Stardust

es
00:00:38 Un filósofo preguntó una vez:
00:00:41 '¿Somos humanos
00:00:45 ... o las miramos
00:00:50 Una pregunta inútil.
00:00:52 ¿Nos miran las estrellas a nosotros?
00:00:55 Esa es una buena pregunta.
00:00:59 Pero me estoy adelantando.
00:01:01 Nuestra historia empieza aquí...
00:01:04 ... hace 150 años,
00:01:08 ... en Londres, Inglaterra...
00:01:11 ... donde recibieron una carta
00:01:18 La había enviado un chico campesino...
00:01:21 ... y el científico que la leyó creyó
00:01:26 Pero escribió una carta en respuesta...
00:01:29 ... explicando que su pregunta
00:01:33 Y se la envió al chico,
00:01:38 Llevaba ese nombre
00:01:42 Una pared que,
00:01:45 ... escondía un secreto extraordinario.
00:01:48 Yo estoy encargado de cuidar
00:01:53 ...¿y me estás pidiendo
00:01:57 Sí. Porque, seamos sinceros,
00:02:01 ¿Ve otro mundo allá fuera?
00:02:05 No. Ve un campo.
00:02:09 No. ¿Y sabe por qué?
00:02:13 Esta pared lleva aquí cientos de años.
00:02:16 Durante cientos de años este hueco
00:02:21 ¡Una palabra más...
00:02:24 ...y te enfrentarás al consejo del pueblo!
00:02:30 Bueno, eso suena bastante irrefutable.
00:02:34 - Mejor me voy a casa, supongo.
00:02:40 Salúdame a tu padre.
00:02:45 ¡Detente!
00:02:48 ¡Detente!
00:03:34 No trato con clientes poco serios.
00:03:36 Atiende este puesto.
00:03:38 Voy al Príncipe Asesinado
00:03:48 ¿Ves algo que te guste?
00:03:52 Definitivamente.
00:03:54 Digo... lo que quise decir fue...
00:04:00 ¿Cuánto cuestan?
00:04:01 Quizá cuesten el color de tu pelo.
00:04:04 O quizá todos tus recuerdos
00:04:09 Puedo averiguarlo si quieres.
00:04:11 No deberías comprar las campánulas.
00:04:16 Campanilla de invierno.
00:04:20 Te traerá suerte.
00:04:23 ¿Pero cuánto cuesta?
00:04:26 Esta cuesta un beso.
00:04:49 ¿Ya se fue?
00:04:52 Sígueme.
00:05:07 Soy una princesa.
00:05:10 ¿Me liberas?
00:05:21 Es una cadena encantada.
00:05:27 Disculpa.
00:05:28 Si no te puedo liberar,
00:05:50 El científico estaba equivocado.
00:05:53 La pared había cumplido con éxito
00:05:56 ... de esconder el reino mágico
00:06:00 El joven regresó esa noche
00:06:04 ... esperando olvidar pronto su aventura.
00:06:08 Pero 9 meses después recibió
00:06:21 Te dejaron esto en la pared.
00:06:44 EL MISTERIO DE LA ESTRELLA
00:06:51 ¿Tristán? No olvides las flores.
00:06:53 Ya las tengo. Gracias, papá.
00:06:57 Pasaron 18 años
00:07:02 ... sin saber nada
00:07:07 Pero olvidemos cómo el bebé se volvió
00:07:11 Esta es la historia de cómo Tristán
00:07:16 ... un reto mucho mayor, en general.
00:07:20 Pues para lograrlo...
00:07:22 ... debe ganarse
00:07:29 ¡Es él!
00:07:34 ¿Humphrey?
00:07:37 No, soy Tristán.
00:07:41 ¿Dejé algo en la tienda?
00:07:43 No, pero pensé que podía traer...
00:07:47 Tristán Thorne.
00:07:49 Dependiente de día, mirón de noche.
00:07:52 ¿No tienen fin tus encantos?
00:07:55 Humphrey, no seas así.
00:07:57 Pórtate bien con el pobre chico.
00:08:01 ¿Eran para Victoria?
00:08:17 Nunca fuiste bueno para la esgrima.
00:08:20 La verdad,
00:08:23 Humphrey, ya basta.
00:08:30 ¿Estás bien?
00:08:33 Sí, perfectamente.
00:08:57 - ¿Quieres desayunar?
00:08:59 - ¿Estás bien?
00:09:03 No sé. Anoche... ¿cómo te fue?
00:09:07 Muy bien. Muy, muy bien.
00:09:20 MONDAY E HIJOS - COMESTIBLES
00:09:26 Hola, Tristán.
00:09:27 - Victoria.
00:09:32 Veamos: Una bolsa de harina,
00:09:36 Perdón por lo de anoche.
00:09:39 También necesito un costal de papas
00:09:47 ¿Podría verte esta noche?
00:09:51 No, pero puedes acompañarme a casa.
00:09:54 ¿Ahora?
00:09:56 Sí. Sí puedo.
00:10:05 Papá, perdí mi trabajo.
00:10:09 Papá, yo... Perdí mi trabajo, lo siento.
00:10:11 - Papá...
00:10:14 Sí, ya me enteré.
00:10:17 Papá, perdóname...
00:10:20 El Sr. Monday tiene razón.
00:10:23 - No estoy al nivel de Victoria.
00:10:28 ¿Te digo cómo me fue anoche?
00:10:31 Me fue mal.
00:10:34 Por favor. Estoy perdiendo el tiempo.
00:10:37 Yo no soy como Humphrey.
00:10:39 Tristán, todos los hombres
00:10:45 ...han llevado vidas muy ordinarias.
00:10:48 No encajas con el grupo popular.
00:11:06 - Tristán, te dije...
00:11:09 Te traje algo. Una sorpresa.
00:11:28 Mi cumpleaños no es
00:11:34 - Nunca había tomado champaña.
00:11:39 ¡Dios mío! ¡Es delicioso!
00:11:43 ¿Cómo puede un dependiente de tienda
00:11:46 No soy un dependiente de tienda.
00:11:49 Ya me enteré. ¿Qué vas a hacer ahora?
00:11:51 Digo, no soy un dependiente de tienda.
00:11:55 Ahora puedo vivir mi vida como quiera.
00:11:59 Te gastaste todos tus ahorros en esto.
00:12:01 ¿Y qué? Puedo ganar más.
00:12:04 No pensaba quedarme en Wall.
00:12:06 El mundo es enorme. Voy a prosperar.
00:12:09 Hablas igual que Humphrey.
00:12:12 Va a ir hasta Ipswich
00:12:16 ¿A Ipswich?
00:12:18 Victoria, yo estoy hablando
00:12:22 ¿Un anillo? ¿Por qué?
00:12:26 Dicen que quiere
00:12:29 ¿Te va a?
00:12:32 Y vas a aceptar.
00:12:33 ¡No puedo decir que no
00:12:37 ¿Hasta Ipswich?
00:12:39 ¡Yo cruzaría océanos para que
00:12:45 - ¿De verdad?
00:12:47 Por tu mano...
00:12:48 ...iría a los campos de oro
00:12:52 ...y volvería con tu peso en oro.
00:12:55 Es cierto.
00:12:57 Iría a África y volvería
00:13:02 Iría al Ártico, mataría un oso polar...
00:13:05 ...y te traería su cabeza.
00:13:08 ¿Una cabeza de oso polar?
00:13:15 Eres gracioso, Tristán.
00:13:18 La gente como tú y la gente como yo,
00:13:25 Me debería de ir. Es tarde.
00:13:27 Espera. Al menos
00:13:37 De haber sabido Tristán
00:13:41 ... hubiera temblado al pensar...
00:13:43 ... que habían visto su humillación.
00:13:48 Afortunadamente para él...
00:13:50 ... casi todas las estrellas,
00:13:53 ... estaban mirando la tierra
00:13:57 ... donde el rey de todo Stormhold yacía
00:14:01 Y fue una coincidencia
00:14:05 ... habría de cambiar
00:14:13 ¿Dónde está Secundus?
00:14:15 Viene en camino, padre.
00:14:18 Entonces, esperaremos.
00:14:29 Perdón por llegar tarde, padre.
00:14:38 Séptimus.
00:14:40 Primus.
00:14:42 Tertius.
00:14:44 Bueno, pasemos
00:14:50 De mis siete hijos,
00:14:55 Lo cual ha roto con las tradiciones.
00:15:00 Los mataste por el trono...
00:15:02 ...antes de que tu padre se sintiera mal.
00:15:05 Ya lo sabemos. Eres fuerte y valiente.
00:15:08 Y astuto.
00:15:13 - Secundus.
00:15:17 Mira por la ventana. Dime lo que ves.
00:15:28 Veo el reino, padre.
00:15:32 Veo todo Stormhold.
00:15:33 - ¿Y?
00:15:37 Quizá. Mira para arriba.
00:16:06 - ¡Secundus!
00:16:12 ¡Están vivos! Ah, están...
00:16:17 Atorados hasta que haya otro rey.
00:16:20 Estuve así de cerca.
00:16:23 Al menos sigues igual de guapo.
00:16:25 No estás molesto
00:16:28 ¡Fue hace 10 años!
00:16:31 De mucho te sirvió matarme, ¿no?
00:16:33 Porque ahora eres
00:16:36 Ah, espera. No lo eres. Estás muerto.
00:16:39 ¿Una?
00:16:43 No, padre, soy yo, tu hijo.
00:16:48 Tertius.
00:16:51 ¿Dónde está tu hermana Una?
00:16:54 Lo lamento, padre.
00:16:58 ¿Séptimus?
00:17:00 La tradición dicta que el trono
00:17:05 Exactamente, padre.
00:17:08 ¿Por qué habría de matarla
00:17:10 Cierto.
00:17:13 Por eso resolveremos la situación
00:17:43 Sólo alguien de sangre real puede
00:17:48 Y aquel de Uds. Que lo haga será
00:18:45 ¡Ay, Tristán! ¡Una estrella fugaz!
00:18:49 ¡Qué hermosa!
00:18:54 ¿Más hermosa
00:19:00 Victoria, por tu mano...
00:19:05 ...cruzaría la pared
00:19:09 No puedes cruzar la pared.
00:19:11 Nadie cruza la pared.
00:19:14 No son tonterías. Lo haría.
00:19:18 Por ti, haría lo que fuera.
00:19:21 Mi propia estrella.
00:19:27 Parece que hemos llegado
00:19:30 Tienes exactamente una semana
00:20:46 ¡Mormo! ¡Empusa! ¡Despierten!
00:20:51 - ¿Qué pasa?
00:21:02 ¿Y las velas de Babilonia?
00:21:04 Usaste la última, Lamia, hace 200 años.
00:21:09 Quizá podamos conseguir otra.
00:21:11 ¿Tu mente ya se volvió tan decrépita
00:21:15 ¡Hablas como si hubiera
00:21:18 Lo sé, hermana. Sólo pensé...
00:21:19 Estaremos buscando la vela...
00:21:21 ...mientras otra bruja encuentra
00:21:24 Tonta. No hay tiempo que perder.
00:21:27 Si necesitamos recuperarla a pie,
00:21:30 Mormo, necesitamos información.
00:21:41 Si estas adivinaciones son correctas,
00:21:49 Llevamos 4 siglos esperando esto.
00:21:55 ¿Cuál de nosotras irá a buscarla
00:22:06 - Yo tengo su riñón.
00:22:08 Y yo su corazón.
00:22:13 Necesitarás lo que queda
00:22:23 - No queda mucho.
00:23:23 - Dunstan Thorne. ¡Otra vez, no!
00:23:28 Te pareces un poco a tu padre.
00:23:32 ¿Supongo que también deseas cruzar
00:23:36 Olvídalo. Vete a casa.
00:23:38 ¿Cruzar la pared como quién?
00:23:41 Nadie. Como nadie.
00:23:43 ¡Nadie cruza la pared! ¡Tú lo sabes!
00:23:46 ¡Todos lo saben!
00:23:48 Sí, ya lo sé. Entiendo. Nadie.
00:23:54 Entonces más vale
00:23:56 Exactamente.
00:23:57 Buenas noches, Tristán.
00:24:02 Salúdame a tu padre.
00:24:27 Vete ya.
00:24:34 Te oí entrar. ¿Te lastimaste?
00:24:38 Estoy bien.
00:24:39 - ¿Humphrey de nuevo?
00:24:41 La verdad, fue el guardia de la pared.
00:24:45 Tristán, tiene 97 años.
00:24:46 Ha tenido mucho tiempo para practicar.
00:24:51 ¿Por qué estabas tratando
00:24:56 Yo podría preguntarte lo mismo.
00:25:48 Tengo una madre.
00:25:52 Tengo una madre.
00:25:55 Eso espero. Me gustaría pensar que sí.
00:26:01 La cadena que cortaste.
00:26:04 Como dijiste.
00:26:06 Y...
00:26:10 La flor de vidrio que te vendió.
00:26:13 Dijo que me traería suerte.
00:26:15 Gracias.
00:26:18 Esto también estaba en la canasta.
00:26:22 Está dirigido a ti.
00:26:41 "Mi querido Tristán:
00:26:47 Si mi ama lo hubiera permitido,
00:26:52 Lo que más deseo es
00:26:57 La manera más rápida de viajar es
00:27:01 Para usarla, piensa en mí y sólo en mí.
00:27:05 Yo pensaré en ti todos los días,
00:27:12 Tu madre".
00:27:20 ¿Tienes lumbre?
00:28:07 ¿Madre?
00:28:08 ¡Madre, perdóname! ¿Estás bien?
00:28:12 No, no lo estoy.
00:28:15 ¿No es mi madre?
00:28:18 ¿Parezco tu madre?
00:28:23 Perdón.
00:28:27 ¿Quiere ayuda?
00:28:28 ¡Ayúdame dejándome en paz!
00:28:32 Bueno.
00:28:41 Dios mío.
00:28:44 Estaba pensando en mi ma...
00:28:46 Pero Victoria y la estrella aparecieron...
00:28:53 Disculpe, señorita.
00:28:55 ¿Ha visto una estrella caída
00:29:00 Qué chistoso eres.
00:29:02 Debe de haber caído en este cráter.
00:29:04 Sí, aquí es donde cayó.
00:29:06 O, si quieres ser preciso...
00:29:09 ...allá arriba es donde apareció...
00:29:12 ...este collar y la tiró del cielo...
00:29:14 ...sin la menor provocación.
00:29:16 Y ahí es donde aterrizó.
00:29:18 ¡Y en este lugar es donde la golpeó
00:29:27 ¡Ud. Es la estrella! ¿Es usted?
00:29:31 Guau. Perdón.
00:29:37 ¿Puedo pedirle perdón por adelantado?
00:29:40 - ¿Por qué?
00:29:43 Esto significa
00:29:46 Tú eres mi regalo para Victoria,
00:29:49 ¡Nada más romántico
00:29:55 No voy a ir a ningún lado contigo.
00:30:03 Apúrate. Ya deberías estar
00:30:07 Debes encontrar el collar del rubí
00:30:11 Me gustaría que tú subieras al trono,
00:30:16 Stormhold sería un lugar mejor
00:30:20 ¿De verdad?
00:30:21 Me parece fascinante.
00:30:24 - ¿No te parece, Tertius?
00:30:26 ¡Príncipe Séptimus! Tertius.
00:30:32 Ya que están aquí, brinden conmigo.
00:30:37 Qué buena idea.
00:30:39 Por el nuevo rey de Stormhold...
00:30:42 ...sin importar cuál de ustedes
00:30:46 Por el nuevo rey de Stormhold.
00:31:29 ¡Tú!
00:31:55 ¡De verdad creíste que ya eras rey!
00:31:58 - ¿Mataste al obispo?
00:32:00 Tú mataste al obispo tomando
00:32:06 Cuando acabes de luchar
00:32:08 ...regresa a tus aposentos.
00:32:11 Déjame a mí la búsqueda de la piedra.
00:32:21 ¿Cómo hemos vivido así
00:32:36 Que arreglen la casa para que vivamos
00:32:41 Cuando regrese con nuestro botín,
00:32:48 No teman, hermanas.
00:32:52 No fracasaré.
00:33:04 ¿Nunca duermes?
00:33:05 De noche, no.
00:33:07 Por si no lo sabías...
00:33:08 ...es cuando las estrellas hacen lo suyo.
00:33:10 Salen, brillan, todas esas cosas.
00:33:13 Pero ya no estás en el cielo.
00:33:16 Salir no figura en tu horario.
00:33:18 Brillar ha sido suspendido
00:33:22 Y dormir de día está prohibido.
00:33:26 A menos que puedas dormir
00:33:30 ¿No te ha entrado todavía
00:33:32 ¡Yo no voy a caminar!
00:33:35 Está bien.
00:33:37 Quédate en el cráter. Ya me harté de ti.
00:33:40 Iba a devolverte al cielo
00:33:43 ...pero no quieres.
00:33:46 ¿Cómo ibas a devolverme al cielo?
00:33:49 La manera más rápida de viajar es
00:33:53 - Tienes una vela de Babilonia.
00:33:57 - Una vela de Babilonia.
00:33:59 Dijiste "barbilla".
00:34:00 Pensaba darte el resto.
00:34:02 Apenas le queda un uso.
00:34:05 Da las gracias que no la uso
00:34:09 A menos que puedas regresar
00:34:15 ¡Está bien!
00:34:17 Ayúdame a levantarme.
00:34:19 Te estoy ayudando.
00:34:23 Tendrás que caminar más rápido...
00:34:25 ...o no volveré con Victoria en 7 días.
00:34:28 No abuses de tu suerte.
00:34:31 ¡No aceptes menos de un florín
00:34:35 - Sí, madre.
00:34:37 ¡Y que ni se te ocurra parar
00:34:41 Un florín por tu cabra, chico.
00:34:49 Es un poco pequeña para jalar su carro.
00:34:53 Tienes toda la razón.
00:35:05 Así está mucho mejor.
00:35:12 ¡Bernard!
00:35:15 ¡Bernard!
00:35:38 ¡Arre!
00:36:15 ¿Quién anda ahí?
00:36:17 ¿Qué quieres de mí,
00:36:19 Cállate. Yo sé lo que eres...
00:36:22 ...y te juro por las ordenanzas de la
00:36:27 ...que no te voy a lastimar el día de hoy.
00:36:29 Deseo compartir tu comida.
00:36:32 Una nunca puede ser demasiado
00:36:47 ¿Algo más?
00:36:52 ¿Qué quieres?
00:36:54 ¿Cabeza o cola?
00:36:56 Cabeza.
00:36:59 Dime, extraña...
00:37:02 ...¿a dónde te diriges?
00:37:05 Busco una estrella caída.
00:37:08 Cayó cerca de aquí.
00:37:10 Cuando la encuentre,
00:37:12 ...y le sacaré el corazón, en vida.
00:37:14 Y la gloria de nuestra juventud
00:37:20 ¿Una estrella caída?
00:37:22 Hace siglos
00:37:25 Me gustaría quitarme unos años.
00:37:28 ¿Y dónde la?
00:37:30 ¡Hierba de Limbus!
00:37:31 ¿Te atreves a sacarme la verdad
00:37:37 ¿Tienes idea del error que cometiste,
00:37:42 ¿Cómo sabes?
00:37:44 - ¿Quién eres?
00:37:49 No buscaré la estrella,
00:37:53 Búscala si quieres.
00:37:57 No verás la estrella.
00:38:01 No la percibirás
00:38:12 Reza por no volver a verme,
00:38:15 Déjame ver si entendí bien.
00:38:18 Sabes que vamos
00:38:20 ...y te cito: "Simplemente lo sé".
00:38:23 Lo sé. No sé por qué.
00:38:25 Quizá mi amor por Victoria
00:38:28 - Por favor.
00:38:29 ¡Yvaine! ¡Me llamo Yvaine!
00:38:32 ¿Cuántas veces tengo qué?
00:38:34 Ve más despacio, por favor.
00:38:41 Vamos al norte.
00:38:42 La pared está al norte.
00:38:43 Si miras al cielo, aun de día,
00:38:46 ...la estrella vespertina. Qué raro.
00:38:48 Me estoy desternillando de la risa.
00:38:50 No, en se...
00:38:53 Espera. ¡Eras tú! ¿De verdad?
00:38:59 - ¿Qué estás haciendo?
00:39:02 Sentándome. Estoy cansada.
00:39:04 Íbamos a parar
00:39:07 Por favor, Tristán. ¡Es mediodía!
00:39:10 ¡Nunca me desvelo tanto!
00:39:15 Está bien, duérmete.
00:39:27 ¿Qué estás haciendo?
00:39:28 ¿Qué crees?
00:39:48 Su Alteza, el adivino, como lo solicitó.
00:39:54 Al sur, dijiste.
00:39:57 Al sur nos fuimos.
00:40:00 No apareció la piedra.
00:40:03 ¿Quieres que empecemos a nadar?
00:40:05 Señor, yo sólo le comuniqué
00:40:10 No puedo hacer más.
00:40:13 Consúltalas de nuevo.
00:40:16 Espera.
00:40:20 Antes de consultar las piedras,
00:40:26 ¿Soy el séptimo hijo?
00:40:32 Sí.
00:40:33 Otra pregunta.
00:40:36 ¿El azul es mi color favorito?
00:40:42 Sí.
00:40:43 ¿Los ruegos o súplicas alguna vez me
00:40:47 ...de quitarle la vida a un traidor?
00:40:53 ¿Qué significa eso?
00:40:54 - Significa que no.
00:40:58 Vuelve a arrojarlas.
00:41:05 ¿Trabajas para mi hermano?
00:41:23 Entonces... ¿Seguimos al oeste?
00:41:57 ¿Tristán?
00:42:07 ¿Quién anda ahí?
00:42:16 Tristán, ¿eres tú?
00:42:19 ¡No tiene gracia!
00:42:25 ¿Tristán?
00:42:36 Ven.
00:43:21 No uses demasiada magia.
00:43:23 Se te está empezando a notar.
00:43:25 Una cabra y un pequeño hechizo no es
00:43:29 Hasta usar el anillo te afectará.
00:43:32 Llámanos sólo en caso
00:43:34 Usa tus runas para localizar la estrella.
00:43:37 Eso hice y debería estar aquí.
00:43:40 Ahora sólo me dicen tonterías.
00:44:00 Debes quedarte donde estás, hermana.
00:44:03 Ella va a ir hacia ti.
00:44:04 Cuidado, Lamia. Necesitas delicadeza.
00:44:07 La infelicidad la ha agotado.
00:44:11 Tiéndele una trampa para que
00:44:16 ¡Yvaine!
00:44:21 ¡Ay, idiota!
00:44:44 Uds. Se volverán humanos.
00:46:03 Tú eres Billy, el hostelero,
00:46:08 Preparen todo. Nuestra invitada
00:46:23 ¿Quién dice que hubiera cumplido
00:46:27 Seguro no era la única persona
00:46:31 ...que podía ayudarme.
00:46:33 No paraba de hablar:
00:46:40 ¿Tristán?
00:46:42 Por favor protege
00:46:46 Yvaine corre un grave peligro.
00:46:50 El unicornio fue a ayudarla...
00:46:53 ... pero ahora se dirigen a una trampa.
00:46:59 Ninguna estrella está a salvo
00:47:03 La última que cayó, hace 400 años...
00:47:07 ... fue capturada por las mismas brujas
00:47:14 La engañaron.
00:47:17 La cuidaron.
00:47:20 Y cuando su corazón estaba brillando
00:47:24 ... se lo arrancaron del cuerpo...
00:47:28 ... y se lo comieron.
00:47:33 No hay tiempo que perder.
00:47:35 Viene un carruaje.
00:47:37 De alguna manera debes subirte en él.
00:47:41 ¡Corre!
00:48:13 ¡So!
00:48:22 Si Séptimus manda un chico
00:48:26 ¡No!
00:48:27 Yo no conozco a Séptimus.
00:48:29 ¡Míreme, no estoy armado!
00:48:32 Por favor, déjeme ir en su coche.
00:48:34 Eso es imposible. Tengo un cometido
00:48:37 Con más razón lléveme.
00:48:39 Quizá necesite otro par de manos.
00:48:43 Quizá la providencia me envió a mí
00:48:48 - ¡Súbete!
00:49:16 ¡Cielos, querida!
00:49:20 Tenemos comida, bebidas,
00:49:43 ¿Cómo te gusta el agua,
00:49:48 La verdad, no sé.
00:49:50 Entonces, yo decidiré.
00:49:51 Mi esposo llevará tu caballo al establo.
00:49:55 ¿Billy?
00:50:07 Vamos a quitarte
00:50:22 ¿Te sientes mejor?
00:50:23 Mucho mejor. Gracias.
00:50:26 El agua caliente me hizo mucho bien.
00:50:28 ¿Ves? Los poderes
00:50:31 ¿Y tu pierna? ¿Está mejor?
00:50:36 Qué extraordinario.
00:50:38 Es lo menos que podía hacer.
00:50:42 Y te ves más contenta.
00:50:44 Me siento más contenta.
00:50:49 Nada como un baño para calentar
00:51:01 Yo sólo soy una esposa ordinaria
00:51:05 ...pero me dicen
00:51:10 Con gusto te daré un masaje.
00:51:12 ¿Qué es un masaje?
00:51:14 ¿Nunca te han? ¡Válgame!
00:51:18 Nada como un buen masaje
00:51:22 No puedo dormir de noche.
00:51:24 Acuéstate boca arriba, corazón.
00:51:29 ¿Por qué no cierras los ojos?
00:51:32 Vas a conciliar el sueño
00:51:49 ¡Hola!
00:51:52 ¡Servicio!
00:51:53 Quizá deberíamos probar
00:51:55 Y más si estamos tan cerca.
00:51:58 Probaré una vez más.
00:52:05 Relájate, mi amor.
00:52:06 Volveré tan pronto atienda
00:52:14 ¡Por fin! Necesitamos alojamiento.
00:52:17 Ayuda a mi amigo
00:52:34 ¡Hola!
00:52:56 Acostumbro mejor servicio...
00:52:58 ...pero estás despierta
00:53:01 Prepara tu mejor cuarto.
00:53:03 ¡Ella tiene la piedra!
00:53:04 No moleste a mi invitada.
00:53:08 ¿Un vaso de vino?
00:53:14 Hasta que muera mi hermano,
00:53:20 Aunque mi amigo en los establos
00:53:26 ¿Su mejor cuarto, quizá?
00:53:29 Claro.
00:53:38 Perdone. Supuse que...
00:53:41 ¿Viaja sola?
00:53:44 Guardé mis cuatro caballos
00:53:48 Digo "mis" pero eran de mi padre.
00:54:05 Gracias.
00:54:06 Muy amable, gracias. Yo soy Tristán.
00:54:10 Bernard.
00:54:19 No había caballo o bestia
00:54:23 Tanto era así
00:54:26 ...lo cual era cómico.
00:54:27 Cuando murió, heredé su carruaje.
00:54:29 ¡Ella tiene la piedra!
00:54:31 Dicen que es
00:54:35 Lo felicito. Con su permiso.
00:54:38 ¡Espere!
00:54:39 Esa piedra que lleva, no puede ser.
00:54:42 ¡Por fin!
00:54:44 Déjeme verla.
00:54:58 No tienes idea de con quién te metiste.
00:55:00 Yo soy Primus, primogénito
00:55:06 ¡Tráeme la piedra! ¡Ahora!
00:55:08 ¡Príncipe Primus!
00:55:27 - ¿Estás bien?
00:55:32 ¡Agárralo!
00:56:11 El corazón dorado
00:56:14 ...es mejor
00:56:17 Aun así, es mejor que ningún corazón.
00:56:23 Agárrame fuerte y piensa en el hogar.
00:56:55 - ¿Qué diablos hiciste?
00:56:59 "¡Piensa en el hogar!" ¡Excelente plan!
00:57:02 ¡Tú pensaste en tu hogar,
00:57:05 ...y acabamos a la mitad!
00:57:07 ¡Mujer estúpida!
00:57:10 ¡Dijiste "el hogar"!
00:57:11 ¡Deberías haber dicho
00:57:15 ¿Te iba a sacar el corazón...
00:57:17 ...y querías
00:57:19 ¿Tal vez por escrito, o un diagrama?
00:57:31 ¡Mire, capitán Shakespeare!
00:57:35 ¡Un par de oficiales de rayos!
00:57:41 No creo que sean oficiales de rayos.
00:57:45 ¿Por qué iban a estar allá
00:57:48 ¿Por qué iban a estar en una tormenta?
00:57:51 Pensemos.
00:57:53 ¡Quizá por la misma desesperada razón
00:57:57 ¿Quiénes son ustedes?
00:58:00 ¡Quizá una noche en el calabozo
00:58:04 ¡Ya lo oyeron!
00:58:07 ¡Llévenselos al calabozo!
00:58:12 ¡Tenemos que atrapar rayos! ¡Vamos!
00:58:38 - Nos van a matar, ¿no?
00:58:45 Es curioso. Yo antes veía...
00:58:49 Veía a humanos teniendo aventuras.
00:58:54 Los envidiaba.
00:58:57 ¿Has oído lo de:
00:59:00 ¿Merezco que me saquen el corazón?
00:59:03 No, no quise decir eso.
00:59:08 Yo admiro que sueñes.
00:59:11 Un dependiente de tienda como yo...
00:59:13 ...no podía haberse imaginado
00:59:18 Yo creía que iba a encontrar
00:59:21 ...y eso era todo.
00:59:24 Y te topaste conmigo.
00:59:33 Si he aprendido una cosa
00:59:37 ...es que la gente no es
00:59:41 Hay dependientes de tiendas y...
00:59:42 ...hay chicos que trabajan en tiendas
00:59:47 Créeme, Tristán.
00:59:53 Me salvaste la vida. Gracias.
01:00:00 Vaya, vaya.
01:00:03 El último hermano ha muerto.
01:00:06 Por lo tanto, yo soy el rey.
01:00:12 ¡Yo soy el rey!
01:00:17 Todavía no, hermano.
01:00:19 Caray. Todavía necesito la piedra.
01:00:23 - ¿Su hermano no la tiene?
01:00:37 ¿Dónde está mi piedra?
01:00:40 El hombre, su hermano,
01:00:43 La chica la tenía. La chica.
01:00:46 - ¿Cuál chica?
01:00:48 Una chica. Se escapó.
01:00:51 ...pero su hermano cayó en ella.
01:00:54 ¿Una trampa? ¿Quién la tendió?
01:00:57 Una mujer que ojalá nunca conozca.
01:01:01 Ya se fue.
01:01:04 ¿Esa mujer quería mi piedra?
01:01:06 No. Quería el corazón de la chica.
01:01:09 Dijo que la chica era una estrella.
01:01:16 ¿Comérselo?
01:01:19 Dios mío.
01:01:22 ¿Sabes lo que significa eso?
01:01:26 La vida eterna.
01:01:29 Rey para siempre.
01:01:35 No está aquí.
01:01:36 Este idiota va a venir con nosotros.
01:02:03 Vuelvan a preguntar.
01:02:05 La respuesta es: ¡Está en el aire!
01:02:07 No puede seguir ahí para siempre.
01:02:09 ¡Avísenme cuando toque tierra!
01:02:13 ¡Cuidado con lo que dices!
01:02:17 ¡Se te escapó y rompiste el cuchillo!
01:02:19 ¿Cómo completarás la tarea?
01:02:22 Quizá deberías volver y dejar
01:02:25 No seas absurda.
01:02:26 La llevaré a casa
01:02:29 Que todo esté listo
01:02:39 Cuéntame de Victoria.
01:02:45 Pues, ella...
01:02:50 No hay nada más que contar.
01:02:53 Porque lo poco que sé del amor es
01:02:59 No se puede comprar.
01:03:02 Espera. Yo no estaba tratando
01:03:06 Estaba demostrándole el mío.
01:03:12 ¿Qué va a hacer ella
01:03:21 Cuando la conozcas vas a entender.
01:03:25 Si antes no nos asesinan los piratas.
01:03:29 Que piratas me maten, que se coman
01:03:34 No puedo decidir
01:03:40 Localizamos el vehículo aéreo.
01:03:42 Se dirige al norte,
01:03:45 Ya no eres la única
01:03:48 ¡Te están siguiendo!
01:03:50 ¿Una bruja? ¿Un mago?
01:03:52 ¡Un príncipe y te está alcanzando!
01:04:23 Entonces... Ahora me vas a decir
01:04:30 ...o te voy a romper
01:04:34 ...como ramas secas.
01:04:38 Yo soy Tristán Thorne.
01:04:40 - Ella es mi esposa, Yvaine.
01:04:43 ¡Es demasiado joven y radiante
01:04:47 ¡En mi navío
01:04:53 Si se atreve a tocarla...
01:04:54 Quizá pienses
01:04:57 ...pero vuelve a contestarme
01:04:59 ¡Impertinente!
01:05:02 - ¿Señor?
01:05:05 ¡Un ahorcamiento siempre es bueno
01:05:09 ¡Quizá te veamos bailar
01:05:14 ¡O quizá te eche por la borda
01:05:19 Es una caída larga.
01:05:21 ¡Tendrás tiempo
01:05:24 Por favor.
01:05:27 ...a un lugar llamado Wall.
01:05:29 ¿Qué dijiste?
01:05:30 Queremos volver a Wall.
01:05:32 Ya fueron demasiadas mentiras, hijo.
01:05:36 ¿Qué está diciendo?
01:05:37 ¿Creías que podías entrar
01:05:40 Sí, lo va a arrojar.
01:05:41 ¡A cubierta! ¡Corran, corran!
01:05:44 ¡Fue un grave error, Sr. Thorne!
01:05:55 ¡Animal!
01:05:58 ¡Asesino! ¡Cerdo!
01:06:03 Voy a llevármela a mi camarote.
01:06:05 ¡Al que me moleste...
01:06:07 ...le pasará lo mismo!
01:06:09 ¡No, idiota! ¡Te arrojaré por la borda!
01:06:12 Ah, sí.
00:00:07 ¡Métete ahí, mujerzuela!
00:00:15 Eso salió bastante bien, creo yo.
00:00:19 Ahora, quiero oír noticias
00:00:23 Quiero oír todo.
00:00:27 Espere. No puedo creer
00:00:30 ¿De dónde sacó un maniquí?
00:00:33 Siempre funciona.
00:00:34 Un gramo de regateo,
00:00:37 ...e intimidación, y ¡voilà!
00:00:39 Tienes una reputación monstruosa...
00:00:42 ...sin derramar sangre.
00:00:44 ¿Has intentado quitarle
00:00:48 Aún no entiendo
00:00:51 Cuando acabe contigo...
00:00:52 ...ni tu madre te reconocerá.
00:00:54 Tenemos 2 horas
00:00:56 Primero...
00:01:02 Me dará gusto verte
00:01:06 Pareces un mozo que hace mandados.
00:01:11 Toma. Eso te va bien.
00:01:13 Yo me lo ponía, de joven.
00:01:16 El día que lo tiras, se pone de moda.
00:01:20 Ahora tú, preciosa.
00:01:21 Tengo unos vestidos encantadores.
00:01:23 No, estoy bien.
00:01:25 Corazón, traes una bata de baño.
00:01:29 Ahora, Inglaterra. Cuéntenme todo.
00:01:33 - Ud. No es de Inglaterra.
00:01:36 De joven, devoraba las historias.
00:01:38 La gente decía que eran leyendas...
00:01:40 ...pero yo sabía que no.
00:01:43 De niño, me le escapaba a mi papá
00:01:45 ...para asomarme
00:01:48 ...y soñar con cruzarla,
00:01:51 Ud. Estaba aquí, mirando para allá.
00:01:56 El pelo.
00:02:00 Yo hacía todo lo posible para encajar.
00:02:02 Para complacer a mi papá,
00:02:05 Me hice fama de saqueador...
00:02:07 ...y asesino a sangre fría.
00:02:09 Pero mi padre se murió.
00:02:12 Le prometí seguir con el negocio...
00:02:14 ...seguir manejando la nave.
00:02:17 No saben cómo me aligera el corazón...
00:02:19 ...contarle esto a dos jóvenes.
00:02:22 La presión de mantener
00:02:25 ...no sé.
00:02:27 Yo soy un hombre
00:02:32 Escogí mi nombre con cuidado.
00:02:35 Yo pensando en el escritor legendario.
00:02:37 Mis enemigos pensando:
00:02:41 Esos detallitos me hacen feliz.
00:02:43 No entiendo.
00:02:45 ¿No sería más feliz siendo Ud. Mismo?
00:02:48 ¿Por qué pelear para que lo acepte
00:02:52 ¿Por qué habría de hacerse eso
00:02:56 Exactamente.
00:03:00 ¡Puerto a la vista!
00:03:18 ¡Apúrense!
00:03:23 OFICINA DE FERDY
00:03:28 No parecen muy frescos. Francamente.
00:03:31 ¿Quieres una probada?
00:03:38 Excelente. Como si fueran baratas.
00:03:39 Siguen tronando, muy vivos,
00:03:44 - Dime tu mejor precio.
00:03:46 10.000 rayos de la mejor calidad A.
00:03:49 Pero son difíciles de enviar,
00:03:52 Si viene el gobierno...
00:03:55 Mi mejor precio: 150 guineas.
00:03:57 Devuelvan la mercancía a la nave.
00:04:00 Alto. Un momento.
00:04:01 Espera, guapo.
00:04:03 160, 160.
00:04:05 Como me siento generoso...
00:04:07 ...me conformo con 200.
00:04:08 200. Entiendo. Te estás burlando de mí.
00:04:11 ¿Metiste tu cabeza en eso?
00:04:13 ¿El aire estaba muy enrarecido?
00:04:17 - Estás siendo grosero.
00:04:21 - 200.
00:04:23 - 200.
00:04:24 Yo cambio. 185.
00:04:27 - ¿Oí 200?
00:04:29 - Tú dijiste 200.
00:04:32 195. Mi oferta final.
00:04:35 195. Y con el impuesto de ventas,
00:04:39 Excelente. Pónganlos atrás.
00:04:42 Increíble.
00:04:49 ¿Sí? ¿En qué le puedo servir?
00:04:53 Metiche.
00:04:54 ¿Has oído los rumores
00:04:58 Es la comidilla de aquí.
00:04:59 Si consigues una, podemos retirarnos.
00:05:03 ¿Una estrella caída?
00:05:10 ¿No oíste nada en tus viajes?
00:05:12 ¿Ni un susurro?
00:05:14 En el mercado sólo hablan de eso.
00:05:15 ¿El mercado cerca de la pared?
00:05:18 Deja de perder el tiempo
00:05:20 ...de la escoria de allá.
00:05:22 Hablando del rey de Roma.
00:05:24 ¿De qué hablaban?
00:05:26 De lo maravillosa que eres, Sal.
00:05:28 El mundo no sería igual sin ti.
00:05:30 Te arreglaste los pies, ¿no?
00:05:32 Uds. Tienen negocios que discutir.
00:05:46 Capitán Shakespeare.
00:05:48 ¡En descanso!
00:05:49 ¡Les presento a mi sobrino, el temible...
00:05:51 ...Tristán Thorne!
00:05:53 Nos acompañará camino a casa.
00:05:55 Tengo el regalo perfecto
00:06:13 ¡Vamos, perros flojos!
00:06:15 ¡Hay que llevar a Tristán a su casa!
00:08:09 Touché.
00:08:11 Estoy impresionado.
00:08:29 Yvaine, yo sé lo que eres.
00:08:33 No temas.
00:08:37 Nadie en este navío te hará daño.
00:08:44 Tus emociones te delatan.
00:08:48 Cada día brillas más...
00:08:51 ...y creo que sabes por qué.
00:08:52 Claro que lo sé. Soy una estrella.
00:08:55 - ¿En qué sobresalen las estrellas?
00:09:10 - Trataré de nuevo.
00:09:15 - ¿Ves?
00:09:32 ¿Al oeste, dices?
00:09:33 ¿Seguro que llevaba una chica con él?
00:09:36 ¿Estás absolutamente seguro?
00:09:40 Se lo juraría por Dios si creyera en él.
00:09:43 - Excelente.
00:09:45 ...perro dos caras.
00:09:46 Le puedo conseguir uno.
00:09:50 Ven adelante y atrás a la vez.
00:09:52 Le consigo lo que sea.
00:09:53 ¿Una vela de Babilonia?
00:09:56 Eso es difícil.
00:09:57 Aunque conocí a una chica,
00:10:02 Soy un donjuán.
00:10:03 Tenía una hermana.
00:10:04 Creo que era mujer.
00:10:06 Tenía una cara
00:10:09 Ya basta.
00:10:28 ¡Agárrense bien!
00:11:23 Ese es el camino a Wall.
00:11:26 Suerte en el camino a casa,
00:11:30 Buena suerte, Tristán, con tu Victoria.
00:11:33 ¿Cómo podemos darle las gracias?
00:11:35 Ni lo menciones.
00:11:39 Por mi reputación. Se tarda una vida
00:11:45 Y Tristán...
00:11:52 Sólo piénsalo.
00:11:57 Saludos a Inglaterra.
00:12:05 ¡No vayas a desgastar
00:12:13 ¿Qué te dijo?
00:12:16 ¿Cuándo?
00:12:17 Hace un segundo, al oído.
00:12:21 Que deberíamos usar los rayos...
00:12:24 ...para comprarte una vela de Babilonia.
00:12:26 Hacer un trueque.
00:12:29 Por última vez, ¿dónde está la chica?
00:12:34 ¡La que tiene la piedra! ¿A dónde fue?
00:12:38 ¿Te estás burlando de mí?
00:12:40 ¡Porque entonces te quedan
00:12:49 Qué tipo raro.
00:12:50 Limpien esto. Límpienlo bien.
00:13:01 Demonios.
00:13:05 Si ya acabaste
00:13:08 ...en esa rutina de belleza...
00:13:10 ...quizá te interese
00:13:12 Está en tierra.
00:13:14 Ya lo sé, maldita sea.
00:13:17 No importa, ya la encontramos.
00:13:22 Si tomas un atajo por las ciénagas...
00:13:25 ...podrás interceptarla.
00:13:40 ¿Me quieres romper la pierna
00:13:42 Perdón.
00:13:43 No quiero que te vean.
00:13:46 Pero si seguimos parando...
00:13:47 Estamos avanzando a buen ritmo.
00:13:59 ¿No te sientes tentado?
00:14:04 ¿Tentado? ¿Con qué?
00:14:08 La inmortalidad.
00:14:10 Digamos que no fuera mi corazón.
00:14:13 Que no fuera yo.
00:14:18 ¿En serio crees que mataría a alguien?
00:14:24 Digo, aun si pudiera... ¿Vida eterna?
00:14:31 Uno se sentiría muy solo.
00:14:39 Quizá teniendo con quien compartirla.
00:14:43 Alguien que amaras.
00:14:45 Quizá entonces sería distinto.
00:14:50 Creo que estamos a salvo.
00:15:14 El capitán Shakespeare tiene
00:16:46 - ¿Qué demonios es esto?
00:16:49 Yo soy el príncipe Séptimus.
00:16:52 Y tú me vas a decir
00:17:03 Bueno, bailarina.
00:17:24 A veces despides cierto brillo.
00:17:29 A ver si tú lo puedes deducir.
00:17:32 ¿Qué hacen las estrellas?
00:17:36 ¿Atraen problemas?
00:17:39 Bueno, perdón.
00:17:42 ¿Me das otra oportunidad?
00:17:45 ¿Saben exactamente cómo molestar
00:17:51 LA PARED 100 KM
00:17:53 - ¿Cuánto tardaremos?
00:17:56 No tenemos dos días.
00:18:01 Es cierto. Qué buena memoria.
00:18:10 - Una buena taza de té.
00:18:13 ¿Lo lastimó, capitán?
00:18:17 ¿Le dijo a dónde se fue la chica?
00:18:21 ¿Cuál es el problema?
00:18:24 Es mi reputación.
00:18:27 No sea ridículo. Qué tontería.
00:18:30 Todo está bien, capitán.
00:18:32 Todos sabíamos que era un mariposón.
00:18:38 Siempre será nuestro capitán, capitán.
00:18:48 Sí, vámonos.
00:18:58 Príncipe, sus hombres están muertos.
00:19:00 ¿De verdad?
00:19:17 Yo conocí a esa mujer.
00:19:22 - Nos puede llevar.
00:19:24 ¿Estás segura?
00:19:26 ¡Espere! ¡Disculpe!
00:19:30 Esa flor es mía.
00:19:32 Llevo 18 años buscándola.
00:19:36 ¡Dámela ahora mismo!
00:19:38 ¡Cómo se atreve!
00:19:43 Quizá cometí un error.
00:19:46 Está bien.
00:19:48 Ha de ser muy valiosa para Ud.
00:19:50 Déme una vela de Babilonia a cambio.
00:19:52 Y llévenos a la pared.
00:19:54 ¿Una vela de Babilonia?
00:19:56 No, no. Yo no tengo nada que ver
00:20:02 ¿Entonces nos puede llevar?
00:20:04 ¿Por qué no lo dijiste
00:20:09 Por esa flor,
00:20:12 - Alojamiento y comida.
00:20:15 Te juro que llegarás a la pared...
00:20:17 ...en el mismo estado en que estás.
00:20:26 ¿Tienes idea de qué era lo que tenías?
00:20:28 ¿Un amuleto de buena suerte?
00:20:31 Un amuleto de muy buena suerte.
00:20:35 Precisamente la cosa
00:20:44 ¡Dios mío! ¿Qué hizo?
00:20:47 No verás la estrella.
00:20:51 Cumpliré mi palabra.
00:21:04 Ahí tienes. Comida y alojamiento,
00:21:07 ¿Tengo razón en pensar
00:21:12 Entonces te diré que hueles a orina...
00:21:15 ...y pareces el trasero de un perro.
00:21:17 ¡Y si no me devuelves a mi Tristán...
00:21:19 ...seré tu fantasma personal!
00:21:29 LA PARED 100 KM
00:21:40 ¿Tristán?
00:21:43 Si me puedes entender, mírame ahora.
00:22:15 ¿Te acuerdas que dije
00:22:19 Pues no era verdad.
00:22:24 Yo sé mucho del amor.
00:22:26 Lo he visto.
00:22:32 Era lo único
00:22:37 Todas esas guerras.
00:22:44 Me hacían querer voltearme
00:22:50 Pero ver la manera
00:22:55 Puedes buscar en todo el universo...
00:22:58 ...y no encontrar nada más hermoso.
00:23:03 Así que sí,
00:23:11 Pero también sé que es impredecible...
00:23:15 ...inesperado, incontrolable,
00:23:23 ...y es fácil confundirlo con el odio.
00:23:31 Lo que estoy tratando de decir,
00:23:37 ...que creo que te amo.
00:23:40 Mi corazón, siento
00:23:48 Siento como que ya no me pertenece.
00:23:55 Y si lo quisieras,
00:24:00 Ningún regalo, ningún objeto,
00:24:08 Nada, excepto saber
00:24:13 Sólo tu corazón...
00:24:16 ...a cambio del mío.
00:24:24 EL PRÍNCIPE ASESINADO
00:24:27 La pared está a kilómetro y medio.
00:24:30 La caminata quizá te lleve
00:24:34 La transformación deja
00:24:46 Te lo advertí. Ahorra fuerzas.
00:24:49 Estaba muy preocupada por ti.
00:24:52 Victoria.
00:24:54 Creo que prefería "madre".
00:24:58 Vamos. Ahí hay una posada.
00:25:04 Creo que necesitas un baño y dormir...
00:25:05 ...antes de presentarme.
00:25:08 Vamos.
00:25:12 Anda, no está muy lejos.
00:25:38 - Estás en mi baño.
00:25:43 No estoy mirando, en serio.
00:25:52 Ya los puedes abrir.
00:26:02 ¿Fue en serio
00:26:07 ¿Lo que yo?
00:26:08 Pero... ¡tú eras un ratón!
00:26:12 ¡Querías queso! Tú no...
00:26:15 Te pedí una señal.
00:26:17 ¿Y arriesgarme a que no me dijeras
00:26:27 ¿Sabes qué me susurró
00:26:32 Me dijo que mi verdadero amor estaba
00:26:39 Y tenía razón.
00:26:56 ¡Oigan! ¡Tienen que venir a ver esto!
00:26:59 No, gracias.
00:27:01 - ¡Pervertido!
00:27:05 - Es irónico, ¿no?
00:27:09 Séptimus llegará en la mañana...
00:27:11 ...encontrará a la chica, tomará
00:27:15 Qué injusto.
00:27:17 Al menos seremos libres.
00:27:22 Estás muy cerca.
00:27:25 A km y medio del hueco en la pared.
00:27:28 Lo dices como si eso fuera bueno.
00:27:30 Te recuerdo que esa pared no es
00:27:34 Si ella cruza el umbral
00:27:37 ...nuestra estrella se convertirá
00:27:41 ¡Entonces sugiero que te apures!
00:28:17 ¿Qué quiere?
00:28:18 Perdón. ¿Me puede dar
00:28:21 Pídamelo de nuevo
00:28:24 Si mi amiga se despierta
00:28:28 ...¿le da un recado?
00:29:07 Es la primera vez
00:29:12 No lo puedo creer.
00:29:18 ¿Tristán?
00:29:28 ¿Ha visto a mi amigo?
00:29:30 Se fue absurdamente temprano.
00:29:33 ¿Se fue?
00:29:35 Me pidió que le dijera
00:29:38 ...porque lo lamenta,
00:29:41 ...y quiere pasar
00:29:45 ¿Qué?
00:29:47 - ¿Está seguro?
00:30:19 ¡Oye, espera! ¡Espera!
00:31:06 Feliz cumpleaños.
00:31:08 ¡Tristán!
00:31:11 ¿Qué te pasó?
00:31:15 Encontré la estrella.
00:31:18 No lo puede creer.
00:31:20 ¿Dónde está mi estrella?
00:31:24 - ¿Es hermosa?
00:31:28 Es muy pequeña.
00:31:31 Sólo es un pedazo.
00:31:34 Entonces olvida la estrella.
00:31:38 La estrella no es lo que deseo.
00:31:43 Tú sabes lo que deseo.
00:31:47 Sí, yo sé.
00:31:54 Deseas madurar y ser menos creída.
00:32:03 - Humphrey.
00:32:05 Debes de tener un deseo de morir.
00:32:15 Humphrey. Humphrey, está bien.
00:32:19 Es toda tuya.
00:32:20 Hacen una pareja perfecta.
00:32:23 ¿Para qué quiero esto?
00:32:33 ¿Yvaine?
00:32:37 No puede cruzar la pared.
00:33:56 ¡Detente! ¡Detente!
00:34:02 Si pisas suelo humano,
00:34:06 ¡Cochina desgraciada!
00:34:19 ¿Planeabas entrar a Wall?
00:34:21 Si deseas la muerte,
00:34:26 ¿Me estás hablando a mí?
00:34:29 Tú. Qué pequeño es el mundo.
00:34:31 En fin, no, no te estaba hablando a ti
00:34:35 ¿Cuál estrella?
00:34:38 Mi esclava no es una estrella.
00:34:42 Si lo fuera,
00:34:45 ...hace mucho. Confía en mí.
00:34:48 ¿Qué confíe en ti?
00:34:52 ¿Qué quieres, Sal de Cloaca?
00:35:25 - Hora de irse.
00:35:30 Yo creo que sí.
00:35:31 Tú también puedes venir.
00:35:37 Pueden meterse en el coche
00:36:01 ¿Qué pasó?
00:36:02 Adelante. Yo renuncio.
00:36:05 Durante 80 años
00:36:08 ¡Era más importante...
00:36:10 ...no dejar entrar gente de allá!
00:36:11 ¡Sólo dime lo que pasó!
00:36:13 ¿Por dónde empezar?
00:37:34 ¡La estrella!
00:37:36 ¿Y quién más?
00:37:37 Una esclava, para que trapee...
00:37:40 ...cuando acabemos
00:37:43 Bien hecho, hermana.
00:37:44 ¡Y justo a tiempo! ¡Te ves espantosa!
00:38:46 ¿Quién eres?
00:38:49 ¿Qué haces aquí?
00:38:52 ¿Séptimus?
00:38:54 Conocí a tu hermano, Primus.
00:38:58 Si no quieres verlo en la otra vida...
00:39:00 ...contesta: ¿Qué haces aquí?
00:39:03 Yo podría preguntarte lo mismo.
00:39:22 Son cuatro.
00:39:27 Haz lo que te diga
00:39:30 ¿Cómo sé que puedo confiar en ti?
00:39:32 No sabes. ¿Por qué?
00:39:35 - No.
00:39:52 - ¿Una?
00:39:55 ¡Hermana!
00:40:15 ¡Tristán!
00:40:18 Yo soy tu... yo soy tu madre.
00:40:22 Yo soy tu madre.
00:41:00 - Bastante bien.
00:41:42 Apaguemos esas llamas.
00:41:45 ¿De acuerdo?
00:42:37 Entonces... ¿qué va a pasar ahora?
00:42:40 Tenemos que aprender a vivir juntos.
00:42:42 Para siempre.
00:42:49 Sigamos adelante.
00:42:55 Sé el hombre que yo sé que eres.
00:43:14 Sal.
00:43:16 ¡Vete!
00:43:27 - ¡Tristán!
00:44:49 ¿Qué quieres ser, Príncipe Azul?
00:45:51 ¿Séptimus?
00:47:15 ¡Tristán!
00:48:00 Juventud.
00:48:02 Belleza.
00:48:05 Ya nada de eso tiene sentido.
00:48:08 ¡Mis hermanas están muertas!
00:48:12 Todo lo que me importaba desapareció.
00:48:22 Váyanse.
00:48:28 ¡Váyanse!
00:49:49 Te estoy agradecida, muchacho.
00:49:51 ¿De qué me servía su corazón
00:49:54 Y te deshiciste de mis hermanas.
00:50:05 - Abrázame y cierra los ojos.
00:50:09 ¿Qué hacen las estrellas?
00:50:18 Brillar.
00:51:00 ¿Por qué no lo hiciste antes?
00:51:02 No podía sin ti. Una estrella no puede
00:51:08 Creí que te había perdido.
00:51:11 Pero regresaste.
00:51:13 Claro que regresé. Te amo.
00:51:42 Tristán.
00:51:46 El último sobreviviente
00:51:53 Eres tú, Tristán.
00:51:58 Pero si él es
00:52:48 Yo os corono Rey Tristán de Stormhold.
00:53:27 Mi regalo para ti.
00:53:31 Para los dos.
00:53:49 Gobernaron durante 80 años.
00:53:53 Pero ningún hombre puede vivir
00:53:56 ... excepto aquel que posee
00:54:01 E Yvaine le había dado el suyo
00:54:07 Cuando sus hijos
00:54:11 ... llegó la hora de prender
00:54:20 Y todavía viven felices para siempre.