Stardust

gr
00:00:20 RESYNCHRONiZE BY
00:00:39 Ένας φιλόσοφος
00:00:41 Είμαστε άνθρωποι γιατί
00:00:46 ή τα ατενίζουμε επειδή
00:00:51 Τα αστέρια μας ατενίζουν
00:00:58 Όμως προτρέχω. Η ιστορία μας
00:01:05 150 χρόνια πριν, στην Βασιλική Ακαδημία
00:01:12 Όπου έφτασε ένα γράμμα που περιείχε
00:01:18 Στάλθηκε από ένα επαρχιόπαιδο.
00:01:21 Οι επιστήμονες που το διάβασαν, θεώρησαν
00:01:27 Αλλά παρ' όλα αυτά, πήρε μια απάντηση.
00:01:30 Εξηγώντας ευγενικά πως η έρευνα
00:01:34 και το έστειλε στο αγόρι που ζούσε
00:01:38 Ήταν τόσο μακρύ, που σύμφωνα με
00:01:42 Ένα τείχος που κατά τους
00:01:46 έκρυβε ένα ιδιόμορφο μυστικό.
00:01:48 Είμαι χρισμένος απ' το Θεό
00:01:53 κι εσύ μου ζητάς απλά να
00:01:57 Ναι.
00:01:59 Γιατί, ας είμαστε ειλικρινείς...
00:02:03 Βλέπεις έναν άλλο κόσμο εκεί πέρα?
00:02:07 Βλέπεις κάτι που δεν είναι ανθρώπινο?
00:02:12 Γιατί είναι ένα λιβάδι.
00:02:14 Εκατοντάδες χρόνια βρίσκεται εδώ αυτό
00:02:18 φυλάσσεται 24 ώρες το 24ωρο.
00:02:22 Μία ακόμη λέξη και θα σε θέσω
00:02:32 Ακούγεται οριστικό. Υποθέτω
00:02:37 Σωστά.
00:02:38 Καληνύχτα Ντάνσταν. Δώσε τα
00:02:44 Σταμάτα!
00:03:34 Δεν κάνω συμφωνίες με χασομέρηδες.
00:03:38 Πάω ν' αντιμετωπίσω το μαράζι
00:03:47 Βλέπεις κάτι που σ' αρέσει?
00:03:52 Σίγουρα.
00:03:54 Εννοώ… αυτό που εννοούσα ήταν...
00:03:57 Αυτά τα μπλε, πόσο κάνουν?
00:04:02 Μπορεί ν' αξίζουν το χρώμα
00:04:04 ή μπορεί ν' αξίζουν όλες τις
00:04:09 Μπορώ να κοιτάξω αν θέλεις.
00:04:12 Μην αγοράσεις τα μπλε.
00:04:14 Αγόρασε αυτό.
00:04:17 Σταγόνα χιονιού.
00:04:20 Φέρνουν τύχη.
00:04:23 Πόσο κοστίζει όμως αυτό?
00:04:26 Αυτό... κοστίζει ένα φιλί.
00:04:49 Καλύτερα να φύγεις.
00:04:52 Ακολούθησε με.
00:05:07 Είμαι πριγκίπισσα που με κορόιδεψαν
00:05:10 Θα μ' ελευθερώσεις?
00:05:21 Η αλυσίδα είναι μαγεμένη.
00:05:23 Θα είμαι ελεύθερη μόνο
00:05:27 Λυπάμαι.
00:05:28 Αφού δε μπορώ να σ' ελευθερώσω,
00:05:50 Οι επιστήμονες λοιπόν, είχαν άδικο.
00:05:53 Το τείχος είχε πετύχει το σκοπό του...
00:05:56 να κρύβει το μαγικό
00:06:00 Ένας νεαρός επέστρεψε εκείνη τη βραδυά
00:06:04 ελπίζοντας πως η περιπέτεια του
00:06:07 Όμως 9 μήνες αργότερα, έλαβε
00:06:21 Αυτό το άφησαν στο
00:06:24 Εδώ λέει πως τον λένε Τρίσταν.
00:06:51 - Τρίσταν, μη ξεχάσεις τα λουλούδια.
00:06:58 Πέρασαν 18 χρόνια και το μωρό Τρίσταν
00:07:03 για την ιδιόμορφη κληρονομιά του.
00:07:07 Όμως δεν έχει σημασία πως
00:07:11 Αυτή η ιστορία αφηγείται πως
00:07:16 Μια πολύ μεγαλύτερη πρόκληση.
00:07:20 Όμως για να την κατορθώσει...
00:07:22 πρέπει να κερδίσει την καρδιά της μίας
00:07:29 Αυτός είναι.
00:07:34 Χάμφρει?
00:07:36 Όχι, ο Τρίσταν είμαι.
00:07:41 Ξέχασα κάτι στο μαγαζί?
00:07:43 Όχι, απλά σκέφτηκα…
00:07:47 Τρίσταν Θόρν, πωλητής το πρωί,
00:07:52 Καινούργιο είναι αυτό?
00:07:55 Χάμφρει, δε χρειάζεται να κάνεις έτσι.
00:07:57 Να είσαι ευγενικός στο
00:08:00 Για τη Βικτόρια είναι αυτά?
00:08:17 Κάνεις ακόμη τις ίδιες άθλιες επιθέσεις
00:08:20 Τώρα που το λέω, δυσκολεύομαι να
00:08:23 Χάμφρει, αρκετά.
00:08:31 Είσαι καλά?
00:08:33 Ναι, μια χαρά είμαι.
00:08:57 Θέλεις πρωινό?
00:08:58 - Έχω αργήσει στη δουλειά.
00:09:01 Ναι, μια χαρά. Γιατί?
00:09:03 Δεν ξέρω... πως πήγε
00:09:09 Πολύ καλά. Πάρα πολύ καλά.
00:09:26 - Γεια σου Τρίσταν.
00:09:28 Μισό κιλό ζάχαρη, παρακαλώ.
00:09:33 - Ναι.
00:09:34 ένα σακί αλεύρι, 12 αυγά... λυπάμαι για
00:09:40 Θέλω επίσης ένα σακί πατάτες και
00:09:47 Θα μπορούσα ίσως...
00:09:51 Όχι αλλά μπορείς να με
00:09:54 Τώρα?
00:10:05 Πατέρα, έχασα τη δουλειά μου.
00:10:09 Πατέρα, έχασα τη δουλειά
00:10:12 Πατέρα…
00:10:12 Έχασες τη δουλειά σου.
00:10:17 Πατέρα, συγνώμη...
00:10:20 Ίσως ο κ.Μάντει είχε δίκιο, ίσως
00:10:23 - Δεν είμαι αρκετά καλός για τη Βικτόρια.
00:10:26 Ανοησίες.
00:10:28 Θέλεις να μάθεις πως πήγε
00:10:32 Όχι και τόσο καλά.
00:10:35 Χάνω τον καιρό μου.
00:10:37 Δεν είμαι σαν τον Χάμφρει.
00:10:39 Τρίσταν, μπορώ να σου πω πως κάθε
00:10:45 έζησε μια συνηθισμένη ζωή.
00:10:48 Και τι έγινε που δεν ταιριάζεις
00:10:50 Εγώ το εκλαμβάνω ως
00:11:06 - Τρίσταν, σου είπα ξεκάθαρα…
00:11:09 Έχω κάτι για σένα, μια έκπληξη.
00:11:28 Ξέρεις, τα γενέθλια μου είναι
00:11:35 - Δεν έχω ξαναπιεί σαμπάνια.
00:11:40 Θεέ μου, είναι πεντανόστιμη!
00:11:45 Πως ένας πωλητής μπορεί
00:11:47 Δεν είμαι πωλητής.
00:11:50 Θεέ μου, το έμαθα, συγνώμη.
00:11:52 Όχι, εννοώ δεν είμαι πωλητής,
00:11:56 Και τώρα δε δουλεύω, είμαι ελεύθερος
00:11:59 Πρέπει να ξόδεψες όλες τις
00:12:02 Και τι μ' αυτό? Μπορώ να βγάλω
00:12:05 Δε σκόπευα ποτέ να παραμείνω
00:12:06 Είναι ένας μεγάλος κόσμος εκεί έξω
00:12:09 Ακούγεσαι σαν τον Χάμφρει.
00:12:13 Το ξέρεις πως κάνει τόσο δρόμο
00:12:15 μόνο και μόνο για να μου
00:12:17 Ίπσουιτς? Βικτόρια εγώ μιλάω
00:12:23 Δαχτυλίδι? Γιατί να σου αγοράσει...
00:12:26 Λέγεται πως σκοπεύει να μου κάνει
00:12:30 Θα σου κάνει…
00:12:34 Δεν μπορώ να του αρνηθώ αφού
00:12:38 Το Ίπσουιτς? Βικτόρια, για να γίνεις
00:12:43 Ή ηπείρους.
00:12:45 - Αλήθεια?
00:12:47 Βικτόρια, προκειμένου να
00:12:49 θα πήγαινα ως τα χρυσωρυχεία
00:12:52 και θα σου έφερνα το
00:12:55 Θα το έκανα.
00:12:57 Θα πήγαινα στην Αφρική για να σου φέρω
00:13:02 Θα πήγαινα στην Αρκτική...
00:13:04 και θα έσφαζα μια πολική αρκούδα
00:13:08 Το κεφάλι μιας πολικής αρκούδας?
00:13:15 Είσαι αστείος, Τρίσταν.
00:13:18 ’νθρωποι όπως εσύ...
00:13:19 και άνθρωποι όπως εγώ,
00:13:26 Πρέπει να πηγαίνω. Είναι πολύ αργά.
00:13:27 Κάτσε λίγο. Ας τελειώσουμε
00:13:32 Εντάξει.
00:13:38 Αν ήξερε τότε ο Τρίσταν πως
00:13:42 θα στεναχωριόταν ακόμη κι απ' τη σκέψη
00:13:49 Δυστυχώς γι' αυτόν, εκείνη τη στιγμή, σχεδόν
00:13:55 στη γη του άλλου βασιλείου
00:13:57 Όπου ο βασιλιάς του Στόρμχολντ
00:14:01 Που ήταν σύμπτωση.
00:14:03 Γιατί θα ήταν η ύστατη πράξη
00:14:05 που θα άλλαζε την πορεία του
00:14:09 για πάντα.
00:14:13 Που είναι ο Σεκούντους?
00:14:16 Έρχεται, πατέρα.
00:14:18 Τότε θα περιμένουμε.
00:14:29 Με συγχωρείς που άργησα, πατέρα.
00:14:32 Ήρθα όσο πιο γρήγορα μπορούσα.
00:14:38 Σέπτιμους.
00:14:40 Πρίμους.
00:14:42 Τέρτιους.
00:14:44 Λοιπόν...
00:14:46 στο ζήτημα της διαδοχής...
00:14:51 Από τους 7 γιους μου, έχω εσάς
00:14:56 Είναι πολύ παλιά παράδοση.
00:15:01 Και τους σκότωσες όλους
00:15:02 πριν ακόμη αρρωστήσει
00:15:05 Ξέρουμε πατέρα. Είσαι δυνατός
00:15:09 Και πανούργος. Το σημαντικότερο.
00:15:14 - Σεκούντους.
00:15:17 Κοίταξε απ' το παράθυρο
00:15:28 Βλέπω το βασίλειο, πατέρα.
00:15:32 - Όλο το Στόρμχολντ.
00:15:36 - Είναι δικό μου βασίλειο?
00:15:39 Κοίτα πάνω.
00:16:06 Σεκούντους!
00:16:08 Σέξτους! Κουάρτους! Κουίντους!
00:16:13 Είστε ζωντανοί!
00:16:17 Θα είσαι έτσι μέχρι να στεφθεί
00:16:21 - Ήμουν τόσο κοντά.
00:16:25 Δεν πιστεύω να είσαι ακόμη ενοχλημένος
00:16:28 Έχουν περάσει 10 χρόνια από τότε.
00:16:31 Έκανες πολύ καλά που με σκότωσες,
00:16:35 ο βασιλιάς του Στόρμχολντ.
00:16:39 Ούνα?
00:16:42 - Ούνα?
00:16:46 Ο γιος σου.
00:16:48 Ο Τέρτιους.
00:16:52 Που είναι η αδερφή σας, η Ούνα?
00:16:54 Λυπάμαι πατέρα αλλά δεν την έχει
00:16:58 - Σέπτιμους.
00:17:00 Η παράδοση υπαγορεύει πως ο θρόνος
00:17:06 Ακριβώς, πατέρα.
00:17:08 Οπότε γιατί να σκοτώσω την αδερφή μου,
00:17:11 Όντως.
00:17:13 Γι' αυτό και θα επιλύσουμε
00:17:16 μ' έναν μη παραδοσιακό τρόπο.
00:17:43 Μόνο αυτός που έχει βασιλικό αίμα,
00:17:49 Και όποιος από σας το κάνει...
00:17:51 θα γίνει ο νέος βασιλιάς
00:18:46 Τρίσταν, ένα πεφταστέρι!
00:18:50 Τι όμορφο!
00:18:54 Πιο όμορφο από ένα φανταχτερό
00:19:00 Βικτόρια…
00:19:03 προκειμένου να σε παντρευόμουν...
00:19:05 θα περνούσα το Τείχος και θα σου
00:19:09 Δε μπορείς να περάσεις το Τείχος.
00:19:11 Κανείς δεν περνάει το Τείχος,
00:19:16 Εγώ θα το έκανα.
00:19:18 Για σένα, θα έκανα τα πάντα.
00:19:22 Το ολόδικο μου αστέρι...
00:19:27 Φαίνεται πως μόλις κάναμε
00:19:30 Έχεις ακριβώς μια βδομάδα, αλλιώς
00:20:46 Μόρμο!
00:20:47 Επιούζα! Ξυπνήστε.
00:20:49 Τώρα!
00:20:51 - Τι είναι?
00:20:53 έπεσε.
00:21:02 - Που είναι τα κεριά της Βαβυλωνίας?
00:21:06 Πριν 200 χρόνια. Δεν το θυμάσαι?
00:21:09 Ίσως να μπορούσαμε
00:21:12 Το μυαλό σου αποσυνθέθηκε όπως
00:21:15 Μιλάς σαν τέτοια πράγματα...
00:21:17 - να είναι ευρεία διαθέσιμα.
00:21:20 Δε μπορούμε ν' αρχίσουμε να ψάχνουμε
00:21:21 ενώ μια άλλη μάγισσα θα βρίσκει
00:21:24 Ανόητη. Δεν έχουμε χρόνο
00:21:27 Αν πρέπει να πάμε με τα πόδια,
00:21:30 Μόρμο, χρειαζόμαστε πληροφορίες.
00:21:42 Αν αυτή η μαντεία είναι σωστή,
00:21:50 Περιμέναμε 4 αιώνες γι' αυτό.
00:21:53 Τι πειράζουν λίγες ακόμη μέρες?
00:21:56 Τότε, ποια από μας θα πάει, για να
00:22:07 Έχω το νεφρό του.
00:22:08 Έχω το συκώτι.
00:22:09 Κι εγώ την καρδιά του.
00:22:13 Θα χρειαστείς ότι έχει απομείνει
00:22:23 - Δεν έχει μείνει πολύ.
00:23:23 Ντάσταν Θόρν. Όχι πάλι!
00:23:27 Ο Τρίσταν είμαι.
00:23:30 Μοιάζεις λίγο με τον πατέρα σου.
00:23:33 Και υποθέτω πως σκοπεύεις να
00:23:36 - Ξέχνα το και γύρισε σπίτι.
00:23:41 Κανέναν.
00:23:43 Κανείς δεν περνάει το Τείχος,
00:23:46 Όλοι το γνωρίζουν αυτό.
00:23:49 Το ξέρω. Καταλαβαίνω.
00:23:51 Κανείς.
00:23:54 Τότε, καλύτερα να επιστρέψω σπίτι.
00:23:58 Εντάξει τότε.
00:24:00 - Καληνύχτα Τρίσταν.
00:24:02 Δώσε τα χαιρετίσματα μου
00:24:27 Πήγαινε τώρα.
00:24:35 Καλά άκουσα πως ήρθες.
00:24:38 - Όχι, καλά είμαι.
00:24:41 Όχι, ο Φύλακας ήταν.
00:24:44 Ο Φύλακας του Τείχους.
00:24:46 - Τρίσταν, 97 χρονών είναι!
00:24:51 Γιατί προσπαθούσες να
00:24:57 Θα μπορούσα να σε ρωτήσω
00:25:49 Έχω μητέρα.
00:25:52 Εννοώ, έχω μητέρα, μπορεί
00:25:55 Το ελπίζω. Αυτό θέλω να πιστεύω.
00:26:02 Η αλυσίδα που πήρες.
00:26:05 Όπως τα είπες.
00:26:06 Και…
00:26:10 Και η Σταγόνα χιονιού, το λουλούδι
00:26:13 - Μου είπε πως θα μου φέρει τύχη.
00:26:18 Αυτό ήταν επίσης στο καλάθι.
00:26:22 Απευθύνεται σ' εσένα.
00:26:41 "Αγαπημένε μου Τρίσταν...
00:26:43 μάθε σε παρακαλώ, πως ήθελα μόνο
00:26:47 Αν δεν επαγρυπνούσε η κυρά μου,
00:26:53 Εύχομαι βαθύτατα πως θα
00:26:57 Ο πιο γρήγορος τρόπος να ταξιδέψεις,
00:27:01 Για να το χρησιμοποιήσεις,
00:27:06 Εγώ θα σε σκέφτομαι κάθε μέρα...
00:27:08 για πάντα".
00:27:12 Η μητέρα σου.
00:27:21 Έχεις φωτιά?
00:28:07 Μητέρα?
00:28:09 Μητέρα, με συγχωρείς.
00:28:12 Όχι, δεν είμαι καλά. Και δεν είμαι η
00:28:16 - Δεν... δεν είσαι η μητέρα μου?
00:28:22 Όχι, με συγχωρείς.
00:28:27 - Είσαι καλά? Να σε βοηθήσω?
00:28:33 Εντάξει.
00:28:41 Θεέ μου! "’ναψε το κερί
00:28:45 Το έκανα. Σκεφτόμουν τη μητέρα μου.
00:28:47 Και μετά σκέφτηκα τη Βικτόρια
00:28:53 Με συγχωρείς, μπορεί
00:28:57 αλλά μήπως έχεις δει ένα πεφταστέρι?
00:29:00 - Αστείος είσαι.
00:29:01 Βρισκόμαστε σ' έναν κρατήρα.
00:29:05 Ναι, εδώ έπεσε.
00:29:07 Σ' αυτό τον κόσμο, αν θέλεις
00:29:10 από εκεί πάνω, αυτό το περίεργο περιδέραιο
00:29:13 και το έριξε ενώ κοιτούσε τη δουλειά του...
00:29:16 κι εκεί ήταν που προσγειώθηκε.
00:29:19 εδώ ήταν που χτυπήθηκε από
00:29:27 Εσύ είσαι το αστέρι.
00:29:32 Με συγχωρείς. Δεν είχα ιδέα
00:29:37 Να σου πω προκαταβολικά
00:29:41 Λυπάσαι για ποιο πράγμα?
00:29:43 Αν δεν κάνω λάθος, αυτό σημαίνει
00:29:45 Θα γίνεις το δώρο γενεθλίων
00:29:49 Μα φυσικά!
00:29:51 Τίποτα πιο ρομαντικό από το να
00:29:55 Δεν πάω πουθενά μαζί σου.
00:30:03 Γρήγορα, πρέπει να φύγεις
00:30:08 Πρέπει να βρεις το βασιλικό περιδέραιο
00:30:11 Θα 'θελα να δω εσένα να κερδίζει το θρόνο.
00:30:16 Δεν έχω αμφιβολίες πως
00:30:18 θα γίνει καλύτερο μέρος κάτω
00:30:20 Αλήθεια? Είναι συναρπαστικό.
00:30:24 - Δε νομίζεις, Τέρτιους?
00:30:26 Πρίγκηπα Σέπτιμους!
00:30:32 Αφού είστε όλοι εδώ, θα κάνετε
00:30:38 - Πολύ καλή ιδέα.
00:30:42 Όποιος από σας τους
00:30:45 Στον νέο βασιλιά του Στόρμχολντ.
00:31:29 Εσύ.
00:31:55 Πίστεψες πραγματικά πως
00:31:58 - Σκότωσες τον Επίσκοπο.
00:32:03 Πίνοντας από τη λάθος κούπα.
00:32:06 Μόλις τελειώσεις να παλεύεις
00:32:08 προτείνω να επιστρέψεις
00:32:11 ’φησε την αναζήτηση
00:32:21 Πως ζούσαμε έτσι τόσα χρόνια?
00:32:36 Κατά την απουσία μου, περιμένω
00:32:39 για τις βασίλισσες που είμαστε.
00:32:41 Όταν επιστρέψω με το τρόπαιο...
00:32:44 θα είμαστε ξανά όλες μας νέες.
00:32:48 Μη φοβάστε, αδερφές μου.
00:32:52 Δε θ' αποτύχω.
00:33:03 - Δεν κοιμάσαι ποτέ?
00:33:07 Μάλλον δεν έπεσε στην αντίληψη σου...
00:33:08 αλλά τότε είναι που τ' αστέρια
00:33:10 Βγαίνουν έξω, λαμποκοπούν...
00:33:13 Μπορεί να μη το αντιλήφθηκες εσύ,
00:33:16 Δεν πρόκειται να βγεις έξω.
00:33:18 Το λαμποκόπημα έχει... ανασταλλεί
00:33:22 Και ο ύπνος στη διάρκεια της μέρας…
00:33:24 αποκλείεται.
00:33:26 Εκτός κι αν έχεις μια μαγική ικανότητα
00:33:29 Δεν το έχεις βάλει ακόμη στο χοντροκέφαλο
00:33:35 Καλώς.
00:33:36 Κάτσε στον κρατήρα.
00:33:40 Θα σε γυρνούσα στον ουρανό μετά που
00:33:43 προφανώς, προτιμάς να κάθεσαι μόνη
00:33:46 Και πως σκόπευες να με
00:33:50 Νομίζω πως ο πιο γρήγορος τρόπος να
00:33:53 - Έχεις ένα Βαβυλώνιο κερί?
00:33:57 - Βαβυλώνιο.
00:33:59 - Βαβαλώνιο είπες.
00:34:03 Έχει το πολύ, ζωή για μια ακόμη φορά.
00:34:06 Να ευχαριστείς τότε που δεν το χρησιμοποιώ
00:34:10 Εκτός κι αν έχεις εσύ κάποιον καλύτερο
00:34:16 Καλά.
00:34:17 Βοήθα με να σηκωθώ.
00:34:20 Σε βοηθάω.
00:34:24 Πρέπει να περπατάς πιο γρήγορα...
00:34:25 αλλιώς δε θα προλάβω να σε πάω
00:34:28 Μη τα θες όλα δικά σου.
00:34:32 - Ο τράγος δε θα πάει μόνος για βοσκή.
00:34:36 Κάνε ό,τι σου λέω και μη κάνεις σαν τον
00:34:41 Ένα φλορίνι για τον τράγο σου, μικρέ.
00:34:49 Είναι λίγο μικρός για να
00:34:53 Δίκιο έχεις.
00:35:06 Τώρα είναι πολύ καλύτερα.
00:35:11 Μπέρναρντ?
00:35:14 Μπέρναρντ!
00:36:16 Ποιος είναι εκεί?
00:36:18 - Από μια φτωχή γριά…
00:36:22 Και ορκίζομαι στο τάγμα των αδερφών
00:36:27 πως δε θα σου κάνω κακό. Ήθελα
00:36:32 Λοιπόν...
00:36:33 πρέπει να προσέχει κανείς. Κάτσε.
00:36:37 Θα σου φέρω κάθισμα.
00:36:46 - Κάτι άλλο?
00:36:52 Τι θα πάρεις?
00:36:54 - Κεφάλι ή ουρά.
00:36:59 Λοιπόν, ξένη...
00:37:02 για που το έβαλες αυτή
00:37:05 Αναζητώ ένα πεφταστέρι.
00:37:08 Δεν έπεσε πολύ μακριά από δω.
00:37:10 Και όταν τη βρω, θα πάρω
00:37:12 και θα κόψω την καρδιά της
00:37:15 Και η δόξα της νιότης μας...
00:37:18 θα αποκατασταθεί.
00:37:20 Πεφταστέρι?
00:37:22 Το καλύτερο νέο που άκουσα
00:37:25 Θα μπορούσα κι εγώ να βγάλω από
00:37:28 - που ακριβώς λοιπόν…
00:37:32 Τολμάς να κλέβεις την αλήθεια απ' τα
00:37:37 Έχεις ιδέα πόσο μεγάλο λάθος
00:37:42 Πως ξέρεις το...
00:37:44 - Ποια είσαι?
00:37:49 Δε θ' αναζητήσω το αστέρι,
00:37:52 - Τ' ορκίζομαι.
00:37:57 Δε θα δεις το αστέρι, δε θα το αγγίξεις,
00:38:01 Δε θα μπορείς να τη δεις, ακόμη
00:38:12 Να εύχεσαι να μη με ξανασυναντήσεις,
00:38:15 Δηλαδή αν κατάλαβα καλά...
00:38:17 νομίζεις πως ξέρεις πως πηγαίνουμε
00:38:20 και παραθέτω: "Απλά το ξέρω".
00:38:23 Το ξέρω, δεν ξέρω πως. Ίσως είναι
00:38:29 - Υβόν, είτε σου αρέσει είτε όχι…
00:38:32 Πόσες φορές πρέπει να…
00:38:36 - Θα πας πιο αργά, σε παρακαλώ?
00:38:41 Πηγαίνουμε βόρεια, εντάξει?
00:38:44 Κι αν κοιτάξεις στον ουρανό, ακόμη και
00:38:46 τον Αυγερινό.
00:38:47 Είναι τόσο παράξενο.
00:38:48 Τι αστείο. Έχω λυγίσει απ' τα γέλια.
00:38:51 Όχι, σοβαρά μιλάω. Περίμενε... εσύ ήσουν.
00:38:58 Τι…
00:38:59 - Τι κάνεις?
00:39:02 Κάθομαι. Είμαι κουρασμένη.
00:39:03 Σε παρακαλώ, μη το ξανακάνεις.
00:39:04 Είπαμε πως θα σταματήσουμε στο επόμενο
00:39:07 Έλα τώρα Τρίσταν, μεσημέριασε.
00:39:10 Δεν έχω μείνει ποτέ τόσο αργά.
00:39:16 Εντάξει. Εσύ κοιμήσου κι εγώ
00:39:27 Τι κάνεις?
00:39:28 Τι νομίζεις εσύ? Εξασφαλίζω πως
00:39:48 Μεγαλειότατε...
00:39:50 ο μάντης, όπως ζητήσατε.
00:39:54 Προς το νότο, είπες
00:39:59 Κανένα ίχνος της πέτρας ακόμη.
00:40:03 Προτείνεις ν' αρχίσουμε να κολυμπάμε?
00:40:04 Κύριε, εγώ…
00:40:07 σας είπα τι μου είπαν τα κόκκαλα...
00:40:09 και δε μπορώ να κάνω
00:40:13 Να τα συμβουλευτείς ξανά τότε.
00:40:16 Περίμενε.
00:40:19 Πριν αναζητήσουμε την πέτρα,
00:40:26 Είμαι ο 7ος γιος?
00:40:32 Ναι.
00:40:33 Μια ακόμη ερώτηση:
00:40:35 Το αγαπημένο μου χρώμα
00:40:42 - Ναι.
00:40:45 μ' έπεισε ποτέ να χαρίσω
00:40:52 Τι σημαίνει αυτό?
00:40:54 - Αυτό σημαίνει όχι.
00:40:57 Ρίξτα ξανά. Αυτή τη φορά
00:41:04 Δουλεύεις για τον αδερφό μου?
00:41:23 Λοιπόν, να συνεχίσουμε δυτικά?
00:41:56 Τρίσταν?
00:42:07 Ποιος είναι εκεί?
00:42:16 Τρίσταν, εσύ είσαι?
00:42:19 Δεν είναι αστείο.
00:42:25 Τρίσταν!
00:43:20 Πρόσεχε πόση μαγεία
00:43:23 Αρχίζει να φαίνεται.
00:43:25 Ένας τράγος και ένα μικρό γήτεμα
00:43:29 Ακόμη κι αν χρησιμοποιήσεις
00:43:32 Καλύτερα να μη μας καλείς
00:43:34 και χρησιμοποίησε τα κόκκαλα
00:43:37 Τα χρησιμοποίησα και θα 'πρεπε
00:43:40 αλλά τώρα μου λένε
00:44:00 Πρέπει να μείνεις εκεί
00:44:02 Έρχεται σ' εσένα.
00:44:04 - Πρόσεχε όμως, Λάμια.
00:44:06 Την έχει αποστραγγίξει η μιζέρια.
00:44:09 Λαμποκοπά με δυσκολία.
00:44:11 Στήσε της παγίδα αλλά βεβαιώσου
00:44:14 πριν την κόψεις.
00:44:17 Υβαίην!
00:44:19 Υβαίην!
00:44:21 Ηλίθιε!
00:44:44 Εσύ θα "ανέβεις" κι εσύ
00:46:03 Εσύ θα είσαι ο πανδοχέας, εγώ είμαι
00:46:08 Τώρα, κάντε τις ετοιμασίες, σύντομα
00:46:23 Δε χρειάζεται να πω πως δεν τήρησε
00:46:27 Απλά αρνούμουν να πιστέψω πως ήταν
00:46:31 που θα μπορούσε να με βοηθήσει.
00:46:33 Έλεγε συνέχεια "Η Βικτόρια αυτό
00:46:39 Τρίσταν.
00:46:42 Σε παρακαλούμε, προστάτεψε
00:46:45 Η Υβαίην διατρέχει μεγάλο κίνδυνο.
00:46:49 Ο μονόκερος πήγε να τη βοηθήσει.
00:46:52 Όμως τώρα, οδηγούντε σε παγίδα.
00:46:59 Κανένα αστέρι δεν είναι
00:47:02 Το τελευταίο έπεσε πριν 400 χρόνια.
00:47:07 Αιχμαλωτίστηκε από τις ίδιες μάγισσες...
00:47:10 που τώρα αναζητούν την Υβαίην.
00:47:14 Την εξαπάτησαν.
00:47:17 Την αιχμαλώτισαν.
00:47:19 Και όταν η καρδιά της έλαμψε ξανά...
00:47:24 την έκοψαν απ' το στήθος της...
00:47:29 και την έφαγαν.
00:47:32 Δεν υπάρχει χρόνος για χάσιμο.
00:47:35 Πλησιάζει μια άμαξα.
00:47:38 πρέπει να ανέβεις πάνω της. Τρέξε!
00:48:23 Αν ο Σέπτιμους επιμένει να στέλνει ένα αγόρι
00:48:26 Όχι, περίμενε σε παρακαλώ. Δεν ξέρω τον
00:48:28 Κοίτα με, είμαι άοπλος.
00:48:32 Σε παρακαλώ, άσε με
00:48:34 Φοβάμαι πως δε γίνεται. Βρίσκομαι
00:48:38 Τότε είναι ένας επιπλέον λόγος να με
00:48:42 Κύριε, σας παρακαλώ. Ίσως η μοίρα μ'
00:48:48 - Ανέβα.
00:49:16 Έλα μέσα αγαπητή μου, να σωθείς
00:49:20 Έχουμε φαγητό, ποτό, ζεστό κρεββάτι και
00:49:43 Πως θέλεις το μπάνιο σου?
00:49:48 - Ειλικρινά, δεν ξέρω.
00:49:51 Και ο σύζυγος μου θα πάει
00:49:55 Μπίλυ!
00:50:07 Τώρα, ας βγάλουμε τα
00:50:22 Νιώθεις καλύτερα?
00:50:23 Πολύ. Ευχαριστώ.
00:50:25 - Το ζεστό νερό μου κάνει καλό.
00:50:31 Και το πόδι σου?
00:50:36 Είναι εκπληκτικό.
00:50:38 Είναι το ελάχιστο που μπορώ να κάνω.
00:50:42 Μοιάζεις πολύ πιο χαρούμενη.
00:50:44 Όντως. Ήμουν προβληματισμένη.
00:50:48 Υπέροχα.
00:50:50 Τίποτα καλύτερο από ένα ζεστό μπάνιο
00:51:02 Είμαι μόνο μια απλή
00:51:05 αλλά μου έχουν πει πως
00:51:10 Θα χαιρόμουν να σου κάνω μασάζ.
00:51:12 - Τι είναι το μασάζ?
00:51:15 Θεέ και Κύριε!
00:51:18 Τίποτα καλύτερο από ένα μασάζ που θα σε
00:51:22 - Έχω πρόβλημα στον νυχτερινό ύπνο.
00:51:29 Γιατί δεν κλείνεις τα μάτια σου?
00:51:31 Θα χαλαρώσεις καλύτερα έτσι.
00:51:51 Δεν είναι κανείς, καλύτερα να πάμε
00:51:55 Ειδικά αν η καταιγίδα έρχεται
00:51:58 Θα προσπαθήσω μια ακόμη φορά.
00:52:04 Χαλάρωσε αγαπητή μου. Θα επιστρέψω
00:52:14 Επιτέλους. Χρειαζόμαστε κατάλυμα.
00:52:17 Παρακαλώ βοήθησε τον φίλο μου
00:52:34 Παρακαλώ?
00:52:56 Είμαι συνηθισμένος σε
00:52:58 είσαι ξύπνια τώρα κι αυτό
00:53:01 - Ετοίμασε το καλύτερο σου…
00:53:04 Παρακαλώ να μην ενοχλείτε
00:53:06 Εγώ είμαι η κυρία αυτού
00:53:08 Ένα ποτήρι κρασί?
00:53:11 Όχι.
00:53:14 Μέχρι να πεθάνει ο αδερφός μου, ορκίστηκα
00:53:20 Ο φίλος μου στον στάβλο
00:53:25 Ίσως το καλύτερο σας δωμάτιο?
00:53:29 Φυσικά!
00:53:38 Με συγχωρείς, υπέθεσα…
00:53:40 - Είσαι μόνη εδώ?
00:53:44 Μόλις έστειλα στο στάβλο τους 4 μαύρους
00:53:49 Ανήκαν στον μακαρίτη
00:54:04 Ευχαριστώ.
00:54:06 Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου,
00:54:07 Με λένε Τρίσταν, εσένα?
00:54:10 Μπέρναρντ.
00:54:28 - και η άμαξα πέρασε σ' εμένα.
00:54:30 Κοίταξε το!
00:54:32 Και είναι η μεγαλύτερη σε όλο
00:54:35 - Μπράβο σου. Με συγχωρείς...
00:54:39 Αυτή η πέτρα που
00:54:42 Επιτέλους!
00:54:44 Πλησίασε να τη δω.
00:54:58 Δεν έχεις ιδέα τι σημαίνει.
00:55:00 Την αναζητούσα παντού.
00:55:04 Φέρτην σ' εμένα!
00:55:06 Φέρε μου την πέτρα! Τώρα!
00:55:08 Περίμενε Πρίμους, μην αγγίξεις τίποτα,
00:55:27 Είσαι καλά?
00:55:28 Μπίλυ!
00:55:31 Πιάστον!
00:56:11 Η καμμένη χρυσή καρδιά απ' τα
00:56:14 είναι πολύ καλύτερα από την
00:56:17 Ακόμη κι έτσι...
00:56:18 είναι καλύτερα χωρίς καθόλου καρδιά.
00:56:23 Υβαίην, κράτα με σφιχτά και
00:56:33 Όχι!
00:56:54 Τι στο διάολο έκανες?
00:56:56 Εγώ τι έκανα ή εσύ?
00:56:59 Σκέψου το σπίτι. Μπράβο!
00:57:02 Εσύ σκεφτόσουν το δικό σου σπίτι κι εγώ το
00:57:06 - Ηλίθια, γιατί σκέφτηκες το δικό σου σπίτι?
00:57:11 Αν ήθελες να σκεφτώ το δικό σου σπίτι,
00:57:14 Κάποια τρελή γυναίκα
00:57:17 κι εσύ ήθελες συγκεκριμένες οδηγίες?
00:57:19 Σκέφτηκες πως ήσουν αλλόφρων ή
00:57:31 Κοιτάξτε τι πιάσαμε!
00:57:34 Δυο αφεντάδες αστραπών!
00:57:41 Δε μου μοιάζουν εμένα για
00:57:44 Εσύ θ' άφηνες κάποιον εκεί πάνω
00:57:47 Δε θ' άφηνα κάποιον εκεί πάνω
00:57:51 Ας σκεφτούμε.
00:57:52 Ίσως ο Θεός τους ξέχασε κι αυτούς
00:57:56 Ποιοι είστε?
00:58:00 Να δούμε αν μια νύχτα στο όμορφο μας
00:58:04 - Πηγαίντε τους στο μπαλαούρο!
00:58:07 Πηγαίντε τους στο μπαλαούρο και οι
00:58:11 ’ντε! Έχουμε να πιάσουμε
00:58:38 Θα μας σκοτώσουν ε?
00:58:41 Δεν ξέρω.
00:58:44 Ξέρεις, είναι αστείο...
00:58:46 συνήθιζα να βλέπω...
00:58:49 Συνήθιζα να βλέπω τους ανθρώπους
00:58:54 Τους ζήλευα.
00:58:57 Ξέρεις την έκφραση
00:59:00 Δηλαδή μου αξίζει να μου
00:59:03 Όχι, δεν εννοούσα κάτι τέτοιο.
00:59:08 Κοίτα, σε θαυμάζω
00:59:11 Ένας πωλητής σαν εμένα...
00:59:13 ακόμη κι αν το ήθελα δε θα μπορούσα καν
00:59:18 Νόμιζα πως θα έβρισκα
00:59:21 να την έπαιρνα σπίτι και να μην
00:59:23 Βρήκες εμένα.
00:59:33 Ένα πράγμα έμαθα τα τόσα χρόνια
00:59:38 Πως οι άνθρωποι δεν είναι
00:59:41 Υπάρχουν πωλητές…
00:59:43 και αγόρια που τυχαίνει να δουλεύουν
00:59:47 Και πίστεψε με, Τρίσταν...
00:59:49 δεν είσαι πωλητής.
00:59:53 Μου έσωσες τη ζωή.
00:59:55 Σ' ευχαριστώ.
01:00:00 Βρε βρε...
01:00:02 Ο τελευταίος αδερφός είναι νεκρός.
01:00:06 Που σημαίνει πως εγώ
01:00:12 Είμαι ο Βασιλιάς!
01:00:16 Όχι ακόμη, αδερφέ!
01:00:19 Γαμώτο, χρειάζομαι ακόμη την πέτρα.
01:00:23 Δεν την έχει ο αδερφός σου?
01:00:25 Γιατί δεν πας να μάθεις?
01:00:37 Που είναι η πέτρα μου?
01:00:40 Ο άντρας... ο αδερφός σου...
01:00:43 Ναι, η κοπέλα την είχε.
01:00:46 - Ποια κοπέλα?
01:00:49 Έφυγε γιατί ήταν παγίδα...
01:00:52 - για τον αδερφό σου που έπεσε μέσα.
01:00:55 Ποιος την σχεδίασε?
01:00:56 Μια γυναίκα που να προσεύχεσαι
01:01:01 Έφυγε. Πήρε την άμαξα
01:01:04 Η γυναίκα αυτή ήθελε
01:01:06 Όχι, ήθελε την καρδιά
01:01:08 Είπε πως η κοπέλα ήταν αστέρι και
01:01:15 Να την φάει.
01:01:18 Θεέ μου!
01:01:22 Έχεις ιδέα τι σημαίνει αυτό?
01:01:25 Αιώνια ζωή.
01:01:28 Βασιλιάς για πάντα.
01:01:34 - Δεν είναι εδώ, Κύριε.
01:01:39 Υπότιτλοι by amela
01:02:03 - Ρωτήστε ξανά.
01:02:06 Είναι στον αέρα.
01:02:07 Δε μπορεί όμως να μείνει εκεί για πάντα
01:02:11 ειδοποιήστε με αμέσως, καταλάβατε?
01:02:13 Πρόσεχε τη γλώσσα σου, αδερφή. Εσύ
01:02:16 Την έχασες κι επιπλέον
01:02:18 Ακόμη κι αν την πιάσεις, πως θα
01:02:21 Ίσως θα έπρεπε να γυρίσεις και να
01:02:25 Μη λέτε ανοησίες. Θα την φέρω
01:02:29 Να εξασφαλίσετε πως θα είναι
01:02:39 Πες μου για τη Βικτόρια.
01:02:45 Λοιπόν, είναι… είναι...
01:02:50 Δεν έχω κάτι άλλο να σου πω.
01:02:53 Γιατί…
01:02:55 σύμφωνα με τα λίγα που ξέρω
01:02:59 Δεν είναι κάτι που μπορείς
01:03:02 Το ξέρω αυτό. Δεν προσπαθούσα
01:03:06 Ήταν ένας τρόπος να αποδείξω
01:03:12 Και τι κάνει αυτή για ν' αποδείξει
01:03:21 Κοίτα Υβαίην, θα καταλάβεις
01:03:25 Εφόσον φυσικά δε μας σκοτώσουν
01:03:29 Να μας σκοτώσουν οι πειρατές, να μου
01:03:33 να γνωρίσω τη Βικτόρια...
01:03:35 Δε μπορώ ν' αποφασίσω ποιο
01:03:40 Εντοπίσαμε το ιπτάμενο σκάφος.
01:03:42 Κατευθύνεται βόρεια προς το
01:03:45 Κι εσύ δεν είσαι πλέον η μόνη
01:03:48 Κάποιος ακολουθεί τα ίχνη σου.
01:03:50 Μια μάγισσα? Ένας μάγος?
01:03:53 Ένας πρίγκιπας και κοντεύει
01:04:23 Λοιπόν, αυτό είναι το σημείο που
01:04:27 ποιοι είστε και για ποιο λόγο
01:04:30 - Αλλιώς?
01:04:32 ένα ένα. Σαν ξερά κλαδάκια.
01:04:38 Με λένε Τρίσταν Θόρν.
01:04:40 - Αυτή είναι η σύζυγος μου.
01:04:43 Πολύ νέα και λαμπερή για ν' ανήκει
01:04:47 Εμείς μοιραζόμαστε τα πάντα...
01:04:49 πάνω στο σκάφος μου, μικρέ!
01:04:53 Αν τολμήσεις και να την
01:04:54 Μπορεί να νομίζεις πως δείχνεις γενναίος
01:04:57 αν μου ξαναμιλήσεις έτσι, θα ταίσω
01:05:00 Αναιδή αλητάκο!
01:05:02 - Κύριε...
01:05:05 Για να δούμε…
01:05:07 Ένα κρέμασμα είναι πάντα
01:05:09 ίσως σας δούμε να χορεύετε
01:05:14 ή ίσως απλά σας σπρώξω
01:05:19 Είναι πολύ μεγάλη απόσταση.
01:05:21 Θα έχετε άφθονο χρόνο να αναπολήσετε
01:05:24 Σας παρακαλώ, απλά προσπαθούμε να
01:05:29 Τι είπες?
01:05:30 Είπα πως προσπαθούμε να πάμε
01:05:33 Μη μου λες ψέματα εμένα, γιε μου.
01:05:37 - Κι έτυχε να βρεθείτε στο δρόμο μου...
01:05:44 Έκανες λάθος Τρίσταν Θόρν και θα
01:05:56 Όχι! Όχι!
01:05:57 Τον σκότωσες! Δολοφόνε!
01:06:03 Παίρνω την κοπέλα στην καμπίνα μου
01:06:05 Όποιος με ενοχλήσει τις επόμενες ώρες,
01:06:08 - Τι? Θα...
00:00:08 Πήγαινε εκεί, μάγισσα!
00:00:16 Λοιπόν, καλά πήγε, έτσι?
00:00:19 Τώρα, πείτε μου νέα για την πολυαγαπημένη
00:00:28 Δεν το πιστεύω πως το έχαψε
00:00:31 - Που βρήκες εκείνη την κούκλα?
00:00:35 Λίγο παζάρεμα, μια στάλα εξαπάτηση,
00:00:39 και ορίστε. Η τέλεια συνταγή
00:00:42 χωρίς να ρίξω ποτέ
00:00:44 Προσπαθήσατε να βγάλετε λεκέ αίματος
00:00:48 Σωστά. Ακόμη δε μπορώ να καταλάβω
00:00:52 Όταν τελειώσω μαζί σου ούτε η ίδια σου
00:00:54 Δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο.
00:00:55 Έχουμε μόνο δυο ώρες μέχρι
00:00:57 Το πρώτο και σημαντικότερο.
00:01:02 Θα χαιρόμουν πολύ να ξεφορτωνόσουν
00:01:06 Σαν ένα παιδί για όλες τις δουλειές
00:01:11 Ορίστε, τα ανταλάσσω. Τα φορούσα
00:01:15 Δε θέλω να πετάω τίποτα, ποτέ
00:01:21 Κι εσύ αγαπητή μου. Έχω
00:01:24 - Όχι, είμαι εντάξει.
00:01:30 Τώρα... Αγγλία. Θέλω
00:01:34 - Δεν είσαι απ' την Αγγλία.
00:01:37 Από μικρός όμως, μάθαινα ιστορίες...
00:01:39 ο κόσμος μου έλεγε πως
00:01:41 όμως η καρδιά μου μου έλεγε
00:01:43 Όταν ήμουν παιδί άκουγα τον πατέρα μου
00:01:47 Μόνο να ρίξω μια ματιά
00:01:48 Ονειρευόμουν πως ίσως μια μέρα το
00:01:53 - Δηλαδή είσαι εδώ και κοιτούσες εκεί πέρα.
00:01:57 - Μαλλιά.
00:02:01 Έκανα τα πάντα για να ενσωματωθώ.
00:02:02 Προσπάθησα να κάνω τον πατέρα μου,
00:02:05 πλαστογραφόντας την φήμη ενός αδίστακτου
00:02:10 Όμως, ο πατέρας μου πέθανε.
00:02:13 Του υποσχέθηκα πως θ' αναλάμβανα
00:02:15 Να συνεχίσει να πετάει το κορίτσι.
00:02:18 Δεν ξέρετε πόσο φωτίζεται η καρδιά μου...
00:02:20 που μπορώ να τα εκμυστηρευτώ σ' εσάς
00:02:23 Η πίεση του να παριστάνω τον Κάπτεν
00:02:27 Δεν ξέρω. Μερικές φορές δεν νιώθω και
00:02:32 Ακόμη και το όνομα το διάλεξα με κόπο.
00:02:35 Εγώ σκέφτομαι τον θρυλικό
00:02:37 ενώ οι εχθροί και το πλήρωμα
00:02:38 "Σεξ πηρ". (Λόγχη του σεξ)
00:02:41 Αυτά τα μικρά είναι που
00:02:43 Δεν το καταλαβαίνω.
00:02:46 Σίγουρα θα ήσουν πιο ευτυχισμένος
00:02:48 Γιατί να αγωνίζεσαι να γίνεις αποδεκτός
00:02:52 Ναι. Γιατί να κάνει κάτι τέτοιο
00:02:56 Ακριβώς.
00:03:19 Γρήγορα.
00:03:25 ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΟΥ ΦΕΡΝΤΥ
00:03:29 Ναι, δεν φαίνεται και πολύ φρέσκο...
00:03:31 - για να είμαι ειλικρινής.
00:03:34 Όχι.
00:03:38 Υπέροχα. Η προβιά μου.
00:03:40 Πιστεύω πως το εμπόρευμα είναι εντάξει.
00:03:44 Οπότε, πες την καλύτερη σου τιμή.
00:03:46 Για δέκα χιλιάδες αστραπές.
00:03:47 Δέκα χιλιάδες αστραπές
00:03:50 Είναι δύσκολο να μετακινηθούν
00:03:53 για να μην αναφέρω και
00:03:56 Το καλύτερο που μπορώ να κάνω
00:03:58 Κύριοι, πάρτε πίσω το εμπόρευμα
00:04:01 Περίμενε. Περιμένετε
00:04:03 160. 160.
00:04:05 Μια που αισθάνομαι εξαιρετικά
00:04:07 - θα συμβιβαστώ στα 200.
00:04:10 Καλός είσαι.
00:04:12 Το ακούσατε αυτό? Έμεινες πολύ καιρό
00:04:17 - Γίνεσαι πολύ αγενής.
00:04:22 -200.
00:04:23 200.
00:04:24 Αυτό δεν είναι διαπραγμάτευση.
00:04:26 - 185.
00:04:28 - Εσύ το είπες, ναι.
00:04:31 Αν το είπα, τότε είσαι εγγαστρίμυθος.
00:04:33 Εντάξει, 195. Τελική προσφορά.
00:04:35 195 λοιπόν. Μαζί με τους φόρους
00:04:39 Τέλεια. Βάλτε τα στη σακούλα.
00:04:42 Απίστευτο.
00:04:50 Ναι? Τι θα θέλατε?
00:04:54 Περίεργη.
00:04:55 Έχεις ακούσει τις φήμες για ένα πεφταστέρι?
00:05:00 Αν μπορέσεις να πιάσεις κάτι τέτοιο,
00:05:03 Πεφταστέρι?
00:05:11 - Δεν άκουσες τίποτα στα ταξίδια σου?
00:05:13 Ούτε καν έναν ψίθυρο? Όλοι
00:05:16 - Σε ποια αγορά? Του Τείχου?
00:05:18 Μάλλον χάνεις την ώρα σου ακούγοντας
00:05:23 - Κατά φωνή!
00:05:27 Τι υπέροχη γυναίκα που είσαι, Σαλ. Πως ο
00:05:31 Κρατιέσαι ακόμη καλά ε?
00:05:32 Έχετε δουλειές όμως εσείς οι δυο.
00:05:36 Ελάτε, πρέπει να φύγουμε.
00:05:46 Κάπτεν Σαίξπηρ.
00:05:48 Ήρεμα παιδιά! Να σας γνωρίσω τον ανηψιό
00:05:53 Θα έρθει μαζί μας στο
00:05:56 Έχω το τέλειο δώρο για να σε
00:06:14 Σανιδώστε το παιδιά! Ας πάμε τον νεαρό
00:08:10 Μου την έφερες.
00:08:11 Έχω εντυπωσιαστεί!
00:08:29 Υβαίην... ξέρω τι είσαι.
00:08:35 Μη φοβάσαι. Δε θα σε πειράξει
00:08:39 Αλλά υπάρχουν πολλοί
00:08:44 Σε προδίδουν τα συναισθήματα σου, Υβαίην.
00:08:48 Κάθε μέρα λάμπεις όλο και περισσότερο
00:08:52 Φυσικά και ξέρω γιατί λάμπω!
00:08:55 Και σε τι είναι καλά τα αστέρια?
00:08:57 Προφανώς δεν είναι το βαλς.
00:09:10 - Ξανά.
00:09:15 Βλέπεις?
00:09:16 Πολύ καλά.
00:09:32 Δυτικά, είπες.
00:09:34 - Και είσαι σίγουρος πως είχε μια κοπέλα?
00:09:36 Είσαι βέβαιος? Απολύτως βέβαιος?
00:09:40 Θα ορκιζόμουν στο
00:09:43 Αλήθεια.
00:09:45 Το καλό που σου θέλω να λες
00:09:47 Μπορώ να σου βρω ένα τέτοιο.
00:09:49 Είναι πολύ καλοί φύλακες.
00:09:50 Μπορούν να προσέχουν την μπροστινή
00:09:52 Ό,τι θέλεις.
00:09:53 Μήπως θα μπορούσες να μου βρεις
00:09:56 Λίγο δύσκολο.
00:09:58 Αν και...
00:09:59 ήξερα μια κοπέλα παλιά,
00:10:02 Είμαι γυναικάς.
00:10:04 Που είχε μια αδερφή.
00:10:06 Νομίζω πως ήταν γυναίκα,
00:10:07 το πρόσωπο της ήταν σαν
00:10:10 Αρκετά.
00:10:28 Κρατηθείτε! Ο καπετάνιος
00:11:24 Αυτός είναι ο δρόμος
00:11:26 Καλή τύχη στο ταξίδι της επιστροφής σου
00:11:30 Καλή τύχη και σ' εσένα Τρίσταν,
00:11:34 - Δεν ξέρω πως να σ' ευχαριστήσω.
00:11:38 Κυριολεκτικά μιλάω.
00:11:39 Η φήμη ξέρεις, οι προσπάθειες
00:11:42 μπορούν να καταστραφούν
00:11:46 Τρίσταν.
00:11:52 Σκέψου το.
00:11:58 Δώστε τα χαιρετίσματα μου
00:12:00 Χάρηκα για τη γνωριμία
00:12:05 Να προσέχεις το συνάφι σου,
00:12:13 Τι σου είπε?
00:12:16 Πότε?
00:12:18 Πριν, όταν σου ψιθύρισε.
00:12:22 Είπε να χρησιμοποιήσουμε την αστραπή για
00:12:26 Σαν διαβατήριο.
00:12:29 Για τελευταία φορά...
00:12:34 Η κοπέλα με την πέτρα, που πήγε?
00:12:38 Με κοροιδεύεις?
00:12:41 Γιατί αν το κάνεις, πίστεψε με,
00:12:50 Φρικιό! Καθάρισε το.
00:12:52 Σχολαστικά.
00:13:06 Αν έχεις τελειώσει να ξοδεύεις
00:13:08 στο μάλλον αναποτελεσματικό
00:13:11 ίσως θα ήθελες να μάθεις
00:13:13 - Είναι πάλι στη γη.
00:13:16 Δε μπόρεσα να φτάσω
00:13:18 Δεν πειράζει. Τη βρήκαμε εμείς.
00:13:20 Βρίσκεται στο δρόμο
00:13:22 Αν κόψεις δρόμο από τους βάλτους...
00:13:25 θα έχεις το χρόνο για
00:13:36 Υβαίην.
00:13:40 Θέλεις να ξανασπάσω το πόδι μου?
00:13:43 Με συγχωρείς, αλλά δε μπορώ
00:13:45 - Δεν εμπιστεύομαι κανέναν.
00:13:47 Σταμάτα, Υβαίην.
00:13:49 Θα φτάσουμε στην ώρα μας.
00:13:51 Πρέπει να φύγουν όμως.
00:14:00 Δεν έχεις μπει σε πειρασμό?
00:14:04 Να μπω σε πειρασμό από τι?
00:14:08 Από την αθανασία.
00:14:11 Αν δεν ήταν η δική μου καρδιά,
00:14:14 αλλά ένα αστέρι που δεν ήξερες.
00:14:18 Πραγματικά πιστεύεις πως
00:14:25 Εννοείς αν έχω σκεφτεί ποτέ...
00:14:28 την αιώνια ζωή?
00:14:31 Τη φαντάζομαι λίγο μοναχική.
00:14:39 Ίσως αν είχες κάποιον
00:14:43 Κάποιον που αγαπάς.
00:14:45 Ίσως τότε να ήταν διαφορετικά.
00:14:50 Έλα, νομίζω πως είμαστε ασφαλείς.
00:15:15 Σας υπενθυμίζω πως ο Κάπτεν Σαίξπηρ
00:16:47 - Τι στο διάολο είναι αυτό?
00:16:50 Ονομάζομαι Πρίγκιπας Σέπτιμους.
00:16:53 Κι εσύ θα μου πεις που
00:17:03 Εντάξει, νεραϊδούλα.
00:17:06 Ένα…
00:17:07 Δύο…
00:17:11 Πιάστε τον!
00:17:24 Ξέρεις είσαι κάπως αστραφτερή
00:17:27 Το παρατήρησα. Είναι φυσιολογικό?
00:17:29 Και γιατί δεν το βρίσκεις μόνος σου?
00:17:32 "Τι κάνετε εσείς τ' αστέρια"?
00:17:36 Προσελκύουν μπελάδες?
00:17:41 Περίμενε, συγνώμη.
00:17:42 Μια ακόμη προσπάθεια.
00:17:45 Μήπως ξέρουν ακριβώς πως να ενοχλούνε
00:17:52 "ΤΕΙΧΟΣ 96 ΜΙΛΙΑ"
00:17:53 Πόση ώρα θα μας πάρει?
00:17:55 Δυο μέρες μπορεί.
00:17:56 Μα δεν έχουμε δύο μέρες. Τα γενέθλια
00:18:01 Ναι, είναι.
00:18:03 Έχεις καλή μνήμη.
00:18:11 - Πιείτε το.
00:18:13 Σε πλήγωσε, Καπετάνιε?
00:18:17 Του είπες που πήγε ο ανιψιός σου
00:18:22 Τότε ποιο είναι το πρόβλημα?
00:18:25 Η φήμη μου.
00:18:28 Όχι, μη λες ανοησίες. Κουταμάρες.
00:18:30 Είσαι ακόμη ο καπετάνιος μας.
00:18:33 Πάντα ξέραμε πως ήσουν τοιούτος.
00:18:38 Θα είσαι πάντα ο καπετάνιος μας,
00:18:49 Πάμε, πάμε!
00:18:57 Πρίγκιπα Σέπτιμους, επέστρεψες
00:18:59 Αλήθεια?
00:19:28 Με συγχωρείτε...
00:19:29 - με λένε Τρίσταν Θόρν και…
00:19:33 18 χρόνια το έψαχνα.
00:19:36 Δώσ' το μου αμέσως!
00:19:38 Πως τολμάς!
00:19:40 Ήταν δώρο απ' την μητέρα του.
00:19:43 Ίσως να έκανα λάθος.
00:19:46 Δεν πειράζει.
00:19:48 Αφού έχει τόση σημασία για σένα...
00:19:50 τότε θα σου το δώσω σε αντάλλαγμα
00:19:52 Ένα Βαβυλώνιο κερί?
00:19:53 - Για να πάμε γρήγορα στο Τείχος.
00:19:56 Α όχι, όχι.
00:19:58 Δεν συναλλάσσομαι σε μαύρη μαγεία.
00:20:02 Μπορείς να μας πας τότε
00:20:05 Γιατί δεν το είπες απ' την αρχή?
00:20:10 Γι' αυτό το λουλούδι, μπορώ να
00:20:12 φαγητό και μια θέση για το δρόμο.
00:20:14 Ασφαλές πέρασμα?
00:20:15 Ορκίζομαι πως θα φτάσεις στο Τείχος
00:20:26 - Έχεις ιδέα τι ήταν αυτό που είχες?
00:20:31 Πολύ καλό φυλακτό, όντως.
00:20:35 Συγκεκριμένα...
00:20:36 από το ίδιο ακριβώς πράγμα που
00:20:44 Θεέ μου! Τι έκανες?
00:20:48 "δε θα μπορείς να δεις το αστέρι, να το
00:20:52 Θα κρατήσω το λόγο μου,
00:21:04 Ορίστε. Φαγητό και μια θέση,
00:21:07 Θα ήταν σωστό αν έλεγα πως δε μπορείς
00:21:12 Θα ήθελα να σου πω πως βρωμάς
00:21:14 φαίνεσαι σα να πάτησες σκύλο...
00:21:16 και ορκίζομαι...
00:21:17 πως αν δεν πάρω πίσω τον
00:21:19 θα γίνω το προσωπικό σου
00:21:41 Τρίσταν...
00:21:43 αν με καταλαβαίνεις,
00:22:14 Ξέρεις, όταν είπα πως ξέρω
00:22:19 δεν ήταν αλήθεια.
00:22:24 Ξέρω πολλά για την αγάπη.
00:22:26 Την έχω δει.
00:22:28 Την έβλεπα επί αιώνες.
00:22:32 Ήταν το μόνο πράγμα που έβλεπα,
00:22:37 Όλοι αυτοί οι πόλεμοι...
00:22:40 ο πόνος και τα ψέματα...
00:22:42 το μίσος...
00:22:44 Με ωθούσαν να γυρίσω την πλάτη μου
00:22:51 Όμως να βλέπω το πως
00:22:55 Μπορείς να ψάξεις στα πιο απομακρυσμένα
00:22:59 κάτι πιο όμορφο.
00:23:03 Οπότε...
00:23:05 Ναι, ξέρω πως…
00:23:08 η αγάπη είναι άνευ όρων.
00:23:11 Όμως επίσης ξέρω πως
00:23:13 απρόβλεπτη...
00:23:15 απροσδόκητη...
00:23:17 ανεξέλεγκτη...
00:23:19 αβάσταχτη.
00:23:24 Και περιέργως, είναι εύκολο να την
00:23:31 Αυτό που...
00:23:34 προσπαθώ να πω, Τρίσταν, είναι ότι…
00:23:37 νομίζω πως σ' αγαπώ.
00:23:40 Η καρδιά μου είναι σαν…
00:23:42 το στήθος μου να δυσκολεύεται
00:23:48 Σα να μην…
00:23:50 ανήκει πλέον σ' εμένα.
00:23:55 Κι αν την ήθελες...
00:23:57 δε θα ήθελα τίποτα σε αντάλλαγμα.
00:24:00 Δε θα ήθελα δώρα...
00:24:02 δε θα ήθελα αγαθά ούτε αποδείξεις
00:24:08 Τίποτα πέρα από τη γνώση
00:24:13 Μόνο την καρδιά σου.
00:24:17 Σε αντάλλαγμα της δικής μου.
00:24:28 Το Τείχος είναι 1,5 χλμ από κει.
00:24:32 Αν και το Τείχος μπορεί να σου πάρει
00:24:34 η επήρεια της μεταμόρφωσης θα
00:24:46 Σε προειδοποίησα.
00:24:49 Ανησυχούσα τόσο για σένα.
00:24:52 Βικτόρια!
00:24:54 Νομίζω πως προτιμώ το "μητέρα".
00:24:58 Έλα, έχει ένα πανδοχείο εκεί πέρα.
00:25:01 Τα γενέθλια της Βικτόρια είναι αύριο.
00:25:04 Δεν είναι μακριά. Μπορεί και να κοιμηθώ
00:25:12 - Δεν είναι τόσο μακριά.
00:25:36 Με συγχωρείς...
00:25:38 - Νομίζω πως είσαι στο μπάνιο μου.
00:25:43 Εντάξει. Ειλικρινά, δεν κοιτάζω.
00:25:46 Γυρνάω απ' την άλλη.
00:25:52 Εντάξει, μπορείς να τ' ανοίξεις τώρα.
00:26:02 Εννοούσες πραγματικά αυτά
00:26:08 Λοιπόν…
00:26:09 Μα…
00:26:10 Μα ήσουν ποντικός.
00:26:12 Ήσουν ποντικός και ήθελες τυρί.
00:26:16 Σου ζήτησα να μου
00:26:17 Και να διακινδυνεύσω να ντραπείς
00:26:27 Θέλεις να μάθεις τι πραγματικά μου
00:26:33 Μου είπε πως η αληθινή μου αγάπη...
00:26:36 ήταν μπροστά στα μάτια μου.
00:26:40 Και είχε δίκιο.
00:26:56 Ε παιδιά, ελάτε να δείτε.
00:26:59 Όχι, ευχαριστούμε.
00:27:01 - Ανώμαλε!
00:27:05 - Είναι ειρωνικό, έτσι?
00:27:08 - Τι είναι ειρωνικό?
00:27:11 Θα βρει την κοπέλα, θα πάρει
00:27:14 - Για πάντα.
00:27:17 Σύντομα θα είμαστε ελεύθεροι.
00:27:22 Είσαι πολύ κοντά, είναι
00:27:26 1,5 χλμ από το κενό και το Τείχος.
00:27:28 Μιλάς θαρρείς και είναι καλά νέα.
00:27:30 Πρέπει να σας υπενθυμίσω πως το Τείχος
00:27:34 Αν περάσει αυτό το κατώφλι μέσα
00:27:37 το αστέρι μας θα γίνει ένα
00:27:42 Τότε προτείνω να βιαστείς.
00:28:15 Τι?
00:28:18 Τι θέλεις?
00:28:19 Με συγχωρείς αλλά μπορώ να έχω ένα
00:28:22 Ρώτα με ξανά, σε μια λιγότερο
00:28:25 Δε μπορώ, πρέπει να φύγω. Αν η
00:28:29 μπορείτε να της δώσετε ένα μήνυμα?
00:28:30 Πες το.
00:29:08 Ήταν η πρώτη φορά που μπόρεσα να
00:29:12 Δεν το πιστεύω!
00:29:19 Τρίσταν?
00:29:29 - Είδατε τον φίλο μου?
00:29:34 Έφυγε?
00:29:35 Μου είπε να σου πω, πως θα
00:29:39 Γιατί λυπάται, αλλά βρήκε
00:29:41 και θέλει να περάσει
00:29:46 Τι?
00:29:48 - Είστε σίγουρος?
00:30:21 Περίμενε, περίμενε!
00:31:06 Χρόνια πολλά!
00:31:08 Τρίσταν!
00:31:12 Τι σου συνέβη?
00:31:15 Βρήκα ένα αστέρι.
00:31:19 Δεν το πιστεύω πως το έκανες.
00:31:21 Που είναι το αστέρι μου?
00:31:24 - Είναι όμορφο?
00:31:29 Πολύ μικρό είναι.
00:31:31 Αυτό είναι μόνο ένα μικρό κομμάτι.
00:31:34 Ένα αναμνηστικό δώρο
00:31:36 Τότε ξέχνα το αστέρι.
00:31:38 Δεν είναι το αστέρι αυτό που θέλω.
00:31:43 Ξέρεις τι θέλω?
00:31:47 Ναι, ξέρω.
00:31:55 Θέλεις να μεγαλώσεις...
00:31:57 - και να ωριμάσεις.
00:32:03 - Χάμφρει.
00:32:06 Μάλλον έχεις κάποια
00:32:16 Χάμφρει...
00:32:17 Όλα εντάξει, Χάμφρει.
00:32:19 Είναι όλη δικιά σου.
00:32:21 Θα γίνετε ιδανικό ζευγάρι. Εύχομαι
00:32:23 Γιατί να το θέλω αυτό?
00:32:25 Είναι μόνο ένα τρισάθλιο
00:32:34 Υβαίην.
00:32:37 Δεν πρέπει να περάσει το Τείχος.
00:33:56 Όχι! Σταμάτα!
00:33:57 Αν περάσεις το Τείχος,
00:33:59 Τι?
00:34:03 Αν πατήσεις το πόδι σου σε ανθρώπινο
00:34:07 Καταραμένη να 'σαι, που με έφερες?
00:34:19 Πήγαινες προς το Τείχος, ε?
00:34:22 Αν επιθυμείς τον θάνατο, αγαπητή μου...
00:34:24 θα χαιρόμουν ιδιαιτέρως
00:34:26 Σ' εμένα μιλάς?
00:34:29 Εσύ!
00:34:30 Μικρός που είναι ο κόσμος!
00:34:31 Όπως και να 'χει, δεν απευθυνόμουν
00:34:33 Μιλούσα στο αστέρι.
00:34:35 Ποιο αστέρι?
00:34:38 Η σκλάβα μου δεν είναι αστέρι.
00:34:41 Κι ένας ηλίθιος θα μπορούσε
00:34:43 Αν ήταν, θα της είχα ξεριζώσει την καρδιά
00:34:47 Πίστεψε με.
00:34:48 Να σε πιστέψω? Δεν είμαι διατεθειμένη
00:34:52 Τι θα πάρεις Λασπονερούσα Σαλ?
00:35:27 - Ώρα να φεύγουμε.
00:35:30 Νομίζω πως θ' ανακαλύψεις πως έρχεται.
00:35:37 Μπορείτε να έρθετε μέσα στην άμαξα
00:35:40 Εσείς επιλέγετε.
00:36:01 Τι συνέβη?
00:36:02 Δες μόνος σου.
00:36:03 Εγώ παραιτούμαι.
00:36:05 Επί 80 χρόνια εμποδίζω
00:36:08 ενώ θα έπρεπε ν' ανησυχώ
00:36:12 Πες μου μόνο τι συνέβη.
00:36:13 Τι συνέβη? Από που ν' αρχίσω...
00:36:17 Όχι!
00:37:34 Το αστέρι!
00:37:36 Και ποιος άλλος?
00:37:37 Μια σκλάβα για μας.
00:37:38 Θα ήταν ωραία να έχουμε
00:37:40 όταν τελειώσουμε με την καλεσμένη μας.
00:37:43 Μπράβο σου, αδερφή.
00:37:44 Και πάνω στην ώρα, βλέπω.
00:37:46 Είσαι φρικιαστική.
00:38:46 Ποιος είσαι εσύ?
00:38:49 Τι δουλειά έχεις εδώ?
00:38:52 Σέπτιμους.
00:38:54 Ήξερα τον αδερφό σου, τον Πρίμους.
00:38:58 Εκτός κι αν θέλεις να τον συναντήσεις
00:39:00 προτείνω να απαντήσεις στην
00:39:03 Θα σε ρωτούσα ακριβώς το ίδιο.
00:39:22 Είναι τέσσερις.
00:39:27 Κάνε ό,τι σου πω και
00:39:31 - Πως ξέρω πως μπορώ να σ' εμπιστευτώ?
00:39:34 - Έχεις άλλη επιλογή?
00:39:36 Ωραία, πάμε.
00:39:52 - Ούνα?
00:39:54 Ούνα!
00:40:18 Είμαι…
00:40:19 Είμαι η μητέρα σου.
00:40:22 Είμαι η μητέρα σου!
00:41:00 - Πολύ καλό!
00:41:42 Ας τελειώνουμε επιτέλους.
00:41:45 Τι λες?
00:42:37 Λοιπόν, τι γίνεται τώρα?
00:42:40 Θα πρέπει να μάθουμε
00:42:42 Για πάντα!
00:42:49 Ας συνεχίσουμε.
00:42:55 Γίνε ο άντρας που ξέρω πως είσαι.
00:43:14 - Πήγαινε έξω.
00:43:16 Πήγαινε!
00:43:27 Τρίσταν!
00:43:28 Πιάστον!
00:44:49 Τι προτιμάς μαγευτικέ Πρίγκιπα?
00:44:51 Βάτραχος…
00:44:52 ή γυρίνος?
00:45:51 Σέπτιμους?
00:47:14 Τρίσταν!
00:47:59 Θα χρησιμοποιούσα…
00:48:02 την ομορφιά της.
00:48:05 Αλλά όλα φαίνονται ασήμαντα τώρα.
00:48:08 Οι αδερφές μου είναι νεκρές.
00:48:12 Όλα αυτά για τα οποία νοιαζόμουν.
00:48:15 Φύγετε!
00:48:21 Φύγετε.
00:48:28 Φύγετε!
00:49:49 Σου οφείλω ένα ευχαριστώ, μικρέ.
00:49:51 Η καρδιά της μου ήταν άχρηστη
00:49:55 Και ξεφορτώθηκες και
00:49:57 Τώρα, θα την έχω όλη δική μου.
00:50:05 - Κράτα με σφιχτά και κλείσε τα μάτια.
00:50:09 Τι κάνουν τ' αστέρια?
00:50:18 Λάμπουν!
00:50:55 - Μπράβο!
00:51:00 - Γιατί δεν το έκανες πριν αυτό?
00:51:04 Κανένα αστέρι δε μπορεί να λάμψει
00:51:08 Νόμιζα πως σε είχα χάσει.
00:51:11 Όμως γύρισες πίσω!
00:51:13 Φυσικά και γύρισα!
00:51:15 Σ' αγαπώ!
00:51:43 Τρίσταν?
00:51:46 Ο τελευταίος, εν ζωή αρσενικός διάδοχος της
00:51:53 Εσύ είσαι, Τρίσταν.
00:51:58 Μα αν αυτός είναι ο νέος
00:52:48 Σε ανακηρύσσω…
00:52:50 Τρίσταν...
00:52:52 του Στόρμχολντ.
00:53:28 Το δώρο μου για σας.
00:53:49 Βασίλεψαν επί 80 έτη.
00:53:53 Όμως κανένας άνθρωπος δεν
00:53:56 Εκτός από αυτόν που κατέχει
00:54:01 Και η Υβαίην είχε χαρίσει τη δικιά της
00:54:07 Όταν τα παιδιά και τα
00:54:11 ήρθε η ώρα για ν' ανάψουν το
00:54:21 Κι ακόμη ζουν καλά...
00:54:23 κι εμείς καλύτερα.
00:54:25 Υπότιτλοι by amela
00:54:32 ~ N3krA AnD L3prA ~