Stargate Continuum

fr
00:00:43 Bienvenue, SG-9.
00:00:45 Le général Landry arrive
00:01:01 Donc, après 10 ans
00:01:04 j'ai enfin ma place de parking.
00:01:07 Deux jours après...
00:01:10 Monsieur.
00:01:14 Monsieur.
00:01:21 - Commandant Davis.
00:01:30 - Bonjour, Colonels.
00:01:42 Composez, Chef.
00:01:46 - Je signe quoi cette fois-ci ?
00:01:49 - je voulais juste votre autographe.
00:01:52 Vous ne venez pas ?
00:01:55 Aussi tentant que ce soit,
00:01:59 De plus, un général suffit
00:02:03 Oui, à propos de Jack...
00:02:05 Il est parti devant avec SG-3
00:02:10 - Il sait à qui il a affaire.
00:02:14 La moitié de la flotte libre jaffa
00:02:17 pour s'assurer que l'exécution de Ba'al
00:02:20 Tu sais bien, M. Muscles,
00:02:23 pas une exécution.
00:02:29 C'est juste au cas où.
00:02:32 Non, non. Soldat, vous ne venez pas
00:02:35 à ma première cérémonie d'extraction
00:02:38 - C'est ta première fois ?
00:02:42 - Vous allez en avoir plein les yeux.
00:02:46 Observer l'extraction d'un Goa'uld
00:02:49 mais en faire l'expérience une autre.
00:02:53 Chevron cinq encodé.
00:02:54 Ressentir cette sensation
00:02:59 pendant si longtemps,
00:03:02 du plus profond de ton esprit,
00:03:04 et qu'il soit extrait de ton corps
00:03:07 et te laisse enfin voir la lumière...
00:03:10 Chevron six encodé.
00:03:12 Ça, c'est incroyable.
00:03:15 Chevron sept verrouillé !
00:03:21 - Allez-y, SG-1.
00:03:25 Je laisse la lumière allumée.
00:04:36 Jamais, dans l'histoire de l'ennui
00:04:39 personne ne s'est autant ennuyé
00:04:43 Allons, Monsieur, ça ne fait que...
00:04:46 C'est presque fini.
00:04:50 Les crimes de la liste
00:04:53 Crimes ?
00:04:55 C'est ce qu'ils chantonnent
00:04:58 - Une sacrée chansonnette.
00:05:03 Vala, tu penses pas
00:05:07 Enfin, tu as été l'hôte de Qetesh
00:05:10 Ba'al habite ce corps depuis 2 000 ans.
00:05:12 Ranimez le prisonnier.
00:05:23 - Regarde-le essayer de s'échapper.
00:05:27 je ne pense pas qu'il aille bien loin.
00:05:39 Que le prisonnier s'avance.
00:05:46 Dernier des Grands Maîtres goa'ulds,
00:05:49 meurtrier de millions de personnes,
00:05:53 ce seront vos derniers mots.
00:05:56 Parlez.
00:05:58 Je n'ai rien à dire à la Tok'ra.
00:06:11 SG-1
00:06:15 et le Général Jack O'Neill.
00:06:18 Eh bien.
00:06:20 La forme, B ?
00:06:21 J'ai été mieux, je le crains.
00:06:27 - Pas si mal, en fait. Plutôt bien.
00:06:33 - Alors, ces derniers mots ?
00:06:37 Teal'c...
00:06:41 je regretterai toujours
00:06:47 Et... où est ma chère Qetesh ?
00:06:51 Eh bien, Vala était là.
00:06:54 lntéressant.
00:06:55 Elle doit être aux toilettes,
00:06:59 Je suis le prochain, au fait.
00:07:01 - On peut en finir ?
00:07:05 Vous avez fait une terrible erreur.
00:07:07 Oui, ils disent tous ça.
00:07:10 Il n'y a aucun doute sur vos crimes.
00:07:12 Je voulais dire que je ne suis pas
00:07:16 bien que j'admette être
00:07:19 Nous étions si nombreux.
00:07:25 Nous les avons tous pistés, Monsieur.
00:07:30 Vous êtes sûr ?
00:07:32 Après tout,
00:07:34 pourquoi nous avons dû supporter
00:07:37 Se débarrasser du dernier méchant
00:07:45 Comme vous savez,
00:07:47 Ba'al leur a installé un appareil
00:07:52 Il s'est aussi équipé
00:07:55 - un clone de l'original.
00:07:58 il était le seul à posséder
00:08:03 Vous voyez,
00:08:06 le dernier de mes chers frères,
00:08:09 est toujours là dehors.
00:08:11 Et maintenant
00:08:14 il a de grands projets pour vous.
00:08:17 "Projets", vous dites.
00:08:19 Un nouvel appareil fonctionnel
00:08:24 comme ma mort imminente,
00:08:29 C'est vous qui m'en avez donné l'idée,
00:08:32 Je suppose que c'est déjà en marche.
00:08:45 Il ment.
00:08:51 Ça lui arrive, tu sais.
00:08:54 Nous verrons.
00:08:56 Il est l'heure.
00:09:06 Ça va être chouette.
00:09:10 OCÉAN ATLANTIQUE - 1939
00:09:43 Mettez le cap sur 3-5-0.
00:09:46 3-5-0.
00:09:49 On serait à Boston si on zigzaguait pas
00:09:54 Tu veux aider
00:09:57 On est pas encore en guerre.
00:09:59 On est trop loin pour qu'un sous-marin
00:10:08 Vérifie la stabilité de la marchandise.
00:10:10 Tu vas jamais me dire ce que c'est ?
00:10:13 Si je le savais moi-même...
00:11:25 C'est pas une torpille.
00:11:29 Qu'y a-t-il, Capitaine ?
00:11:33 Poste d'urgence !
00:11:36 - Maintenez la direction, fils.
00:11:39 Je vais voir les dégâts.
00:12:10 Sécurisez le bateau.
00:12:18 Prends ton temps, Jaffa.
00:12:23 Nous avons tout notre temps.
00:12:28 Commencez la procédure d'extraction.
00:12:33 Sérieusement,
00:12:36 Peut-être que les extractions
00:12:40 Vous avez déjà essayé de trouver
00:12:43 Elle n'est sûrement pas loin, O'Neill.
00:12:50 Il n'a pas été téléporté.
00:12:52 - Il est là...
00:12:55 Je crois qu'on ferait bien
00:13:00 Que tout le monde reste calme !
00:13:07 Qu'avez-vous fait de mes hommes ?
00:13:10 Monsieur !
00:13:21 Rejoignez la Porte.
00:13:23 - Pas sans vous.
00:13:41 Vous l'avez entendu. Allons-y.
00:15:08 Le navire est sécurisé, mon Seigneur.
00:15:13 Composez le Chappa'ai.
00:17:13 On se bouge !
00:17:39 OK, c'est pas la Terre.
00:17:52 - J'ai composé la Terre.
00:17:55 mais mon oeil de professionnel
00:17:59 entre cet endroit et le SGC.
00:18:02 Ça, pour commencer, et...
00:18:04 la Porte des Étoiles
00:18:06 dans une boîte.
00:18:12 Carter, que se passe-t-il ?
00:18:21 Je sais pas.
00:18:26 Écoute,
00:18:27 je sais ce qui s'est passé là-bas,
00:18:30 Quoi qu'il arrive.
00:18:34 D'accord.
00:18:43 L'activation de la Porte
00:18:48 Réchauffé ?
00:18:49 Oui, car la température redescend.
00:18:52 Ça vient de descendre à -20.
00:18:54 OK, il fait frisquet.
00:19:10 Je ne vois rien
00:19:13 C'est sûrement lié à ce qui est arrivé
00:19:19 OK, donc Vala et Teal'c se volatilisent,
00:19:22 on atterrit dans un congélateur,
00:19:26 remettez les pièces
00:19:31 Je vois pas. Et vous ?
00:19:33 Peu importe la direction,
00:19:36 pour déterminer notre position.
00:19:47 Mayday.
00:19:49 Ici le colonel Cameron Mitchell.
00:19:52 Mayday. Mayday.
00:19:54 Personne ne vous entendra.
00:20:01 - Nous sommes dans la soute d'un bateau.
00:20:07 Pas n'importe lequel.
00:20:10 - C'est l'Achilles.
00:20:13 Oui, c'est le navire
00:20:15 - avant la Seconde Guerre mondiale.
00:20:18 Ils pensaient que la Porte
00:20:21 ils ont donc voulu l'éloigner des nazis.
00:20:23 - Vous comprenez ce que ça signifie ?
00:20:27 mais la température chute.
00:20:30 - Degrés Celsius ou Fahrenheit ?
00:20:33 Vraiment ? Je l'ignorais.
00:20:35 On a environ 3 minutes
00:20:37 Hypothermie, cinq minutes plus tard.
00:20:40 Je commence déjà
00:20:42 Sortez le réchaud de camping
00:20:45 Vous parlez de celui
00:20:49 Impossible d'allumer un feu ici,
00:20:53 Bouchez-vous les oreilles.
00:21:07 Vous réalisez
00:21:11 J'ai pas encore fini.
00:21:13 Si tu fais pas sauter toute cette glace,
00:21:15 l'explosion reviendra vers nous.
00:21:19 Ou pire, et si la glace
00:21:23 Oui, je l'admets, il y a...
00:21:25 quelques failles dans mon plan.
00:21:28 Carter, combien il fait ?
00:21:35 -43.
00:21:37 Chaud devant.
00:21:54 Bon, il fait plus chaud.
00:22:00 Oui, je vois les étoiles.
00:22:09 C'est quoi ça ?
00:22:11 L'explosion a dû sortir
00:22:14 Me dites rien. Nous coulons.
00:22:21 - On devait partir tôt ou tard !
00:22:23 Il doit y en avoir quelque part.
00:22:58 - L'eau s'infiltre par ici !
00:23:03 Jackson, mettez ça, c'est votre taille !
00:23:15 On doit partir !
00:24:17 C'était plus chaud sur le bateau.
00:24:19 - Vous voulez y retourner ?
00:24:23 D'accord.
00:24:25 Alors, de quel côté ?
00:24:27 On est sur le cercle arctique
00:24:31 - C'est le Sud.
00:24:38 Je sais.
00:24:39 Dans le bateau, mon pied
00:24:43 par où l'eau s'infiltrait.
00:24:46 Ça a gelé les lacets de mes chaussures.
00:24:52 Que pensiez-vous faire comme ça ?
00:24:55 On va vous aider à marcher.
00:24:58 Non, je sens plus rien sous mon genou.
00:25:02 Je n'irai nulle part.
00:25:09 Écoutez, je suis égoïste, là.
00:25:12 Notre seule chance,
00:25:13 c'est que vous captiez une fréquence
00:25:18 Plus vite vous partirez,
00:25:25 Partez, ne perdez pas de temps !
00:25:29 Dès que le soleil brillera,
00:25:50 Au revoir.
00:26:08 Oh, merde !
00:26:19 Je me demande
00:26:21 - Quand ?
00:26:23 quand il a dit,
00:26:26 Que Ba'al est revenu dans le temps
00:26:29 qui apportait la Porte
00:26:31 - En l'envoyant au pôle Nord.
00:26:36 Carter, c'est un plan horrible.
00:26:39 Ça ne te dérange pas
00:26:42 Pourquoi ne pas couler le bateau ?
00:26:45 Je pense que le plus important,
00:26:49 Teal'c et Vala ont disparu
00:26:53 Le programme "Porte des Étoiles"
00:26:55 Dans ce cas,
00:26:58 donc j'aurais pas cette broche
00:27:01 pourtant, en ce moment même.
00:27:03 - Tu as raison, c'est un paradoxe.
00:27:05 Ou alors peut-être
00:27:08 quand la ligne du temps a changé.
00:27:11 Ba'al n'aurait jamais prévu que la Porte
00:27:15 Quelque chose a foiré,
00:27:19 C'est sa première erreur.
00:27:21 Peut-être qu'il a déjà pris
00:27:23 L'humanité pourrait être asservie.
00:27:25 C'est des propos pessimistes.
00:27:28 jusqu'à ce que tu trouves
00:27:31 - Défaire tout ça ?
00:27:35 Mayday. Mayday !
00:27:36 Ici le colonel Cameron Mitchell.
00:28:51 Sam, on doit continuer d'avancer.
00:28:54 Pourquoi ?
00:28:55 Qu'on meure de froid,
00:29:01 - J'aime pas cet endroit.
00:29:06 Il n'y a personne à des centaines...
00:29:10 C'est quoi ?
00:29:35 - Lequel est Mitchell ?
00:29:38 Jack O'Neill, Forces Spéciales.
00:29:42 Oh, mon Dieu !
00:29:45 On vous croyait mort.
00:29:52 Ravi de vous revoir, Madame.
00:29:56 - Vous la reconnaissez ?
00:30:00 Monsieur, nous devons
00:30:03 Ce qu'on doit faire,
00:30:06 - Major Wood !
00:30:08 J'ai marqué le "X" et lancé la bouée.
00:30:11 Mitchell, j'ignore ce que vous faites
00:30:15 mais il me faudra des réponses.
00:30:18 Ouais, ravi de vous revoir.
00:30:24 - Que cherchons-nous ?
00:31:06 Colonel O'Neill !
00:31:08 - Permission de monter à bord !
00:31:11 Le commandant aimerait
00:31:14 Le sonar a détecté un sous-marin
00:31:18 Allons-y.
00:31:26 - Abaissez le périscope.
00:31:35 Colonel,
00:31:37 Capitaine, merci pour la virée.
00:31:40 C'est un plaisir d'aider l'Air Force.
00:31:42 Escortez nos invités au réfectoire.
00:31:44 Escorter nos invités au réfectoire.
00:31:51 - Colonel, ça ne serait pas...
00:31:56 Il va me falloir un moment
00:31:58 Ces trois-là.
00:32:02 Quoi ?
00:32:03 Préparez-vous à plonger.
00:32:05 - On repart au fond immédiatement.
00:32:08 En plongée, en plongée.
00:32:31 Salut !
00:32:32 Vous vous en êtes sortis ?
00:32:34 Et vous, alors ?
00:32:35 En fait, le sous-marin est arrivé
00:32:40 Ils ont dû entendre couler l'Achilles.
00:32:42 Il m'a fait peur.
00:32:47 En fait, je me le demande toujours.
00:32:50 Ils m'ont filé un truc et...
00:32:52 Non, tout est...
00:32:54 bien réel.
00:32:56 Et la jambe ?
00:32:59 Je vais probablement la perdre.
00:33:02 J'ai bien cru que j'allais mourir.
00:33:05 Alors, si on fait la part des choses,
00:33:10 Excusez-nous.
00:33:19 - J'ai autre chose à savoir sur vous ?
00:33:24 je comprends que ça paraisse bizarre...
00:33:26 Il y a quatre heures,
00:33:28 a pris l'image la plus dingue
00:33:32 Comment êtes-vous arrivé si vite ?
00:33:36 Je venais justement superviser
00:33:41 et j'ai reçu l'ordre d'arrêter
00:33:46 ceci.
00:33:50 Quoi que c'était, c'est parti.
00:33:53 Vous ne savez pas du tout ce que c'est ?
00:33:56 C'est vous l'astronaute, dites-le-moi.
00:34:02 L'appareil qui a créé
00:34:04 un vortex énergétique créé
00:34:07 d'un tunnel stable,
00:34:10 On l'utilise pour voyager
00:34:13 mais cette fois, nous sommes arrivés
00:34:16 dans laquelle, entre autres,
00:34:20 je ne suis pas astronaute.
00:34:28 Ouais, c'est à peu près
00:34:30 Elle vous dit la vérité.
00:34:35 Et qui êtes-vous ?
00:34:38 Daniel Jackson.
00:34:42 De la réalité d'où nous venons,
00:34:44 nous avons voyagé ensemble
00:34:48 - "Nous", comme dans vous et...
00:34:51 je suis ce qui se rapproche le plus
00:34:55 Ouais. Ouais, je vais gober ça.
00:34:58 OK, vous êtes du Minnesota.
00:35:01 Ouais.
00:35:02 Il y a onze ans,
00:35:06 C'est bon.
00:35:09 Mon fils va bien.
00:35:11 Il est à la maison !
00:35:13 Certaines choses sont différentes
00:35:17 - mais vous devez comprendre que...
00:35:20 Je n'ai rien à comprendre !
00:35:22 Et même, je ne veux pas.
00:35:25 Pour moi, vous êtes un tas de paperasse
00:35:29 - Jack, s'il vous plaît...
00:35:37 Bon Dieu.
00:35:38 Prévenez au moins vos supérieurs
00:35:42 J'y vais tout de suite.
00:35:48 Très bien, ils peuvent avoir
00:35:51 et l'assistance médicale
00:35:53 mais qu'ils ne passent pas cette porte
00:35:57 Et personne n'entre ou ne sort
00:36:02 - et qu'on s'occupe de ces tarés.
00:36:23 - Samantha Carter ?
00:36:26 Tout le monde sait qu'il y a quatre ans,
00:36:28 un problème informatique a coupé
00:36:32 avant qu'elle n'atteigne une orbite sûre
00:36:35 Quand le pilotage est mort,
00:36:37 le commandant Samantha Carter
00:36:40 pendant que son équipage évacuait.
00:36:43 L'orbiteur est tombé dans l'Atlantique
00:36:46 C'était pas moi.
00:36:47 Vous avez dit vous appeler...
00:36:49 Le SGC est une branche de l'Air Force.
00:36:53 Fondée en 1990 et des brouettes,
00:36:56 dans le but d'explorer et...
00:36:58 Ce n'était pas une réalité alternative,
00:37:02 Il opère en secret...
00:37:03 Je sais ce que vous pensez, et...
00:37:06 - vous pensez que je suis fou.
00:37:09 - aucune des adresses...
00:37:11 - Vous voulez toutes les planètes ?
00:37:14 que les symboles étaient
00:37:16 et qu'il suffisait de déterminer
00:37:19 représentait le point d'origine.
00:37:21 Les sept symboles représentent
00:37:25 et la planète de départ.
00:37:28 Pourquoi trouvez-vous ça drôle ?
00:37:30 - Parce que ça l'est.
00:37:34 Écoutez, bien que je vous aie dit
00:37:38 - vous avez l'air de vous en foutre !
00:37:41 O'Neill veut rien savoir ?
00:37:44 Si vous voulez une réponse
00:37:46 pourquoi n'iriez-vous pas
00:37:50 - Je veux faire une pause.
00:37:55 Je m'énerve parce que
00:38:00 - Malheureusement, c'est comme ça.
00:38:04 Vous pilotiez un F-4 au Vietnam.
00:38:07 Vous adorez les canards.
00:38:09 Arrêtez là, fiston. Je vous crois.
00:38:12 Ah oui ?
00:38:13 Je vous écoute tous les trois
00:38:16 C'est une sacrée histoire.
00:38:23 Les deux autres sont dans le hangar ?
00:38:25 Très bien, on arrive.
00:38:29 Je ne supporte pas de me répéter.
00:38:31 Suivez-moi.
00:38:35 Vous voyez, je le savais aussi.
00:38:50 - Salut. Vous vous amusez bien ?
00:38:54 Vous y êtes depuis cinq jours.
00:39:01 C'est pas comme si
00:39:05 Bien, je n'aime pas manger seul.
00:39:13 Vous vous demandez sûrement pourquoi
00:39:18 Vous l'avez tous fait.
00:39:20 Il paraîtrait que je suis le genre
00:39:28 Pardonnez-moi, j'étais à vos funérailles
00:39:33 J'imagine que vous êtes intelligente
00:39:42 - Pardonnez ma question...
00:39:45 C'est-à-dire, qu'il n'y a aucun
00:39:48 qui vous corresponde
00:39:50 ou où que ce soit d'ailleurs.
00:39:52 Et vous, Docteur Jackson,
00:39:55 pour essayer de prouver qu'il y a eu
00:39:59 et que les pyramides sont destinées
00:40:04 Je parierais que dans votre réalité,
00:40:08 - en marge de la société.
00:40:12 - Pas que je ne m'intéresse qu'à moi...
00:40:15 dans la Marine marchande,
00:40:19 Le capitaine du cargo Achilles.
00:40:24 Grand-mère avait une photo de lui
00:40:28 D'ailleurs, elle se trouve
00:40:34 Ba'al a dû tuer l'équipage
00:40:40 Vous êtes pile
00:40:43 C'est ce que le Dr Lee a dit.
00:40:49 Monsieur, je conçois
00:40:52 voire impossible, de repêcher
00:40:56 - mais il y en a une autre...
00:40:59 On m'a dit qu'une équipe
00:41:02 Il faut faire plus que vérifier.
00:41:04 Il faut s'en servir.
00:41:07 - Comment ?
00:41:09 Ba'al a dû créer
00:41:12 - Une machine temporelle.
00:41:14 Grâce à la Porte, nous pourrions
00:41:17 Ça n'arrivera pas.
00:41:19 Vous ne mesurez pas ce qui est en jeu.
00:41:22 Si on ne peut pas rétablir les choses
00:41:24 "Devraient être" est relatif,
00:41:28 Les alliés que nous avons,
00:41:31 - les centaines de planètes visitées.
00:41:34 du moment qu'on récupère la Porte
00:41:38 et que ça marche comme vous le dites.
00:41:40 Je suis sûr qu'on se servira de la Porte
00:41:44 Il y a plein de gens enthousiastes
00:41:46 Sauf votre respect,
00:41:49 Le cours du temps
00:41:52 Le Grand Maître Ba'al.
00:41:55 Parce que c'est une menace.
00:41:58 D'après ce que vous dites,
00:42:01 que le cours du temps a été changé.
00:42:03 Si ça fait partie d'un plan,
00:42:06 où est-il ?
00:42:09 Il marque un point.
00:42:11 S'il planifiait d'envahir la Terre,
00:42:12 il devrait d'abord rassembler
00:42:15 Ce ne serait pas facile.
00:42:19 Ou
00:42:20 il tente toujours d'imposer son pouvoir
00:42:24 Nous n'irons pas plus loin.
00:42:25 En signant un accord de non-divulgation,
00:42:28 vous aurez de nouvelles identités,
00:42:30 quelque part où habiter,
00:42:35 Et comportez-vous
00:42:38 ou vous finirez
00:42:41 Ne faites pas ça !
00:42:43 La décision a été prise
00:42:45 Je suis sûr que, le temps venu,
00:42:48 Si l'amirauté rend
00:42:51 vous pourriez devenir consultants,
00:42:55 autorisés à la traverser.
00:42:57 Ça vous effraie
00:42:59 Vous avez clairement exprimé
00:43:02 - Parce qu'on a une responsabilité.
00:43:07 Si vous réussissiez,
00:43:09 la vie de centaines,
00:43:13 serait bouleversée !
00:43:16 l'arrogance que vous avez
00:43:18 c'est incroyable !
00:43:33 Si je n'avais pas dû me lever au milieu
00:43:37 j'aurais plus été du style
00:43:40 que vous espériez voir, mais croyez-moi,
00:43:43 si vous viviez dans cette réalité...
00:43:45 Nous voudrions la garder telle quelle.
00:43:49 Maintenant, si vous m'excusez,
00:43:53 et profiter de mon agréable retraite.
00:43:55 Vous, vos nouvelles vies vous attendent.
00:43:58 Ils sont prêts à monter dans l'avion.
00:44:03 Ravi de vous avoir rencontrés.
00:44:07 Ouais.
00:44:13 Ravi aussi.
00:44:32 Jamais vous n'essaierez de contacter
00:44:35 M. Jackson ou Mlle Carter
00:44:38 Un tel agissement mettrait
00:44:43 Il vous sera accordé une maison,
00:44:47 que vous pouvez augmenter
00:44:50 dans un domaine autre que :
00:44:53 l'astrophysique, l'aérospatiale,
00:44:56 Vous ne devez pas parler, écrire,
00:44:58 ou même communiquer les faits
00:45:01 comme stipulé par cet accord
00:45:02 avec quiconque d'autre que
00:45:06 C'est bien clair, Dr Jackson ?
00:45:09 Dr Jackson ?
00:45:12 Oui. Désolé.
00:45:16 C'est ici.
00:45:20 Je crois bien.
00:45:23 - Vous avez besoin d'aide pour sortir ?
00:45:28 Gardez la monnaie.
00:46:24 UN AN PLUS TARD
00:46:36 Comment va, Cam ?
00:46:37 Salut, Madame... Heather.
00:46:40 Heather. Me suis piégé tout seul.
00:46:42 Enfin.
00:46:44 Oui. Oui, madame.
00:46:46 Quand est-ce qu'on va faire un tour ?
00:46:49 Je vais la prendre pour la tester,
00:46:51 donc peut-être quand je reviendrai.
00:46:55 J'y compte bien.
00:46:57 On y va.
00:47:01 Zut, voilà les problèmes.
00:49:04 Je peux vous aider ?
00:49:08 Désolé pour l'intrusion.
00:49:10 J'ai passé du temps ici gamin.
00:49:14 Quel est votre nom ?
00:49:16 Mitchell.
00:49:17 Cam Mitchell.
00:49:20 Je vis ici depuis plus de 35 ans.
00:49:24 Vraiment ?
00:49:25 Et avant vous ?
00:49:27 Les Henderson.
00:49:30 Harry et Lorna.
00:49:34 Vous connaissiez Harry ?
00:49:36 Ouais.
00:49:38 J'étais encore jeune,
00:49:46 Écoutez, ça paraît étrange,
00:49:50 J'ai une image de cette maison
00:49:54 Et puis merde, j'ai rien à faire. Venez.
00:50:22 Bonjour, Dr Jackson ?
00:50:27 Oui, désolé d'appeler si tard.
00:50:34 j'ai couché dans cet hôtel
00:50:40 Parce que je voulais
00:50:45 Que vous avez raison.
00:50:48 À propos de tout, les pyramides...
00:50:51 les glyphes parlant d'aliens
00:50:54 Peu importe qui je suis.
00:50:56 Disons que je suis quelqu'un
00:50:59 et vous devriez aussi.
00:51:02 Non, non, je le pense.
00:51:05 Ayez plus confiance en vous, Dr Jackson.
00:51:10 Allo ?
00:51:14 Allo ?
00:52:15 Passez-moi votre commandant. De la part
00:52:19 M. Mitchell ?
00:52:21 ... ces images surprenantes
00:52:23 Fiston, vous voudrez voir ça.
00:52:25 ... nous montrent un vaisseau alien
00:52:28 montrent ces engins se retrouvant
00:52:31 et de plusieurs monuments
00:52:34 de leurs poursuivants.
00:52:37 en Europe et en Asie.
00:52:40 aucun vaisseau n'aurait
00:52:43 bien qu'aucune manoeuvre hostile
00:52:45 Le Président appelle au calme, mais
00:53:00 Allo ?
00:53:04 Génial. Je pensais justement à vous.
00:53:06 Je pensais qu'ils auraient accepté
00:53:09 Non, j'ai pas la télé. Pourquoi ?
00:53:36 Amenez le prisonnier.
00:54:00 Bon travail, Teal'c.
00:54:02 C'est un honneur de servir
00:54:08 En effet.
00:54:09 Mais dorénavant,
00:54:13 Prima de Ba'al,
00:54:14 premier chef
00:54:20 Shol'va.
00:54:31 Apophis,
00:54:32 le dernier des Grands Maîtres
00:54:36 qu'as-tu à dire
00:54:39 Que ton règne se compte en jours,
00:54:41 et ton agonie en années.
00:54:46 Ce n'est pas si mal,
00:54:48 n'est-ce pas ?
00:54:55 Tu as répété avant de venir ?
00:55:11 Ou cela te sort à l'instant de la tête ?
00:55:18 Mon Seigneur, Cronos nous contacte.
00:55:22 Nettoyez-moi ça.
00:55:28 Seigneur Ba'al,
00:55:29 l'escadron d'Al'kesh envoyé
00:55:34 Comme vous l'avez prévu.
00:55:36 Ils sont des milliards et sans défense.
00:55:40 Excellent.
00:55:41 Envoyez les coordonnées
00:55:44 - Nous partirons à mon ordre.
00:55:51 Un Dieu se tient ici
00:56:01 Teal'c,
00:56:03 informe tes guerriers
00:56:08 Oui, mon Seigneur.
00:56:12 Alors ?
00:56:14 Je suis impressionnée.
00:56:18 Vous avez prédit
00:56:22 et tenu toutes les promesses
00:56:26 Ra, Nirrti, Cronos, Zipacna,
00:56:29 tous d'anciens puissants Grands Maîtres,
00:56:32 ils vous servent tous.
00:56:34 Ils nous servent, ma reine.
00:56:38 - Je suis réellement privilégiée.
00:56:43 Je n'en reviens pas moi-même.
00:56:47 Aucune nation de la Terre
00:56:50 ne refuserait de la défendre.
00:56:54 Jusqu'à ce qu'on trouve autre chose,
00:56:58 Et les Russes et les Chinois ?
00:57:01 Aucune réponse
00:57:04 Nous avons essayé toutes les fréquences.
00:57:07 Pourquoi feraient-ils tout ce chemin
00:57:11 voleraient avec quelques F-16
00:57:16 pour finalement s'arrêter ?
00:57:18 Ce sont des éclaireurs, M. le Président.
00:57:20 Vous vouliez qu'on les amène
00:57:24 Très bien, Alex, merci.
00:57:27 Henry Hayes.
00:57:29 Merci d'être venus.
00:57:32 Ces vaisseaux en orbite
00:57:35 Ils servent d'éclaireurs
00:57:38 Et ils ne sont rien
00:57:40 Vraiment ?
00:57:41 - Alors, quelle est la suite ?
00:57:44 L'esclavage.
00:57:46 Plus d'esclavage et de morts.
00:57:50 Si vous voulez dire
00:57:54 mais ensuite vous pourrez faire
00:57:58 - OK, salut !
00:58:00 Oui, j'ai oublié de dire
00:58:03 Vous allez nous aider ou pas ?
00:58:06 Vous avez la Porte ?
00:58:08 Nous n'avons pas pu localiser
00:58:11 mais nous avons pu trouver l'autre
00:58:15 Vous l'avez pas rapportée ?
00:58:17 La Marine a pensé, et je suis d'accord,
00:58:21 pour commencer secrètement
00:58:24 que la base McMurdo.
00:58:26 Pourquoi ne pas nous l'avoir dit ?
00:58:30 Vous seriez surpris du nombre de choses
00:58:35 Ce n'est pas prêt, n'est-ce pas ?
00:58:37 Pas encore, mais nos meilleurs
00:58:40 En combien de temps
00:58:42 N'oubliez pas, c'est moi qui ai ordonné
00:58:47 Effacer le cours du temps
00:58:51 Alors que faisons-nous ici ?
00:58:55 La première fois
00:58:57 j'ai pensé que mon chef d'état-major
00:59:01 Je ne l'ai pas cru la 2e fois non plus.
00:59:03 Au final, il a dû impliquer
00:59:06 pour me convaincre
00:59:09 À la page 2000 et quelques du rapport,
00:59:12 l'un de vous, je ne sais plus lequel,
00:59:15 raconte comment j'ai géré
00:59:17 une invasion similaire à celle-ci,
00:59:21 Dans notre cas, vous aviez le bénéfice
00:59:23 d'un programme opérationnel
00:59:25 En fait, c'est la plateforme des Anciens
00:59:30 Exactement.
00:59:34 - Ne devrait-elle pas toujours y être ?
00:59:38 Le corps des ingénieurs de l'armée fore
00:59:42 depuis trois mois.
00:59:43 - On n'y est pas encore, mais presque.
00:59:47 Il nous faudrait un ZPM
00:59:50 Taonas.
00:59:52 - On devra voler un vaisseau cargo.
00:59:56 Une fois le ZPM récupéré,
00:59:59 car la Porte est déjà en Antarctique.
01:00:02 Qu'un possesseur du gêne
01:00:05 Si nous avons le temps,
01:00:07 C'est bien l'équipe SG-1 du rapport.
01:00:09 Si le cristal est intact
01:00:12 je dois pouvoir activer
01:00:16 Général Hammond ?
01:00:21 Monsieur, c'est bon de vous voir.
01:00:24 Si vous le dites.
01:00:26 Il y a quatre F-15
01:00:30 chacun transporte un armement minimal
01:00:33 Lorsque la Porte sera opérationnelle,
01:00:35 une escouade de quatre marines
01:00:38 - Non négociable.
01:00:41 Ce n'est pas nécessaire,
01:00:43 Même si tout se déroule selon le plan,
01:00:47 Que ferez-vous
01:00:50 Que pouvons-nous faire, Dr Jackson ?
01:00:54 J'éviterais de parler de nous.
01:00:57 J'y avais pensé.
01:00:59 Bonne chance.
01:01:02 À nous tous, Monsieur.
01:01:20 Le voilà, mes amis.
01:01:24 Ce petit monde au milieu de nulle part,
01:01:28 perdu et oublié... jusqu'ici.
01:01:31 Grâce à notre Seigneur Ba'al,
01:01:32 nous pouvons le réduire en esclavage
01:01:36 C'est abominable qu'ils aient pu
01:01:39 Leur Porte a été enterrée
01:01:42 et fut par la suite impliquée
01:01:47 Ils ont été totalement coupés de nous.
01:01:51 Néanmoins, ils sont trop nombreux
01:01:54 Éliminons-les
01:01:56 Ce ne sera pas nécessaire.
01:01:58 - Mais ce serait plaisant.
01:02:01 Vous êtes tous si vieux jeu.
01:02:04 Si nous les détruisions par milliards,
01:02:06 les survivants nous mépriseront
01:02:09 Je connais ces gens.
01:02:13 Donnons-leur une raison de se battre,
01:02:18 mais promettons-leur un avenir glorieux,
01:02:22 offrons-leur notre grande générosité,
01:02:25 et je vous l'assure, mes amis,
01:02:30 Comme avec les Jaffas ?
01:02:33 Si vous voulez parler des Jaffas qui,
01:02:36 ont fini par défaire les armées
01:02:40 oui.
01:02:42 Et cette promesse sera honorée.
01:02:46 J'en suis persuadé.
01:02:49 En fait...
01:02:52 Oui, mon Seigneur.
01:02:54 Camulus a généreusement offert
01:02:56 la moitié de son domaine, l'Australie,
01:02:59 à la nation libre jaffa.
01:03:00 - Je n'ai jamais dit...
01:03:04 me touche énormément.
01:03:08 Que ce soit clair, mes amis.
01:03:10 Les terres de la Tau'ri reçues
01:03:13 qui y habitent, sont un présent.
01:03:17 Soyez reconnaissants
01:03:19 ou muets.
01:03:25 Retournez dans vos vaisseaux.
01:03:27 Je contacterai la Tau'ri moi-même.
01:03:29 - Oui, mon Seigneur.
01:03:38 Oui, mon Seigneur.
01:03:48 Je veux que tu cherches
01:03:53 Des vaisseaux, Monsieur, des douzaines.
01:03:57 L'hyperespace.
01:03:59 J'ai lu le rapport.
01:04:02 Où en est SG-1 ?
01:04:04 Ils seront aéroportés sous peu.
01:04:07 À cet instant, je recommanderais
01:04:09 de passer nos forces en DEFCON 2.
01:04:12 Allez-y.
01:04:15 Nous devrions informer SG-1
01:04:18 Oui, Monsieur.
01:04:27 Jackson, vous devriez vous attacher
01:04:29 et dormir un peu.
01:04:32 Oui, je l'espère.
01:04:39 On a reçu un message de Washington.
01:04:44 Ils sont ici.
01:05:09 Qu'est-ce que c'est ?
01:05:11 Quelque chose que j'ai bien conservé,
01:05:14 pour qu'aujourd'hui
01:05:23 Au téléphone ?
01:05:25 Directement du central
01:05:28 - De l'espace ? Ba'al ?
01:05:30 Ses mots, pas les miens.
01:05:33 Oui, bien sûr.
01:05:35 Merci, Alex. Allo ?
01:05:38 M. le Président.
01:05:39 Je me demandais si j'allais arriver
01:05:43 Qui est-ce ? Qui est à l'appareil ?
01:05:45 Je suis Ba'al.
01:05:47 Je suppose que vous avez repéré
01:05:51 On a même les yeux braqués sur vous.
01:05:54 Excusez ce rudimentaire
01:05:57 mais si j'avais atterri sur vos roses,
01:05:59 ou étais apparu en hologramme
01:06:02 qu'auriez-vous pensé
01:06:06 Je voulais vous donner l'assurance
01:06:09 que nous venons en paix
01:06:12 C'est un soulagement pour nous.
01:06:15 Laissez-moi vous rassurer
01:06:19 Je suis sûr qu'on pourra
01:06:23 Je pensais à cet après-midi.
01:06:25 C'est le genre de choses
01:06:28 Parfait.
01:06:36 Pose ça.
01:06:38 M. le Président,
01:06:40 je crains
01:06:48 Il m'a raccroché au nez.
01:06:51 La lame Shikra a été aiguisée
01:06:53 jusqu'à l'épaisseur d'un atome.
01:06:55 Je dois garder ma main immobile,
01:06:58 de peur qu'un mouvement
01:07:05 Maintenant,
01:07:07 dis-moi, comment sais-tu
01:07:11 - Je te l'ai dit, mon amour.
01:07:14 en secret.
01:07:15 Quand ?
01:07:16 Tu m'as interdit de m'éloigner de toi
01:07:19 durant 50 ans.
01:07:23 Pour chaque victoire,
01:07:25 et maintenant
01:07:28 tu as même un de leurs appareils.
01:07:31 Brièvement, je l'avoue,
01:07:34 - Quand ?
01:07:38 Ce monde offre
01:07:42 Plaisirs que j'ai l'intention
01:07:50 Insuffisant.
01:08:00 Mon Seigneur, pardonnez mon intrusion.
01:08:03 N'y pense plus, Teal'c.
01:08:06 J'ai les résultats des recherches
01:08:09 Il y a bien un Chappa'ai,
01:08:12 Merci, Teal'c.
01:08:15 Cependant, mon Seigneur,
01:08:18 Les humains l'ont déplacé
01:08:21 - Il ne semble pas encore fonctionnel.
01:08:24 Ils ont également foré un puits
01:08:27 ailleurs sur le continent.
01:08:29 Impossible.
01:08:30 Comment ont-ils su ?
01:08:32 Ordonnez à la flotte
01:08:35 de l'espace immédiatement.
01:08:37 Est-ce votre souhait, mon Seigneur ?
01:08:39 Fais-le,
01:08:42 et avertis-moi une fois fini.
01:08:50 Maintenant, dis-moi,
01:08:54 mon amour.
01:08:56 Ton plan se déroule toujours
01:09:06 Ba'al s'apercevra de notre destination
01:09:09 avant même qu'on soit
01:09:14 - Il nous croit morts, tu te rappelles ?
01:09:22 Contactez la flotte.
01:09:25 Ici Teal'c du vaisseau amiral.
01:09:28 Le Seigneur vous ordonne
01:09:30 aux coordonnées suivantes
01:09:33 Préparez les vaisseaux.
01:09:43 J'ai parlé à Ba'al directement,
01:09:48 j'ai mes raisons de me méfier.
01:09:52 Yuri, je dois vous parler
01:09:57 qui pourrait nous aider à négocier.
01:10:00 Ça concerne un artefact
01:10:03 M. le Président ?
01:10:04 Juste une seconde.
01:10:06 - George, savez-vous à qui je parle ?
01:10:09 Nous avons perdu le contact
01:10:11 Le premier compte rendu faisait état
01:10:16 puis d'explosions dans la base.
01:10:18 On est aussi sans nouvelles
01:10:20 de la plateforme d'armes des Anciens.
01:10:24 Nous essayons d'obtenir des images
01:10:27 Dommage pour le thé
01:10:30 Yuri, ce projet dans l'Antarctique
01:10:33 c'est mal parti.
01:10:42 - Mon Seigneur.
01:10:45 Mon Seigneur,
01:10:48 Non, idiot, sauve-moi.
01:10:50 - Essaie, et il est mort.
01:10:54 Non ! On peut s'entendre.
01:10:57 En fait, mon amour, il a raison.
01:11:05 Jaffas, trahison !
01:11:24 Sierra Golf Un,
01:11:26 restez en attente.
01:11:31 Contenu du message :
01:11:33 Retournez à vos positions
01:11:39 - Compris.
01:11:42 Aucune autre instruction
01:11:45 Allons voir ça directement.
01:11:56 - Maître Teal'c.
01:11:59 Nous passons en mode furtif
01:12:05 Passez-moi Cronos.
01:12:15 Ma reine.
01:12:17 Ba'al s'est repris.
01:12:18 Il souhaite maintenant
01:12:22 Vous êtes très persuasive.
01:12:26 On s'absentera trois jours.
01:12:28 Plus vous détruirez de planètes,
01:12:31 Et si vous voyez Teal'c, tuez-le.
01:12:35 Comme le Souverain le souhaite.
01:12:40 Jaffa, fixez un cap pour Praxyon
01:12:42 et lancez l'hyperpropulsion
01:12:45 Oui, ma reine.
01:12:50 Ce monde ne suffit pas.
01:13:07 Le vaisseau amiral quitte la flotte.
01:13:09 Le souverain est mort,
01:13:12 Notre seul espoir de le venger
01:13:15 et le seul moyen
01:13:18 Mais vous avez vous-même
01:13:21 Il y en a un autre.
01:13:32 Merci les gars.
01:13:35 Sierra Golf Leader,
01:13:40 Le fils de pute !
01:13:56 C'est quelle ville ?
01:13:58 Washington.
01:14:07 Écoutez-moi,
01:14:09 parce que je ne pense pas
01:14:13 Si vous avez n'importe quoi,
01:14:17 Yuri, je ne vous entends plus. Quoi ?
01:14:21 Vous avez aussi découvert un artefact ?
01:14:26 Où est-il ?
01:14:28 On reçoit un autre message
01:14:31 Contenu du message :
01:14:35 - Salut.
01:14:37 Bien compris.
01:14:38 Coordonnées reçues.
01:14:41 Estimation à 19 h 30 Zulu.
01:14:44 Faisons le nécessaire.
01:14:58 On est sur le générateur, Monsieur,
01:15:04 Aucun moyen de sortir d'ici.
01:15:06 Le message a atteint SG-1,
01:15:09 Oui, Monsieur.
01:15:11 À l'heure actuelle, ils sont loin.
01:15:20 Le dernier ravitailleur
01:15:24 Ça va être juste.
01:15:25 J'ai de nombreux contacts
01:15:30 - Planeurs ?
01:15:32 Ils arrivent à 25 000 mètres.
01:15:35 Sierra Golf Escort,
01:15:38 D'accord ?
01:15:40 Affirmatif. Sierra Golf Un et Deux,
01:15:45 Les voilà.
01:16:02 Bah tiens ! "Repose-toi, Jackson.
01:16:05 Ça va être ennuyeux."
01:16:06 Oui, désolé.
01:16:11 Beaucoup !
01:16:23 On peut pas les semer en altitude.
01:16:27 On est juste derrière.
01:16:38 J'en ai d'autres, six contacts,
01:16:42 Désolé, Sam, on est un peu occupés, là.
01:16:48 Ça ne ressemble pas à des planeurs.
01:16:52 Jackson, la radio !
01:16:58 Vous leur avez dit quoi ?
01:17:00 "On est américains.
01:17:14 On vous attendait. Bonne chance !
01:17:16 Oui, vous aussi.
01:17:20 Je vois la côte.
01:17:22 Sierra, regroupement, on descend.
01:17:24 Bien compris.
01:17:56 Ce n'est pas bon signe.
01:18:00 - Où sont-ils tous ?
01:18:03 Je dois parler au responsable.
01:18:05 Il n'est pas ici.
01:18:08 - Vraiment ?
01:18:11 On l'appelle l'Ancre,
01:18:16 Il y a des adultes à qui
01:18:23 Les gars, il faut de l'énergie.
01:18:26 Là, ce sont les batteries de secours.
01:18:29 Le courant n'arrive plus
01:18:32 OK, on comprend,
01:18:34 pour l'utiliser.
01:18:36 Je ne peux pas vous donner
01:18:41 - C'était quoi ?
01:18:56 Et il atterrit sur le toit. Génial.
01:18:58 On doit sortir.
01:19:01 Votre arme.
01:19:20 Les mains en l'air.
01:19:21 Non.
01:19:31 Comment savez-vous mon nom ?
01:19:35 J'ai encore mieux.
01:19:38 votre meilleur ami se nomme Bra'tac
01:19:43 - C'est la marque de qui ?
01:19:46 - Il a promis quoi pour vous attirer ?
01:19:49 - Je l'accorde, il sait s'y prendre.
01:19:53 Tué par sa reine.
01:19:54 Ne dites rien, Qetesh.
01:19:59 En effet.
01:20:00 Pourquoi ?
01:20:02 Cela ne vous regarde pas.
01:20:05 Laissez-nous traverser le Chappa'ai,
01:20:08 Ou vous dites de quoi il retourne,
01:20:11 Seule m'importe ma mission.
01:20:13 Qui est ?
01:20:15 Venger la mort de Ba'al.
01:20:17 La dernière tâche d'un Prima.
01:20:21 - En effet.
01:20:22 - On l'aide ?
01:20:24 - Je peux.
01:20:26 Je ne demande pas votre aide.
01:20:36 Ils ont détecté mon vaisseau.
01:20:38 On a étendu son bouclier pour protéger
01:20:41 mais ça ne durera pas.
01:20:43 Et si on partait tous ?
01:20:52 On peut tous mourir ici
01:20:54 ou on peut passer la Porte ensemble
01:20:58 À vous de voir.
01:21:07 Ceci va alimenter le Chappa'ai.
01:21:11 J'aime ça. Pas d'hésitation.
01:21:48 Allons-y ! Allez !
01:22:07 Donnez-moi une raison
01:22:11 Vous êtes un homme bon.
01:22:15 Parce que
01:22:17 profondément, vous réalisez
01:22:22 Parce qu'on peut offrir
01:22:29 Vraiment ?
01:22:30 C'est la sécurité de Ba'al.
01:22:34 Je crois que cette pièce
01:22:57 Teal'c, vous devez comprendre,
01:23:00 les Goa'ulds sont vaincus
01:23:03 Ba'al a utilisé une machine à remonter
01:23:07 Il vous a fait son Prima
01:23:09 pour pouvoir vous contrôler.
01:23:12 C'est le secret
01:23:14 Et Qetesh vient ici pour ça ?
01:23:19 - Ça ne doit pas arriver.
01:23:24 Laissez-nous utiliser cet appareil,
01:23:30 Les Goa'ulds auront disparu ?
01:23:34 - Les miens seront libres ?
01:23:44 Qu'il en soit ainsi.
01:23:46 Ça me prendra quelques minutes
01:23:49 On n'aura sans doute pas plus de temps.
01:23:51 Selon mes calculs, Qetesh
01:23:53 Merci.
01:23:55 Bon, vous l'avez entendu.
01:24:05 Il doit y avoir des satellites
01:24:09 Il y en a des centaines,
01:24:10 chacun envoyant des données
01:24:14 En quoi ça en fait
01:24:19 Ils cherchent quelque chose de précis.
01:24:25 - Des éruptions solaires.
01:24:28 Jusqu'ici, à part la technologie
01:24:31 de voyager dans le temps
01:24:34 coupant le champ magnétique
01:24:37 Avec assez de satellites,
01:24:39 Ouais, c'est brillant.
01:24:41 Ouais, je crois
01:24:44 En fait, pas vraiment.
01:24:46 Il suffit de choisir
01:24:48 avant que Ba'al n'ait mis
01:24:50 Les voilà.
01:24:53 Si vous voulez retourner au Crétacé,
01:24:56 on peut y aller,
01:24:58 qui puisse nous renvoyer à un moment
01:25:52 J'en ai trouvé une,
01:25:55 - Pourquoi ?
01:25:58 C'est 10 ans trop tôt !
01:26:01 On s'en contentera,
01:26:24 Quand j'aurai activé la Porte, on aura
01:26:28 Composez et ramenez vos fesses !
01:26:54 Jaffas !
01:27:48 Tu es le plus
01:27:55 borné des Jaffas que je connaisse.
01:28:02 Peut-être
01:28:04 que je devrais te prendre comme Prima
01:28:09 après tout.
01:28:13 Je...
01:28:15 ne pense pas, Qetesh.
01:28:19 Je...
01:28:21 meurs...
01:28:25 libre.
01:28:33 OCÉAN ATLANTIQUE - 1939
01:28:51 Mettez le cap sur 3-5-0.
01:28:53 3-5-0.
01:28:57 On serait à Boston si on zigzaguait pas
01:29:00 Tu veux aider
01:29:03 On est pas encore en guerre.
01:29:11 Vérifie la stabilité de la marchandise.
01:29:13 Tu me diras jamais ce que c'est, hein ?
01:29:16 Si je le savais moi-même...
01:29:37 - Capitaine.
01:29:40 - Arraisonné ?
01:29:43 - Comment ?
01:29:51 Reculez.
01:30:58 Qui êtes-vous ?
01:31:00 On va dire un ami de la famille.
01:31:03 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:31:05 Eh bien, ça pourrait
01:31:23 Commencez l'extraction.
01:32:04 Regardez !
01:32:06 Le dernier des Grands Maîtres.
01:32:23 Ça valait le coup de voir ça.
01:32:26 Quoi ?
01:32:27 C'est tout ?
01:32:29 Vous en parliez
01:32:31 Je m'attendais à plus spectaculaire.
01:32:34 Non.
01:32:35 C'est bien toute
01:32:40 Ouais. D'accord.
01:32:42 Alors, déjeuner, quelqu'un ?
01:32:49 - Je paie.
01:32:51 En fait, Monsieur, j'espérais regarder
01:32:55 Quelle base lunaire ?
01:32:57 Vous savez,
01:32:58 je pensais rester un peu, pour
01:33:02 l'aider à traverser tout ça.
01:33:04 - Ouais, ce serait bien. Amuse-toi.
01:33:11 Il va passer un après-midi intéressant.
01:33:14 En effet.
01:33:23 Ba'al parlait de quoi, quand il a dit,
01:33:27 - On ne saura jamais.
01:33:31 Je pensais,
01:33:34 - Il était le dernier.
01:33:36 Ouais, autant qu'on sache, mais
01:33:40 - Vous avez sans doute raison.
01:33:43 - Le général a déjà payé un repas ?