Stardust
|
00:00:38 |
Один философ как-то спросил: |
00:00:40 |
"Оттого ли мы люди, |
00:00:45 |
или мы смотрим на ниx оттого, |
00:00:49 |
Какая бессмыслица. |
00:00:51 |
А смотрят ли звезды на нас? |
00:00:54 |
Вот это вопрос. |
00:00:57 |
Впрочем, я забегаю вперед. |
00:01:00 |
Hа самом деле |
00:01:03 |
1 50 лет тому назад |
00:01:07 |
в Лондоне, в Англии, |
00:01:10 |
куда пришло письмо |
00:01:16 |
Письмо написал |
00:01:18 |
а прочитавший его ученый |
00:01:24 |
Hо он ответил |
00:01:26 |
вежливо объяснив, |
00:01:30 |
И отправил ответ парнишке |
00:01:35 |
названную так, по словам парнишки, |
00:01:39 |
Стена эта, по местной легенде, |
00:01:45 |
Мне поручено охранять ворота |
00:01:49 |
А ты просишь просто взять |
00:01:54 |
Да. Потому что, откровенно говоря, |
00:01:58 |
Смотри, ты видишь там другой мир? |
00:02:01 |
Нет. Ты видишь поле. Ты видишь |
00:02:05 |
Нет. А знаешь почему? |
00:02:09 |
Эта стена стоит здесь сотни лет. |
00:02:12 |
Сотни лет эта брешь |
00:02:17 |
- Но... |
00:02:20 |
и я заставлю тебя отвечать |
00:02:25 |
- Что ж, похоже, ты не передумаешь. |
00:02:29 |
- Наверное, мне лучше пойти домой. |
00:02:35 |
Передавай сердечный привет отцу. |
00:02:39 |
Стой! |
00:02:42 |
Стой! |
00:03:26 |
Меня не интересуют зеваки. |
00:03:29 |
Давай-ка вставай за прилавок. |
00:03:31 |
Я схожу в ''Заколотого принца'', |
00:03:40 |
Нравится что-нибудь? |
00:03:44 |
Определенно. |
00:03:46 |
В смысле... Я имел в виду |
00:03:51 |
Сколько они стоят? |
00:03:53 |
Могу уступить за цвет твоих волос. |
00:03:56 |
А могу - за все твои воспоминания |
00:04:00 |
Я проверю, если хочешь. |
00:04:02 |
Слушай, да зачем тебе колокольчики. |
00:04:07 |
Подснежник. |
00:04:10 |
Он принесет тебе удачу. |
00:04:13 |
Ну а во что он мне обойдется? |
00:04:16 |
Он обойдется тебе в поцелуй. |
00:04:38 |
Она ушла? |
00:04:41 |
Иди за мной. |
00:04:56 |
Я принцесса. Меня обманули |
00:04:59 |
Ты меня освободишь? |
00:05:09 |
Это заколдованная цепь. |
00:05:15 |
Извини. |
00:05:16 |
Если я не могу тебя освободить, |
00:05:35 |
АНГЛИЯ - СТОРМХОЛД |
00:05:37 |
Итак, ученый ошибался. |
00:05:39 |
ДЕРЕВНЯ СТЕНА - СТЕНА |
00:05:40 |
Стена успешно |
00:05:43 |
скрывая за собой |
00:05:47 |
Той ночью юноша |
00:05:51 |
в надежде, что его приключение |
00:05:54 |
Hо 9 месяцев спустя он получил |
00:06:07 |
Его оставили для тебя у стены. |
00:06:35 |
Тристан, не забудь цветы. |
00:06:38 |
Да, я их взял. Спасибо, отец. |
00:06:41 |
Прошло восемнадцать лет, |
00:06:46 |
даже не подозревая |
00:06:50 |
Впрочем, неважно, |
00:06:55 |
Эта история о том, |
00:07:00 |
что, как ни крути, куда сложнее. |
00:07:03 |
Ведь чтобы возмужать |
00:07:05 |
он должен покорить |
00:07:12 |
- Это он! |
00:07:17 |
Хамфри? |
00:07:19 |
- Нет, это Тристан. |
00:07:23 |
Я что-то забыла в лавке? |
00:07:25 |
Я что-то забыла в лавке? |
00:07:25 |
Нет, я просто решил принести... |
00:07:29 |
Тристан Торн, |
00:07:31 |
днем работаешь в лавке, |
00:07:34 |
Твои способности безграничны? |
00:07:37 |
Хамфри, это совсем не обязательно. |
00:07:39 |
Будь повежливее |
00:07:42 |
Это для Виктории? |
00:07:58 |
Тристан, в школе ты всегда был |
00:08:01 |
Вообще-то не могу припомнить, |
00:08:04 |
Хамфри, достаточно. |
00:08:11 |
Ты цел? |
00:08:13 |
Да. Да, конечно. |
00:08:36 |
- Позавтракаешь? |
00:08:38 |
- Все в порядке? |
00:08:42 |
Ну, не знаю. |
00:08:46 |
О, прекрасно. Просто прекрасно. |
00:08:58 |
МАНДЭЙ И СыНОВЬЯ |
00:09:04 |
Здравствуй, Тристан. |
00:09:06 |
- Виктория. |
00:09:10 |
- Да. |
00:09:14 |
Мне жаль, что вчера так вышло. |
00:09:17 |
Еще мне нужен куль картошки |
00:09:24 |
Можно встретиться с тобой вечером? |
00:09:28 |
Нет, но ты можешь |
00:09:31 |
Сейчас? |
00:09:33 |
Да. Да, могу. |
00:09:42 |
Отец, я потерял работу. |
00:09:45 |
Отец, я не... |
00:09:48 |
- Отец... |
00:09:51 |
Да, я слышал. |
00:09:53 |
Отец, извини. Я... |
00:09:56 |
Наверное, м-р Мандэй был прав. |
00:09:59 |
- Виктория слишком хороша для меня. |
00:10:03 |
Ты хочешь знать, |
00:10:05 |
Да. |
00:10:07 |
Плохо. |
00:10:09 |
Да ладно. Я зря теряю время. |
00:10:12 |
Я не похож на Хамфри. |
00:10:14 |
Тристан, могу тебе сказать, что все, |
00:10:20 |
прожили самую обыкновенную жизнь. |
00:10:23 |
Местные выскочки тебя не жалуют. |
00:10:40 |
- Тристан, я же сказала... |
00:10:43 |
У меня для тебя |
00:10:46 |
Нет... |
00:11:01 |
Мой день рождения |
00:11:07 |
- Я никогда не пила шампанское. |
00:11:12 |
Боже мой! Как вкусно! |
00:11:16 |
Как... Откуда у помощника лавочника |
00:11:19 |
Я не помощник лавочника. |
00:11:21 |
Боже. Я слышала. Прости. |
00:11:24 |
Нет. В смысле, я не лавочник. |
00:11:27 |
А теперь не работаю. |
00:11:30 |
Ты, наверное, потратил |
00:11:33 |
Ну и что? Еще накоплю. |
00:11:36 |
Я не собираюсь |
00:11:38 |
Вокруг огромный мир, |
00:11:41 |
Ты говоришь прямо как Хамфри. |
00:11:43 |
Знаешь, он едет до самого Ипсвича, |
00:11:48 |
До Ипсвича? |
00:11:49 |
Виктория, я-то говорю |
00:11:53 |
За кольцом? Зачем он... |
00:11:57 |
Говорят, он хочет просить моей руки |
00:12:00 |
Он хочет... |
00:12:02 |
И ты согласишься? |
00:12:04 |
Я не могу отказать, |
00:12:07 |
''До самого Ипсвича''? |
00:12:09 |
Виктория, чтобы добиться твоей руки |
00:12:15 |
- Правда? |
00:12:16 |
Виктория, ради твоей руки |
00:12:18 |
я бы отправился |
00:12:21 |
и привез бы тебе столько золота, |
00:12:24 |
Честное слово. |
00:12:26 |
Я бы поехал в Африку и привез тебе |
00:12:31 |
Или поехал бы в Арктику, |
00:12:34 |
и вручил тебе его голову. |
00:12:37 |
Голову белого медведя? |
00:12:43 |
Ты смешной, Тристан. |
00:12:46 |
Такие как ты, и такие как я - |
00:12:54 |
Мне пора. У же очень поздно. |
00:12:55 |
Погоди немного. |
00:13:00 |
Ладно. |
00:13:05 |
Eсли бы тогда Тристан знал, |
00:13:09 |
он бы содрогнулся |
00:13:11 |
какой аудитории удостоилось |
00:13:15 |
Hо, к счастью для него, |
00:13:17 |
почти все звезды на небе |
00:13:20 |
неотрывно наблюдали за страной |
00:13:24 |
где король Стормxолда |
00:13:28 |
что было совпадением, |
00:13:32 |
должна была навеки изменить |
00:13:39 |
Где Секундус? |
00:13:42 |
Он идет, отец. |
00:13:44 |
Тогда подождем. |
00:13:54 |
Прости, что опоздал, отец. |
00:14:03 |
Септимус. |
00:14:05 |
Примус. |
00:14:07 |
Терциус. |
00:14:09 |
Итак, к вопросу о престолонаследии. |
00:14:15 |
Из семерых моих сыновей |
00:14:20 |
Это серьезное нарушение традиции. |
00:14:24 |
И ты убил их всех ради престола, |
00:14:26 |
когда твой отец, король, |
00:14:29 |
Мы знаем, отец. Ты силен и отважен. |
00:14:32 |
И хитер. Что важнее всего. |
00:14:37 |
- Секундус. |
00:14:40 |
Посмотри в окно. |
00:14:51 |
Я вижу королевство, отец. |
00:14:55 |
Все королевство Стормхолд. |
00:14:56 |
- И? |
00:15:00 |
Может быть. Взгляни наверх. |
00:15:27 |
- Секундус. |
00:15:34 |
Вы живы. Вы... |
00:15:38 |
Застряли в этом состоянии |
00:15:41 |
Я был так близок к цели. |
00:15:44 |
Ну, по крайней мере, |
00:15:46 |
Ради бога, ты же не в обиде |
00:15:49 |
- Целых 10 лет прошло. |
00:15:52 |
Сильно тебе помогло, |
00:15:54 |
Потому что теперь, разумеется, |
00:15:57 |
Ой, извини. Погоди. Нет, не стал. |
00:16:00 |
Уна? Уна? |
00:16:03 |
Нет, отец, это я, твой сын. |
00:16:08 |
Терциус. |
00:16:11 |
Где твоя сестра Уна? |
00:16:14 |
Прости, отец. |
00:16:17 |
- Септимус? |
00:16:19 |
Традиция требует, чтобы престол |
00:16:25 |
Именно так, отец. |
00:16:27 |
Зачем же мне убивать сестру, |
00:16:30 |
И то правда. |
00:16:32 |
Посему мы решим этот вопрос |
00:17:00 |
Лишь тот, в чьих жилах течет |
00:17:06 |
И тот из вас, кто сделает это, |
00:18:01 |
Тристан! Звезда падает! |
00:18:04 |
Как красиво. |
00:18:09 |
Красивее, чем модное колечко |
00:18:14 |
Виктория, чтобы добиться твоей руки, |
00:18:19 |
я выйду за стену |
00:18:23 |
Ты не сможешь выйти за стену. |
00:18:25 |
Никто не может. Не говори глупости. |
00:18:28 |
Это не глупости. Я так и сделаю. |
00:18:32 |
Ради тебя я готов на все. |
00:18:35 |
Моя личная звезда. |
00:18:40 |
Похоже, мы договорились. |
00:18:44 |
У тебя ровно неделя, |
00:19:56 |
Мормо! Эмпуса! Вставайте. Быстро! |
00:20:01 |
- Что случилось? |
00:20:12 |
Где вавилонские свечи? |
00:20:14 |
Ламия, ты сожгла последнюю свечу |
00:20:18 |
Наверное, можно раздобыть еще. |
00:20:21 |
Неужели твой рассудок одряхлел |
00:20:24 |
Ты говоришь так, |
00:20:27 |
Знаю, сестра, просто я думала... |
00:20:28 |
Твоя бы воля, |
00:20:30 |
а другая ведьма |
00:20:32 |
Дура. Мы не можем терять время. |
00:20:36 |
Если придется идти за ней пешком, |
00:20:38 |
Мормо, нам нужна информация. |
00:20:49 |
Если гадание верно, то звезда |
00:20:57 |
Мы ждали четыре века. Разве трудно |
00:21:02 |
Кто из нас пойдет, отыщет ее |
00:21:13 |
- У меня почка. |
00:21:15 |
А у меня сердце. |
00:21:19 |
Тебе понадобится то, |
00:21:20 |
Тебе понадобится то, |
00:21:29 |
- Осталось немного. |
00:22:27 |
- Дунстан Торн. Опять ты. |
00:22:32 |
О. Ты немного похож на отца. |
00:22:36 |
И, полагаю, ты тоже намерен |
00:22:39 |
Что ж, можешь забыть об этом. |
00:22:41 |
Тоже? А кто пересек? |
00:22:44 |
Никто. Никто не пересек. |
00:22:46 |
Никто не может пересечь стену. |
00:22:49 |
Это всем известно. |
00:22:51 |
Да... Нет, нет, я знаю. Понятно. Никто. |
00:22:56 |
Ну, пойду я, пожалуй, домой. |
00:22:59 |
Да. |
00:23:00 |
- Вот и славно. Доброй ночи, Тристан. |
00:23:04 |
Передавай сердечный привет отцу. |
00:23:28 |
Убирайся. |
00:23:35 |
Я услышал, как ты вошел. |
00:23:38 |
Нет, все нормально. |
00:23:40 |
- Опять этот Хамфри? |
00:23:41 |
Вообще-то это стражник. |
00:23:45 |
Тристан, ему 97 лет. |
00:23:47 |
Значит, у него было время |
00:23:51 |
Позволь спросить, зачем |
00:23:56 |
Я мог бы задать тебе тот же вопрос. |
00:24:46 |
У меня есть мать. |
00:24:49 |
У меня же есть мать. |
00:24:52 |
О, надеюсь, что так. |
00:24:59 |
Та самая цепь. |
00:25:02 |
Как ты и говорил. |
00:25:03 |
И... |
00:25:07 |
И стеклянный цветок. |
00:25:09 |
Она сказала, он принесет мне удачу. |
00:25:11 |
Спасибо. |
00:25:14 |
Это тоже лежало в корзине. |
00:25:18 |
Оно адресовано тебе. |
00:25:36 |
Ага. |
00:25:37 |
''Мой любимый Тристан, знай, |
00:25:42 |
Eсли бы xозяйка позволила, |
00:25:48 |
Самая заветная моя мечта - |
00:25:52 |
Быстрее всего путешествовать |
00:25:56 |
Чтобы сделать это, |
00:26:00 |
Я буду думать о тебе |
00:26:06 |
''Твоя мать''. |
00:26:14 |
У тебя... У тебя есть огонь? |
00:26:59 |
Мама? |
00:27:00 |
Ой, мама, я... Прости, пожалуйста. |
00:27:04 |
Нет, не цела. И я тебе не мама, |
00:27:07 |
Вы... Вы не моя мама? |
00:27:10 |
Я что, похожа на твою маму? |
00:27:13 |
Нет. |
00:27:15 |
Простите. |
00:27:18 |
Вы целы? Может, вам помочь? |
00:27:20 |
Ты мне поможешь, |
00:27:23 |
Ладно. |
00:27:31 |
Боже мой. |
00:27:35 |
Я думал. Я думал о ма... |
00:27:37 |
А потом Виктория и звезда |
00:27:43 |
Извините меня, пожалуйста. |
00:27:45 |
Может, это странный вопрос, |
00:27:50 |
- Ты смешной. |
00:27:52 |
Наверное, сюда она и упала. |
00:27:54 |
Да, сюда она и упала. |
00:27:56 |
Так и есть. |
00:27:59 |
то вон там, наверху, |
00:28:01 |
вылетел черт знает откуда |
00:28:03 |
где она светила и никому не мешала. |
00:28:05 |
А вон там она приземлилась. |
00:28:07 |
А здесь, прямо здесь на нее налетел |
00:28:16 |
Ты звезда! Ты звезда? Правда? |
00:28:17 |
Ты звезда! Ты звезда? Правда? |
00:28:19 |
Ого. Прости. |
00:28:26 |
Можно я заранее попрошу прощения? |
00:28:29 |
- За что? |
00:28:31 |
Если не ошибаюсь, это означает, |
00:28:34 |
Понимаешь, ты станешь подарком |
00:28:37 |
Ну конечно! |
00:28:39 |
Нет подарка романтичнее, |
00:28:43 |
Я никуда с тобой не пойду. |
00:28:50 |
Поспеши. Ты уже |
00:28:55 |
Ты обязан найти кулон с рубином |
00:28:58 |
Я хочу, чтобы престол занял ты. |
00:29:03 |
Не сомневаюсь, под твоим началом |
00:29:07 |
Неужели? |
00:29:08 |
Так-так, прелестно. |
00:29:11 |
- Правда, Терциус? |
00:29:13 |
Принц Септимус! Терциус. |
00:29:18 |
Раз уж все вы здесь, |
00:29:23 |
Превосходная мысль. |
00:29:25 |
За нового короля Стормхолда, |
00:29:28 |
кто бы из вас, добрых молодцев, |
00:29:31 |
За нового короля Стормхолда. |
00:30:13 |
Ты! |
00:30:38 |
Ты вправду подумал, |
00:30:40 |
- Ты убил епископа? |
00:30:43 |
Скорее ты его убил, |
00:30:48 |
Когда перестанешь |
00:30:51 |
предлагаю тебе |
00:30:53 |
А поиски камня предоставь мне. |
00:31:02 |
Как мы могли так жить все эти годы? |
00:31:18 |
Пока меня не будет, подготовьте все |
00:31:22 |
Когда я вернусь с нашей наградой, |
00:31:29 |
Не бойтесь, сестры. |
00:31:32 |
Я вас не разочарую. |
00:31:44 |
Ты вообще не спишь? |
00:31:45 |
Не по ночам. |
00:31:47 |
Может, ты не замечал, гений, |
00:31:48 |
но как раз по ночам |
00:31:50 |
Они восходят, светят, |
00:31:52 |
Может, ты тоже чего не заметила. |
00:31:56 |
Восход снят с повестки дня. |
00:31:58 |
А сияние отложено |
00:32:01 |
Да, а дневной сон |
00:32:05 |
Если, конечно, ты не обладаешь |
00:32:09 |
Ты что, еще не усвоил |
00:32:11 |
Никуда я не пойду! |
00:32:14 |
Отлично. |
00:32:15 |
Сиди себе в кратере. |
00:32:19 |
Я хотел вернуть тебя на небо |
00:32:21 |
но тебе явно по душе вечно торчать |
00:32:24 |
А как именно ты собираешься |
00:32:28 |
Я считаю, что быстрее всего |
00:32:31 |
- У тебя есть вавилонская свеча. |
00:32:35 |
- Вавилонская свеча. |
00:32:37 |
Ты сказал ''валлонская''. |
00:32:38 |
Короче, я хотел отдать тебе все, |
00:32:40 |
Ну, тут вряд ли хватит даже на раз. |
00:32:42 |
Скажи спасибо, что я не использую ее |
00:32:47 |
А если у тебя есть способ получше, |
00:32:53 |
Хорошо! |
00:32:54 |
Помоги мне встать. |
00:32:56 |
Ладно, ладно. Помогаю. |
00:33:00 |
И тебе придется идти быстрее. |
00:33:02 |
Иначе нам никак |
00:33:04 |
От добра добра не ищут. |
00:33:08 |
Не бери за него меньше флорина, |
00:33:11 |
- Да, матушка. |
00:33:13 |
И не вздумай завернуть в таверну, |
00:33:17 |
Даю тебе флорин за козла, юноша. |
00:33:22 |
О... |
00:33:25 |
Он маловат для твоей повозки. |
00:33:29 |
Ты совершенно прав. |
00:33:40 |
Так-то лучше. |
00:33:46 |
Бернард! |
00:33:49 |
Бернард! |
00:34:12 |
Давай! |
00:34:48 |
Кто тут? |
00:34:49 |
Чего ты хочешь |
00:34:51 |
Довольно. Я знаю, кто ты, |
00:34:54 |
и клянусь уставом братства, |
00:34:58 |
сегодня я пришла не со злом. |
00:35:01 |
Я хочу разделить с тобой трапезу. |
00:35:03 |
Ну, осторожность никогда не мешает. |
00:35:17 |
- Что-то еще? |
00:35:23 |
Что будешь? |
00:35:24 |
Что будешь? |
00:35:25 |
Голову или хвост? |
00:35:27 |
Голову. |
00:35:30 |
Итак, незнакомка, |
00:35:32 |
куда направляешься |
00:35:35 |
Я ищу упавшую звезду. |
00:35:38 |
Она упала неподалеку отсюда. |
00:35:40 |
Когда я найду ее, |
00:35:42 |
и вырежу ей сердце заживо. |
00:35:44 |
И тогда наша молодость |
00:35:49 |
Упавшая звезда? |
00:35:52 |
Давно я не слышала |
00:35:54 |
Я и сама не прочь |
00:35:57 |
Так где же... |
00:35:59 |
Трава лимбус! |
00:36:00 |
Ты посмела подмешать мне лимбус, |
00:36:06 |
Ты хоть понимаешь, как сильно |
00:36:11 |
Откуда ты знаешь, как меня... |
00:36:13 |
- Кто ты? |
00:36:17 |
Я не буду искать звезду, |
00:36:21 |
Ищи все, что пожелаешь. |
00:36:25 |
Ты не увидишь звезду, не тронешь ее, |
00:36:29 |
Ты не заметишь ее, даже если |
00:36:39 |
И никогда больше |
00:36:43 |
Ладно. Давай-ка разберемся. |
00:36:45 |
Ты считаешь, что знаешь, |
00:36:47 |
Цитирую: ''Просто знаю''. |
00:36:50 |
Но я знаю. Сам не понимаю почему. |
00:36:52 |
Может, любовь к Виктории |
00:36:54 |
- Не смеши. |
00:36:56 |
Ивэйн! Меня зовут Ивэйн, так что... |
00:36:59 |
Сколько раз мне тебе... |
00:37:01 |
Ты не... |
00:37:04 |
Да, да. |
00:37:07 |
Так, мы... Мы идем на север, да? |
00:37:08 |
Стена на севере. |
00:37:09 |
А если посмотреть на небо, |
00:37:12 |
Вечернюю звезду. Как странно. |
00:37:14 |
Смешно. Умора. |
00:37:16 |
Нет, я не шу... |
00:37:19 |
Погоди, это... Это была ты! Правда? |
00:37:23 |
Что... Что ты... |
00:37:25 |
- Что ты делаешь? |
00:37:27 |
- Сажусь. Я устала. |
00:37:29 |
Мы же договорились поесть |
00:37:32 |
Ради бога, Тристан. Сейчас полдень. |
00:37:35 |
Так поздно я никогда не ложусь! |
00:37:40 |
Ладно, ты... Тогда я... Спи. |
00:37:51 |
Что ты делаешь? |
00:37:52 |
А как ты думаешь? |
00:38:12 |
Ваше высочество, |
00:38:17 |
Ты сказал ''на юг''. |
00:38:20 |
И мы отправились на юг. |
00:38:23 |
Но до сих пор не нашли камня. |
00:38:26 |
Теперь ты предложишь нам |
00:38:28 |
Сир, я лишь передал вам то, |
00:38:33 |
Большее мне неподвластно. |
00:38:36 |
Что ж, посоветуйся с ними снова. |
00:38:38 |
Постой. |
00:38:42 |
Прежде чем мы пустимся на поиски, |
00:38:48 |
Я - седьмой сын? |
00:38:54 |
Да. |
00:38:55 |
Еще вопрос. |
00:38:57 |
Синий - это мой любимый цвет? |
00:39:03 |
Да. |
00:39:04 |
Случалось ли хоть раз, |
00:39:08 |
пощадить предателя? |
00:39:13 |
Что это значит? |
00:39:15 |
- Это значит ''нет''. |
00:39:18 |
Брось их снова. |
00:39:25 |
Ты работаешь на моего брата? |
00:39:43 |
Итак, продолжим поиски на западе? |
00:40:15 |
Тристан? |
00:40:25 |
Кто там? |
00:40:33 |
Тристан, это ты? |
00:40:36 |
Не смешно. |
00:40:42 |
Тристан? |
00:40:52 |
Иди сюда. |
00:41:35 |
Поосторожней с чарами, сестра. |
00:41:38 |
Это становится заметно. |
00:41:40 |
Один козел и небольшое колдовство. |
00:41:43 |
Даже простое использование кольца |
00:41:46 |
Взывай к нам лишь тогда, |
00:41:48 |
Обращайся к своим рунам, |
00:41:51 |
Я обратилась к ним, |
00:41:54 |
Но теперь они говорят |
00:42:13 |
Это оттого, что ты должна |
00:42:16 |
Она сама идет к тебе. |
00:42:17 |
Предупреждаю тебя, Ламия. |
00:42:20 |
Беды иссушили ее. Она едва светит. |
00:42:24 |
У строй ей ловушку, чтобы сердце ее |
00:42:29 |
Ивэйн! Ивэйн! |
00:42:33 |
Какой я дурак. |
00:42:55 |
Вы станете людьми. |
00:44:11 |
Ты Билли, хозяин постоялого двора. |
00:44:16 |
А теперь все тут приготовьте. Вскоре |
00:44:30 |
А откуда мне было знать, |
00:44:34 |
Я ни за что не поверю, |
00:44:38 |
кто может мне помочь. |
00:44:40 |
И болтает, болтает без конца. |
00:44:46 |
Тристан. |
00:44:49 |
Пожалуйста, защити |
00:44:52 |
Ивэйн в смертельной опасности. |
00:44:56 |
Eдинорог пришел ей помочь. |
00:44:59 |
Hо теперь |
00:45:05 |
В Стормxолде |
00:45:08 |
Последнюю звезду, |
00:45:13 |
сxватили те же ведьмы, |
00:45:19 |
Они обманывали ее, |
00:45:22 |
заботились о ней, |
00:45:25 |
и когда ее сердце снова засияло, |
00:45:29 |
они вырезали его у нее из груди |
00:45:33 |
и съели. |
00:45:37 |
Hельзя терять ни минуты. |
00:45:39 |
Карета приближается. |
00:45:41 |
Hеважно как, |
00:45:45 |
Беги. |
00:46:16 |
Ох! |
00:46:25 |
Раз Септимус засылает мальчишку, |
00:46:28 |
Нет, погодите! Пожалуйста! |
00:46:29 |
Не знаю никакого Септимуса. |
00:46:31 |
Посмотрите на меня, посмотрите. |
00:46:34 |
Прошу вас, |
00:46:36 |
Боюсь, это невозможно. |
00:46:39 |
Что ж, тем больше причин |
00:46:41 |
Может статься, |
00:46:45 |
Умоляю. А вдруг я послан вам |
00:46:49 |
- Залезай. |
00:47:16 |
Боже мой, дорогая. Заходи скорее, |
00:47:20 |
У нас найдется еда, питье, |
00:47:42 |
Какую ванну тебе сделать? |
00:47:47 |
Честно говоря, не знаю. |
00:47:48 |
Тогда я решу за тебя. |
00:47:50 |
И еще я попрошу мужа |
00:47:54 |
Билли? |
00:48:05 |
А теперь давай снимем с тебя |
00:48:19 |
Ну как, получше? |
00:48:21 |
Намного. Спасибо. |
00:48:23 |
Вообще-то мне очень помогла |
00:48:25 |
Вот видишь? Настоящая |
00:48:28 |
А как нога? Болит поменьше? |
00:48:33 |
Просто невероятно. |
00:48:35 |
Что ты, какие мелочи. |
00:48:38 |
Да и выглядишь ты более довольной. |
00:48:40 |
Я и чувствую себя более довольной. |
00:48:45 |
Чудесно. |
00:48:46 |
Ничто не согреет усталое сердце |
00:48:57 |
Знаешь, я просто жена |
00:49:01 |
но мне говорили, что мои руки |
00:49:05 |
Я с удовольствием |
00:49:08 |
Что такое массаж? |
00:49:09 |
Ты никогда не... Боже правый. |
00:49:13 |
После массажа ты уснешь так сладко |
00:49:17 |
Вообще-то мне ночами не спится. |
00:49:19 |
Ляг на спину, дорогая. |
00:49:24 |
Лучше закрой глаза. |
00:49:26 |
Так будет легче засыпать. |
00:49:43 |
Эй! |
00:49:45 |
Слуги! |
00:49:47 |
Может, продолжим путь |
00:49:49 |
тем более если камень так близко, |
00:49:52 |
Попробую в последний раз. |
00:49:58 |
Отдыхай пока, милая. |
00:49:59 |
Я вернусь к тебе, |
00:50:07 |
Наконец-то. Нам нужен стол и ночлег. |
00:50:10 |
Пожалуйста, помогите моему другу |
00:50:26 |
Эй! |
00:50:30 |
О. |
00:50:47 |
Я привык к лучшему обслуживанию, |
00:50:49 |
но ты хотя бы проснулась, |
00:50:52 |
Приготовь вашу лучшую комнату. |
00:50:54 |
- Камень у нее. |
00:50:55 |
Прошу вас не беспокоить мою гостью, |
00:50:59 |
Бокал вина? |
00:51:00 |
Нет, нет, нет, нет. |
00:51:02 |
Нет. |
00:51:04 |
Пока жив мой брат, я поклялся |
00:51:10 |
Но мой друг в конюшне |
00:51:16 |
Вы приготовите лучшую комнату? |
00:51:19 |
Разумеется. |
00:51:27 |
Простите. Я предположил, что... |
00:51:30 |
Путешествуете в одиночестве? |
00:51:33 |
В конюшне стоит четверка |
00:51:37 |
Я сказал ''моих''. Они принадлежали |
00:51:53 |
Спасибо. |
00:51:54 |
Как любезно, большое спасибо. |
00:51:59 |
Бернард. |
00:52:07 |
Не было такого скакуна или зверя, |
00:52:10 |
В юности он даже оседлал верблюда, |
00:52:13 |
что выглядело забавно. |
00:52:14 |
Когда он скончался, |
00:52:17 |
У нее камень! |
00:52:18 |
- Он у нее! |
00:52:19 |
Это самая большая карета |
00:52:22 |
Повезло вам. Прошу прощения. |
00:52:25 |
Постойте. |
00:52:26 |
Камень на вашем кулоне. |
00:52:28 |
- Наконец. |
00:52:30 |
- Отлично. |
00:52:31 |
Подойдите. Дайте посмотреть. |
00:52:45 |
Вы даже не представляете, |
00:52:47 |
Я Примус, первый наследник, |
00:52:52 |
Отдайте камень! Немедленно! |
00:52:54 |
Принц Примус! Не трогайте ничего, |
00:53:12 |
- Ты цела? |
00:53:14 |
- Ты цела? |
00:53:16 |
Взять его! |
00:53:55 |
Пылающее золотое сердце |
00:53:57 |
намного лучше, |
00:54:00 |
Но все равно это лучше, |
00:54:06 |
Ивэйн, держись за меня покрепче |
00:54:16 |
Нет! |
00:54:36 |
- Что ты натворила? |
00:54:41 |
''Думай о доме''! Здорово придумал! |
00:54:44 |
Ты думал о своем доме, а я - о своем, |
00:54:46 |
и вот мы оказались где-то посредине! |
00:54:47 |
Корова тупая! |
00:54:51 |
Ты просто сказал ''дом''! |
00:54:52 |
Если ты хотел, чтобы я думала |
00:54:55 |
Какая-то сумасшедшая |
00:54:58 |
а ты ждала от меня |
00:54:59 |
Может, в письменной форме? |
00:55:11 |
Смотрите, капитан Шекспир! |
00:55:15 |
Парочка ловцов молний. |
00:55:21 |
По мне, они совсем не похожи |
00:55:24 |
А с чего бы кому-то другому |
00:55:27 |
''С чего бы кому-то другому |
00:55:30 |
Давайте поразмыслим. |
00:55:32 |
Может, по той же унылой причине, |
00:55:36 |
Так, кто вы такие? |
00:55:39 |
Поглядим, не развяжет ли им язык |
00:55:42 |
- Отведите их на гауптвахту! |
00:55:45 |
Отведите их на гауптвахту, |
00:55:50 |
Нам надо ловить молнии! За дело! |
00:56:15 |
- Они нас убьют, да? |
00:56:22 |
Знаешь, это забавно. Я наблюдала... |
00:56:26 |
Я наблюдала |
00:56:30 |
Я им завидовала. |
00:56:33 |
Не слышала выражение |
00:56:36 |
Что? Значит, если мне вырежут |
00:56:39 |
Нет, нет, я не... Я не это имел в виду. |
00:56:44 |
Я восхищаюсь твоими мечтами. |
00:56:47 |
Парнишка из лавки вроде меня |
00:56:49 |
даже вообразить не мог |
00:56:51 |
не то что пожелать его себе. |
00:56:53 |
Я думал, просто подберу глыбу, |
00:56:56 |
отнесу ее домой, и дело с концом. |
00:56:59 |
А нашел меня. |
00:57:08 |
За все те годы, что я смотрела |
00:57:12 |
люди вовсе не такие, |
00:57:16 |
Бывают лавочники, |
00:57:17 |
а бывают те, кто просто |
00:57:21 |
И поверь мне, Тристан, |
00:57:27 |
Ты спас мне жизнь. Спасибо. |
00:57:34 |
Так, так, так. |
00:57:36 |
Последний брат мертв. |
00:57:40 |
А это значит, что я король. |
00:57:46 |
Я король! |
00:57:50 |
Пока нет, братец. |
00:57:52 |
Черт, мне все еще нужен камень. |
00:57:56 |
- Он не у вашего брата? |
00:58:09 |
Где мой камень? |
00:58:11 |
Я не... |
00:58:13 |
Тот человек, ваш брат... |
00:58:15 |
Да. Он у девушки. У девушки. |
00:58:18 |
- Что за девушка? |
00:58:20 |
Девушка. Она убежала. |
00:58:23 |
но ваш брат, он попался в нее. |
00:58:26 |
Ловушка? Кто ее устроил? |
00:58:28 |
Женщина, с которой вам лучше |
00:58:31 |
Она... |
00:58:32 |
Она исчезла. |
00:58:35 |
Ей был нужен мой камень? |
00:58:37 |
Нет. Ей было нужно сердце девушки. |
00:58:40 |
Она сказала, что девушка - звезда, |
00:58:46 |
Съесть? |
00:58:49 |
Боже мой. |
00:58:52 |
Ты хоть понимаешь, что это значит? |
00:58:56 |
Бессмертие. |
00:58:59 |
Король навеки. |
00:59:05 |
Его здесь нет, сир. |
00:59:06 |
Этот кретин поедет с нами. |
00:59:32 |
- Спросите снова. |
00:59:34 |
и ответ неизменен. Она в воздухе! |
00:59:36 |
Она же не останется там навечно. |
00:59:37 |
Сообщите мне, |
00:59:39 |
В ту же секунду! Вы поняли? |
00:59:41 |
Повежливее, сестра! |
00:59:45 |
Упустила звезду и сломала нож! |
00:59:47 |
Даже если ты схватишь ее, |
00:59:50 |
Возможно, тебе пора вернуться, |
00:59:53 |
Не говорите ерунды. |
00:59:54 |
Я доставлю ее домой |
00:59:57 |
Позаботьтесь, чтобы все |
01:00:06 |
Так расскажи мне о Виктории. |
01:00:12 |
Ну, она... |
01:00:17 |
Больше и сказать-то нечего. |
01:00:20 |
Я мало знаю о любви, но то, |
01:00:26 |
Ее нельзя купить. |
01:00:28 |
Погоди, я же не собирался |
01:00:33 |
Я хотел доказать свои чувства. |
01:00:38 |
А что делает она, |
01:00:41 |
Ну... |
01:00:46 |
Слушай, Ивэйн, ты сама поймешь, |
01:00:51 |
Если, конечно, |
01:00:54 |
Убита пиратами. Вырезали |
01:00:59 |
Никак не могу решить, |
01:01:05 |
Мы узнали, |
01:01:07 |
Оно летит на север, |
01:01:09 |
и ты уже не единственная, |
01:01:13 |
Кто-то идет по твоему следу! |
01:01:15 |
Ведьма? Колдун? |
01:01:17 |
Принц, и он тебя догоняет. Поспеши! |
01:01:46 |
Итак, сейчас вы скажете, кто вы такие |
01:01:53 |
Или я переломаю ее милые пальчики |
01:02:00 |
Меня зовут Тристан Торн. |
01:02:02 |
- Это моя жена, Ивэйн. |
01:02:06 |
Слишком молода и красива, |
01:02:09 |
На моем судне все общее, сынок! |
01:02:15 |
Только троньте ее... |
01:02:16 |
Хочешь, наверное, |
01:02:18 |
но если ты тявкнешь еще хоть раз, |
01:02:21 |
хамло мелкое! |
01:02:24 |
- Сэр... |
01:02:27 |
Значит, так. Виселица |
01:02:31 |
Может, посмотрим, |
01:02:35 |
А может, я просто выкину вас за борт, |
01:02:40 |
До земли путь неблизкий. |
01:02:41 |
Куча времени, чтобы припомнить |
01:02:45 |
Прошу вас, мы просто хотели |
01:02:48 |
в местечко под названием Стена, |
01:02:49 |
Что ты сказал? |
01:02:51 |
Я сказал, мы хотели |
01:02:53 |
Ты заврался, сынок. |
01:02:55 |
- Стена? |
01:02:56 |
Что он говорит? |
01:02:57 |
Вы думали, можно так запросто |
01:02:59 |
- Он так и сделает. Да, он... |
01:03:01 |
Так, все на палубу, на палубу, |
01:03:04 |
Большая ошибка, мистер Торн! |
01:03:15 |
- Нет! Нет! Скотина! |
01:03:18 |
- Убийца! Свинья! |
01:03:22 |
Ее я беру к себе в каюту, |
01:03:24 |
кто тронет меня |
01:03:26 |
- удостоится того же обращения. |
01:03:28 |
Нет, придурок! |
01:03:31 |
А, ясно. |
01:03:36 |
Капитан занят. И вам есть что делать. |
01:03:40 |
Сюда, девка! |
01:03:47 |
Так, кажется, все прошло отлично. |
01:03:51 |
А теперь расскажите мне, |
01:03:55 |
Я хочу знать абсолютно все. |
01:03:59 |
Постойте. Поверить не могу, |
01:04:02 |
Ради бога, где вы раздобыли |
01:04:04 |
О, это срабатывает всякий раз. |
01:04:06 |
Немножко поторговаться, |
01:04:08 |
добавить щепотку страха, и готово! |
01:04:11 |
Идеальный рецепт |
01:04:13 |
не проливая при этом |
01:04:15 |
Никогда не выводили пятна крови |
01:04:18 |
Ага. Только я все равно не пойму, |
01:04:22 |
Мальчик мой, когда я закончу, |
01:04:23 |
тебя мать родная не узнает. |
01:04:24 |
Времени в обрез. |
01:04:25 |
До прихода в порт осталось два часа. |
01:04:27 |
В первую очередь... |
01:04:32 |
Как приятно будет увидеть тебя |
01:04:36 |
Костюм деревенского мальчика |
01:04:40 |
Вот. Как на тебя сшит. |
01:04:43 |
Сам носил, когда был моложе. |
01:04:46 |
Стоит что-то выкинуть, |
01:04:47 |
становится ''последним писком''. |
01:04:49 |
Теперь ты, дорогая. |
01:04:51 |
Тут есть красивые платья. Выбирай. |
01:04:53 |
Нет, спасибо, мне не надо. |
01:04:54 |
Солнышко, ты одета |
01:04:58 |
А теперь Англия, Англия. |
01:05:02 |
- Но вы не из Англии. |
01:05:05 |
Но с ранней юности |
01:05:07 |
Мне всегда говорили, |
01:05:09 |
но сердцем я чувствовал, |
01:05:11 |
Мальчишкой я убегал от отца с рынка, |
01:05:13 |
где он крутил свои дела, |
01:05:16 |
и помечтать, как однажды |
01:05:19 |
Правда? Значит, вы... |
01:05:22 |
О да. |
01:05:24 |
- Волосы. |
01:05:28 |
Знаете ли, я изо всех сил |
01:05:30 |
Хотел, чтобы отец, |
01:05:32 |
Создал себе достойную репутацию |
01:05:35 |
и хладнокровного убийцы. |
01:05:37 |
Но мой отец умер. |
01:05:39 |
Я всегда обещал ему, |
01:05:42 |
что старушка продолжит летать. |
01:05:44 |
Вы не представляете, как я счастлив, |
01:05:46 |
что могу открыться |
01:05:49 |
Это очень давит - постоянно |
01:05:52 |
ради команды, даже не знаю. |
01:05:54 |
Иногда... |
01:05:55 |
Видите ли, во многом |
01:05:58 |
Даже имя специально подобрал. |
01:06:01 |
Я-то имею в виду |
01:06:03 |
А мои враги и команда слышат: |
01:06:07 |
Такие мелочи |
01:06:09 |
Я этого не понимаю. |
01:06:11 |
Вы были бы куда счастливее, |
01:06:14 |
Зачем добиваться уважения людей, |
01:06:17 |
Да уж. Зачем человеку |
01:06:21 |
Вот именно. |
01:06:26 |
Эй, на палубе! Порт! |
01:06:42 |
Быстрее. |
01:06:48 |
Контора Ферди |
01:06:52 |
Да. Выглядят не очень свежими, |
01:06:55 |
Хочешь попробовать, |
01:06:57 |
Нет, нет. Ну вот, опять вы за свое. |
01:07:01 |
Великолепно. Будто они дешевые. |
01:07:03 |
По-моему, они еще трещат, |
01:07:07 |
По-моему, они еще трещат, |
01:07:07 |
- Итак, назови свою цену. |
01:07:10 |
10 000 молний наилучшего качества, |
01:07:12 |
Да, но их трудно переносить, верно? |
01:07:15 |
Если ко мне сунут нос |
01:07:18 |
Окончательная цена - 150 гиней. |
01:07:20 |
Господа, верните товар на борт |
01:07:22 |
- Стойте, стойте. |
01:07:24 |
Погодите. Минутку. Погоди, дорогуша. |
01:07:26 |
- Он... |
01:07:28 |
Поскольку сегодня я особенно щедр, |
01:07:29 |
уступлю за две сотни. |
01:07:31 |
Две сотни? Ладно. Вы шутите. |
01:07:34 |
Вы что, голову туда засунули? |
01:07:35 |
Он летал |
01:07:39 |
- Ты грубишь. |
01:07:43 |
- Две сотни. |
01:07:45 |
- Две сотни. |
01:07:46 |
Я-то меняю цену. |
01:07:49 |
- Я правильно расслышал? 200? |
01:07:51 |
- Ты сказал ''двести''. |
01:07:54 |
Ладно, сто девяносто пять. |
01:07:56 |
Сто девяносто пять, по рукам. |
01:08:00 |
Великолепно. Несите их на склад. |
01:08:03 |
Невероятно. Сюда. |
01:08:10 |
Да? Чем могу помочь? |
01:08:14 |
Проныра. |
01:08:15 |
До вас уже дошли слухи |
01:08:18 |
Все только о ней и говорят. |
01:08:20 |
Если поймать такую, можно |
01:08:23 |
- Упавшая звезда? |
01:08:30 |
- Ничего не слышали в пути? |
01:08:32 |
Даже краешком уха? |
01:08:33 |
Внизу, на рынке, все об этом болтают. |
01:08:35 |
На каком рынке? У стены? |
01:08:37 |
Да. |
01:08:38 |
Ферди, ты зря тратишь время |
01:08:40 |
всякого сброда, который там торгует. |
01:08:41 |
- Но если это... |
01:08:44 |
Да? О чем же вы говорили? |
01:08:45 |
О том, какая ты |
01:08:48 |
Как изменился бы мир, |
01:08:49 |
Чудно выглядишь. |
01:08:51 |
Что ж, у вас, наверное, полно дел. |
01:08:55 |
Идем. У меня для тебя новости. |
01:09:04 |
Капитан Шекспир. |
01:09:06 |
Отставить! |
01:09:08 |
Это мой племянник, |
01:09:09 |
Тристан Торн. |
01:09:11 |
Он отправится с нами домой. |
01:09:14 |
Я приготовил отличный подарок, |
01:09:23 |
О... |
01:09:30 |
А ну-ка, псы ленивые! |
01:09:32 |
Давайте доставим домой |
01:11:22 |
Туше. |
01:11:24 |
Впечатляет. |
01:11:41 |
Ивэйн, я знаю, кто ты. |
01:11:45 |
Нет, нет, не бойся. |
01:11:48 |
На этом судне никто тебя не тронет, |
01:11:56 |
Тебя выдают твои чувства, Ивэйн. |
01:11:59 |
Ты сверкаешь |
01:12:02 |
и, думаю, ты знаешь почему. |
01:12:03 |
Разумеется, я сверкаю. Я же звезда. |
01:12:06 |
- А что лучше всего умеют звезды? |
01:12:20 |
- Попробуй сейчас. |
01:12:25 |
- Видишь? |
01:12:41 |
Значит, взял курс на запад? |
01:12:43 |
Ты уверен, что с ним была девушка? |
01:12:44 |
Да. |
01:12:45 |
Ты уверен? Абсолютно уверен? |
01:12:49 |
Я бы поклялся честью, |
01:12:52 |
- Великолепно. |
01:12:54 |
двуличный пес. |
01:12:55 |
А я могу достать вам такого. |
01:12:58 |
Наблюдают сразу |
01:13:00 |
Я могу достать все, что хотите. |
01:13:01 |
Как насчет вавилонской свечи? |
01:13:04 |
С этим дело плохо. |
01:13:05 |
Хотя когда-то я знавал девушку... |
01:13:10 |
Я дамский угодник. |
01:13:11 |
У нее была сестра... |
01:13:12 |
Вроде сестра, а не брат. |
01:13:14 |
Уродина. Лицо как куча лягушек. |
01:13:17 |
Довольно. |
01:13:35 |
Держитесь крепче! |
01:14:28 |
Эта дорога приведет тебя в Стену. |
01:14:31 |
У дачно тебе добраться до дома, |
01:14:34 |
И тебе удачи, Тристан, |
01:14:38 |
Как нам отблагодарить вас |
01:14:40 |
Забудь об этом. |
01:14:43 |
Репутация, знаешь ли. |
01:14:49 |
Да, Тристан, только помни... |
01:14:55 |
Подумай об этом. |
01:15:00 |
Передавайте привет Англии. |
01:15:08 |
Не изведи девку чрезмерным пылом, |
01:15:16 |
Что он тебе сказал? |
01:15:18 |
Когда именно? |
01:15:20 |
Да тогда. |
01:15:23 |
Нет... Он... Он сказал, |
01:15:26 |
чтобы раздобыть тебе |
01:15:28 |
Поменяться, понимаешь. |
01:15:31 |
В последний раз спрашиваю: |
01:15:36 |
Девушка с камнем! |
01:15:40 |
- Ты глумишься надо мной? |
01:15:42 |
Если так, не сомневайся, |
01:15:50 |
Какой придурок. |
01:15:52 |
Вытри. Тщательно. |
01:16:02 |
Вот дерьмо. |
01:16:05 |
Если ты закончила |
01:16:08 |
на поддержание своей красоты, |
01:16:10 |
то тебе будет интересно узнать, |
01:16:13 |
Она опять на земле. |
01:16:14 |
Знаю, черт возьми. Я не смогла |
01:16:17 |
Неважно. Мы ее нашли. |
01:16:22 |
Если ты срежешь |
01:16:24 |
то успеешь перехватить ее. |
01:16:35 |
Ивэйн. |
01:16:39 |
- Хочешь опять сломать мне ногу? |
01:16:42 |
Просто... Нельзя, чтобы тебя видели. |
01:16:45 |
Но такими темпами, |
01:16:46 |
Ивэйн, мы отлично успеваем. |
01:16:58 |
А ты не поддался искушению? |
01:17:02 |
Искушению? Какому? |
01:17:06 |
Бессмертие. |
01:17:08 |
Скажем, это было бы не мое сердце. |
01:17:10 |
Не я. Просто незнакомая звезда. |
01:17:15 |
Ты правда думаешь, |
01:17:22 |
Но даже если бы я был способен... |
01:17:28 |
Думаю, мне было бы как-то одиноко. |
01:17:33 |
Хотя... |
01:17:35 |
Если разделить ее с кем-то. |
01:17:39 |
С тем, кого любишь. |
01:17:41 |
Может, тогда все было бы иначе. |
01:17:46 |
Пошли. Думаю, опасность миновала. |
01:18:10 |
Помните, у капитана Шекспира |
01:19:38 |
- Что за чертовщина? |
01:19:41 |
Я принц Септимус. |
01:19:44 |
И сейчас вы скажете мне, |
01:19:53 |
Ладно, фигляр. |
01:20:14 |
Знаешь, ты иногда как бы сияешь. |
01:20:19 |
Посмотрим, сможешь ли ты |
01:20:22 |
Что делают звезды? |
01:20:25 |
Притягивают неприятности? |
01:20:29 |
Это... Ладно, прости. Погоди, прости. |
01:20:31 |
Давай я... Давай... |
01:20:33 |
ХОП |
01:20:34 |
Или... Точно знают, чем донять |
01:20:40 |
СТЕНА |
01:20:42 |
- За сколько мы дойдем? |
01:20:45 |
Но у нас нет двух дней. |
01:20:49 |
Да, верно. Какая память. |
01:20:58 |
- Чашечка чая ''Эрл Грей''. |
01:21:01 |
Он ранил вас, капитан? |
01:21:02 |
Он ранил вас, капитан? |
01:21:05 |
Вы сказали ему, куда отправились |
01:21:09 |
Тогда в чем дело? |
01:21:12 |
В моей репутации. |
01:21:15 |
Нет. Нет, нет. |
01:21:17 |
Все в порядке, капитан. |
01:21:20 |
Мы всегда знали, что вы голубок. |
01:21:25 |
- Вы навеки наш капитан, капитан. |
01:21:34 |
Капитан. |
01:21:35 |
Ага. Пошли, пошли. |
01:21:44 |
Принц Септимус, |
01:21:46 |
Неужели? |
01:21:49 |
Вперед! |
01:22:02 |
Я видела эту женщину. |
01:22:05 |
Он говорил, она торгует на рынке |
01:22:07 |
- Она может нас подвезти. |
01:22:09 |
- Ты уверена? |
01:22:11 |
Постойте! Простите. |
01:22:15 |
Это мой цветок. |
01:22:17 |
Я искала его восемнадцать лет. |
01:22:20 |
Отдай немедленно! |
01:22:22 |
Как вы смеете? |
01:22:25 |
О. |
01:22:27 |
Наверное, я ошиблась. |
01:22:30 |
Ничего. |
01:22:32 |
Видно, он вам очень дорог, |
01:22:34 |
в обмен на то, что нужно мне. |
01:22:36 |
- На вавилонскую свечу. |
01:22:38 |
Вавилонская свеча? |
01:22:40 |
Нет, нет, нет. |
01:22:43 |
Правда? |
01:22:45 |
Тогда можете просто подвезти нас? |
01:22:48 |
Что же вы сразу не сказали? |
01:22:52 |
За этот цветок я вас довезу. |
01:22:55 |
- Включая стол и ночлег? |
01:22:58 |
Клянусь, что вы прибудете к стене |
01:23:00 |
точно в таком же состоянии, |
01:23:08 |
Ты хоть знаешь, |
01:23:11 |
Какой-то талисман удачи? |
01:23:13 |
Еще какой талисман. Защитный. |
01:23:17 |
Будь на тебе такая штука, |
01:23:26 |
- Господи! Что вы наделали? |
01:23:29 |
Ты не увидишь звезду, не тронешь, |
01:23:33 |
Но я сдержу слово. |
01:23:45 |
Вот так. |
01:23:48 |
Я не ошибусь, если скажу, что ты |
01:23:52 |
Тогда я бы хотела сообщить тебе, |
01:23:55 |
Ты похожа на собачий зад. |
01:23:57 |
И клянусь, что если ты |
01:23:59 |
то я стану |
01:24:20 |
Тристан! |
01:24:23 |
Если ты понимаешь, что я говорю, |
01:24:53 |
Помнишь, я сказала, |
01:24:57 |
Так вот, я солгала. |
01:25:01 |
Я знаю о любви очень много. |
01:25:04 |
Я ее видела. |
01:25:09 |
Только благодаря любви на ваш мир |
01:25:14 |
Все эти войны. |
01:25:21 |
Из-за них мне хотелось отвернуться |
01:25:26 |
Но то, как любите вы, люди... |
01:25:31 |
Можно обыскать |
01:25:34 |
но не найдешь ничего прекраснее. |
01:25:40 |
Так вот, да, я знаю, что любовь - |
01:25:46 |
Но еще я знаю, |
01:25:51 |
нежданной, неистовой, невыносимой, |
01:25:58 |
и ее удивительно легко |
01:26:03 |
И |
01:26:06 |
я пытаюсь сказать тебе, Тристан, что, |
01:26:12 |
кажется, я люблю тебя. |
01:26:15 |
Мое сердце... |
01:26:22 |
Словно оно больше не мое. |
01:26:28 |
И если ты захочешь, я отдам его тебе |
01:26:34 |
Ни подарков, ни доказательств, |
01:26:41 |
Ничего, только бы знать, |
01:26:46 |
Просто твое сердце |
01:26:49 |
в обмен на мое. |
01:26:57 |
ЗАКОЛОТыЙ ПРИНЦ |
01:27:00 |
Стена в миле отсюда. |
01:27:03 |
Вот так. Но дорога займет у тебя |
01:27:07 |
После превращения мозги |
01:27:14 |
Ты... |
01:27:15 |
Ах! |
01:27:17 |
Я же предупреждала. Побереги силы. |
01:27:21 |
Я так за тебя беспокоилась. |
01:27:23 |
Виктория. |
01:27:26 |
Кажется, мне |
01:27:29 |
Идем. Там есть постоялый двор. |
01:27:35 |
Тебе надо принять ванну и выспаться |
01:27:36 |
перед тем, как ты преподнесешь меня |
01:27:39 |
Пошли. Идем. |
01:27:42 |
- Идем, Тристан. Это недалеко. |
01:28:06 |
- Прошу прощения... |
01:28:08 |
- Кажется, ты заняла мою ванну. |
01:28:12 |
Я не... Честное слово, я не смотрю. |
01:28:21 |
Ладно, можешь открывать. |
01:28:31 |
Там, в фургоне, ты говорила правду? |
01:28:36 |
Я гово... |
01:28:37 |
Но... Ты же был мышью! |
01:28:40 |
Ты был мышью! И хотел только сыра! |
01:28:43 |
Я же просила подать мне знак. |
01:28:45 |
Чтобы ты смутилась и больше |
01:28:54 |
Хочешь, скажу, |
01:29:00 |
Он сказал, что настоящая любовь |
01:29:06 |
И он не ошибся. |
01:29:22 |
Эй, парни! Идите сюда! |
01:29:25 |
Нет уж, спасибо. |
01:29:27 |
- Извращенец. |
01:29:31 |
- Забавно, правда? |
01:29:35 |
Септимус будет здесь к утру, |
01:29:37 |
найдет девушку, заберет камень |
01:29:41 |
Как несправедливо. |
01:29:43 |
Что ж, по крайней мере, |
01:29:47 |
Ты очень близка к цели. |
01:29:51 |
В миле от бреши в стене. |
01:29:53 |
Вы говорите так, |
01:29:55 |
Разве вы забыли, что Стена |
01:29:59 |
Если она переступит порог, |
01:30:02 |
наша звездочка превратится |
01:30:06 |
Тогда предлагаю тебе поторопиться! |
01:30:38 |
Что? |
01:30:40 |
Чего тебе надо? |
01:30:41 |
Простите. Могу я попросить |
01:30:45 |
Попроси еще раз |
01:30:47 |
Не могу. Мне надо идти. |
01:30:49 |
Если моя подруга проснется, |
01:30:51 |
- передадите ей сообщение? |
01:31:28 |
Знаешь, впервые в жизни |
01:31:33 |
Просто невероятно. |
01:31:39 |
Тристан? |
01:31:49 |
Вы не видели моего друга? |
01:31:50 |
Он ушел до смешного рано. |
01:31:53 |
У шел? |
01:31:55 |
Он попросил меня передать вам, |
01:31:58 |
потому что, увы, |
01:32:01 |
и хочет остаться с нею |
01:32:05 |
Что? |
01:32:07 |
- Вы уверены? |
01:32:37 |
Эй! Постой! Постой! |
01:33:22 |
С днем рождения. |
01:33:24 |
Тристан. |
01:33:28 |
Что с тобой произошло? |
01:33:31 |
Я нашел звезду. |
01:33:34 |
Не может быть. |
01:33:36 |
Где моя звезда? Можно посмотреть? |
01:33:40 |
- Она красивая? |
01:33:44 |
Она же ужасно маленькая. |
01:33:46 |
Ну, это только кусочек. |
01:33:49 |
Ну... Ну тогда забудь о звезде. |
01:33:53 |
Мне не звезда нужна. |
01:33:58 |
Ты знаешь, что мне нужно. |
01:34:02 |
Да. Знаю. |
01:34:08 |
Тебе нужно повзрослеть |
01:34:17 |
- Хамфри. |
01:34:19 |
Тебе, кажется, жить надоело. |
01:34:29 |
Хамфри. Хамфри, все в порядке. |
01:34:32 |
Она твоя. |
01:34:34 |
Вы просто идеальная пара. |
01:34:36 |
Зачем мне это? Какая-то |
01:34:46 |
Ивэйн? |
01:34:49 |
Она не может перейти через стену. |
01:34:59 |
Пошел! |
01:36:05 |
Стой! Стой! |
01:36:08 |
Что? |
01:36:11 |
Твоя нога коснется земли людей, |
01:36:15 |
Неряха дрянная! |
01:36:27 |
Собираешься войти в Стену, верно? |
01:36:30 |
Если ты мечтаешь о смерти, дорогая, |
01:36:34 |
Это ты мне? |
01:36:37 |
А, ты. Мир тесен. |
01:36:39 |
Как бы то ни было, нет. |
01:36:43 |
С какой звездой? |
01:36:46 |
Моя служанка никакая не звезда. |
01:36:50 |
Будь она звездой, |
01:36:52 |
можешь мне поверить. |
01:36:55 |
Поверить тебе? |
01:36:59 |
Ну что, Болотная Сэл? |
01:37:31 |
- Боже мой. Пора ехать. |
01:37:35 |
Вот увидишь, поедет. |
01:37:37 |
Ничего. Ты можешь присоединиться. |
01:37:42 |
Можете ехать в карете, |
01:38:05 |
Что случилось? |
01:38:06 |
Проходи на здоровье. С меня хватит. |
01:38:09 |
Восемьдесят лет |
01:38:12 |
а на деле |
01:38:13 |
чтобы сюда не прошли с той стороны. |
01:38:15 |
Слушай, просто скажи, что случилось! |
01:38:17 |
Что случилось? С чего бы начать? |
01:38:20 |
Нет! |
01:38:34 |
Давай! |
01:39:04 |
Пошел! |
01:39:34 |
Звезда! |
01:39:36 |
А это кто? |
01:39:37 |
Служанка. Должен же кто-то |
01:39:40 |
когда мы покончим с нашей гостьей. |
01:39:43 |
Отличная работа, сестра. |
01:39:44 |
А как вовремя! У жасно выглядишь! |
01:40:43 |
Кто ты? |
01:40:46 |
Что тебе здесь нужно? |
01:40:50 |
Септимус. |
01:40:51 |
Я был знаком |
01:40:55 |
Если не хочешь встретиться с ним |
01:40:57 |
лучше отвечай на мой вопрос. |
01:41:00 |
Я могу спросить тебя о том же. |
01:41:18 |
Их четверо. |
01:41:23 |
Делай, что я скажу, |
01:41:25 |
Погоди. Откуда мне знать, |
01:41:28 |
Никак. Разве у тебя есть выбор? |
01:41:31 |
- Нет. |
01:41:40 |
Прочь от меня! Прочь! |
01:41:47 |
- Уна? |
01:41:49 |
- Уна! |
01:42:09 |
Тристан! Нет! Тристан! |
01:42:12 |
Я твоя... Твоя... Я твоя мать. |
01:42:15 |
Я твоя мать. |
01:42:52 |
- Совсем неплохо. |
01:43:19 |
Ой! |
01:43:33 |
Давай погасим огонь. |
01:43:35 |
Что скажешь? |
01:44:25 |
Ну, а что теперь? |
01:44:28 |
Придется учиться жить вместе. |
01:44:30 |
На веки вечные? |
01:44:36 |
Давайте продолжим. |
01:44:42 |
Будь мужчиной. Я знаю, ты сможешь. |
01:45:01 |
- Выйди. |
01:45:02 |
Давай. |
01:45:13 |
- Тристан! |
01:45:49 |
Убирайтесь! |
01:45:54 |
Прочь! |
01:46:31 |
Кем хочешь стать, прекрасный принц? |
01:47:31 |
Септимус? |
01:48:51 |
Тристан! |
01:49:34 |
Молодость. |
01:49:37 |
Красота. |
01:49:40 |
Все это теперь бессмысленно. |
01:49:43 |
Мои сестры погибли! |
01:49:46 |
У меня не осталось ничего. |
01:49:55 |
Уходите. |
01:50:02 |
Уходите! |
01:50:23 |
Нет! |
01:51:19 |
Я должна быть |
01:51:21 |
От ее разбитого сердца |
01:51:25 |
И ты избавился от моих сестер, |
01:51:35 |
- Крепко обними меня и закрой глаза. |
01:51:39 |
Что делают звезды? |
01:51:47 |
Сияют. |
01:52:23 |
- Браво! |
01:52:24 |
Прекрасно. |
01:52:27 |
Почему ты не сделала этого раньше? |
01:52:29 |
Без тебя я бы не смогла. Звезды |
01:52:35 |
Я думала, что потеряла тебя. |
01:52:38 |
Но ты вернулся. |
01:52:40 |
Конечно, вернулся. Я люблю тебя. |
01:52:47 |
Идем. |
01:53:08 |
Тристан. |
01:53:12 |
Единственный живой наследник |
01:53:18 |
Это ты, Тристан. |
01:53:23 |
Но если он |
01:54:11 |
Этой короной я короную тебя, |
01:54:32 |
Ура! |
01:54:49 |
Это мой подарок. |
01:54:52 |
Вам обоим. |
01:54:54 |
Спасибо. |
01:55:09 |
Они правили 80 лет. |
01:55:13 |
Hо ни один человек |
01:55:17 |
если, конечно, |
01:55:21 |
А Ивэйн отдала Тристану |
01:55:26 |
Когда выросли иx дети и внуки, |
01:55:31 |
пришло время зажечь |
01:55:40 |
И живут они по сей день |