Stargate Continuum
|
00:00:03 |
Мы выживем.
Мы вернемся домой. |
00:00:10 |
Я говорю вам, корабль прилетел сюда по какой-то причине. |
00:00:13 |
Судьба заряжается
прямо от звезд. |
00:00:17 |
Да, они с Янгом на ножах. |
00:00:19 |
Не уверена какой лагерь лучше. |
00:00:22 |
Я даже не знаю, чем себя занять. |
00:00:23 |
Я вообще последний человек которые должен быть здесь. |
00:00:26 |
Вы не подходите для этой работы, полковник. |
00:00:28 |
Вы не верите в миссию. |
00:00:30 |
- Нейронный интерфейс?
- Хранилище знаний |
00:00:34 |
оно буквально загружается в ваш мозг. |
00:00:36 |
Ты знаешь, что подобное устройство
сделало с генералом O'Ниллом? |
00:00:38 |
Да, объем информации был слишком велик для него. |
00:00:40 |
Это почти не убило его. |
00:00:42 |
Янг не будет слушать... а Доктор Раш, вы сами сказали, |
00:00:45 |
он не торопиться домой. |
00:00:48 |
Конвульсии прекратились, но он все еще ни на что не реагирует . |
00:00:51 |
- Ты просто не мог ждать, не так ли?
- Всем кто имел доступ в лабораторию |
00:00:53 |
было запрещено садиться в Кресло. |
00:00:55 |
Ты знал!
Ты только этого и хотел |
00:00:56 |
потому что у самого кишка тонка сесть в это Кресло! |
00:00:59 |
Это очевидно, кто-то попытался подорвать авторитет полковника. |
00:01:03 |
Нельзя этого допустить. |
00:01:04 |
Илай, кто-то пытается подставить меня. |
00:01:07 |
- Где Раш?
- Он не вернется. |
00:01:52 |
Головных болей нет?
А потемнения в глазах? |
00:01:56 |
- Я в порядке.
- Со сном проблем нету? |
00:01:59 |
Ти Джей, Я в порядке. Мне нужно идти. |
00:02:05 |
Сэр... Вы потеряли некоторых
своих подчиненных. |
00:02:09 |
Совсем недавно, троих -
Гормана, Спенсера и Раша. |
00:02:12 |
Такое случается. |
00:02:14 |
Ну, Я знаю как это на вас повлияло. |
00:02:15 |
Я подвел их, каждого по разному. |
00:02:18 |
Ну, если вам захочется об этом поговорить, я всегда здесь. |
00:02:20 |
- Не захочется.
- А стоило бы. |
00:02:22 |
- Не понял?
- Как вы сами сказали, |
00:02:27 |
вы чувствуете что подвели сержанта Спенсера, как и все мы. |
00:02:30 |
И с Рашем у вас было не все гладко. |
00:02:32 |
Что ты хочешь этим сказать? |
00:02:33 |
Что осталось много вопросов без ответа. |
00:02:37 |
В другой раз. |
00:02:44 |
Полковник... идете дописывать ваш отчет на Землю? |
00:02:48 |
- Да.
- Мне любопытны некоторые детали |
00:02:51 |
которые вы укажете, касательно вашего инцидента с доктором Рашем |
00:02:55 |
Именно о том, что случилось. |
00:02:58 |
Я планирую отправить свой отчет на Землю сегодня, чуть позже, |
00:03:02 |
и у меня есть сомнения о вашей версии случившегося. |
00:03:06 |
На планете нас было только двое - Я и Раш. |
00:03:10 |
Я говорю об очевидных трениях между вами. |
00:03:13 |
Это ничего не меняет.
Слушайте, если вы хотите обвинить меня, |
00:03:16 |
вам должно хватить смелости сказать мне это в лицо. |
00:03:19 |
Я пока не имею никаких доказательств. |
00:03:22 |
Я думаю вы просто хотите снова командовать. |
00:03:23 |
- Я лишь говорю что у вас было много мотивов.
- Неужели? |
00:03:26 |
Вы думаете я хочу что бы на этом корабле все подозревали меня в убийстве? |
00:03:30 |
Возможно это бремя нести легче, чем фактически иметь дело с Рашем? |
00:03:33 |
Ну что же, признаю,
я по нему не скучаю. |
00:03:49 |
- По моему, нам все будет лучше.
- О, это обнадеживает. |
00:03:53 |
Итак, если ты не подходишь, тебя просто бросят умирать? |
00:03:56 |
И какой именно критерий чтобы остаться? |
00:04:00 |
- Ты согласен?
- Хорошо. За дело. |
00:04:11 |
Все в порядке? |
00:04:13 |
Да. |
00:04:16 |
Привет, Илай.
Слушай, когда будет время, |
00:04:18 |
можешь посмотреть душевую систему? |
00:04:19 |
- Давление упало.
- Конечно, как только закончу здесь. |
00:04:24 |
Доктор Кейн довольно привлекательный, правда? Нет ничего более сексуального чем вдовец. |
00:04:27 |
- Ееее...
- Мужчина который доказал |
00:04:29 |
что может взять на себя обязательства |
00:04:31 |
и одинок не по своей вине. |
00:04:34 |
- Чего еще можно пожелать?
- Я все слышу! |
00:04:40 |
Э-э-э.
Извините! |
00:04:43 |
Давай сделаем вид, как будто ничего не случилось? |
00:04:47 |
Хорошо.
Спасибо. |
00:04:52 |
Господи... Убей меня. |
00:04:57 |
Отлично, я думаю мы готовы. |
00:06:11 |
Приветствую на борту Судьбы.
Я лейтенант Мэтью Скотт. |
00:06:22 |
-Ты в порядке ?
-Прости! Привет. |
00:06:28 |
Кто ты? |
00:06:33 |
Стоп, стоп! |
00:06:48 |
-Сержант, что случилось ?
-Без понятия, сер. |
00:06:58 |
Итак, что вы об этом думаете? |
00:07:00 |
Мм... Я специалист в области информационных технологий. Вы знаете, я чиню Земные компьютеры, |
00:07:04 |
а не древние коммуникационные устройства. |
00:07:06 |
Сбой связи? |
00:07:08 |
-Довольно много помех.
-Видел и похуже. |
00:07:11 |
Мы точно не знаем что делают эти камни, не так ли? |
00:07:17 |
Я взял на себя эту обязанность просто потому что Райли еще не встал на ноги. |
00:07:21 |
Вы знаете, сэр, вы пребывали под небольшим воздействием стресса. |
00:07:24 |
Ты не думаешь, что я придумал это? |
00:07:28 |
Нет |
00:07:30 |
Кто бы ни был в вашем теле, действовал он странно... |
00:07:33 |
Послушайте, не может быть, чтобы мне
привиделся этот корабль или этот пришелец. |
00:07:37 |
Моё воображение не настолько хорошо. |
00:07:41 |
Я был на корабле, и видел чужих. |
00:07:45 |
Сейчас, я хочу знать, что точно произошло, |
00:07:48 |
что пошло не так и почему, и до тех пор коммуникационная комната |
00:07:52 |
и это устройство недоступны, всё ясно? |
00:08:19 |
-Есть минута?
-Пожалуйста, сядьте. |
00:08:22 |
Вы знаете, я всегда хорошо представлял себе значение ограниченных ресурсов, |
00:08:24 |
что каждый день будет битвой за выживание, |
00:08:26 |
но я никогда не думал что дойдет до такого. |
00:08:29 |
Это что, своего рода намек? |
00:08:30 |
Да, это намек. Если вы гадаете,
что подарить мне на Рождество, |
00:08:33 |
то мне нужны носки. |
00:08:37 |
- Я слышала о сегодняшнем инциденте.
- Кейн этим уже занимается. |
00:08:43 |
Вы знаете, я нахожу интересным то, что в устройстве вдруг произошел сбой |
00:08:47 |
сразу после нашего разговора этим утром. |
00:08:50 |
- Думаю, это случайность.
- Можно и так сказать. |
00:08:53 |
- А можно сказать, "подходяще".
- А можно сказать, "внезапно". |
00:08:57 |
Хорошо, ваш ход. |
00:09:00 |
Вы действительно думаете что это удержит меня |
00:09:03 |
- от отправки моего отчёта на Землю?
- Честно говоря, да. |
00:09:06 |
Нет, я довольно таки уверен что так и будет. |
00:09:14 |
Когда придёт время, будем надеятся, что те,
кто станут судить вас, |
00:09:19 |
проявят милосердие в котором вы отказали доктору Рашу. |
00:09:21 |
Полагаю, вы имеете в виду
"якобы" отказал д-ру Рашу. |
00:09:27 |
Связь с Землей будет восстановлена |
00:09:28 |
как только я буду полностью уверен, что следующая попытка связаться |
00:09:31 |
не приведет к другому совпадению, |
00:09:34 |
или удобной ситуации, или неожиданности. |
00:09:54 |
Благодарю вас. |
00:09:56 |
У нас есть помидоры... |
00:09:59 |
- У нас наконец-то есть помидоры!
- Более или менее. |
00:10:12 |
Ого, это странно. |
00:10:16 |
Итак я разговаривал с доктором Инмэн и она сказала |
00:10:19 |
что примерно через месяц команда гидропоники вырастит для нас клубнику. |
00:10:22 |
Что-то вроде клубники. Сообщите мне,
когда они наконец начнут выращивать мясо. |
00:10:25 |
Ну, на самом деле, я слышал что они работают над белком на основе сои. |
00:10:28 |
Поздравляю всех с Днем Благодарения.
Отведайте индейку из сои. |
00:10:34 |
Вы в плохом настроении.
Что случилось? |
00:10:37 |
Я не достаточно сплю. |
00:10:39 |
Полковник Янг заставляет меня работать круглые сутки, |
00:10:41 |
пытаясь выявить всё над чем работал Раш... |
00:10:44 |
Ты должно быть шутишь. |
00:10:47 |
Полковник Янг был готов пожертвовать своей жизнью, |
00:10:50 |
чтобы у одного из нас была возможность попасть на челнок, |
00:10:54 |
когда корабль направился к той звезде. |
00:10:55 |
Вы думаете он холоднокровный убийца? |
00:10:56 |
- Я этого не говорил.
- Вс-се в порядке. |
00:11:04 |
Можешь поверить этому? Помидоры!
Мм! |
00:11:11 |
Что? |
00:11:12 |
И с той секунды когда мы попали на этот корабль, |
00:11:15 |
только они и командуют. |
00:11:16 |
Что мы едим, где мы спим, что делаем и когда, |
00:11:19 |
мы просто сидим в сторонке и позволяем им делать всё это. |
00:11:22 |
Ну да, оружие-то у них. |
00:11:24 |
Да, я хочу сказать, у нас есть причины для опасений. |
00:11:29 |
Вы только посмотрите что случилось с последним человеком, который восстал против них. |
00:11:33 |
Так, что думаете ? Что мы должны сделать ? |
00:11:39 |
Я не знаю... |
00:11:50 |
Пурпурные растения?
Издеваешься? |
00:11:53 |
Ну, пурпурный хлорофилл восприимчив к красному и инфракрасному излучению... |
00:11:57 |
Планета, вероятнее всего, обращается вокруг красного карлика. |
00:11:59 |
Хорошо, "кино" передает данные : Воздушная атмосфера, вода, кислород. |
00:12:02 |
Меня беспокоят возможные вспышки на звезде,
и как результат - узконаправленная радиация. |
00:12:06 |
Ладно.
Тогда одеваем скафандры. |
00:12:15 |
Сер!
Вы должны увидеть это. |
00:12:24 |
Это только что появилось. |
00:12:49 |
- Илай!
- Показываю... |
00:12:51 |
Вот сейчас. |
00:12:57 |
Фигасе! |
00:13:02 |
-Что оно делает ?
-Ничего,пока... |
00:13:05 |
Оно просто находится там. |
00:13:08 |
-Возможно мы должны попробовать связаться с ним ?
-Как ? |
00:13:11 |
Ну, ничто не мешает нам послать сигнал в широком диапазоне частот. |
00:13:14 |
Конечно, но нет никакой гарантии,
что они поймут нас. |
00:13:17 |
Илай... |
00:13:19 |
Я думаю у нас только один путь это выяснить. |
00:13:26 |
Два столкновения с чужими за день.
Какова вероятность? |
00:13:28 |
Думаю, что-то около.. нуля. |
00:13:31 |
Хорошо, отправляю... Сейчас. |
00:13:35 |
Будем надеятся, что они говорят на языке древних. |
00:13:39 |
Это точно не совпадение. |
00:13:41 |
Готов поспорить, что утром я был на этом корабле. |
00:13:43 |
Думаете, вы разбудили в них любопытство |
00:13:44 |
и они решили к нам заглянуть? |
00:13:46 |
Полагаю, они уже какое-то время присматривали за нами. |
00:13:48 |
Иначе они никак не смогли бы нас так быстро отыскать. |
00:13:51 |
Они... ответили |
00:14:02 |
-Это не перевод.
-Они говорят на английском! |
00:14:07 |
- Как это вообще возможно?
- Я... |
00:14:08 |
-Что ты сказал ?
-Привет. |
00:14:11 |
Мы мирные люди с планеты Земля. |
00:14:13 |
Мы не нанесем вам вреда, мы только хотим познакомится с вами. |
00:14:14 |
- Что мне делать? Что отвечать?
- Ничего. |
00:14:18 |
- Ничего?
- Ничего. Оружие к бою. |
00:14:21 |
Это полковник Янг. |
00:14:22 |
Всему персоналу, по местам. |
00:14:25 |
Лейтенант, вы с Гриром нужны мне в челноке.
- Есть, сэр. |
00:14:39 |
Что-то случилось. |
00:14:49 |
Я думаю, что они запустили маленькие корабли. |
00:14:57 |
О, Господи. |
00:15:03 |
Только 30% вооружения работают. |
00:15:06 |
Раш установил ограничение
на одновременную активацию вооружения. |
00:15:08 |
Конечно, после того, что случилось с Райли. |
00:15:09 |
Мы всё ещё не закончили тестирование функции каждого орудия. |
00:15:13 |
Илай, нужно как-то это обойти. |
00:15:39 |
Отсоединяемся. |
00:16:05 |
Илай, ну давай же! |
00:16:06 |
Эй, это моя первая космическая битва,
между прочим! |
00:16:20 |
- Получилось?
- Почти. |
00:16:35 |
- Илай, включай переднюю батарею.
- Как раз пробую... |
00:16:51 |
Давай же, возвращайся. Давай же. |
00:17:07 |
Мы под сильным огнем! |
00:17:09 |
- Можешь перенаправить энергию на щиты?
- Работаю над этим. |
00:17:11 |
Оружейные системы забирают энергию
со щитов. |
00:17:21 |
Давай же, шевелись! |
00:17:24 |
Назад! |
00:17:28 |
Перепады энергии по всему кораблю. |
00:17:29 |
Оружейная система не была к этому готова. |
00:17:31 |
Илай, каждый на борту этого корабля
сейчас рассчитывает на тебя. |
00:17:34 |
- Мне вовсе не обязательно это сейчас слышать.
- Ты справишься. |
00:17:37 |
- Нет, я не могу!
- Да, можешь. |
00:17:39 |
- Ну почему это всё повесили на меня?
А как насчёт него? |
00:17:41 |
Вы, оба! Мне плевать как, но
нужно чтобы этот корабль сейчас работал! |
00:17:45 |
Надо было подумать об этом до того,
как избавляться от Раша. |
00:17:50 |
Просто исправь всё это. |
00:18:44 |
- У вас, ребята, всё в порядке?
- Ага. |
00:18:45 |
- Проверь ее!
- Хорошо. |
00:19:39 |
Они отходят. |
00:20:06 |
Полковник Янг, это рядовой Даннинг, сэр.
Пожалуйста, ответьте. |
00:20:12 |
- Они отступают.
- Мы обратили их в бегство. |
00:20:15 |
Давайте-ка не дадим им нас забыть. |
00:20:27 |
Лейтенант, прекратить преследование. |
00:20:28 |
- И возвращайтесь обратно на "Судьбу".
- Но, сэр... |
00:20:30 |
Не ввязывайтесь в бой.
Я повторяю, не ввязываться в бой. |
00:20:32 |
Хлоя может быть на борту
одного из этих кораблей. |
00:20:52 |
Что, черт возьми, случилось? |
00:20:54 |
Спокойней, лейтенант.
Это ничья вина. |
00:20:55 |
- Мы были к этому не готовы.
- Они сдались довольно быстро. |
00:20:57 |
Это нападение могло быть
просто хитростью |
00:20:59 |
чтобы подойти поближе и захватить
пленных, |
00:21:01 |
получить разведданные.
- Но почемы мы для них враги? |
00:21:03 |
Не знаю. |
00:21:05 |
Сэр, их корабль всё ещё в пределах
достижения наших шаттлов. |
00:21:06 |
Запрашиваю разрешение на... |
00:21:07 |
- Запрещаю.
- Полковник... |
00:21:08 |
У вас нет ни единого шанса. |
00:21:10 |
- За мной!
- Что мы будем делать? |
00:21:12 |
- Я отправляюсь за ней.
- Как? |
00:21:14 |
Устройство связи. |
00:21:15 |
Сэр, то, что это тот же самый корабль -
только ваше предположение... |
00:21:17 |
Думаю, смогу убедиться в этом
только когда окажусь на борту. |
00:21:51 |
Давай поднимем это...
Садись там, |
00:21:53 |
и я приду к тебе как только смогу, ладно? |
00:21:54 |
Спасибо! |
00:21:57 |
- Чем я могу помочь?
- Выбирай. |
00:22:00 |
Возьми немного марли... |
00:22:03 |
-Хлою забрали.
-Что? Как? |
00:22:07 |
Один из кораблей пришвартовался,
вырезал дыру в обшивке. |
00:22:10 |
- Тут не прощупывается пульс!
- Бери сумку. |
00:22:13 |
Продолжайте давить на него, пожалуйста. |
00:22:19 |
-Кейн...
-Да? |
00:22:20 |
-Кейн, ты нам нужен.
-Хорошо. |
00:22:29 |
Так, все нормально. |
00:22:35 |
Туже. |
00:22:40 |
Сэр...Сэр!
Позвольте мне сделать это. |
00:22:43 |
Лейтенант, этому не бывать. |
00:22:46 |
Для протокола, я считаю,
что это очень плохая идея. |
00:22:49 |
Да, но эта лучшая из плохих идей. |
00:22:55 |
- Отправляемся.
- Кажется, большинство орудий |
00:22:58 |
снова включились. Сколько ему ещё нужно времени? |
00:23:00 |
- 20 минут, тогда мы вытащим его.
- Хорошо. |
00:23:05 |
Полковник, если вы ее не найдете,
вы в любой момент сможете вернуться. |
00:23:07 |
Хорошо? |
00:24:17 |
Мы вам не враги. |
00:24:20 |
Мы не хотим вам навредить. |
00:24:25 |
Я не думаю, что оно понимает тебя. |
00:24:28 |
Они говорили на английском. |
00:24:30 |
Они отправили сообщение в одно слово. |
00:24:31 |
Как нам известно,
у них есть устройство перевода |
00:24:33 |
на их корабле или нечто подобное. |
00:24:35 |
Иначе они говорили бы на языке древних. |
00:24:36 |
Зачем вы напали на нас? |
00:26:07 |
Зачем вы похитили одного из наших людей? |
00:26:32 |
Зачем ты сделал это? |
00:26:38 |
Ты хочешь мне помочь? |
00:26:56 |
Вот как ты читаешь мои мысли. |
00:27:02 |
Ты понимаешь? |
00:27:06 |
Это передает.
А это получает. |
00:27:18 |
Вот так. |
00:27:20 |
Да! Вот так. |
00:27:24 |
Да... |
00:27:38 |
Не атаковать. Хлоя может быть
на борту одного из тех кораблей. |
00:27:46 |
Полковник Янг! |
00:27:50 |
-Что произошло?
-Он вернулся. |
00:27:53 |
Что только что произошло? |
00:27:55 |
К нам приближается один из
кораблей пришельцев. |
00:28:23 |
Отошли меня обратно. |
00:28:26 |
Отошли меня обратно немедленно! |
00:28:36 |
-Ладно, готовы выдвигаться.
-Готовы! |
00:28:46 |
Оно не работает.
Почему оно не работает? |
00:28:52 |
Развяжи меня. |
00:29:17 |
Похоже, что с устройством все в порядке. |
00:29:20 |
Ты нашел Хлою? |
00:29:24 |
Эээ, ребята? Вы, должно быть, заметили,
что они атакуют нас опять. |
00:29:30 |
Илай... |
00:29:31 |
Наши щиты не смогут выдержать больше. |
00:29:34 |
Активируй главное орудие.
Огонь по большому кораблю. |
00:29:39 |
- Хлоя все еще на борту того судна!
- давай Илай! Ответный огонь! |
00:29:44 |
Из всего что у нас есть! |
00:30:21 |
Мы не можем продолжать . Вся
система орудий перегружена. |
00:30:24 |
- Щиты упали на 50 %.
- Я знаю! |
00:30:27 |
- Ты куда?
- Попытаюсь спасти Хлою. |
00:30:34 |
Всё хорошо,Всё хорошо,Всё хорошо... |
00:30:39 |
Мы должны идти.
Сюда. |
00:30:52 |
О, Боже... |
00:30:54 |
Куда мы идем? |
00:30:58 |
Сюда. |
00:31:08 |
- Докладывайте!
- Плохо и еще более плохо. |
00:31:10 |
Слишком много энергии идет на оружие. щиты скоро откажут. |
00:31:13 |
Поддерживай щиты. Передай всю оставшуюся энергию орудий |
00:31:16 |
на главное орудие. Продолжай стрелять в большой корабль. |
00:31:28 |
Не похоже на тебя: взять шатл без разрешения. |
00:31:31 |
Он бы сказал нет, а я не хочу нарушать приказ. |
00:31:33 |
- У тебя есть возражения?
- Ты хочешь ее спасти? |
00:31:36 |
- Сделай это.
- Я иду.Ты не обязан. |
00:31:40 |
Я уже здесь. |
00:31:46 |
- Продолжай стрелять.
- Мы выстрелим снова, |
00:31:48 |
-и рискуем взорвать себя.
-У нас нет выбора. Сделаем это. |
00:31:56 |
Они...
Они отступают. |
00:31:59 |
Все, за исключением одного. |
00:32:06 |
Подождите |
00:32:18 |
Они уходят. |
00:32:50 |
Метт! |
00:32:57 |
- Полковник Янг сказал, что вы погибли.
- О, он так сказал? |
00:33:01 |
- Он говорил, как это случилось?
- Оползень. |
00:33:04 |
Ну, очевидно, он снова ошибся. |
00:33:11 |
Полковник Янг, это - Гриир.
Разрешите обратится. |
00:33:17 |
Разрешаю. |
00:33:19 |
Вы не поверите в это. |
00:33:35 |
Я справился с, гм, активацией системы на разбитом корабле. |
00:33:43 |
Нашел базу данных |
00:33:44 |
Я только что начал просматривать
её, когда появились чужие. |
00:33:49 |
Полагаю, я случайно активировал |
00:33:52 |
какой то маяк. |
00:33:55 |
Так или иначе, я рад что сделал это.
Я бы умер там. |
00:33:58 |
О, есть несколько человек, которые думали, |
00:34:00 |
что полковник Янг намеренно оставил вас умирать. |
00:34:04 |
Не сомневаюсь, что было подобное предположение. |
00:34:05 |
Нет, нет, он правильно предположил, Что я...Что я исчез, |
00:34:09 |
в оползне. |
00:34:11 |
Так, что случилось, когда чужие перенесли тебя на свой корабль? |
00:34:16 |
Если честно.
То я почти ничего не помню. |
00:34:22 |
Несколько раз я приходил в сознание, они... копались у меня в голове. |
00:34:29 |
это то, о чем я действительно не хочу вспоминать. |
00:34:30 |
Я знаю они расстроились. |
00:34:34 |
Кажется, мне удалось не дать им вытянуть из меня
ту информацию, которую они хотели получить. |
00:34:37 |
Он использовал их собственный нейронный интерфейс против них самих |
00:34:40 |
получив то что было нужно для того чтобы мы могли сбежать. |
00:34:42 |
Расположение ангара истребителей,
основные операционные системы. |
00:34:47 |
Что-либо еще? Например почему они хотели уничтожить нас? |
00:34:51 |
Не думаю что они хотели уничтожить нас. То, что им действительно нужно, |
00:34:55 |
Это "Судьба"! |
00:34:59 |
Наверное, нас они заметили только потому, что мы оказались у нее на борту. |
00:35:03 |
Нет, они хотели обойти ее оборону, |
00:35:10 |
раскрыть секреты, которые она может нести. |
00:35:19 |
К сожалению, у меня не было времени, чтобы узнать больше. |
00:35:22 |
Нам с Хлоей важнее было выбраться с корабля. |
00:35:29 |
Хорошо, что вы вернулись. |
00:35:33 |
Вы оба. |
00:35:56 |
Так...так. |
00:36:12 |
Полагаю, вы гадаете, |
00:36:15 |
Почему я не сказал никому правду. |
00:36:18 |
- Ваше слово, против моего.
- Я же не рассказал, |
00:36:21 |
что вы пытались выставить меня убийцей Спенсера. |
00:36:23 |
Что ж, это правда. |
00:36:27 |
Я просто хотел узнать, попытаетесь ли вы |
00:36:31 |
еще раз убить меня, если будет шанс. |
00:36:35 |
Я спас вас от тех пришельцев. |
00:36:38 |
Вы обстреливали их корабль, когда я был на борту. |
00:36:41 |
Да, и Хлоя тоже. |
00:36:42 |
Это решение было необходимо ради общего блага. |
00:36:48 |
Несомненно. |
00:36:51 |
Слушай...
Я понимаю... |
00:36:55 |
Я провоцировал тебя. |
00:36:57 |
Если это что-то для тебя значит, я.. хм... |
00:37:01 |
сожалею, что оставить тебя на той планете.
Не пойми меня неправильно. |
00:37:03 |
я всё ещё думаю, что ты заслужил это, но
я сожалею, что потерял контроль над собой, |
00:37:07 |
что стал человеком, которого сам
не могу более уважать. |
00:37:10 |
Что ж, вы здесь , я тоже - нам
просто придется жить с этим, не так ли? |
00:37:13 |
Ну, это же касается и всех остальных на борту. |
00:37:16 |
Ии не нужно отвлекаться. |
00:37:19 |
Им не нужно сомневаться в своём лидере, |
00:37:20 |
и этому кораблю нужно быть готовым к следующему столкновению. |
00:37:31 |
Если только к тому времени мы не найдем способ вернуться домой. |
00:37:35 |
Естественно. |
00:37:39 |
Ну так что же? |
00:37:41 |
Мы притворимся что ничего не случилось? |
00:37:44 |
Надо сказать, что друзьями мы никогда и не были. |
00:37:54 |
Ради команды. |
00:37:57 |
Ради команды. |
00:38:17 |
- Эй там.
- Привет! |
00:38:18 |
- Ты занята ?
- Нет,все в порядке. |
00:38:27 |
- Хочешь что-то попробовать?
- Что это? |
00:38:29 |
Кое-что, над чем работал доктор Инман. |
00:38:33 |
Она утверждает, что по вкусу это похоже на джин. |
00:38:35 |
Я бы сказал, что больше похоже на денатурат. |
00:38:38 |
Классный маркетинговый ход.
Хм... нет, спасибо. |
00:38:42 |
Хорошо. |
00:38:44 |
Так... Что ты думаешь ? |
00:38:48 |
Ты и Джеймс, что то изменилось? |
00:38:51 |
Это может стать действительно неудобным. |
00:38:53 |
Ты знаешь, если не сложится.
Я имею ввиду, находиться на этом корабле с |
00:38:56 |
кем-то, с кем у тебя были плохие отношения? |
00:39:00 |
Нет уж, спасибо. Пожалуй, лучше всего просто
оставить отношения... |
00:39:03 |
...на профессиональном уровне, так долго,
как мы можем, по крайней мере. |
00:39:07 |
Я хочу сказать, посмотрим.
Если мы застрянем здесь надолго, |
00:39:10 |
я оставляю за собой право
полностью изменить свое мнение. |
00:41:47 |
Полковник опасен. |
00:41:50 |
Мы должны с что-то сделать с этим. |
00:41:52 |
- Я пытался.
- Я знаю. |
00:41:55 |
проклятье, меня почти убили за это. |
00:41:59 |
В следующий раз всё будет по-другому. |
00:42:06 |
Перевод : notabenoid.com |
00:42:10 |
Переведено на сайте www.notabenoid.com |
00:42:15 |
Переводчики: Ec1ipse31rus, Python4g, caranemica, |