маленькой авантюре |
01:02:51 |
Орин, это правда? |
01:02:52 |
Убийца! |
01:03:00 |
Нет! |
01:03:06 |
- Ты? Робот? |
01:03:09 |
Не просто робот. |
01:03:11 |
Я - РОБОТ. |
01:03:13 |
Нексус! |
01:03:14 |
Молодой Ха-Хан |
01:03:17 |
Я воссоединял |
01:03:20 |
в течение более тысячи лет. |
01:03:22 |
Миззо, взорви его! |
01:03:27 |
Вы никогда не преуспеешь, Зайгон. |
01:03:29 |
Потребуются миллионы роботов, |
01:03:31 |
сотни лет |
01:03:34 |
Вы также слепы, |
01:03:38 |
У меня не только миллионы роботов, |
01:03:41 |
они медленно вели завоевания |
01:03:45 |
Триния, как и десятки |
01:03:48 |
была завоевана моими войсками, |
01:03:50 |
ее население |
01:03:54 |
позволяя мне перепрограммировать тысячи |
01:03:59 |
Я клянусь, что остановлю тебя. |
01:04:02 |
Эволюция не остановилась. |
01:04:05 |
От первозданной грязи к человеку. |
01:04:07 |
От человека к роботу. |
01:04:09 |
Динозавры вымерли |
01:04:14 |
Ха-хан |
01:04:16 |
На этот раз, ты лишь послужишь |
01:04:19 |
Без этого, |
01:04:24 |
Скажи мне, Ха-хан, |
01:04:30 |
Я -- я не знаю. |
01:04:32 |
Ты знаешь. |
01:04:34 |
И ты скажешь. |
01:04:51 |
Где я? |
01:04:54 |
Ах, дорогая! |
01:04:56 |
Что ты сделала со мной? |
01:04:57 |
Я голый! Верни меня обратно на мой корабль, |
01:05:02 |
Я только пытаюсь помочь. |
01:05:04 |
Неблагодарный сын бита! |
01:05:11 |
Эй, эй. Моя голова достаточно шумит |
01:05:17 |
Дэгг! Я думал тебя уже нет в живых! |
01:05:19 |
Ты думал правильно, Водяная Змея. |
01:05:22 |
Коммадующий батальона Арго |
01:05:27 |
В этом секторе |
01:05:30 |
чтобы завоевать |
01:05:32 |
Нападение сейчас |
01:05:35 |
Мы должны ударить сейчас. |
01:05:37 |
Совсем скоро Морбро |
01:05:40 |
и начнет искать ее здесь. |
01:05:42 |
Если он обнаружит то, что мы делаем, |
01:05:45 |
Я тот, кто освободит солнечную систему |
01:05:48 |
от полного господства |
01:05:52 |
Я не потерплю неудачу на этот раз. |
01:05:56 |
Все суда в настоящее время вооружаются |
01:05:59 |
Пятнадцать наступательных батальонов |
01:06:02 |
Последние пять боевых крейсеров |
01:06:05 |
Мы должны |
01:06:07 |
Сейчас две вещи |
01:06:11 |
и нечто очень дорогое |
01:06:14 |
Он дважды подумает перед уничтожением |
01:06:19 |
Наверно ужасно быть |
01:06:23 |
Это было ужасно. |
01:06:25 |
Но не так ужасно |
01:06:26 |
как думать о моем народе |
01:06:30 |
весь их мир - это одна большая ложь. |
01:06:31 |
Я подвел их. |
01:06:35 |
Я обнаружил новый мир, |
01:06:38 |
Все что я должен был сделать - |
01:06:41 |
А я провалился. |
01:06:45 |
Мне жаль. |
01:06:46 |
Если бы я не была столь импульсивной, |
01:06:50 |
Нет. |
01:06:51 |
- Нет, это не твоя вина. |
01:06:58 |
Я привела тебя обратно сюда |
01:07:01 |
освободить твой народ. |
01:07:04 |
Я -- я сделала это для себя. |
01:07:07 |
Потому что хотела быть с тобой. |
01:07:11 |
Потому что ... я ... |
01:07:28 |
- Куда вы меня тащите? |
01:07:36 |
Ты везунчик, Водяная Змея. |
01:07:44 |
Наступательные силы |
01:07:46 |
Планетарные радары Бордогона |
01:07:48 |
Командиры батальонов |
01:07:51 |
Тысячи лет назад |
01:07:55 |
примитивный шахматный компьютер стал |
01:08:02 |
Через несколько часов, |
01:08:05 |
в последней такой игре всем людям |
01:08:27 |
Побереги кулаки, Водяная Змея. |
01:08:41 |
Старфлай! |
01:08:45 |
Принеси мне рукоятку. |
01:08:49 |
Пожалуйста, я знаю, |
01:08:51 |
Я должен получить рукоятку! |
01:08:52 |
С кем ты, черт побери, говоришь? |
01:08:54 |
Не нужно рукоятки. |
01:08:57 |
Да, да, она мне нужна. |
01:09:27 |
Эскадра нападения Три, |
01:09:34 |
Лидер Эскадры Три, |
01:09:38 |
Что случилось с экранами? |
01:09:40 |
Я точно не знаю. |
01:09:55 |
Работает! |
01:10:01 |
Спасибо! |
01:10:04 |
Ты что-то сказал? |
01:10:06 |
Стража, у меня кое-что для вас есть! |
01:10:13 |
Что происходит, Водяная Змея? |
01:10:26 |
Пошли! |
01:10:28 |
Как, черт побери, ты это делаешь? |
01:10:31 |
- Нам надо забрать Авиану. |
01:10:34 |
Ты даже не знаешь, |
01:10:35 |
Если ты хочешь выбраться отсюда |
01:10:41 |
Проклятье! |
01:11:08 |
Проклятье! |
01:11:17 |
Это не транспортники кристаллов. |
01:11:20 |
Она там! |
01:11:24 |
Отлично, |
01:11:25 |
только как мы подберемся к ней так, |
01:11:28 |
Мы просто должны сделать все от нас зависящее. |
01:11:29 |
Ну и дела, и почему же я не думал об этом? |
01:11:45 |
Докладывает Адмирал Кейси |
01:11:48 |
Все корабли покинули |
01:11:50 |
Ожидаю вашего разрешения |
01:11:52 |
Флагманская эскадра, |
01:12:09 |
Проклятье! Она сейчас улетит! |
01:12:15 |
Все корабли на позиции, Адмирал. |
01:12:17 |
Эскадра Один, |
01:12:24 |
Когда ваш флот обнаружат, |
01:12:27 |
К тому времени, когда Командование |
01:12:31 |
они уже станут тлеющей плотью. |
01:12:35 |
Готовьтесь к переходу |
01:12:42 |
Отлично, мы только что |
01:12:45 |
Проклятье! |
01:12:58 |
Ну что ты |
01:13:00 |
Нам нужно найти Дэгга! |
01:13:01 |
Сейчас ты начнешь |
01:13:06 |
Не плюй в колодец! |
01:13:08 |
Сейчас я покажу тебе. |
01:13:21 |
Все корабли, вышли но досветовую. |
01:13:24 |
Расчетное время прибытия на Бордогон - |
01:13:35 |
Все, кроме 12 эскадрилий |
01:13:38 |
Хорошо. Повести все эскадры в режим ожидания |
01:14:50 |
Капитан, сканеры обнаружили |
01:15:04 |
Все эскадры перешли на досветовую. |
01:15:06 |
Готовы к развертыванию. |
01:15:08 |
Активировать все боеголовки. |
01:15:24 |
Эй, заканчивайте там! |
01:15:40 |
Это Лидер Эскадры Семь. |
01:15:45 |
Это Зайгон. |
01:15:46 |
Сэр, у нас проблемы. |
01:15:48 |
Судя по всему, Флагман |
01:15:50 |
- Запрашиваю инструкции. |
01:15:53 |
Мы пытались, сэр. |
01:15:56 |
Все коммуникации с флагманом, |
01:16:00 |
Запрашиваю дальнейшие-- |
01:16:08 |
Рукоятка! |
01:16:15 |
Нет! |
01:16:17 |
Этого может быть! |
01:16:20 |
Эскадры Нападения Два и Три, |
01:16:23 |
уничтожить флагман! |
01:16:26 |
Все прочие эскадры |
01:16:29 |
и запустить ракеты вручную. |
01:16:31 |
Дэгг, сделай что-нибудь! |
01:16:35 |
Хорошая мысль. |
01:16:36 |
И пока я это делаю, |
01:16:47 |
Мы ничем не |
01:16:49 |
Если будем прятаться |
01:16:51 |
Мы не можем отправиться в Тога-Того, |
01:16:56 |
- Нас ищут. |
01:16:58 |
О нет! |
01:17:34 |
Артур, берегись! |
01:17:37 |
- Это Дэгг! |
01:17:59 |
На случай, если вы забыли, |
01:18:08 |
Нехило. |
01:18:11 |
И нет руководства по эксплуатации. |
01:18:13 |
Все эскадры находятся |
01:18:17 |
Навести ракеты. |
01:18:23 |
Я должн войти |
01:18:26 |
Каким-то образом я должен взорвать |
01:18:29 |
Эскадра Шестнадцать докладывает. |
01:18:32 |
Активируйте боеголовки. |
01:18:36 |
Боеголовки активированы |
01:18:38 |
- Они запускаются! |
01:18:43 |
Старфлай! |
01:18:45 |
Дэгг, он снова пытается нам помочь! |
01:19:24 |
Флот! |
01:19:26 |
Его больше нет! |
01:19:28 |
Передай нашим силам в |
01:19:31 |
Они не достигнут нас вовремя. |
01:19:34 |
Нет. |
01:19:35 |
Дальше он придет ко мне. |
01:19:39 |
Но я буду готов к нему. |
01:19:42 |
Проложить курс на Новалуну. |
01:19:46 |
Мы вернемся назад, на Тринию. |
01:19:50 |
Мы просто уничтожили целый флот, |
01:19:53 |
Подожди, Дэгг. |
01:19:54 |
Если это не было предназначением Орина, |
01:19:57 |
Мы не можем бросить его, |
01:20:03 |
Проклятье! |
01:20:14 |
Видишь? Я же тебе говорил. |
01:20:15 |
Дома никого нет. |
01:20:18 |
- Ты обещал! |
01:20:22 |
Они дома, все в порядке. |
01:20:34 |
Все двери |
01:20:44 |
У этого притона |
01:20:47 |
Я думаю, -- |
01:20:48 |
в зоне обработки |
01:20:57 |
- Какой из них для вентиляции? |
01:21:03 |
- Я просто подожду здесь. |
01:21:07 |
Я знаю, что потом пожалею об этом. |
01:21:25 |
Что это за шум? |
01:21:27 |
- Мы не в аэровентиляции. |
01:21:31 |
- Мы в трубе кристалловых отходов. |
01:21:40 |
Оно приближается! |
01:21:42 |
Это похоже |
01:21:44 |
Проход! |
01:21:57 |
Ха-Хана, ты мой. |
01:22:06 |
Проклятье! |
01:22:10 |
Артур, какие-нибудь идеи? |
01:22:12 |
У Дэгга проблемы! |
01:22:14 |
Не удается вырваться! |
01:22:17 |
Мы почти вышли! |
01:22:21 |
Мы должны спасти его! |
01:22:31 |
Вау! |
01:22:37 |
Тебе это удалось! |
01:22:40 |
Мы сделали это! |
01:22:42 |
Что случилось с Артуром? |
01:22:44 |
Не беспокойтесь об этом сейчас, |
01:22:46 |
Беспокоиться о нашем |
01:22:50 |
Мы еще не закончили с ним. |
01:22:56 |
Посмотри, можешь ли ты проложить |
01:23:00 |
Проклятье! Видеть |
01:23:03 |
Это маленькое приключение может оказаться |
01:23:07 |
Смотрите! |
01:23:11 |
Извини, парень, тебе придется |
01:23:19 |
Едем вверх! |
01:23:28 |
Объявить полную тревогу. |
01:23:30 |
Всем подразделениям атаковать! |
01:23:32 |
Всем роботам пройти в командные пункты. |
01:23:37 |
Всем роботам пройти в командные пункты. |
01:23:40 |
Эскадрам на боевые станции. |
01:23:48 |
Держитесь! |
01:23:57 |
- Теперь что? |
01:24:02 |
Как в старые добрые времена, |
01:24:20 |
От этой пушки у меня головная боль. |
01:24:23 |
Разрушим-ка ее. |
01:24:35 |
Зайгон, у нас недостаточно |
01:24:40 |
Вернуться назад |
01:25:06 |
О Боже! |
01:25:12 |
- Мы освободились! |
01:25:19 |
Ах, нет! Они стреляют по Дэггу! |
01:25:21 |
Посмотри назад! |
01:25:23 |
Силика! Артур! |
01:25:26 |
Ты в порядке? |
01:25:28 |
Но мы нет. |
01:25:29 |
Поддерживай свой силовой щит. |
01:25:32 |
Ой! Хорошее предложение. |
01:25:39 |
Все бойцам, прервать лазерную атаку. |
01:25:42 |
Установить на ионных двигателях |
01:25:44 |
и таранить флагман! |
01:25:50 |
Они прекратили огонь! |
01:26:00 |
Дэгг падает! |
01:26:28 |
- С тобой все впорядке? |
01:26:32 |
Я не могу встать. |
01:26:37 |
Твоя нога должно быть сломана. |
01:26:39 |
О нет! Дэгг! |
01:26:41 |
- Быстрее, Артур! |
01:26:53 |
О, Дэгг, ты ранен! |
01:26:57 |
Нога сломана. Но я буду жить. |
01:27:00 |
Теперь я должен пойти и |
01:27:04 |
- Я иду с тобой. |
01:27:07 |
- Но -- |
01:27:08 |
Ты должна остаться с Дэггом. |
01:27:10 |
Будь осторожен, Орин! |
01:27:13 |
Я не хочу потерять тебя. |
01:27:15 |
Я вернусь. |
01:27:17 |
Торопитесь! |
01:27:19 |
- Позаботьтся о ней, Дэгг. |
01:27:24 |
Я знал это! |
01:27:26 |
Он в порядке. Давайте спешить! |
01:27:31 |
Этого не может быть! |
01:27:35 |
Торопитесь! |
01:27:40 |
Авиана, вернись! |
01:28:09 |
Я знал, что он вернется! |
01:28:16 |
Все время, как себя помню, |
01:28:19 |
слухи о том, что есть |
01:28:23 |
что когда-то давно, существовало нечно большее, |
01:28:27 |
Некоторые говорили, что это Небо, |
01:28:31 |
Другие говорили это Ад, |
01:28:34 |
что сильно хуже, |
01:28:37 |
Но один старик |
01:28:41 |
и отдал свою жизнь так, что я смог |
01:28:45 |
выбраться |
01:28:48 |
Что ж, я его достиг, |
01:28:49 |
и я коснулся звезд. |
01:28:52 |
Не слушайте его. Зайгон |
01:28:56 |
Он прав! |
01:28:57 |
Вера этому глупцу |
01:29:01 |
Зайгон - ваш поработитель. |
01:29:04 |
Он говорит то, |
01:29:08 |
Мальчишка прав. |
01:29:12 |
Я говорю то, во что я хочу, чтобы вы верили, |
01:29:15 |
потому я хочу, чтобы вы |
01:29:22 |
Лжец! |
01:29:41 |
Дайте мне рукоятку, Ха-хан, |
01:30:27 |
Смотрите! |
01:30:34 |
Дай мне ... дай мне рукоятку! |
01:30:37 |
Тебе не нужна рукоятка, Орин. |
01:30:40 |
У нее никогда не было клинка. |
01:30:49 |
На этот раз ты пропадешь навсегда, |
01:30:58 |
Иди! |
01:31:17 |
Умри! |
01:31:24 |
Но ... |
01:31:27 |
Как? |
01:31:28 |
Ты был прав, Зайгон. |
01:31:30 |
Я всегда знал |
01:31:32 |
только он был настолько простым, |
01:31:36 |
Нет. |
01:31:37 |
Назад! |
01:31:56 |
Взять охранников! |
01:31:58 |
Вперед! |
01:32:01 |
Теперь мы |
01:32:26 |
Распространите эту весть |
01:32:29 |
Мы свободны! |
01:32:37 |
Не волнуся, Дэгг. |
01:32:39 |
Если ты сначала его не убьешь. |
01:32:41 |
Дэгг, ты хочешь, чтобы я |
01:32:44 |
Просто расслабься, Артур. |
01:32:47 |
Все в порядке, Силика. |
01:32:53 |
Просто не напрягайся. |
01:32:54 |
Сейчас я возьму этих червей! |
01:32:58 |
Силика, нет, не по кристаллам! |
01:33:01 |
Проклятье! |
01:33:02 |
Что я сделала? |
01:33:15 |
Мир Шахты гибнет! |
01:33:43 |
Спаси нас, Орин! |
01:33:49 |
Пожалуйста, пожалуйста, Орин! |
01:33:51 |
- Спаси нас! |
01:33:54 |
Назад! |
01:34:36 |
Следуйте за мной! |
01:34:48 |
Он сделал это! |
01:34:50 |
Водяная Змея увел их оттуда! |
01:34:52 |
Ура, ура, ура! |
01:34:56 |
Ах, Дэгг, прости меня. |
01:35:10 |
На что это похоже, Орин? |
01:35:12 |
Скажи мне! |
01:35:47 |
Я снова могу видеть! |
01:35:49 |
Я могу видеть! |
01:35:52 |
Я могу видеть! |
01:36:32 |
Ты все прекрасно сделал, |
01:36:36 |
Мы рады приветствовать тебя |
01:36:38 |
как доблестного члена |
01:36:43 |
Ты волен |
01:36:46 |
и идти с нами. |
01:36:49 |
Еще нет. |
01:36:51 |
Я бы хотел прожить |
01:36:58 |
Выбор за тобой. |
01:39:00 |
Перевод: GanZ. |