Stargate Continuum

br
00:00:43 Bem-vindos de volta, SG-9.
00:00:45 O General Landry descerá
00:01:01 Então, após 10 anos
00:01:04 finalmente consegui
00:01:07 Dois dias depois...
00:01:09 Senhor.
00:01:14 Senhor.
00:01:21 - Major Davis.
00:01:30 - Bom dia, Coronéis.
00:01:42 Pode discar, Chefe.
00:01:46 - O que estou assinando agora?
00:01:51 Símbolo um codificado.
00:01:52 Tem certeza que não quer vir, Senhor?
00:01:55 É tentador, mas ficarei cuidando
00:01:59 Além disso, já basta um general
00:02:03 Sim, por falar no Jack...
00:02:05 Ele foi à frente com o SG-3 para fazer
00:02:09 Bem, acho que ele sabe
00:02:11 Tais precauções são desnecessárias.
00:02:13 Metade da frota dos Jaffa livres
00:02:16 para garantir que a execução do Ba'al
00:02:20 Sabe melhor do que ninguém, Músculos,
00:02:24 Símbolo três codificado.
00:02:29 Bem, é só por precaução.
00:02:32 Não, não, não.
00:02:33 Não vai à minha primeira cerimônia
00:02:38 - Espere um pouco. É sua primeira vez?
00:02:42 - Ficará impressionado.
00:02:46 Bem, testemunhar um Goa'uld ser
00:02:49 Realmente passar por isso
00:02:53 Símbolo cinco codificado.
00:02:54 Ter a sensação do simbionte
00:02:59 durante tantos anos,
00:03:02 desde o subconsciente mais profundo
00:03:04 e finalmente tê-lo
00:03:07 e ser deixado contorcendo
00:03:10 Símbolo seis codificado.
00:03:12 Bem, isso é incrível.
00:03:15 Símbolo sete travado!
00:03:21 - Podem ir, SG-1.
00:03:25 Deixarei a luz acesa.
00:04:36 Nunca na história do aborrecimento,
00:04:39 ninguém esteve mais aborrecido
00:04:43 Que isso Senhor,
00:04:46 Está quase terminando.
00:04:50 Os crimes que estão enumerando
00:04:53 Crimes?
00:04:55 É o que têm sussurrado nas
00:04:58 - Parece uma cantiga, não é?
00:05:01 de qualquer maneira.
00:05:03 Vala, não acha mesmo que ainda
00:05:07 Quer dizer, foi hospedeira da Qetesh
00:05:10 O Ba'al está habitando este cara
00:05:12 Reanimem o prisioneiro.
00:05:23 - Veja ele tentar fugir.
00:05:27 não acho que ele vá muito longe.
00:05:33 Vala?
00:05:39 Que o prisioneiro avance.
00:05:44 Ba'al, o último dos Senhores
00:05:49 assassino de incontáveis milhões,
00:05:53 estas serão as suas últimas palavras.
00:05:56 Fale.
00:05:58 Não tenho nada a dizer aos Tok'ra.
00:06:11 SG-1 e o General Jack O'Neill.
00:06:18 Ora, ora.
00:06:20 - Como está a vida, B?
00:06:26 - Não muito mal, na verdade. Muito bem.
00:06:33 - E as últimas palavras?
00:06:37 Teal'c...
00:06:41 Sempre me arrependerei de não
00:06:47 - E onde está a minha querida Qetesh?
00:06:54 - Que interessante.
00:06:57 pelo amor de Deus.
00:07:01 - Podemos continuar com isso?
00:07:05 Cometeram um terrível erro.
00:07:07 - É o que todos dizem.
00:07:12 O que quero dizer é, não sou o último
00:07:16 embora admita que talvez
00:07:19 Havia tantos de nós.
00:07:23 Mitchell?
00:07:25 Rastreamos todos eles, Senhor.
00:07:30 Tem certeza?
00:07:32 Afinal, foi por isso que viemos
00:07:37 Para nos livrar do último vilão
00:07:43 Carter?
00:07:45 Bem, como você sabe,
00:07:47 Ba'al deu a eles um localizador
00:07:49 detectável de qualquer
00:07:52 Também colocou um nele mesmo,
00:07:54 distinguir entre um clone
00:07:56 E como ele era o original,
00:07:59 que possuía o localizador
00:08:03 Como vêem, o último dos Senhores
00:08:06 o último dos meus queridos irmãos,
00:08:11 E como a partir de agora
00:08:15 - tem planos especiais para vocês.
00:08:19 Um dispositivo de segurança
00:08:22 que no caso de
00:08:24 a minha morte iminente,
00:08:29 Foram vocês que me deram a idéia,
00:08:32 Suspeito que já foi posto em ação.
00:08:45 Ele está mentindo.
00:08:51 Ele costuma fazer isso, sabe.
00:08:54 Veremos.
00:08:56 Está na hora.
00:09:06 Isto vai ser legal.
00:09:10 OCEANO ATLÂNTICO - 1939
00:09:43 Marque a rota 3-5-0.
00:09:46 3-5-0. Sim, Capitão.
00:09:49 Já estaríamos em Boston se não
00:09:54 Preferia facilitar a vida
00:09:57 Não estamos em guerra ainda.
00:09:59 Além disso, andamos muito acima na água
00:10:08 Verifique se a carga está segura.
00:10:10 - Nunca me dirá o que é, não é?
00:11:25 Isso não foi um torpedo.
00:11:29 O que foi, Capitão?
00:11:33 Postos de emergência!
00:11:36 - Mantenha o curso, filho.
00:11:38 Vou ver os danos.
00:12:10 Dominem o navio.
00:12:18 Vá devagar, Jaffa.
00:12:23 Temos todo o tempo do mundo.
00:12:28 Comecem o processo de extração.
00:12:33 Sério, alguém viu onde a Vala foi?
00:12:36 Talvez as extrações lhe tragam
00:12:39 Ei, já tentou encontrar
00:12:43 Ela não deve ter ido longe, O'Neill.
00:12:49 - Carter?
00:12:51 - É como se estivesse ali e...
00:12:55 Acho que é melhor sairmos daqui.
00:13:00 Todos, permaneçam calmos!
00:13:07 O que fez com o meu pessoal?
00:13:10 Senhor!
00:13:17 Jack.
00:13:21 Vão para o portal.
00:13:23 - Não sem você.
00:13:41 Muito bem, ouviram o homem.
00:13:45 Carter!
00:15:08 O navio está protegido,
00:15:13 Disquem o Chappa'ai.
00:17:07 Jackson!
00:17:13 Mexam-se!
00:17:39 Certo, não é a Terra.
00:17:52 - Disquei para a Terra.
00:17:53 como já te vi fazer
00:17:55 mas o meu olho clínico
00:17:59 entre este lugar
00:18:01 Isso, por um lado e...
00:18:12 Carter, o que está acontecendo?
00:18:19 Sam?
00:18:21 Eu não sei.
00:18:26 Olhe, sei o que aconteceu lá,
00:18:30 Seja lá o que e onde isso for.
00:18:34 Certo. Certo.
00:18:40 Está bem.
00:18:43 Parece que a ativação do portal
00:18:48 - "Aqueceu um pouco as coisas?"
00:18:50 Porque a temperatura
00:18:52 - Acabou de passar dos 20° negativos.
00:19:10 Não vejo nada
00:19:13 Isto deve estar relacionado com o que
00:19:19 Certo, então a Vala e o Teal'c
00:19:23 entramos no freezer de alguém,
00:19:26 juntamos as peças
00:19:31 Não faço idéia.
00:19:33 Quase não há nenhuma leitura
00:19:36 que nos ajude a determinar
00:19:47 Socorro. Socorro.
00:19:49 Aqui é o Coronel Cameron Mitchell.
00:19:52 Socorro. Socorro.
00:19:54 Não acho que alguém irá te ouvir.
00:20:01 - Estamos na área de carga de um navio.
00:20:07 Não é um navio qualquer.
00:20:10 - Este é o Achilles.
00:20:13 Sim, porque foi o navio que
00:20:15 para a América antes da
00:20:17 Não, não é por isso.
00:20:19 Naquela época, eles pensavam que o
00:20:21 por isso quiseram mantê-lo longe
00:20:25 Rapazes, odeio interromper,
00:20:28 Acabamos de passar
00:20:30 - Celsius ou Fahrenheit?
00:20:33 Sério? Não sabia disso.
00:20:35 Temos três minutos até aparecerem
00:20:37 Hipotermia, cinco minutos depois.
00:20:40 Já comecei a perder a
00:20:42 Muito bem, tirem o fogareiro
00:20:45 Oh, quer dizer aquela
00:20:49 Não podemos fazer uma fogueira aqui.
00:20:53 Tapem os ouvidos.
00:21:07 Perceba que isso
00:21:10 Ainda não acabei.
00:21:13 Se não fizer um buraco
00:21:17 recuar para este compartimento.
00:21:19 Ou pior, e se o gelo estiver
00:21:23 É, admito, há alguns problemas
00:21:28 Carter, está muito frio?
00:21:35 - 43 graus negativos.
00:21:54 Bem, esquentou.
00:22:00 Sim, estou vendo estrelas.
00:22:09 O que foi isso?
00:22:11 A explosão deve ter
00:22:14 Não me diga.
00:22:20 - Bem, tínhamos de ir cedo ou tarde!
00:22:23 Deve haver aqui em algum lugar.
00:22:57 Está entrando água aqui!
00:22:59 Ei, encontrei algo!
00:23:03 Jackson, vê se é do seu tamanho!
00:23:10 Carter!
00:23:15 Ei, temos de ir!
00:23:40 Jackson!
00:23:43 Jackson!
00:24:17 No navio estava mais quente.
00:24:19 - Quer voltar?
00:24:23 Muito bem.
00:24:27 Estamos acima do Círculo Ártico,
00:24:31 - Para o Sul.
00:24:38 Eu sei.
00:24:40 o meu pé atravessou
00:24:46 Congelou os cadarços das botas.
00:24:52 Jackson, porque fez isso?
00:24:55 Temos de ajudá-lo a caminhar.
00:24:58 Não, não sinto nada abaixo do joelho.
00:25:02 Acho que não vou a lugar algum.
00:25:09 Olhe, estou sendo egoísta aqui.
00:25:12 Nossa única chance,
00:25:13 é se vocês conseguirem entrar
00:25:18 Quanto mais rápido forem,
00:25:25 Vão, não percam tempo!
00:25:29 Quando o sol nascer,
00:25:34 Jackson.
00:25:45 Daniel.
00:25:49 Adeus.
00:26:08 Oh, droga!
00:26:19 Fico imaginando o que
00:26:21 - Quando?
00:26:23 quando disse:
00:26:26 Bem, obviamente, era que o Ba'al
00:26:28 e impedido que o navio que transportava
00:26:31 - Enviando-o para o Pólo Norte.
00:26:36 Carter, isso é um péssimo plano.
00:26:39 Sim, mas não viu nenhum problema
00:26:42 O que estou dizendo é, por que
00:26:45 Acho que o mais importante é
00:26:49 O Teal'c e a Vala desapareceram
00:26:53 O Programa Stargate nunca aconteceu.
00:26:55 Nesse caso,
00:26:58 o que significa que não teria um pino
00:27:00 - como acontece agora.
00:27:03 - Você está certo, é um paradoxo.
00:27:05 Ou talvez porque estávamos
00:27:08 quando a linha do tempo
00:27:11 O Ba'al nunca pretenderia
00:27:14 além do fundo do oceano.
00:27:16 e não deveríamos voltar
00:27:19 Este é o primeiro erro dele.
00:27:21 Talvez ele já tenha dominado
00:27:23 Quer dizer, a humanidade pode estar
00:27:25 Está sendo pessimista.
00:27:28 até você encontrar um jeito
00:27:31 - Desfazer isto?
00:27:35 Socorro. Socorro.
00:27:36 Aqui é o Cel. Cameron Mitchell.
00:27:40 Socorro!
00:28:51 Sam, temos de continuar andando.
00:28:54 Por quê?
00:28:55 Se vamos congelar até a morte,
00:29:01 Não gostei daqui.
00:29:03 Cam, que isso! O que importa?
00:29:10 O que é aquilo?
00:29:29 Ei!
00:29:35 - Qual de vocês é o Mitchell?
00:29:38 - Jack O'Neill, Forças Especiais.
00:29:45 Pensávamos que estava morto.
00:29:52 Bem, pensamos o mesmo de vocês,
00:29:56 - Você a reconhece?
00:30:00 Senhor, temos que voltar
00:30:03 O que temos de fazer
00:30:06 - Major Wood!
00:30:08 Marquei o "X" e lancei a bóia.
00:30:11 Mitchell, não sei o que está fazendo
00:30:15 mas precisarei de respostas.
00:30:18 É, bem, eu também.
00:30:24 O que estamos procurando?
00:30:27 Ali! A sua carona!
00:31:06 Coronel O'Neill!
00:31:08 - Permissão para subir a bordo!
00:31:11 O Comandante gostaria
00:31:14 O sonar detectou
00:31:18 Vamos.
00:31:26 - Recolher periscópio.
00:31:34 - Coronel, bem-vindo ao Alexandria.
00:31:40 Estamos sempre felizes em
00:31:42 Imediato, acompanhe
00:31:44 Acompanhar os hóspedes
00:31:51 - Coronel, aquela não é...
00:31:56 Precisarei de alguns minutos
00:31:58 Quer dizer, aqueles três.
00:32:02 Como?
00:32:03 Chefe de navegação,
00:32:05 - Pretendo submergi-lo imediatamente.
00:32:08 Submersão estacionária.
00:32:28 - Jackson!
00:32:30 - Daniel.
00:32:32 Pensei que não fossem conseguir.
00:32:34 Nós? E você?
00:32:35 Não, o submarino apareceu
00:32:40 Devem ter ouvido
00:32:42 Fiquei muito assustado também.
00:32:47 De fato, ainda tenho receio de estar.
00:32:50 - Eles me injetaram algo e...
00:32:54 É tudo real.
00:32:56 A perna está muito mal?
00:32:59 Disseram que provavelmente
00:33:02 Ei, sabe, pensei que estava morto.
00:33:05 Acho que diante de todas as coisas,
00:33:10 Dê-nos licença.
00:33:16 Jack?
00:33:19 Há mais alguém de vocês
00:33:22 Não. Olhe, sei o quão estranho
00:33:26 Há quatro horas,
00:33:28 capturou a imagem mais estranha
00:33:32 Como chegou aqui tão depressa?
00:33:36 Já estava vindo aqui para
00:33:41 quando recebi ordens para vir aqui
00:33:50 Seja lá o que foi, desapareceu.
00:33:53 - E não tem idéia do que é isto?
00:34:02 O dispositivo que criou
00:34:04 um vórtice de energia criado
00:34:07 um buraco de minhoca estável,
00:34:10 Normalmente, o usamos
00:34:13 mas desta vez viemos de
00:34:16 uma na qual, entre outras coisas,
00:34:28 Sim, foi exatamente o que pensei.
00:34:30 Na verdade,
00:34:35 E quem é você?
00:34:38 Daniel Jackson.
00:34:42 Na linha temporal de onde viemos,
00:34:44 já viajamos para várias centenas
00:34:48 - "Juntos", assim como você e...
00:34:51 sou o que tem de mais próximo
00:34:55 Sim, acredito que sim.
00:34:58 - Certo, você é de Minnesota.
00:35:02 Há onze anos, o seu filho
00:35:04 com uma pistola 9 mm
00:35:06 Muito bem. Pare aí mesmo.
00:35:11 Está em casa e está ótimo!
00:35:13 Obviamente, algumas coisas
00:35:17 - mas tem de entender que...
00:35:20 Não tenho de entender nada!
00:35:25 Para mim,
00:35:26 além de um monte de papelada
00:35:29 - Jack, por favor...
00:35:37 Jesus!
00:35:38 Você pelo menos deveria
00:35:40 que este planeta
00:35:42 Cuidarei disso.
00:35:48 Muito bem, eles podem ter
00:35:51 e qualquer tratamento médico
00:35:53 mas não podem passar desta porta,
00:35:57 E ninguém entra nem sai
00:36:02 - Lidarmos com estes malucos.
00:36:23 - Samantha Carter?
00:36:26 É de conhecimento geral
00:36:28 uma falha de computador fez os motores
00:36:31 se desligarem antes
00:36:33 ou um local de aterrissagem secundário.
00:36:35 Quando o piloto automático
00:36:37 a Comandante da Missão Samantha Carter
00:36:40 enquanto a tripulação fugiu
00:36:43 O veículo orbital caiu no Atlântico
00:36:46 - Não era eu.
00:36:48 - Fui recrutada para o Stargate...
00:36:51 - ...não para a NASA.
00:36:53 Fundado em 1990 e qualquer coisa,
00:36:56 com o propósito de exploração e...
00:36:58 Não foi uma linha temporal alterada,
00:37:02 Funciona secretamente
00:37:03 - Sei o que está pensando e...
00:37:06 - ...está pensando que sou louco.
00:37:09 nenhum dos endereços aleatórios
00:37:10 Uma lista?
00:37:13 - ...e foi quando entendi
00:37:14 que os símbolos eram,
00:37:16 - e era só uma questão de determinar...
00:37:17 - ...qual dos 39 símbolos...
00:37:19 - ...representava o ponto de origem.
00:37:21 os símbolos numa combinação de 7
00:37:24 ...conhecido como Kassa,
00:37:25 mas, sabe, é uma história
00:37:28 - Porque acha que isto engraçado?
00:37:31 - Tudo que posso pensar, eu te disse.
00:37:33 e as coisas que precisa saber
00:37:35 Tenho tentado lhe dizer que
00:37:37 - mas você parece não ligar!
00:37:40 Certo, ótimo! Você diz que o O'Neill
00:37:44 Se quer ouvir a resposta
00:37:46 - porque não vai em frente...
00:37:48 - e fala tudo de novo?
00:37:49 - pela milésima vez...
00:37:51 Quero falar com outra pessoa.
00:37:55 Estou nervoso,
00:37:57 que as coisas deveriam ser.
00:38:00 - Infelizmente, Coronel, isto é assim.
00:38:04 Você voou nos F-4 no Vietnã.
00:38:07 Adora as marrecas-caneleiras.
00:38:09 Pare por aí, filho.
00:38:12 Acredita?
00:38:13 Tenho ouvido vocês três
00:38:16 É uma história dos diabos.
00:38:23 Os outros dois já estão no hangar?
00:38:28 Não gosto de me repetir.
00:38:35 Sim, viu,
00:38:50 - Ei, rapazes! Estão se divertindo?
00:38:54 Há cinco dias que estão nisto.
00:39:01 Não é que não nos tenham dado comida.
00:39:05 Certo, não gosto de comer sozinho.
00:39:13 Senhor, deve estar imaginando
00:39:16 que o trouxessem
00:39:18 Na verdade, todos vocês pediram.
00:39:20 Falaram algo como eu seria o tipo
00:39:28 Tem de me perdoar.
00:39:31 no gramado em frente à Casa Branca.
00:39:33 Imagino que seja uma pessoa fantástica
00:39:42 - Senhor, se posso perguntar...
00:39:45 Dito isso, não há registro
00:39:48 com a sua descrição atualmente
00:39:50 ou em lugar algum,
00:39:52 E o senhor, Dr. Jackson,
00:39:55 tentando encontrar provas que
00:39:58 e que as pirâmides são locais de
00:40:04 Suponho que, na sua linha temporal,
00:40:08 - que vive à margem da sociedade.
00:40:12 General, não é que queira
00:40:14 Havia um Mitchell destacado
00:40:16 que serviu na Marinha Mercante
00:40:19 O capitão do cargueiro Achilles.
00:40:24 A minha avó tinha uma fotografia dele
00:40:28 É a que está no meu armário agora.
00:40:34 O Ba'al deve ter matado a tripulação
00:40:40 Você literalmente
00:40:43 Foi o que o Dr. Lee disse.
00:40:49 Senhor, percebo que pode ser
00:40:52 se não impossível, recuperar o Stargate
00:40:56 - mas há outro...
00:40:59 Disseram-me que vamos enviar
00:41:02 Temos de fazer mais do que isso.
00:41:05 Temos de endireitar as coisas.
00:41:07 - Como exatamente?
00:41:09 O Ba'al deve ter construído
00:41:13 - Uma máquina do tempo.
00:41:14 Se pudéssemos usar o Stargate para
00:41:17 Isso não será permitido.
00:41:19 Acho que não compreende exatamente
00:41:22 se não fizermos com que as coisas
00:41:24 "Deveriam" é relativo,
00:41:28 Os aliados que conhecemos,
00:41:31 as centenas de planetas
00:41:33 Podemos fazer isso tudo,
00:41:34 presumindo que podemos recuperar
00:41:38 e presumindo que ele faz
00:41:40 Tenho certeza que usaremos esta coisa
00:41:44 Há muita gente entusiasmada por aqui.
00:41:46 Com o devido respeito,
00:41:49 A linha temporal foi alterada
00:41:52 O Senhor de Sistema, Ba'al.
00:41:55 Porque ele é uma ameaça muito real.
00:41:58 Segundo sua própria história,
00:42:01 desde que
00:42:03 Se isto faz parte de um plano,
00:42:09 Ele tem razão.
00:42:11 Se o plano dele era dominar a Terra,
00:42:13 primeiro ele restabeleceria o poder
00:42:15 - Isso não seria fácil.
00:42:19 Ou então ele ainda está no processo
00:42:22 e é só uma questão de tempo.
00:42:23 Isto é o mais longe
00:42:25 Em troca de vocês assinarem
00:42:28 serão dadas identidades a vocês,
00:42:30 um local para viver em diferentes
00:42:35 E você, é bom se comportar em público,
00:42:38 caso contrário acabará
00:42:41 - Senhor, por favor, não faça isso.
00:42:45 Tenho certeza que, com o tempo,
00:42:48 Se e quando a Marinha resgatar e
00:42:51 poderão vir como consultores,
00:42:53 mas nunca, jamais, terão permissão
00:42:57 Você tem medo que tentemos
00:42:59 Oh, deixaram suas intenções
00:43:01 - Porque temos uma responsabilidade.
00:43:07 Se tivessem êxito,
00:43:09 acontecimentos nas vidas de milhares,
00:43:13 nunca teriam ocorrido!
00:43:16 a arrogância do que nos pedem
00:43:33 Talvez se não tivesse sido acordado
00:43:37 talvez fosse mais como o
00:43:40 como esperavam, mas acreditem
00:43:45 Quereríamos que permanecesse igual.
00:43:49 Agora, se me derem licença,
00:43:53 e para a minha agradável aposentadoria.
00:43:55 E vocês têm uma nova vida por começar.
00:43:58 Eles estão prontos
00:44:03 Foi um prazer conhecê-los.
00:44:07 É.
00:44:13 Realmente foi.
00:44:32 Nunca poderá contatar
00:44:35 o Sr. Jackson ou a Srta. Carter
00:44:38 Tal tentativa será considerada
00:44:41 e você será preso...
00:44:43 Terá uma casa adequada, um veículo,
00:44:47 que pode ser aumentada sem penalização
00:44:50 em qualquer outra área sem ser:
00:44:53 Astrofísica, aeroespacial,
00:44:56 Nunca poderá discursar,
00:44:59 os assuntos e/ou acontecimentos,
00:45:02 com ninguém além
00:45:06 Está claro, Dr. Jackson?
00:45:09 Dr. Jackson?
00:45:12 Sim, desculpe.
00:45:16 Este é o lugar.
00:45:20 Acho que é.
00:45:23 - Precisa de ajuda para sair?
00:45:28 Fique com o troco.
00:46:24 UM ANO DEPOIS
00:46:36 - Como está, Cam?
00:46:40 Heather.
00:46:42 - Finalmente.
00:46:46 Então, quando é que
00:46:49 Bem, vou dar uma volta
00:46:51 então, talvez quando eu voltar.
00:46:55 Garantirei que faça isso. Vamos.
00:47:01 Droga, isso é problema.
00:47:17 LIVROS
00:47:30 MITOLOGIA
00:47:47 A VERDADE SOBRE AS PIRÂMIDES
00:49:04 Posso ajudá-lo, filho?
00:49:06 Peço desculpa pela invasão.
00:49:10 Vivi aqui quando era criança.
00:49:14 Como é seu nome?
00:49:16 Mitchell. Cam Mitchell.
00:49:20 Vivo aqui há mais de 35 anos.
00:49:24 - Sério? Quem viveu aqui antes disso?
00:49:30 O Harry e a Lorna.
00:49:32 Então, conhecia o Harry?
00:49:36 Sim.
00:49:38 Era só um garoto,
00:49:46 Olhe, sei que isto é estranho,
00:49:50 Tenho uma imagem do lugar
00:49:54 Bem, que diabos,
00:49:56 Venha.
00:50:22 Olá, Dr. Jackson?
00:50:27 Sim, desculpe ligar tão tarde.
00:50:34 Bem, já estive nesse hotel
00:50:40 Bem, porque queria
00:50:45 Que você está certo.
00:50:49 sobre o que os hieróglifos diziam
00:50:52 Tudo.
00:50:54 Não interessa quem eu sou.
00:50:56 Digamos que sou alguém
00:50:59 e você deve acreditar também.
00:51:02 Não, não, não, acredito.
00:51:05 Tem de ter mais fé em si,
00:51:10 Alô?
00:51:14 Alô?
00:52:15 Passe-me para seu
00:52:17 Diga que é a Coronel Carter.
00:52:19 Sr. Mitchell?
00:52:21 ...este vídeo surpreendente chegou
00:52:23 Filho, vai querer ver isto.
00:52:25 ...uma alegada nave espacial
00:52:28 mostra como se aproximaram
00:52:30 e vários monumentos nacionais
00:52:34 do caça que a perseguia.
00:52:35 Temos relatos de avistamentos
00:52:38 Segundo fontes da Casa Branca,
00:52:43 mas também não realizaram
00:52:45 O Presidente pediu calma,
00:52:47 as Forças Armadas
00:53:00 Alô?
00:53:01 Sam!
00:53:04 Isto é fabuloso.
00:53:06 Pensei que agora ao menos
00:53:08 mas sempre que...
00:53:35 Tragam o prisioneiro.
00:54:00 Muito bem, Teal'c.
00:54:02 É uma honra servir o Senhor Ba'al.
00:54:08 Sim, é.
00:54:10 falarão do Mestre Teal'c de Chulak,
00:54:14 o primeiro líder
00:54:21 Shol'va.
00:54:31 Apophis,
00:54:32 o último dos Senhores de Sistema
00:54:36 O que tem a dizer
00:54:39 Que o teu reinado dure dias
00:54:41 e a sua morte, anos.
00:54:46 Isso até é muito bom, não é?
00:54:55 Planejou dizer isso
00:55:11 Ou foi algo que surgiu
00:55:18 Meu Senhor,
00:55:22 Limpem isto.
00:55:28 Senhor Ba 'al, o esquadrão de Al'kesh
00:55:31 que enviou para os Tau'ri
00:55:34 É como prometeu.
00:55:36 Eles são bilhões
00:55:40 Excelente. Pode revelar as
00:55:44 - Partiremos quando eu mandar.
00:55:51 Está aqui um deus
00:56:01 Teal'c, pode dizer
00:56:04 que o sonho deles de serem livres
00:56:08 Direi, meu Senhor.
00:56:12 - Então?
00:56:18 Previu todas as ações dos seus inimigos
00:56:23 e cumpriu todas as promessas
00:56:26 Ra, Niirti, Cronus, Zipacna,
00:56:29 todos poderosos
00:56:33 - todos servem a você.
00:56:39 - Sinto-me muito privilegiada.
00:56:43 Não consigo evitar.
00:56:48 Não há nação nesta Terra,
00:56:50 que discorde da nossa resolução
00:56:54 Até darmos algo mais para falarem,
00:56:58 E os russos ou os chineses?
00:57:01 Não houve resposta de nenhum tipo
00:57:04 Tentamos todas as freqüências.
00:57:07 Porque viriam até aqui,
00:57:11 voariam com os F-16 atrás deles
00:57:16 e depois só ficariam parados?
00:57:18 São naves de reconhecimento,
00:57:20 Pediu que os trouxessem para o abrigo
00:57:24 Tudo bem, Alex, obrigado.
00:57:27 Henry Hayes. Obrigado por ter vindo.
00:57:32 As naves em órbita
00:57:35 Fazem o reconhecimento e transportam
00:57:38 Não são nada comparado
00:57:40 Sério?
00:57:41 - O que virá depois?
00:57:46 Mais escravidão e mais morte.
00:57:50 Se quiserem dizer:.
00:57:54 mas depois podem fazer uma de
00:57:58 - Tudo bem, adeus!
00:58:00 Certo, esqueci de dizer:
00:58:03 Agora, vão nos ajudar ou não?
00:58:06 - Recuperaram o Stargate?
00:58:11 mas conseguimos encontrar o outro,
00:58:15 - Porque não o trouxeram?
00:58:19 "que melhor lugar para
00:58:21 para começar um programa
00:58:24 do que a base McMurdo?"
00:58:26 Porque não fomos informados?
00:58:30 Ficariam admirados com as coisas
00:58:33 sem vocês saberem.
00:58:35 Ele ainda não está operacional, está?
00:58:37 Não, mas temos os melhores
00:58:40 Quão rápido podemos ir para lá?
00:58:42 Não se esqueçam que dei a ordem
00:58:47 Apagar a linha temporal
00:58:51 Então, porque estamos aqui?
00:58:55 Quando me informei sobre vocês três,
00:58:57 pensei que o meu Chefe de Gabinete
00:59:01 Também não acreditei nele
00:59:03 Por fim, ele teve de trazer
00:59:06 para me convencer
00:59:09 Na página 2.000 e qualquer coisa,
00:59:15 falava sobre como lidei com uma invasão
00:59:19 - a que talvez aconteça aqui.
00:59:21 dispúnhamos de um
00:59:24 há sete anos.
00:59:25 Para ser justa, foi a
00:59:28 - na Antártida que nos salvou.
00:59:34 - Não devia ainda estar lá?
00:59:38 O Corpo de Engenheiros do Exército tem
00:59:42 durante os últimos três meses.
00:59:43 Ainda não chegamos lá,
00:59:45 Mesmo assim, a fonte
00:59:47 Temos de carregar totalmente
00:59:50 Taonas. Não há motivo
00:59:53 Teríamos de roubar
00:59:54 Bem, não é como se não tivéssemos
00:59:56 Quando recuperarmos o ZPM,
00:59:59 porque o Stargate
01:00:01 - Só precisamos de alguém...
01:00:02 - O gene que pode operar a cadeira.
01:00:05 Se ainda houver tempo, Senhor,
01:00:08 - Foi isso que li sobre o SG-1.
01:00:10 estiver intacto e o relé
01:00:13 poderei discar o portal
01:00:16 General Hammond?
01:00:21 Senhor, é bom vê-lo.
01:00:24 Se você o diz.
01:00:26 Há quatro F-15 na pista
01:00:30 transportando armamento mínimo
01:00:33 Quando o Stargate estiver operacional,
01:00:34 serão escoltados através dele
01:00:38 - Isso não é negociável.
01:00:41 Isso não é necessário, Senhor,
01:00:43 Ainda que tudo corra como planejado,
01:00:45 vamos demorar alguns dias,
01:00:47 O que vão fazer se o Ba'al
01:00:50 Podemos fazer alguma coisa,
01:00:55 - Eu não falaria de nós.
01:00:59 Boa sorte.
01:01:02 Para todos nós, Senhor.
01:01:20 Aqui está, meus amigos.
01:01:24 Este pequeno mundo no meio do nada,
01:01:31 Graças ao nosso Senhor Ba'al,
01:01:32 é nosso para escravizar
01:01:36 É abominável que tenham podido
01:01:39 O Stargate deles esteve
01:01:41 e depois se envolveu
01:01:47 Por isso, não sabem nada sobre nós.
01:01:51 No entanto,
01:01:54 Vamos destruí-los até a sua extinção.
01:01:56 Isso não será necessário.
01:01:58 - Mas seria agradável.
01:02:01 Estão tão presos aos seus costumes.
01:02:04 Se os destruíssemos em grande número,
01:02:05 os sobreviventes nos desprezariam
01:02:09 Sei algo sobre esse povo.
01:02:13 Se lhes dermos motivos para lutar,
01:02:18 mas se lhes prometermos
01:02:22 se lhes oferecermos
01:02:25 garanto, meus amigos,
01:02:30 Como fez com os Jaffa?
01:02:33 Se quer dizer aos Jaffa que,
01:02:36 conseguiram derrotar os exércitos
01:02:40 sim.
01:02:42 E, essa promessa será cumprida.
01:02:46 Estou certo que sim.
01:02:49 De fato...
01:02:51 - Teal'c.
01:02:54 O Camulus ofereceu generosamente
01:02:59 à nação livre dos Jaffa.
01:03:00 - Não disse nada disso...
01:03:03 Leva um deus às lágrimas.
01:03:08 Sejamos claros, meus amigos.
01:03:12 e os muitos milhões de humanos
01:03:17 Agradeçam...
01:03:19 Ou calem-se.
01:03:25 Voltem às suas naves.
01:03:29 - Sim, Senhor.
01:03:37 - Teal'c.
01:03:48 Há algo que eu quero
01:03:53 Naves, senhor. Dúzias delas.
01:03:57 O hiperespaço.
01:03:59 Li o relatório.
01:04:02 Qual é a situação do SG-1?
01:04:04 Devem estar voando
01:04:07 A esta altura, Sr. Presidente,
01:04:09 passarmos nossas forças
01:04:12 Faça.
01:04:15 - Informe ao SG-1 que eles estão aqui.
01:04:27 Jackson, seria melhor você apertar
01:04:29 Vai ser uma viagem longa e chata.
01:04:32 É, espero que sim.
01:04:37 Coronel Mitchell!
01:04:39 Recebemos uma mensagem de Washington.
01:04:44 "Eles estão aqui."
01:05:09 O que é isso?
01:05:11 Algo que mantive em estase
01:05:14 para que um dia pudesse
01:05:23 Como assim, "ele está no telefone"?
01:05:25 Veio direto pela Central Telefônica
01:05:28 - Da nave espacial? O Ba'al?
01:05:30 Palavras dele, não minhas.
01:05:33 É, tudo bem.
01:05:35 Obrigado, Alex.
01:05:38 Sr. Presidente.
01:05:40 Já estava achando que não passaria
01:05:43 Quem é?
01:05:45 Sou o Ba'al.
01:05:48 a presença da minha frota
01:05:51 Na verdade, estamos
01:05:54 Por favor, me desculpe por este
01:05:57 mas se aterrissasse minha nave
01:05:59 ou aparecesse como um holograma
01:06:02 que tipo de seres
01:06:06 Queria te dar minha
01:06:09 de que viemos em paz, procurando
01:06:12 Estamos felizes por
01:06:15 Então me permita acalmar
01:06:17 encontrando-o pessoalmente
01:06:19 Estou certo que podemos
01:06:23 Estava pensando em hoje à tarde.
01:06:26 É o tipo de coisa para a qual
01:06:28 Excelente.
01:06:36 Desligue isso.
01:06:38 Sr. Presidente, temo que
01:06:48 Ele desligou na minha cara.
01:06:51 As bordas da espada Shikra
01:06:53 até terem a espessura
01:06:55 Tenho que manter
01:06:58 pois temo que
01:07:05 Agora, me diga como poderia
01:07:11 - Já te disse, minha querida.
01:07:15 Quando?
01:07:16 Não me permitiu sair do seu lado
01:07:23 Sempre que derrotou seus inimigos,
01:07:25 E está tão familiarizado com o mundo
01:07:28 Até possui um de seus dispositivos
01:07:31 Por um curto período,
01:07:34 - Quando?
01:07:38 Este mundo oferece
01:07:42 e minha intenção é
01:07:50 Não é bom o suficiente.
01:08:00 Meu Senhor,
01:08:03 Não pense nisso, Teal'c.
01:08:06 Tenho os resultados de nossa pesquisa
01:08:09 Tem um Chappa'ai lá,
01:08:12 Obrigado, Teal'c.
01:08:15 No entanto, meu Senhor, não está
01:08:18 Os humanos o levaram para uma pequena
01:08:21 - Não parece estar funcional ainda.
01:08:24 Também perfuraram um poço
01:08:27 - em outro lugar do continente.
01:08:32 Instrua à frota
01:08:35 do espaço, imediatamente.
01:08:37 É o seu desejo, meu Senhor?
01:08:39 Faça.
01:08:42 E venha me informar
01:08:50 Agora, diga-me,
01:08:54 meu querido.
01:08:56 Seu plano está indo tão bem
01:09:06 Você entende que o Ba 'al vai
01:09:09 antes de chegarmos
01:09:14 - Ele pensa que morremos, lembra?
01:09:22 Chame a frota.
01:09:25 Fala o Teal'c,
01:09:28 O Senhor Ba'al ordenou a destruição
01:09:31 perto do Pólo Sul.
01:09:33 Escolham as naves mais adequadas.
01:09:43 Falei diretamente com o Ba'al
01:09:48 tenho razões para desconfiar dele.
01:09:52 Yuri, tenho que te contar sobre algo em
01:09:57 e que pode nos ajudar a lidar com eles.
01:10:00 Envolve um artefato
01:10:03 - Sr. Presidente?
01:10:06 - George, sabe com quem estou falando?
01:10:08 Há alguns minutos, perdemos
01:10:11 O primeiro relatório falava de
01:10:16 depois explosões
01:10:18 Também perdemos contato com o local de
01:10:22 dos Antigos praticamente
01:10:24 Estamos tentando conseguir
01:10:27 Já era o chá da tarde
01:10:30 Yuri, aquele projeto na Antártida
01:10:33 Deu para trás.
01:10:42 - Meu Senhor.
01:10:45 Meu Senhor, devo proceder
01:10:48 Não seu idiota, salve-me.
01:10:50 - Tente e irei matá-lo.
01:10:54 - Não! Chegaremos a um acordo.
01:11:05 Jaffa, traidora!
01:11:24 Sierra Golfe Um, estamos
01:11:26 Aguarde.
01:11:31 A mensagem diz:
01:11:33 "Retornem à última posição
01:11:39 - Entendido.
01:11:42 Que outras instruções pode haver
01:11:45 Bem, vamos dar a volta
01:11:56 - Mestre Teal'c.
01:11:59 Camuflaremos a nave imediatamente
01:12:05 Chame o Cronus.
01:12:15 - Minha Rainha.
01:12:18 Ele agora deseja destruir
01:12:22 É muito persuasiva.
01:12:26 Regressaremos dentro
01:12:27 Quanto mais do planeta
01:12:29 mais ricamente
01:12:31 E se virem o Teal'c, matem-no.
01:12:35 Como a Soberana desejar.
01:12:40 Jaffa, trace uma rota para Praxyon
01:12:42 e ligue o hiperdrive
01:12:45 Sim, minha Rainha.
01:12:50 Este mundo não é o suficiente.
01:13:07 A nave-mãe do Soberano
01:13:09 O Soberano está morto,
01:13:12 Nossa única esperança de vingá-lo é
01:13:15 E o único modo de fazê-lo
01:13:18 Mas você mesmo ordenou
01:13:21 Existe outro.
01:13:32 Obrigado pelo reabastecimento,
01:13:35 Líder Sierra Golfe, vamos estar
01:13:40 Filho da mãe! Carter, vire
01:13:56 Que cidade é aquela?
01:13:58 Washington.
01:14:08 Escute-me, porque não acho
01:14:13 Se tiver algo,
01:14:17 Yuri, não o ouço! O quê?
01:14:21 Também descobriram um artefato?
01:14:26 Onde está localizado?
01:14:28 Recebemos outra mensagem codificada
01:14:31 A mensagem diz:
01:14:35 - Olá.
01:14:37 Entendido.
01:14:39 Coordenadas recebidas. Parada para
01:14:44 Vamos fazer o que é preciso.
01:14:58 Estamos na energia de emergência
01:15:04 Não sairemos daqui tão cedo.
01:15:06 Recebemos confirmação de que
01:15:09 Sim, senhor.
01:15:11 Nesse momento já devem estar
01:15:20 Aquele último piloto do KC-135
01:15:24 A gasolina vai dar em cima.
01:15:25 Tenho vários alvos abaixo do alcance
01:15:30 - Os planadores?
01:15:32 Estão se aproximando a 80.000 pés.
01:15:35 Escolta Sierra Golfe,
01:15:39 - Entendido?
01:15:40 Sierra Golfe Um e Dois, prossigam
01:15:45 Aí vêm eles.
01:16:02 Isso aí! Pode dormir aí atrás, Jackson.
01:16:05 Vai ser uma viagem longa e chata!
01:16:06 É, desculpe por isso.
01:16:11 Demais!
01:16:23 Não podemos com eles em altitude.
01:16:27 Sim, estamos logo atrás de você.
01:16:38 Tenho outro alvo, seis bandidos,
01:16:42 Desculpe, Sam,
01:16:48 Acho que não são planadores.
01:16:52 Jackson, já para o rádio!
01:16:58 Que diabos acaba de dizer?
01:17:00 "Somos Americanos.
01:17:13 Estávamos esperando vocês!
01:17:16 Igualmente.
01:17:19 Posso ver a costa.
01:17:21 Sierra, reunir, vamos aterrissar.
01:17:24 Entendido.
01:17:56 Isto não é encorajador.
01:18:00 Onde estão todos?
01:18:01 Em casa com suas famílias,
01:18:03 Preciso falar com o cientista
01:18:05 Ele não está aqui. Nenhum deles
01:18:08 Mesmo?
01:18:09 Não tínhamos idéia
01:18:11 Demos o nome de "Âncora", por que
01:18:16 Há algum adulto por aqui,
01:18:23 Rapazes, precisamos de energia.
01:18:26 O que estão vendo são
01:18:28 Perdemos a energia principal
01:18:32 Compreendemos isso,
01:18:34 - para usar esse dispositivo.
01:18:41 - O que foi isso?
01:18:55 E está aterrissando
01:18:58 - Temos de sair daqui.
01:19:20 - Mãos ao alto.
01:19:28 Teal'c?
01:19:31 Como sabe o meu nome?
01:19:35 Faço melhor ainda.
01:19:38 seu melhor amigo
01:19:40 e é o Primeiro Comandante do...
01:19:42 - Jackson, de quem é aquela marca?
01:19:46 O que ele te prometeu,
01:19:48 A liberdade do meu povo.
01:19:49 Ele ganhou pontos por saber
01:19:51 O Ba'al está morto.
01:19:54 Não diga... Qetesh.
01:19:59 - Realmente.
01:20:02 Isso não é da sua conta.
01:20:05 Deixem-nos atravessar o Chappa'ai
01:20:08 Ou nos diz o que pretende
01:20:11 Só me preocupo com a minha missão.
01:20:13 Que é...?
01:20:15 Vingar a morte de Ba'al. A última
01:20:21 - Realmente.
01:20:22 - Ajudaremos. Certo, pessoal?
01:20:24 - Não estou ocupado.
01:20:26 Não preciso de sua ajuda.
01:20:36 Minha nave foi detectada.
01:20:38 Seus escudos foram estendidos
01:20:41 mas não agüentarão muito tempo.
01:20:43 O que me diz
01:20:52 Podemos morrer aqui quando o escudo
01:20:56 e continuar esta discussão
01:20:58 Você decide.
01:21:07 Este dispositivo
01:21:11 Gosto disso.
01:21:48 Vamos! Andem!
01:22:07 Dê-me uma razão para
01:22:11 Porque você é um bom homem.
01:22:14 Por que...
01:22:17 Em algum lugar lá no fundo, sabe
01:22:22 Porque podemos te oferecer
01:22:29 Mesmo?
01:22:30 Esse é o dispositivo de segurança
01:22:34 Acho que esse lugar todo
01:22:57 Teal'c, você tem que entender,
01:23:00 os Goa'uld foram derrotados
01:23:02 Mas o Ba'al usou uma máquina
01:23:06 Fez de você seu Primeiro Comandante
01:23:09 para poder controlá-los.
01:23:12 Foi por causa desse segredo
01:23:14 Por isso que acha
01:23:16 Ela quer usar este
01:23:19 - Isso não pode acontecer.
01:23:24 Teal'c, se nos deixar
01:23:26 podemos voltar a história
01:23:30 Os Goa'uld desaparecerão?
01:23:33 - Meu povo será livre?
01:23:43 Que seja feito.
01:23:46 Vou demorar só alguns minutos
01:23:49 Talvez seja todo o tempo que temos.
01:23:51 Pelos meus cálculos, a Qetesh
01:23:53 Obrigado.
01:23:55 Bem, ouviram o homem.
01:24:05 Deve haver satélites orbitando
01:24:09 Há centenas deles,
01:24:10 todos enviando telemetria em tempo real
01:24:14 E o que isso acrescenta
01:24:19 Estão procurando
01:24:25 - Erupções solares.
01:24:28 Até agora, além
01:24:30 a única maneira que conhecíamos
01:24:33 era passando por um buraco
01:24:35 o campo magnético
01:24:37 Agora, com satélites
01:24:39 Sim, isso é brilhante.
01:24:41 Sim, acho que é mais
01:24:44 Na verdade, nem tanto.
01:24:45 Só precisamos escolher
01:24:47 antes do Ba'al colocar
01:24:50 - Estão aqui.
01:24:54 Se quiserem voltar
01:24:55 podemos ir agora mesmo,
01:24:58 capaz de nos mandar
01:25:40 Sam!
01:25:52 Encontrei um,
01:25:55 - Porque não?
01:25:58 São 10 anos mais cedo!
01:26:01 Terá que servir,
01:26:24 Quando eu discar o portal teremos
01:26:28 Disque e venha para cá.
01:26:44 Carter!
01:26:50 Teal'c!
01:26:54 Jaffa!
01:27:31 Teal'c.
01:27:48 Você é o mais...
01:27:55 Teimoso Jaffa que já conheci.
01:28:02 Talvez,
01:28:04 eu deva te escolher como
01:28:09 Afinal...
01:28:13 Eu...
01:28:15 Acho que não, Qetesh.
01:28:19 Eu morro...
01:28:25 Livre.
01:28:33 OCEANO ATLÂNTICO - 1939
01:28:51 Marque o curso 3-5-0.
01:28:53 3-5-0. Certo, Capitão.
01:28:56 Já estaríamos em Boston se não
01:29:00 Preferia facilitar a vida
01:29:03 Não estamos em guerra ainda.
01:29:11 Verifique se a carga está segura.
01:29:13 - Nunca me dirá o que é, não é?
01:29:37 Capitão.
01:29:40 - Abordados?
01:29:43 - Como?
01:29:51 Para trás.
01:30:58 Quem é você?
01:31:00 Pode-se dizer que sou um...
01:31:03 O que aconteceu aqui?
01:31:05 Bem, isso pode demorar
01:31:23 Comecem o processo de extração.
01:32:04 Contemplem!
01:32:23 - Acho que essa valeu a pena ver.
01:32:27 É tudo o que tem a dizer?
01:32:29 Vocês fizeram parecer
01:32:31 - Esperava algo mais espetacular.
01:32:35 A cerimônia da extração
01:32:40 Pois é.
01:32:42 Então, alguém quer almoçar?
01:32:49 - Eu pago.
01:32:51 Na verdade, senhor, esperava que
01:32:53 - para a nova base lunar.
01:32:57 Sabem... acho que poderia
01:33:02 Ajudá-lo a passar por isso.
01:33:04 - Achei que o faria. Divirta-se.
01:33:11 Ele vai ter uma
01:33:14 Realmente.
01:33:16 COMPLEXO DA MONTANHA CHEYENNE
01:33:23 Sobre o que acham que Ba'al
01:33:25 "cometeram um terrível erro?".
01:33:27 - Nunca saberemos.
01:33:31 Só estava pensando... e se
01:33:34 - Ele era o último.
01:33:36 Sim, até onde sabemos, mas
01:33:40 - É, você deve estar certo.
01:33:43 Quando foi a última vez
01:33:45 Bem pensado.