Stargate Continuum
|
00:00:41 |
Bienvenidos, SG-9. |
00:00:44 |
El general Landry |
00:00:58 |
Tras 10 años y unas 1.000 peticiones |
00:01:01 |
...por fin tengo mi propia plaza |
00:01:04 |
Dos días después... |
00:01:07 |
Señor. |
00:01:11 |
Señor. |
00:01:18 |
- Capitán Davis. |
00:01:26 |
- Buenos días, coroneles. |
00:01:38 |
Acceda, jefe. Llegan puntuales. |
00:01:42 |
- ¿Qué estoy firmando esta vez? |
00:01:46 |
Chevron uno codificado. |
00:01:47 |
¿Seguro que no quiere venir? |
00:01:50 |
Es tentador, pero estaré ocupándome |
00:01:54 |
Además, tienen suficiente |
00:01:58 |
Sí, hablando de Jack... |
00:02:00 |
Se adelantó con SG-3 para |
00:02:04 |
Supongo que sabe con quién tratamos. |
00:02:06 |
Tales precauciones son innecesarias. |
00:02:08 |
Media flota de los Jaffa |
00:02:11 |
...para garantizar que la ejecución |
00:02:14 |
Sabes muy bien, musculitos, que esto es |
00:02:18 |
Chevron tres codificado. |
00:02:23 |
Bueno, esto es por si acaso. |
00:02:26 |
No. No, no. Airman, no vas a ir |
00:02:30 |
...con esa cosa. |
00:02:32 |
- Espera, ¿es tu primera vez? |
00:02:35 |
- Te impresionará. |
00:02:39 |
Ver cómo se extrae un Goa'uld |
00:02:42 |
Experimentarlo es algo muy diferente. |
00:02:46 |
Chevron cinco codificado. |
00:02:47 |
Sentir cómo el simbionte |
00:02:51 |
...durante tantos años, |
00:02:54 |
...desde el lugar más recóndito |
00:02:57 |
...es extirpado de tu cuerpo |
00:03:02 |
Chevron seis codificado. |
00:03:05 |
Bueno, es increíble. |
00:03:07 |
¡Chevron siete bloqueado! |
00:03:13 |
- Adelante, SG-1. |
00:03:17 |
Los estaré esperando. |
00:04:25 |
Nunca en la historia del aburrimiento... |
00:04:27 |
...ha habido alguien más aburrido que yo |
00:04:31 |
- Vamos, señor, sólo han pasado... Vaya. |
00:04:38 |
Los crímenes que están enunciando |
00:04:41 |
¿Crímenes? |
00:04:43 |
¿Es lo que llevan tarareando |
00:04:46 |
Cometió muchos crímenes. |
00:04:47 |
No es justo para el anfitrión. |
00:04:51 |
Vala, ¿no creerás |
00:04:55 |
Tú fuiste anfitriona de Qetesh |
00:04:57 |
Ba'al lleva 2.000 años |
00:04:59 |
Reanimen al prisionero. |
00:05:10 |
- Observa cómo intenta escapar. |
00:05:13 |
...no creo que llegue muy lejos. |
00:05:19 |
¿Vala? |
00:05:25 |
El prisionero dará un paso al frente. |
00:05:30 |
Ba'al, el último de los Señores |
00:05:35 |
...asesino de incontables vidas... |
00:05:39 |
...estas serán tus últimas palabras. |
00:05:41 |
Habla. |
00:05:43 |
No tengo nada que decir a los Tok'ra. |
00:05:56 |
SG-1 y el general Jack O'Neill. |
00:06:03 |
Vaya, vaya. |
00:06:04 |
- ¿Cómo va eso, B? |
00:06:11 |
No me quejo. |
00:06:13 |
Me alegro por usted. |
00:06:17 |
- ¿Y esas últimas palabras? |
00:06:21 |
Teal'c... |
00:06:24 |
...Siempre sentiré |
00:06:30 |
- ¿Y dónde está mi querido Qetesh? |
00:06:37 |
- Interesante. |
00:06:40 |
...por el amor de Dios. |
00:06:44 |
- ¿Podemos proseguir? |
00:06:48 |
Han cometido un terrible error. |
00:06:50 |
- Sí, es lo que dicen todos. |
00:06:54 |
Quiero decir que no soy el último |
00:06:58 |
...aunque admito que puedo ser |
00:07:01 |
Éramos muchísimos. |
00:07:05 |
¿Mitchell? |
00:07:07 |
Los localizamos a todos, señor. |
00:07:12 |
¿Estás seguro? |
00:07:13 |
En realidad, por eso hemos venido |
00:07:18 |
Nos libramos del último malo |
00:07:24 |
¿Carter? |
00:07:26 |
Como sabe, |
00:07:28 |
...Ba'al le dio a cada uno un rastreador |
00:07:32 |
También se puso uno él mismo... |
00:07:34 |
...para que no notásemos |
00:07:35 |
...entre un clon y el original. |
00:07:37 |
Y como él era el original, |
00:07:40 |
...que tenía un rastreador |
00:07:43 |
Como ven, el último |
00:07:46 |
...el último de mis queridos hermanos, |
00:07:51 |
...y como desde ahora |
00:07:54 |
...tiene planes especiales para ustedes. |
00:07:57 |
"Planes", dices. |
00:07:59 |
Un reciente dispositivo de seguridad... |
00:08:01 |
...por si ocurriese una circunstancia |
00:08:08 |
La idea nos la dieron ustedes. |
00:08:11 |
Sospecho que ya se ha puesto en marcha. |
00:08:24 |
Miente. |
00:08:29 |
Suele hacerlo, ¿sabes? |
00:08:32 |
Ya veremos. |
00:08:34 |
Es la hora. |
00:08:44 |
Esto va a estar bueno. |
00:08:47 |
OCÉANO ATLÁNTICO - 1939 |
00:09:19 |
Ponga rumbo tres-cinco-cero. |
00:09:22 |
Tres-cinco-cero. Sí, Capitán. |
00:09:25 |
Ya habríamos llegado a Boston... |
00:09:26 |
...si no estuviéramos zigzagueando |
00:09:29 |
¿Prefiere ponérselo fácil |
00:09:32 |
Todavía no estamos en guerra. |
00:09:34 |
Además, navegamos demasiado altos |
00:09:43 |
Compruebe que la carga está segura. |
00:09:46 |
No va a decirme lo que es, ¿verdad? |
00:09:48 |
Si lo supiera... |
00:10:57 |
Eso no es un torpedo. |
00:11:01 |
¿Qué es, Capitán? |
00:11:05 |
¡Puestos de emergencia! |
00:11:08 |
- Mantenga el rumbo, hijo. |
00:11:10 |
Comprobaré los daños. |
00:11:40 |
Aseguren el barco. |
00:11:48 |
Tómenselo con calma, Jaffa. |
00:11:53 |
Tenemos todo el tiempo del mundo. |
00:11:57 |
Inicien el proceso de extracción. |
00:12:02 |
En serio, |
00:12:05 |
Puede que las extracciones |
00:12:08 |
¿Han intentado encontrar |
00:12:12 |
No puede haber ido lejos, |
00:12:18 |
- ¿Carter? |
00:12:20 |
- Es como si estuviera ahí y... |
00:12:23 |
Creo que deberíamos largarnos. |
00:12:28 |
¡Mantengan la calma! |
00:12:35 |
¿Qué has hecho con mi gente? |
00:12:38 |
¡Señor! |
00:12:45 |
Jack. |
00:12:48 |
Vayan al Stargate. |
00:12:51 |
- No sin usted. |
00:13:07 |
Ya lo han oído. Vámonos. |
00:13:11 |
¡Carter! |
00:13:31 |
¡Espera, espera, espera! |
00:14:31 |
El barco es seguro, mi señor. |
00:14:36 |
Acceda al chappa'ai. |
00:16:25 |
¡Jackson! |
00:16:31 |
¡Muévanse! |
00:16:56 |
Bien, no estamos en la Tierra. |
00:17:08 |
- He accedido a la Tierra. |
00:17:10 |
...como te he visto hacer |
00:17:11 |
...pero mi percepción profesional |
00:17:15 |
...entre este lugar |
00:17:17 |
Eso, por un lado, y... |
00:17:27 |
Carter, ¿qué pasa? |
00:17:34 |
¿Sam? |
00:17:36 |
No lo sé. |
00:17:40 |
Mira, sé lo que pasó allí, |
00:17:45 |
Dondequiera o cuando quiera que eso sea. |
00:17:48 |
Sí. Sí. |
00:17:54 |
Bien. |
00:17:57 |
Parece que el Stargate activa |
00:18:01 |
¿Calentó las cosas? |
00:18:03 |
Sí, porque la temperatura |
00:18:06 |
Acaba de bajar a 29 bajo cero. |
00:18:07 |
Qué fresquito. |
00:18:23 |
No veo nada que pudiera ser un DHD. |
00:18:26 |
Estará relacionado con lo que ocurrió... |
00:18:27 |
...en la tierra de los Tok'ra. |
00:18:31 |
Bien, Vala y Teal'c desaparecen |
00:18:35 |
...y nosotros saltamos |
00:18:38 |
...unimos las piezas |
00:18:43 |
...no tengo ni idea. ¿Y tú? |
00:18:45 |
No recibo lecturas electromagnéticas |
00:18:48 |
...que nos ayuden |
00:18:58 |
Mayday. Mayday. |
00:19:00 |
Soy el Coronel Cameron Mitchell. |
00:19:03 |
Mayday. Mayday. |
00:19:05 |
No creo que te oiga nadie. |
00:19:12 |
- Estamos en la bodega de un barco. |
00:19:18 |
No es un barco cualquiera. |
00:19:20 |
- Este es el Achilles. |
00:19:23 |
Fue el barco que llevó el Stargate... |
00:19:25 |
...de África a América |
00:19:27 |
No, no es por eso. |
00:19:29 |
Entonces pensaban |
00:19:31 |
...así que querían alejarla |
00:19:33 |
¿Te das cuenta de qué significa? |
00:19:34 |
Chicos, siento interrumpir, |
00:19:38 |
Acabamos de pasar a 40 bajo cero. |
00:19:39 |
- ¿Celsius o Fahrenheit? |
00:19:42 |
¿En serio? No lo sabía. |
00:19:44 |
Tenemos tres minutos |
00:19:47 |
A los cinco minutos, hipotermia. |
00:19:49 |
Empiezo a perder la sensibilidad |
00:19:51 |
Saquemos la cocina portátil |
00:19:54 |
¿Te refieres a la que tenía Teal'c? |
00:19:58 |
No podemos encender un fuego. |
00:20:01 |
Tápense los oídos. |
00:20:15 |
Sabes que no va a hacer gran cosa. |
00:20:19 |
Todavía no he acabado. |
00:20:21 |
Si no haces un agujero en el hielo |
00:20:25 |
...volverá hacia este compartimento. |
00:20:26 |
O peor. ¿Y si el hielo |
00:20:31 |
Sí, admito que esta idea |
00:20:35 |
Carter, ¿cuál es la temperatura? |
00:20:42 |
43 bajo cero. |
00:20:43 |
Fuego en el hoyo. |
00:21:00 |
Bueno, hace más calor. |
00:21:06 |
Sí, veo estrellas. |
00:21:15 |
¿Qué ha sido eso? |
00:21:16 |
La explosión ha debido sacar |
00:21:19 |
No me lo digas. Nos hundimos. |
00:21:26 |
- ¡Había que irse tarde o temprano! |
00:21:28 |
Tiene que haber por aquí en algún sitio. |
00:22:01 |
¡Por aquí entra agua! |
00:22:03 |
¡Tengo algo! |
00:22:06 |
¡Jackson, pruébatelo |
00:22:13 |
¡Carter! |
00:22:18 |
¡Tenemos que irnos! |
00:22:42 |
¡Jackson! |
00:22:45 |
¡Jackson! |
00:23:18 |
Hacía más calor en el barco. |
00:23:20 |
- ¿Quieres volver? |
00:23:23 |
Bien. ¿Por dónde vamos? |
00:23:27 |
Estamos sobre el Círculo Polar Ártico. |
00:23:31 |
- Vamos al Sur. |
00:23:38 |
Lo sé. |
00:23:39 |
En el barco, |
00:23:41 |
...por donde entraba el agua. |
00:23:45 |
Congeló los cordones de las botas. |
00:23:51 |
Jackson, ¿se puede saber |
00:23:53 |
Mira, tendremos que ayudarte a andar. |
00:23:57 |
No, no siento nada |
00:24:01 |
No creo que vaya a ir a ninguna parte. |
00:24:07 |
Miren, voy a ser egoísta. |
00:24:10 |
Tienen que llegar a algún sitio |
00:24:16 |
Cuanto antes se vayan, |
00:24:23 |
¡Márchense, no pierdan tiempo! |
00:24:27 |
Cuando amanezca, |
00:24:32 |
Jackson. |
00:24:42 |
Daniel. |
00:24:46 |
Adiós. |
00:25:04 |
¡Mierda! |
00:25:14 |
Sigo preguntándome |
00:25:17 |
- ¿Cuándo? |
00:25:19 |
...y dijo: |
00:25:21 |
Que Ba'al había retrocedido |
00:25:23 |
...y detenido el barco |
00:25:25 |
...antes de que llegara |
00:25:26 |
- Enviándolo al Polo Norte. |
00:25:31 |
Carter, es un plan terrible. |
00:25:34 |
Sí, ¿pero no te preocupa |
00:25:37 |
Sólo digo que, |
00:25:39 |
Creo que lo importante es |
00:25:43 |
Teal'c y Vala desaparecieron |
00:25:47 |
El programa stargate nunca existió. |
00:25:49 |
En cuyo caso, no me habría |
00:25:51 |
...ni tendría un clavo de titanio |
00:25:54 |
- ...en este momento. |
00:25:56 |
- Tienes razón, es una paradoja. |
00:25:59 |
O puede que fuera porque estábamos |
00:26:02 |
...cuando la línea de tiempo |
00:26:04 |
La intención de Ba'al |
00:26:07 |
...acabase en el fondo del océano. |
00:26:09 |
...y no teníamos que haber vuelto |
00:26:12 |
Ese es su primer error. |
00:26:14 |
Puede que se haya hecho |
00:26:16 |
La humanidad podría estar esclavizada. |
00:26:18 |
Eso es darse por vencido. |
00:26:20 |
...hasta que se te ocurra |
00:26:24 |
- ¿Deshacer esto? |
00:26:27 |
Mayday. ¡Mayday! |
00:26:29 |
Soy el Coronel |
00:26:32 |
¡Mayday! |
00:27:40 |
Sam, tenemos que seguir adelante. |
00:27:43 |
¿Por qué? |
00:27:44 |
Si vamos a morir congelados, este |
00:27:50 |
No me gusta este lugar. |
00:27:52 |
Cam, vamos. ¿Qué más da? |
00:27:59 |
¿Qué es eso? |
00:28:22 |
- ¿Quién de ustedes es Mitchell? |
00:28:25 |
- Jack O'Neill, Fuerzas Especiales. |
00:28:32 |
Creíamos que estaba muerto. |
00:28:39 |
Nosotros pensábamos lo mismo de usted. |
00:28:42 |
- ¿La reconoce? |
00:28:47 |
Señor, tenemos que volver por Daniel. |
00:28:49 |
Lo que tenemos que hacer |
00:28:52 |
- ¡Mayor Wood! |
00:28:54 |
He marcado la "X" y soltado la boya. |
00:28:57 |
Mitchell, no sé qué hace en el Ártico |
00:29:01 |
...pero quiero algunas respuestas. |
00:29:04 |
Sí, lo mismo digo. |
00:29:10 |
¿Qué estamos buscando? |
00:29:12 |
¡Ahí llega su transporte! |
00:29:50 |
¡Coronel O'Neill! |
00:29:52 |
- ¡Permiso para subir a bordo! |
00:29:55 |
El oficial al mando |
00:29:57 |
El sonar ha detectado |
00:30:01 |
Vámonos. |
00:30:09 |
- Abajo periscopio. |
00:30:17 |
- Coronel, bienvenido al Alexandria. |
00:30:22 |
Nos encanta ayudar a las Fuerzas Aéreas. |
00:30:24 |
Jefe de submarino, |
00:30:26 |
Escoltarlos al comedor. |
00:30:33 |
- Coronel, ¿no es...? |
00:30:37 |
Necesitaré un rato |
00:30:40 |
Querrá decir a esos tres. |
00:30:43 |
¿Qué? |
00:30:44 |
Oficial, prepare inmersión estacionaria. |
00:30:46 |
- Quiero sumergirlo inmediatamente. |
00:30:50 |
Inmersión estacionaria, |
00:31:08 |
¡Jackson! |
00:31:10 |
- Daniel. |
00:31:12 |
No creí que lo lograrían. |
00:31:14 |
¿Nosotros? ¿Y qué hay de ti? |
00:31:15 |
El submarino salió media hora |
00:31:20 |
Debió oír cómo se hundía el Achilles. |
00:31:22 |
Me pegó un susto de muerte. |
00:31:26 |
De hecho, |
00:31:30 |
Me inyectaron algo y... |
00:31:31 |
No, es... |
00:31:33 |
Es todo real. |
00:31:35 |
- ¿Cómo está la pierna? |
00:31:41 |
¿Saben? Pensé que estaba muerto. |
00:31:43 |
Supongo que en perspectiva, |
00:31:48 |
Discúlpenos. |
00:31:54 |
¿Jack? |
00:31:58 |
¿Hay alguien más que deba conocer? |
00:32:00 |
No. Mire, comprendo lo extraño |
00:32:04 |
Hace unas cuatro horas, un satélite... |
00:32:06 |
...hizo la fotografía más rara |
00:32:10 |
¿Cómo llegaron tan rápido? |
00:32:14 |
Ya estaba de camino para supervisar... |
00:32:16 |
...un ejercicio |
00:32:18 |
...y recibí órdenes de inspeccionar |
00:32:27 |
Fuera lo que fuera, ya no está. |
00:32:30 |
¿Y no tiene ni idea de lo que es? |
00:32:32 |
Usted es la astronauta, dígamelo usted. |
00:32:38 |
El dispositivo que hizo |
00:32:41 |
...un vórtice de energía creado |
00:32:43 |
...un agujero de gusano estable, |
00:32:46 |
Normalmente lo usamos |
00:32:49 |
...pero esta vez llegamos |
00:32:52 |
...una en la que, entre otras cosas, |
00:33:03 |
Sí, eso es más o menos |
00:33:05 |
Está diciendo la verdad. |
00:33:10 |
¿Y usted quién es? |
00:33:13 |
Daniel Jackson. |
00:33:17 |
En la línea de tiempo |
00:33:19 |
...hemos viajado juntos |
00:33:23 |
- "Hemos", ¿usted y-- |
00:33:26 |
...soy lo más parecido |
00:33:29 |
Sí. Claro, seguro. |
00:33:32 |
- Bien, usted es de Minnesota. |
00:33:36 |
Hace once años, |
00:33:38 |
...con una 9 mm |
00:33:40 |
Bien. Alto ahí. Mi hijo |
00:33:44 |
¡Está en casa y perfectamente! |
00:33:47 |
Obviamente, hay diferencias |
00:33:51 |
- ...pero lo que tiene que entender es-- |
00:33:53 |
¡No tengo que entender nada! |
00:33:58 |
En lo que a mí respecta, ustedes... |
00:33:59 |
...no son más que papeleo en potencia. |
00:34:02 |
- Jack, por favor... |
00:34:09 |
Maldita sea. |
00:34:10 |
Al menos, debería |
00:34:12 |
...de que este planeta |
00:34:15 |
Iré corriendo a decírselo. |
00:34:20 |
Bien, pueden tener acceso |
00:34:23 |
...y cualquier atención médica |
00:34:25 |
...pero no podrán pasar de aquí |
00:34:28 |
Nadie entra ni sale |
00:34:33 |
- ...y nos ocupemos de estos fenómenos. |
00:34:54 |
- ¿Samantha Carter? |
00:34:56 |
Es del dominio público |
00:34:59 |
...un fallo forzó a los motores |
00:35:02 |
...a detenerse antes de llegar |
00:35:04 |
...o a un campo |
00:35:06 |
Al fallar el piloto automático... |
00:35:07 |
...la comandante Samantha Carter |
00:35:10 |
...y la tripulación escapó |
00:35:13 |
El orbitador cayó sobre el Atlántico |
00:35:16 |
- No era yo. |
00:35:18 |
- Me reclutaron en el... |
00:35:20 |
...no en la NASA. |
00:35:22 |
Fundado en los 90, |
00:35:25 |
...para explorar y... |
00:35:27 |
Fue menos una línea temporal alterada |
00:35:31 |
Opera en secreto desde... |
00:35:32 |
- Sé lo que piensa... |
00:35:35 |
- ...cree que estoy loco. |
00:35:37 |
...ninguna dirección que intentamos... |
00:35:39 |
¿Una lista? |
00:35:41 |
- ...entonces comprendimos |
00:35:43 |
...que los símbolos |
00:35:44 |
- ...y había que determinar... |
00:35:46 |
- ...cuál de los 39... |
00:35:48 |
- ...representaba el origen. |
00:35:50 |
...siete símbolos representaban |
00:35:52 |
...es Kassa, un maíz especial... |
00:35:54 |
...pero eso es algo |
00:35:56 |
- ¿Cree que es gracioso? |
00:35:58 |
- Le he contado lo que recuerdo. |
00:36:01 |
...y hay cosas que pueden ser graciosas |
00:36:03 |
¡Intento explicarle |
00:36:05 |
- ...y a usted le da igual! |
00:36:08 |
¡Bien! ¿Dice que O'Neill no quiere |
00:36:11 |
Si quiere oír la respuesta |
00:36:14 |
- ¿Por qué no... |
00:36:15 |
- ...reproduce la cinta? |
00:36:16 |
- ...por enésima vez... |
00:36:18 |
Quiero hablar con otra persona. |
00:36:22 |
Estoy inquieto, porque así no es... |
00:36:24 |
...como se supone que debería ser. |
00:36:26 |
- Desgraciadamente, esto es así. |
00:36:31 |
Pilotó F-4 en Vietnam. |
00:36:33 |
Le encantan |
00:36:35 |
Déjelo, hijo. Le creo. |
00:36:38 |
¿En serio? |
00:36:40 |
Llevo un rato escuchándolos a los tres. |
00:36:42 |
Es toda una historia. |
00:36:48 |
¿Están los otros dos en el hangar? |
00:36:54 |
No soporto tener que repetirme. |
00:37:00 |
Sí, también sabía eso de él. |
00:37:15 |
- Hola, chicos. ¿Se divierten? |
00:37:18 |
Llevan cinco días de interrogatorio. |
00:37:25 |
Nos han dado de comer. |
00:37:29 |
Bien, no me gusta comer solo. |
00:37:37 |
Probablemente se preguntará |
00:37:39 |
...que lo trajeran hasta aquí |
00:37:41 |
En realidad, todos lo han hecho. |
00:37:43 |
Algo sobre el hecho |
00:37:45 |
...que comprendería. |
00:37:51 |
Tendrá que perdonarme. |
00:37:54 |
...en el jardín delantero |
00:37:56 |
Supongo que es alguien extraordinario |
00:38:04 |
- Si no le importa que se lo pregunte-- |
00:38:07 |
No hay registros |
00:38:10 |
...que encajen con su descripción |
00:38:12 |
...ni en ningún otro sitio. |
00:38:14 |
Y usted, Dr. Jackson, |
00:38:17 |
...buscando pruebas... |
00:38:18 |
...de que los alienígenas |
00:38:20 |
...y de que las pirámides eran |
00:38:26 |
Entiendo que en su línea temporal, |
00:38:30 |
- ...viviendo al margen de la sociedad. |
00:38:33 |
No quiero que esto se centre en mí-- |
00:38:35 |
Hay registros de un Mitchell... |
00:38:37 |
...que sirvió en la marina mercante |
00:38:40 |
El capitán del buque mercante Achilles. |
00:38:45 |
Mi abuela tenía una foto de él al lado |
00:38:48 |
Es la que tengo en mi taquilla |
00:38:55 |
Ba'al debió matar a la tripulación |
00:38:59 |
Vaya. |
00:39:00 |
Eres una paradoja |
00:39:03 |
Eso dijo el Dr. Lee. |
00:39:09 |
Señor, entiendo que pueda ser |
00:39:12 |
...sino imposible, |
00:39:14 |
...del fondo del Océano Ártico... |
00:39:15 |
- ...pero hay otro-- |
00:39:18 |
Parece que vamos a enviar |
00:39:21 |
Necesitamos hacer algo más |
00:39:24 |
Tenemos que arreglar las cosas. |
00:39:26 |
- ¿Cómo, exactamente? |
00:39:28 |
Ba'al debe de haber construido |
00:39:31 |
- Una máquina del tiempo. |
00:39:33 |
Si pudiésemos usar el Stargate |
00:39:36 |
No se permitirá que eso suceda. |
00:39:38 |
Creo que no entiende |
00:39:40 |
...si no se nos permite |
00:39:43 |
"Debería estar" es algo relativo, |
00:39:46 |
Los aliados encontrados, |
00:39:49 |
...los planetas que hemos visitado. |
00:39:51 |
Podemos hacerlo todo... |
00:39:52 |
...asumiendo que recuperemos |
00:39:55 |
...y que haga lo que ustedes |
00:39:58 |
Estoy seguro de que la usaremos |
00:40:01 |
Hay mucha gente entusiasmada por aquí. |
00:40:04 |
Con todo mi respeto, señor, |
00:40:07 |
La línea de tiempo fue alterada |
00:40:10 |
El Señor del Sistema, Ba'al. |
00:40:12 |
Porque es una verdadera amenaza. |
00:40:15 |
Según su propia historia... |
00:40:16 |
...hace 70 años que se cambió |
00:40:20 |
Si todo forma parte de un plan, |
00:40:26 |
Tiene razón. |
00:40:27 |
Si su plan era conquistar la Tierra... |
00:40:29 |
...debería restablecer |
00:40:32 |
Y eso no sería fácil. |
00:40:33 |
Si su plan murió con él... |
00:40:35 |
O sigue decidido |
00:40:38 |
...y es sólo cuestión de tiempo. |
00:40:39 |
No estamos dispuestos a ir más lejos. |
00:40:41 |
A cambio de firmar |
00:40:44 |
...se les darán identidades... |
00:40:46 |
...y un lugar donde |
00:40:49 |
...del país, por motivos obvios. |
00:40:50 |
Y más Bien que usted |
00:40:53 |
...o acabará en la portada |
00:40:56 |
No lo haga, por favor. |
00:40:58 |
La decisión se ha tomado |
00:41:00 |
Con el tiempo, seguro que sus consejos |
00:41:03 |
Si la Marina recupera el Stargate |
00:41:06 |
...se unirán a nosotros |
00:41:08 |
...pero nunca, repito, |
00:41:11 |
Temen que intentemos reparar |
00:41:14 |
Han dejado esa intención |
00:41:16 |
- Porque tenemos una responsabilidad. |
00:41:21 |
¡Si lo lograsen... |
00:41:23 |
...los eventos de las vidas de miles, |
00:41:27 |
...nunca habrían ocurrido! |
00:41:28 |
Cielo santo, amigos. |
00:41:29 |
¡La arrogancia de lo que nos piden |
00:41:46 |
Puede que si no me hubieran despertado |
00:41:48 |
...y traído a Alaska... |
00:41:50 |
...fuese más parecido al simpático |
00:41:53 |
...que esperaban que fuera, |
00:41:55 |
...si vivieran |
00:41:58 |
Querríamos que permaneciese como está. |
00:42:01 |
Ahora, si me disculpan, |
00:42:05 |
...y mi más que agradable jubilación. |
00:42:07 |
Y ustedes tienen que empezar |
00:42:10 |
¡Están listos para embarcar en el avión! |
00:42:14 |
Ha sido un placer conocerlos. |
00:42:19 |
Sí. |
00:42:24 |
Lo mismo digo. |
00:42:43 |
No podrá utilizar medio alguno |
00:42:45 |
...con el Sr. Jackson o la Srta. Carter |
00:42:49 |
Cualquier intento será |
00:42:51 |
...y se le volverá a apresar... |
00:42:53 |
Se le proporcionará |
00:42:55 |
...una asignación de manutención... |
00:42:57 |
...que se aumentará sin penalización |
00:43:00 |
...en cualquier campo |
00:43:03 |
Astrofísica, aeroespacial, ingeniería... |
00:43:06 |
No podrá debatir, escribir... |
00:43:07 |
...o comunicar de otro modo |
00:43:10 |
...citados en el presente acuerdo... |
00:43:12 |
...con personas |
00:43:15 |
¿Queda claro, Dr. Jackson? |
00:43:18 |
¿Dr. Jackson? |
00:43:21 |
Sí, perdone. |
00:43:24 |
Aquí es. |
00:43:28 |
Sí, supongo que sí. |
00:43:31 |
- ¿Necesita ayuda para bajar? |
00:43:36 |
Quédese el cambio. |
00:44:30 |
UN AÑO MÁS TARDE |
00:44:41 |
¿Cómo va eso, Cam? |
00:44:43 |
Hola, Sra... Heather. Heather. |
00:44:48 |
- Por fin. |
00:44:51 |
¿Cuándo nos llevarás a dar una vuelta? |
00:44:54 |
Voy a hacerle una prueba en carretera... |
00:44:56 |
...así que puede que cuando vuelva. |
00:44:59 |
Te tomo la palabra. Vamos. |
00:45:06 |
Maldita sea, esto |
00:45:21 |
Libros |
00:45:50 |
LA VERDAD |
00:47:04 |
¿Puedo ayudarle, hijo? |
00:47:06 |
Siento la intromisión. |
00:47:09 |
Pasé algún tiempo aquí de pequeño. |
00:47:13 |
¿Cómo se llama? |
00:47:15 |
Mitchell. Cam Mitchell. |
00:47:19 |
Vivo aquí desde hace más de 35 años. |
00:47:22 |
- ¿En serio? ¿Quién vivía aquí antes? |
00:47:28 |
Harry y Lorna. |
00:47:31 |
¿Conoció a Harry? |
00:47:34 |
Sí. |
00:47:36 |
Era sólo un niño, pero recuerdo |
00:47:43 |
Sé que esto suena raro pero, |
00:47:47 |
Tengo un recuerdo del lugar |
00:47:51 |
¿Qué demonios? |
00:47:53 |
Vamos. |
00:48:18 |
¿Oiga? ¿El Dr. Jackson? |
00:48:23 |
Sí, siento llamar tan tarde. |
00:48:30 |
...me he alojado en ese |
00:48:32 |
...y pensé que podría... |
00:48:35 |
...bueno, porque quería decirle algo. |
00:48:41 |
Que tiene razón. |
00:48:43 |
Sobre todo, las pirámides... |
00:48:45 |
...lo que decían los glifos |
00:48:48 |
Todo. |
00:48:49 |
No importa quién soy. |
00:48:51 |
Digamos que soy alguien |
00:48:53 |
...y usted también debería hacerlo. |
00:48:57 |
No, no, no. En serio. De verdad. Yo... |
00:48:59 |
Tiene que tener más fe en sí mismo, |
00:49:05 |
¿Oiga? |
00:49:08 |
¿Oiga? |
00:50:07 |
Póngame con su oficial al mando. |
00:50:08 |
Soy la Coronel Carter. |
00:50:11 |
¿Sr. Mitchell? |
00:50:12 |
...acabamos de recibir |
00:50:14 |
Hijo, venga a ver esto. |
00:50:16 |
...una supuesta nave alienígena |
00:50:19 |
...ilustra lo cerca que |
00:50:22 |
...y de varios monumentos nacionales |
00:50:24 |
...del caza que la perseguía. |
00:50:26 |
Tenemos informes de avistamientos... |
00:50:28 |
...en toda Europa y Asia. |
00:50:29 |
IMÁGENES DE TELÉFONO MÓVIL |
00:50:30 |
Según la Casa Blanca... |
00:50:31 |
...no ha habido comunicación |
00:50:33 |
...pero tampoco han realizado |
00:50:36 |
El Presidente ha pedido calma... |
00:50:37 |
...pero las Fuerzas Armadas |
00:50:49 |
¿Hola? |
00:50:51 |
¡Sam! |
00:50:54 |
Genial. Estaba pensando en ustedes. |
00:50:55 |
Esperaba que nos dejaran vernos... |
00:50:57 |
...pero cada vez que... |
00:51:24 |
Traigan al prisionero. |
00:51:47 |
Bien hecho, Teal'c. |
00:51:49 |
Es un honor servir al Señor Ba'al. |
00:51:55 |
Lo es. Pero dentro |
00:51:57 |
...hablarán del Maestro Teal'c |
00:52:01 |
...primer líder de la nación |
00:52:07 |
Shol'va. |
00:52:17 |
Apophis... |
00:52:19 |
...último de los Señores del Sistema |
00:52:22 |
¿Qué tienes que decir |
00:52:24 |
Que tu reino dure días... |
00:52:27 |
...y tu muerte años. |
00:52:31 |
Es bastante bueno, ¿verdad? |
00:52:40 |
¿Planeabas decir eso al entrar? |
00:52:56 |
¿O se te acaba de ocurrir? |
00:53:02 |
Señor, Cronus nos llama. |
00:53:06 |
Limpien esto. |
00:53:12 |
Señor Ba 'al, el escuadrón de Al'kesh... |
00:53:15 |
...que enviaron |
00:53:18 |
Es como prometió. |
00:53:19 |
Son miles de millones, |
00:53:23 |
Excelente. |
00:53:24 |
Puedes revelar las coordenadas |
00:53:27 |
Partiremos cuando dé la orden. |
00:53:29 |
Como desee. |
00:53:34 |
Tienen aquí a un dios |
00:53:43 |
Teal'c, puedes decir a tus guerreros... |
00:53:46 |
...que su sueño de libertad |
00:53:50 |
Así lo haré, mi señor. |
00:53:54 |
- ¿Y bien? |
00:54:00 |
Han predicho cada paso |
00:54:04 |
...y cumplido todas sus promesas |
00:54:07 |
Ra, Nirrti, Cronus, |
00:54:11 |
...y poderosos Señores |
00:54:14 |
...están a su servicio. |
00:54:15 |
A nuestro servicio, mi reina. |
00:54:19 |
- Soy una privilegiada. |
00:54:24 |
No lo puedo evitar. |
00:54:28 |
No hay nación en la Tierra... |
00:54:30 |
ÚLTIMA HORA |
00:54:31 |
...que no comparta nuestra determinación |
00:54:35 |
Hasta que les demos algo más... |
00:54:36 |
...no pararán de repetir este discurso. |
00:54:38 |
¿Y los rusos o los chinos? |
00:54:41 |
No ha habido ninguna respuesta |
00:54:44 |
Lo hemos intentado |
00:54:47 |
¿Por qué vendrían... |
00:54:48 |
...desde dondequiera que vengan... |
00:54:51 |
...y volarían perseguidos |
00:54:56 |
...para luego quedarse esperando? |
00:54:57 |
Son naves exploradoras, Sr. Presidente. |
00:55:00 |
Pidió verlos en el búnker de mando... |
00:55:01 |
...en cuanto llegaran, señor. |
00:55:03 |
Muy bien, Alex, gracias. |
00:55:06 |
Henry Hayes. Gracias por venir. |
00:55:11 |
Las naves en órbita se llaman Al'kesh. |
00:55:14 |
Sirven como exploradoras |
00:55:16 |
No tienen nada que ver |
00:55:18 |
¿De verdad? |
00:55:20 |
- ¿Y qué vendrá después? |
00:55:22 |
La esclavitud. |
00:55:24 |
Más esclavitud y más muerte. |
00:55:27 |
Si quiere decir: "Se lo dije", |
00:55:31 |
...pero luego tiene dos opciones. |
00:55:35 |
- ¡Bien, adiós! |
00:55:38 |
Bien, olvidé decir: "Se lo dije". |
00:55:41 |
Y ahora, ¿va a ayudarnos o no? |
00:55:44 |
¿Han recuperado el Stargate? |
00:55:45 |
No hemos localizado |
00:55:48 |
...pero encontramos el de la Antártida. |
00:55:52 |
¿Por qué no lo han traído? |
00:55:53 |
La Marina sugirió, y |
00:55:55 |
...que el mejor lugar para |
00:55:57 |
...y un programa de pruebas |
00:56:01 |
...era la base McMurdo. |
00:56:03 |
¿Por qué no se nos informó? |
00:56:06 |
Les sorprenderían las cosas |
00:56:09 |
...sin consultarles. |
00:56:11 |
No está operativo todavía, ¿verdad? |
00:56:13 |
No, pero nuestros mejores científicos |
00:56:16 |
¿Cuándo pueden llevarnos? |
00:56:18 |
No olvide que yo di la orden... |
00:56:20 |
...de mantenerlos alejados de esa cosa. |
00:56:23 |
Borrar la línea de tiempo |
00:56:26 |
Entonces, ¿por qué estamos aquí? |
00:56:30 |
Cuando recibí |
00:56:32 |
...pensé que el Jefe del Estado Mayor |
00:56:36 |
Tampoco le creí la segunda vez. |
00:56:38 |
Tuvo que traer |
00:56:41 |
...para convencerme |
00:56:44 |
En la página dos mil y pico del informe, |
00:56:50 |
...habla de cómo gestioné... |
00:56:51 |
...una invasión similar |
00:56:54 |
...a la que nos ocupa. |
00:56:55 |
En nuestro caso, tenía la ventaja |
00:56:58 |
...operativo desde hacía siete años. |
00:56:59 |
En realidad, |
00:57:02 |
...de la Antártida la que nos salvó. |
00:57:03 |
Exacto. |
00:57:08 |
- ¿No debería seguir ahí? |
00:57:11 |
El Cuerpo de Ingenieros del Ejército |
00:57:15 |
...en las coordenadas que nos dieron. |
00:57:17 |
- No hemos llegado, pero estamos cerca. |
00:57:21 |
Necesitaríamos un Módulo |
00:57:23 |
Taonas. |
00:57:24 |
Podría seguir ahí. |
00:57:25 |
Habría que robar una nave de carga. |
00:57:27 |
Ya tenemos experiencia en eso. |
00:57:29 |
Tras recuperar el MPC, |
00:57:31 |
...al Stargate de la Antártida. |
00:57:34 |
- Hace falta... |
00:57:35 |
...con un gen que pueda operar la silla. |
00:57:37 |
Si queda tiempo, señor, |
00:57:40 |
Ese es el SG-1 sobre el que he leído. |
00:57:42 |
Si el cristal de control sigue intacto |
00:57:45 |
...debería poder cortar el acceso |
00:57:48 |
¿General Hammond? |
00:57:53 |
Señor, me alegro de verlo. |
00:57:56 |
Si usted lo dice. |
00:57:58 |
Hay cuatro F-15 |
00:58:01 |
...cada uno con un armamento mínimo |
00:58:04 |
Una vez operativo el Stargate... |
00:58:06 |
...los escoltará |
00:58:09 |
Eso no es negociable. |
00:58:11 |
Para mantenernos en la misión. |
00:58:12 |
No es necesario, |
00:58:14 |
Incluso si todo sale bien... |
00:58:16 |
...tardaremos al menos |
00:58:18 |
¿Qué harán si Ba'al se presenta antes? |
00:58:20 |
¿Hay algo que podamos hacer, |
00:58:25 |
- Bueno, yo no le hablaría de nosotros. |
00:58:29 |
Buena suerte. |
00:58:32 |
Para todos nosotros, señor. |
00:58:50 |
Ahí lo tienen, amigos míos. |
00:58:54 |
Este pequeño mundo en mitad de la nada, |
00:59:00 |
Gracias a nuestro Señor Ba'al... |
00:59:01 |
...podremos esclavizarlo |
00:59:04 |
Es una abominación que hayan podido |
00:59:08 |
Su stargate lleva siglos enterrado... |
00:59:10 |
...y tuvo un inoportuno accidente naval. |
00:59:15 |
Han estado |
00:59:17 |
No saben nada de los Goa'uld. |
00:59:19 |
Sin embargo, |
00:59:22 |
Los dejaremos al borde de la extinción. |
00:59:24 |
No será necesario. |
00:59:26 |
- Pero sería divertido. |
00:59:29 |
Están anclados en sus costumbres. |
00:59:31 |
Si los aniquilásemos por millones... |
00:59:33 |
...los sobrevivientes nos despreciarían |
00:59:37 |
Conozco a esta gente. |
00:59:40 |
Si les damos una causa para luchar, |
00:59:45 |
...pero si les prometemos |
00:59:48 |
...si les ofrecemos |
00:59:52 |
...les aseguro, amigos míos, |
00:59:56 |
¿Como tú has hecho con tus Jaffa? |
00:59:59 |
Si te refieres a los Jaffa que, |
01:00:02 |
...consiguieron derrotar a los ejércitos |
01:00:06 |
...sí. |
01:00:08 |
Y esa promesa será cumplida. |
01:00:12 |
Estoy seguro de que así será. |
01:00:15 |
De hecho... |
01:00:17 |
- Teal'c |
01:00:19 |
Camulus ha ofrecido amablemente |
01:00:24 |
...a la nación libre de los Jaffa. |
01:00:26 |
- No he dicho semejante... |
01:00:33 |
Seamos claros, amigos míos. |
01:00:35 |
Las tierras de los Tau'ri... |
01:00:36 |
...y los millones de humanos |
01:00:39 |
...son un regalo. |
01:00:42 |
Sean agradecidos... |
01:00:44 |
...o permanezcan en silencio. |
01:00:49 |
Vuelvan a sus naves. |
01:00:53 |
- Sí, mi señor. |
01:01:01 |
- Teal'c. |
01:01:11 |
Hay algo que quiero que busques. |
01:01:16 |
Naves, señor. Docenas. |
01:01:17 |
Aparecieron de la nada |
01:01:20 |
Hiperespacio. |
01:01:22 |
Leí el informe. |
01:01:24 |
¿Cuál es el estado de SG-1? |
01:01:27 |
Deberían estar en el aire |
01:01:30 |
En este momento, mi recomendación... |
01:01:32 |
...es que llevemos |
01:01:34 |
Hágalo. |
01:01:37 |
- Informemos a SG-1 de que han llegado. |
01:01:48 |
Jackson, átate bien ahí atrás... |
01:01:50 |
...y duerme un poco. |
01:01:53 |
Sí, eso espero. |
01:01:58 |
¡Coronel Mitchell! |
01:02:01 |
Hemos recibido |
01:02:02 |
Me han dicho que lo entenderán. |
01:02:05 |
"Están aquí". |
01:02:29 |
¿Qué es eso? |
01:02:31 |
Algo que he mantenido |
01:02:33 |
...para poder realizar |
01:02:43 |
¿Cómo que está al teléfono? |
01:02:44 |
Vino directamente |
01:02:47 |
- ¿De la nave? ¿Es Ba'al? |
01:02:50 |
Según dice él, no yo. |
01:02:52 |
Sí, claro. |
01:02:54 |
Gracias, Alex. ¿Diga? |
01:02:57 |
Sr. Presidente. |
01:02:58 |
Empezaba a pensar que no pasaría |
01:03:02 |
¿Quién es? ¿Con quién hablo? |
01:03:04 |
Soy Ba'al. |
01:03:05 |
Supongo que ya ha detectado mi flota... |
01:03:07 |
...orbitando sobre su planeta. |
01:03:09 |
De hecho, los estamos vigilando. |
01:03:12 |
Perdone este medio tan primitivo |
01:03:15 |
...pero si aterrizara con mi nave |
01:03:17 |
...o apareciese como un holograma |
01:03:20 |
...¿qué tipo de raza de seres |
01:03:24 |
Quería darle mi garantía personal... |
01:03:26 |
...de que venimos en son de paz, |
01:03:29 |
Nos alegra saber eso aquí abajo. |
01:03:32 |
Déjeme aplacar su preocupación... |
01:03:34 |
...viéndonos personalmente |
01:03:36 |
Estoy seguro |
01:03:39 |
Estaba pensando en esta tarde. |
01:03:42 |
Es el tipo de asunto |
01:03:45 |
Excelente. Entonces puede que podamos... |
01:03:52 |
Deja eso. |
01:03:54 |
Sr. Presidente, me temo |
01:04:04 |
Me ha colgado. |
01:04:06 |
Los filos de la hoja del Shikra |
01:04:09 |
...con el grosor de un átomo. |
01:04:10 |
Debo mantener el pulso muy firme... |
01:04:14 |
...si no quiero que un desliz |
01:04:20 |
Dime, ¿cómo es posible |
01:04:26 |
- Te lo dije, amor mío. |
01:04:30 |
¿Cuándo? |
01:04:31 |
No has permitido |
01:04:37 |
Siempre derrotas a tus enemigos |
01:04:40 |
...y ahora conoces tan bien su mundo... |
01:04:41 |
...que pareces haber vivido allí... |
01:04:42 |
...y tienes uno de sus dispositivos |
01:04:45 |
Confieso que viví entre ellos |
01:04:48 |
- ¿Cuándo? |
01:04:52 |
Este mundo ofrece muchos placeres, |
01:05:03 |
No me basta. |
01:05:13 |
Mi señor, perdone la intromisión. |
01:05:16 |
No te preocupes, Teal'c. |
01:05:18 |
Tengo el resultado de la búsqueda |
01:05:21 |
Hay un chappa'ai, como predijo. |
01:05:25 |
Gracias, Teal'c. Puedes dejarnos. |
01:05:27 |
No obstante, mi señor, |
01:05:30 |
Los humanos lo han llevado |
01:05:33 |
- No parece ser funcional todavía. |
01:05:36 |
También han perforado |
01:05:39 |
...en otra parte del continente. |
01:05:41 |
Es imposible. |
01:05:42 |
¿Cómo podían saberlo? |
01:05:44 |
Que la flota bombardee |
01:05:46 |
...inmediatamente, desde el espacio. |
01:05:48 |
¿Es su deseo, mi señor? |
01:05:51 |
Hazlo... |
01:05:53 |
...e infórmame cuando esté hecho. |
01:06:01 |
Ahora, dime... |
01:06:05 |
...mi amor. |
01:06:07 |
¿Va tu plan tan bien como esperabas? |
01:06:17 |
Sabes que Ba 'al |
01:06:19 |
...antes de que estemos |
01:06:24 |
- Cree que hemos muerto, ¿recuerdas? |
01:06:31 |
Llama a la flota. |
01:06:34 |
Soy Teal'c |
01:06:37 |
El Señor Ba'al ha ordenado... |
01:06:38 |
...destruir |
01:06:40 |
...cerca del Polo Sur del planeta. |
01:06:42 |
Asignen las naves que estimen oportunas. |
01:06:52 |
Hablé directamente con Ba'al, |
01:06:56 |
...tengo motivos para desconfiar de él. |
01:07:01 |
Yuri, tengo que hablarte de algo |
01:07:05 |
...que puede ayudarnos |
01:07:08 |
Se trata de un artefacto |
01:07:11 |
¿Sr. Presidente? |
01:07:12 |
Espera un momento. |
01:07:14 |
George, ¿sabe con quién estoy hablando? |
01:07:15 |
Sí, señor. |
01:07:16 |
Hace unos minutos |
01:07:19 |
El primer informe hablaba |
01:07:23 |
...y luego de explosiones |
01:07:25 |
También perdimos el contacto |
01:07:29 |
...más o menos a la misma hora. |
01:07:31 |
Estamos intentando confirmarlo |
01:07:34 |
Creo que no tomaremos el té |
01:07:37 |
Yuri, ¿el proyecto de la Antártida |
01:07:40 |
Está saliendo mal. |
01:07:48 |
- Mi señor. |
01:07:52 |
Mi señor, ¿pongo en marcha |
01:07:54 |
No, idiota, sálvame. |
01:07:56 |
- Inténtalo y lo mato. |
01:08:00 |
- ¡No! Debemos alcanzar un acuerdo. |
01:08:10 |
¡Jaffa, traición! |
01:08:28 |
Sierra Golf Uno, |
01:08:31 |
Permanezca alerta. |
01:08:35 |
El mensaje dice: |
01:08:37 |
"Vuelvan a su posición anterior |
01:08:43 |
- Entendido. |
01:08:46 |
¿Qué otras instrucciones puede haber... |
01:08:47 |
...aparte de: |
01:08:49 |
Demos la vuelta y averigüémoslo. |
01:08:59 |
- Maestro Teal'c. |
01:09:02 |
Encubriremos la nave |
01:09:08 |
Llame a Cronus. |
01:09:17 |
Mi reina. |
01:09:19 |
Nuestro Señor Ba'al ha visto la luz. |
01:09:21 |
Ahora desea atacar a los Tau'ri |
01:09:24 |
Es muy persuasiva. |
01:09:28 |
Volveremos en tres días. |
01:09:29 |
Cuanto más destruyas del planeta... |
01:09:31 |
...mejor serás recompensado. |
01:09:33 |
Y si ves a Teal'c, mátalo. |
01:09:37 |
Como desee la Soberana. |
01:09:42 |
Jaffa, fija el rumbo hacia Praxyon... |
01:09:44 |
...y lanza la hiperpropulsión |
01:09:47 |
Sí, mi reina. |
01:09:51 |
Este mundo no es suficiente. |
01:10:07 |
La nave del Soberano deja la flota. |
01:10:09 |
El Soberano ha muerto, |
01:10:12 |
Sólo podremos vengarlo... |
01:10:14 |
...si llegamos a Praxyon |
01:10:15 |
...y eso sólo lo lograremos |
01:10:18 |
Pero ordenaste destruirlo. |
01:10:21 |
Hay otro. |
01:10:32 |
Gracias por llenarlo, chicos. |
01:10:34 |
Líder Sierra Golf... |
01:10:35 |
...vamos a volver al principio... |
01:10:37 |
¡Hijo de puta! |
01:10:39 |
¡Carter, vira a la derecha! |
01:10:54 |
¿Qué ciudad es esa? |
01:10:57 |
Washington. |
01:11:05 |
Escúchame... |
01:11:07 |
...porque no creo que nos quede |
01:11:11 |
Si tienes alguna información |
01:11:15 |
¡Yuri, no te oigo! ¿Qué? |
01:11:19 |
¿También han descubierto un artefacto? |
01:11:23 |
¿Dónde está? |
01:11:25 |
Recibimos otro mensaje codificado |
01:11:28 |
Dice: "Los rusos tienen el otro". |
01:11:31 |
- Hola. |
01:11:33 |
Recibido. |
01:11:35 |
Coordenadas recibidas. Debemos repostar. |
01:11:40 |
Hagamos lo que tenemos que hacer. |
01:11:54 |
Estamos con energía de emergencia. |
01:12:00 |
No saldremos de aquí en mucho tiempo. |
01:12:01 |
¿Sabemos si nuestro mensaje |
01:12:04 |
Sí, señor. |
01:12:06 |
Ya deben de estar sobrevolando |
01:12:15 |
El último piloto del KC-135 |
01:12:19 |
Vamos a tener el combustible justo. |
01:12:20 |
Tengo múltiples contactos |
01:12:24 |
- ¿Gliders? |
01:12:27 |
Se acercan a 80.000 pies. |
01:12:30 |
Escolta de Sierra Golf, |
01:12:33 |
- ¿Lo comprenden? |
01:12:34 |
Sierra Golf Uno y Dos, |
01:12:36 |
Nosotros entablaremos batalla. |
01:12:39 |
Aquí vienen. |
01:12:55 |
¡Sí! Duérmete ahí atrás, Jackson. |
01:12:58 |
¡Será un viaje largo y aburrido! |
01:12:59 |
Sí, lo siento. ¿Cuántos a las seis? |
01:13:04 |
¡Demasiados! |
01:13:16 |
No podemos perderlos en altura. |
01:13:17 |
Tendremos que bajar a ras de suelo. |
01:13:19 |
Sí, los seguimos de cerca. |
01:13:30 |
Tengo otro contacto, seis pesadillas, |
01:13:33 |
Lo siento, Sam, |
01:13:39 |
No creo que sean gliders. ¡Son MiG! |
01:13:43 |
¡Jackson, a la radio! |
01:13:49 |
¿Qué demonios acabas de decir? |
01:13:51 |
"Somos americanos. |
01:14:04 |
¡Los estábamos esperando! |
01:14:06 |
Sí, igualmente. |
01:14:10 |
Veo la costa. |
01:14:11 |
Sierra, reagrúpense, vamos a bajar. |
01:14:14 |
Recibido. |
01:14:45 |
Esto no es muy halagüeño. |
01:14:48 |
¿Dónde está todo el mundo? |
01:14:50 |
En sus casas, donde debería estar yo. |
01:14:51 |
Quiero hablar con el jefe |
01:14:53 |
No está aquí. |
01:14:56 |
¿En serio? |
01:14:57 |
No conocíamos la utilidad del artefacto. |
01:14:59 |
Lo llamamos Ancla, porque |
01:15:04 |
¿Podemos hablar con algún adulto? |
01:15:11 |
Chicos, necesitamos energía. |
01:15:14 |
Esto son baterías de emergencia. |
01:15:16 |
Perdimos la fuente de |
01:15:19 |
Bien, eso lo entendemos, |
01:15:21 |
...para utilizar este dispositivo. |
01:15:23 |
No puedo darle lo que no tengo. |
01:15:28 |
- ¿Qué ha sido eso? |
01:15:42 |
Y está aterrizando en el tejado. |
01:15:44 |
- Tenemos que salir de aquí. |
01:16:05 |
- Manos arriba. |
01:16:13 |
¿Teal'c? |
01:16:16 |
¿Cómo sabe mi nombre? |
01:16:20 |
Sé más que eso. Eres de Chulak... |
01:16:22 |
...tu mejor amigo se llama Bra'tac... |
01:16:24 |
...y eres el Primado de... |
01:16:27 |
Jackson, ¿de quién es esa marca? |
01:16:29 |
Ba'al. |
01:16:30 |
¿Qué les prometió para convencerlos? |
01:16:32 |
La libertad de mi pueblo. |
01:16:33 |
Hay que reconocer que sabe qué ofrecer. |
01:16:35 |
Ba'al está muerto. |
01:16:38 |
No nos lo digas, Qetesh. |
01:16:43 |
En efecto. |
01:16:44 |
¿Por qué? |
01:16:45 |
No es asunto suyo. |
01:16:48 |
Permítannos pasar a través del chappa'ai |
01:16:51 |
O dinos tú qué pretenden |
01:16:54 |
Mi única preocupación es mi misión. |
01:16:56 |
¿Y cuál es? |
01:16:58 |
Vengar la muerte de Ba'al. |
01:17:03 |
- En efecto. |
01:17:05 |
- Los ayudaremos, ¿verdad? |
01:17:07 |
- No estoy ocupado. |
01:17:08 |
No necesito su ayuda. |
01:17:18 |
Mi nave ha sido detectada. |
01:17:20 |
Sus escudos protegen |
01:17:23 |
...pero no aguantarán mucho. |
01:17:25 |
¿Qué tal si nos largamos todos de aquí? |
01:17:33 |
Podemos morir todos cuando falle |
01:17:37 |
...y continuar la discusión |
01:17:39 |
Depende de ti. |
01:17:47 |
Este dispositivo |
01:17:51 |
Me gusta. Sin titubeos. |
01:18:27 |
¡Vamos! ¡Vamos! |
01:18:45 |
Déme una razón |
01:18:50 |
Porque eres un buen hombre. |
01:18:52 |
Porque... |
01:18:54 |
...en algún lugar profundo, entiendes |
01:18:59 |
Porque podemos ofrecerte |
01:19:06 |
¿De verdad? |
01:19:08 |
Es el Stargate de seguridad de Ba'al. |
01:19:11 |
Creo que todo este sitio |
01:19:33 |
Debes entenderlo, en la línea |
01:19:36 |
...los Goa'uld son derrotados |
01:19:38 |
Ba'al usó una máquina para viajar |
01:19:42 |
Te hizo su Primado |
01:19:44 |
...para poder controlarte. |
01:19:47 |
Este es el secreto |
01:19:50 |
¿Por eso crees |
01:19:52 |
Quiere utilizar el dispositivo |
01:19:54 |
- No podemos permitir que ocurra. |
01:19:59 |
Teal'c, si nos dejas utilizarlo... |
01:20:01 |
...podemos devolver la historia |
01:20:05 |
¿Los Goa'uld desaparecerán? |
01:20:08 |
- ¿Mi pueblo será libre? |
01:20:18 |
Que así sea. |
01:20:20 |
Me llevará unos minutos |
01:20:23 |
Puede que no tengamos más tiempo. |
01:20:25 |
Calculo que Qetesh |
01:20:27 |
Gracias. |
01:20:29 |
Ya lo has oído. |
01:20:39 |
Habrá satélites orbitando |
01:20:42 |
Hay cientos de ellas... |
01:20:43 |
...cada una enviando |
01:20:45 |
...a la computadora desde el subespacio. |
01:20:47 |
Exactamente, ¿cómo viene a ser eso |
01:20:52 |
Buscan algo específico. |
01:20:58 |
- Erupciones solares. |
01:21:01 |
Hasta ahora, aparte de la tecnología |
01:21:03 |
...viajar en el tiempo pasando... |
01:21:05 |
...por un agujero de gusano... |
01:21:06 |
...cuando cruza el campo magnético |
01:21:09 |
Con suficientes satélites y cálculos... |
01:21:11 |
Sí, brillante. |
01:21:13 |
Creo que es algo más complicado que eso. |
01:21:16 |
En realidad, no mucho. |
01:21:17 |
Sólo debemos elegir |
01:21:19 |
...antes de que Ba'al |
01:21:22 |
Están aquí. |
01:21:24 |
Sam. |
01:21:25 |
Si quieres volver al Cretácico... |
01:21:27 |
...podemos ir ya, si no, |
01:21:29 |
...que pueda enviarnos de vuelta |
01:22:10 |
¡Sam! |
01:22:21 |
¡He encontrado uno, |
01:22:24 |
- ¿Por qué no? |
01:22:27 |
¡Es 10 años demasiado pronto! |
01:22:30 |
Tendrá que valer, |
01:22:52 |
¡Cuando acceda al Stargate... |
01:22:53 |
...tendremos menos de 20 segundos |
01:22:55 |
¡Accede y baja aquí! |
01:23:11 |
¡Carter! |
01:23:17 |
¡Teal'c! |
01:23:20 |
¡Jaffa! |
01:23:56 |
Teal'c. |
01:24:13 |
Eres el Jaffa... |
01:24:19 |
...más testarudo que he conocido. |
01:24:26 |
Puede... |
01:24:28 |
...que te elija como mi Primado... |
01:24:33 |
...después de todo. |
01:24:36 |
Yo... |
01:24:38 |
...no lo creo, Qetesh. |
01:24:42 |
Muero... |
01:24:47 |
...libre. |
01:24:55 |
OCÉANO ATLÁNTICO - 1939 |
01:25:12 |
Ponga rumbo tres-cinco-cero. |
01:25:15 |
Tres-cinco-cero. Sí, Capitán. |
01:25:18 |
Ya habríamos llegado a Boston... |
01:25:19 |
...si no estuviéramos zigzagueando |
01:25:22 |
¿Prefiere ponérselo fácil |
01:25:24 |
Todavía no estamos en guerra. |
01:25:32 |
Compruebe que la carga está segura. |
01:25:34 |
No va a decirme lo que es, ¿verdad? |
01:25:37 |
Si lo supiera... |
01:25:57 |
Capitán. |
01:25:58 |
Nos van a abordar. |
01:26:00 |
- ¿Abordar? |
01:26:02 |
- ¿Cómo? |
01:26:10 |
Atrás. |
01:27:15 |
¿Quién es usted? |
01:27:16 |
Podría decirse |
01:27:20 |
¿Qué ha pasado aquí? |
01:27:21 |
Llevaría un buen rato explicarlo. |
01:27:39 |
Inicien el proceso de extracción. |
01:28:18 |
¡Contémplenlo! |
01:28:20 |
El último de los Señores del Sistema. |
01:28:36 |
- Supongo que ha valido la pena. |
01:28:40 |
¿Es todo lo que tienes que decir? |
01:28:42 |
Lo describieron como algo impresionante. |
01:28:44 |
- Esperaba algo más espectacular. |
01:28:48 |
Esa ha sido básicamente |
01:28:53 |
Sí. Así es. |
01:28:55 |
¿A alguien le apetece ir a comer? |
01:29:01 |
- Invito yo. |
01:29:03 |
Señor, esperaba poder |
01:29:05 |
- ...para la nueva base lunar. |
01:29:09 |
Creo que me quedaré un rato |
01:29:15 |
- Me lo esperaba. Pásalo bien. |
01:29:22 |
Le espera una tarde interesante. |
01:29:25 |
Desde luego. |
01:29:27 |
COMPLEJO MONTAÑOSO DE CHEYENNE |
01:29:34 |
¿A qué se refería Ba'al... |
01:29:35 |
...cuando dijo: |
01:29:38 |
- Nunca lo sabremos. |
01:29:41 |
Estaba pensando, |
01:29:44 |
- Era el último. |
01:29:46 |
Que sepamos, sí, pero no puedes |
01:29:50 |
- Supongo que tienes razón. |
01:29:53 |
¿Cuándo nos ha invitado el General? |
01:29:55 |
Buena observación. |
01:30:09 |
Subtítulos por aRGENTeaM |