Stargate The Ark of Truth
|
00:02:25 |
Não podemos esconder nossas |
00:02:27 |
Nem deveríamos. |
00:02:30 |
Os Ori têm um grande exército |
00:02:33 |
Tudo no que acreditamos, tudo |
00:02:37 |
Eles não pararão por nada até |
00:02:40 |
que se opõem ao seu fanatismo. |
00:02:42 |
Não temos escolha. |
00:02:45 |
Nós podemos lutar. Usar o que |
00:02:48 |
Nós somos tão poucos |
00:02:51 |
- A Arca contém tudo. |
00:02:55 |
Negar a própria essência aos Ori, |
00:02:58 |
não difere em nada |
00:03:01 |
A única maneira moralmente |
00:03:03 |
de fazê-los ver a verdade |
00:03:06 |
É apresentar evidências. |
00:03:07 |
Nós acreditamos em um entendimento |
00:03:11 |
através da observação |
00:03:14 |
através de argumentos e debate, |
00:03:18 |
livre arbítrio. |
00:03:20 |
Eu não comprometerei o princípio |
00:03:24 |
para preservá-la. |
00:03:29 |
Nós reconhecemos o incrível |
00:03:32 |
E o perigo... |
00:03:34 |
Que tal poder representa. |
00:03:36 |
Não será usada como |
00:03:38 |
O debate sobre esse problema... |
00:03:51 |
STARGATE SG-1 |
00:04:03 |
Pode me dar uma mão? |
00:04:28 |
Realmente acha que é ela? |
00:04:31 |
Bem... |
00:04:32 |
Está coberta de escrita dos Antigos. |
00:04:34 |
Esses símbolos são parte do dialeto |
00:04:37 |
Aqui diz: "Mantido a salvo está o |
00:04:41 |
O que é o "alguma coisa", Daniel? |
00:04:43 |
Bem, se eu soubesse com certeza |
00:04:46 |
- Por que estou respondendo a ela? |
00:04:48 |
- Não podemos simplesmente abrir. |
00:04:50 |
Bem, se isso é o que eu penso que é, |
00:04:53 |
que fará com que qualquer um |
00:04:56 |
- não são Deuses... |
00:04:57 |
- Até onde sabemos. |
00:04:59 |
- não vai nos prejudicar, abra-a. |
00:05:01 |
Pode haver outras coisas capazes |
00:05:03 |
Talvez seja para acreditarmos |
00:05:05 |
Isso está além da questão, e é mais |
00:05:08 |
Olhe para minhas mãos, tudo bem? |
00:05:10 |
Eu quebrei todas as unhas, |
00:05:12 |
estamos aqui nesse calor |
00:05:15 |
- e eu nem tomei banho! |
00:05:17 |
O que é dolorosamente óbvio. |
00:05:19 |
Agora, de acordo com você, |
00:05:23 |
é a nossa salvação da opressão |
00:05:26 |
Nossa melhor, e talvez, |
00:05:30 |
Nós já cavamos quantos buracos no chão? |
00:05:34 |
Muitos. |
00:05:35 |
Durante todos os anos |
00:05:37 |
sabiam que Dakara foi o lugar onde |
00:05:40 |
e vai me dizer que nunca procuraram |
00:05:43 |
Houve alguns artefatos que |
00:05:45 |
quando a cidade estava |
00:05:47 |
A mudança constante de liderança, pouco |
00:05:50 |
Sim, sim, sim. |
00:05:52 |
Mas aqui estamos nós. |
00:05:54 |
Finalmente, talvez a tenhamos |
00:05:57 |
Então alguém pode me explicar por que |
00:05:59 |
- simplesmente abrindo isso? |
00:06:06 |
Ela não abre. |
00:06:12 |
- Por que não disse logo? |
00:06:14 |
mas você não |
00:06:18 |
Espere, não, não. |
00:06:20 |
Eu te disse, isso é um artefato |
00:06:22 |
Ela ficou enterrada |
00:06:24 |
Quietos! |
00:06:26 |
- O quê? |
00:06:27 |
Ei, crianças, adivinhem? |
00:06:31 |
Estamos sob fogo. |
00:06:55 |
Eu não me lembro de ter enviado |
00:07:06 |
Temos que bater em retirada! |
00:07:21 |
Vamos em frente! |
00:07:29 |
O que está fazendo? |
00:07:31 |
Nós sabemos! |
00:07:32 |
- Há muitos deles. |
00:07:35 |
Nós sabemos! |
00:07:37 |
- Que tal agora? |
00:07:53 |
Comandante. |
00:07:59 |
Vala, é o Tomin! |
00:08:03 |
E prometo que todos serão poupados. |
00:08:05 |
Isso é engraçado. |
00:08:10 |
Vala, você tem que acreditar em mim. |
00:08:14 |
obedeçam agora |
00:08:17 |
Acho que temos que confiar nele. |
00:08:19 |
Jackson? |
00:08:23 |
E se pedirmos para ele abrir? |
00:08:27 |
Bem, não será a pior |
00:08:34 |
Muito bem. |
00:08:39 |
Podem vir! |
00:08:55 |
Eu estou uma droga! |
00:09:13 |
Oi! |
00:09:17 |
Como você está? |
00:09:21 |
Quais as novidades? |
00:09:31 |
- O que faz aqui? |
00:09:37 |
Tirou as palavras da minha boca. |
00:09:41 |
Como soube que estávamos aqui? |
00:09:43 |
O poder dos Ori |
00:09:47 |
Oh, aí vamos nós. |
00:09:58 |
Digam-me. O que é esse |
00:10:03 |
Espere um pouco. |
00:10:10 |
- É a sua lógica. |
00:10:11 |
Não há dificuldade aqui. |
00:10:16 |
Dentro dessa arca está o segredo |
00:10:20 |
E acho que a última coisa |
00:10:23 |
Você acha que eu temo o conteúdo? |
00:10:26 |
Estou dizendo que deveria mesmo. |
00:10:28 |
Abram-na! |
00:10:31 |
- Ouviu o que eu disse?! |
00:10:38 |
Está selada. |
00:10:42 |
Espere, não! |
00:11:06 |
Certo, não era o que eu esperava. |
00:11:10 |
Tolos são aqueles que |
00:11:14 |
Quer fazer uma aposta |
00:11:17 |
- Matem-nos! |
00:11:22 |
Prelado! |
00:11:24 |
Eu dei a minha palavra, |
00:11:26 |
- eles seriam poupados. |
00:11:28 |
- A palavra dos Ori... |
00:11:32 |
Tomin, estou ficando cansado |
00:11:35 |
mate-os agora ou queimará |
00:11:45 |
Não faça isso. |
00:11:50 |
Confiamos em você. |
00:11:56 |
- Disparem suas armas! |
00:11:58 |
Mas na verdade está te forçando |
00:12:01 |
por alguma razão além da compreensão |
00:12:05 |
Mate-os! |
00:12:10 |
Mate-os agora! |
00:12:17 |
Parem! |
00:12:33 |
- Como? |
00:12:36 |
Eu posso te mostrar. |
00:12:43 |
Usamos esse dispositivo. |
00:12:45 |
Neutraliza temporariamente |
00:13:04 |
De acordo com o Tomin, a cruzada |
00:13:07 |
uma nova onda de naves através |
00:13:11 |
Um ataque coordenado |
00:13:14 |
Isso é pouco específico. |
00:13:16 |
Por isso eu suspeito que os |
00:13:18 |
apenas na base do que |
00:13:20 |
É uma pena que não |
00:13:22 |
Sim senhor. Mas não |
00:13:25 |
Outras informações úteis? |
00:13:27 |
Bem, no momento o Tomin |
00:13:29 |
de que passou a sua vida |
00:13:32 |
Ótimo! |
00:13:34 |
- O que ele quer? |
00:13:39 |
Venha. Você pode conhecê-lo. |
00:13:46 |
General. |
00:13:48 |
Reconheci você pelo seu arquivo. |
00:13:50 |
Mitchel, esse é o James Merrick, |
00:13:54 |
Sou um grande fã, Coronel. |
00:13:59 |
- O que aconteceu com o Woolsey? |
00:14:01 |
com a expedição em Atlantis. |
00:14:04 |
estou grato. É emocionante |
00:14:07 |
Você esteve fazendo |
00:14:09 |
sob circunstâncias difíceis. |
00:14:12 |
Acho que não haverá muito |
00:14:15 |
Sair do seu caminho. |
00:14:17 |
- O que você quer? |
00:14:19 |
exige que o notifique que eu mesmo |
00:14:23 |
- Que prisioneiro? |
00:14:26 |
se refere a ele como Tomin, |
00:14:30 |
Certo. Desculpe, eu... |
00:14:32 |
Fiquei confuso. Sabe, pensávamos nele |
00:14:37 |
É claro. |
00:14:40 |
Acredito que o comandante do inimigo |
00:14:43 |
tenha recebido |
00:14:46 |
É, ele mudou de idéia. |
00:14:48 |
Vamos, Coronel. Todos os "bandidos" |
00:14:52 |
Na verdade, ele nos capturou. |
00:14:55 |
E então ele se rendeu. |
00:14:57 |
Meu pessoal já interrogou o homem. |
00:15:00 |
Entendo. Olhe... |
00:15:01 |
Desculpem-me. Eu realmente não quero |
00:15:05 |
Meus superiores me incumbiram de |
00:15:09 |
e eu não quero desapontá-los. |
00:15:11 |
Sendo novo nesse trabalho |
00:15:16 |
É claro. |
00:15:18 |
Muito obrigado. |
00:15:20 |
Não posso dizer o quanto é excitante |
00:15:24 |
Na verdade, eu costumava |
00:15:26 |
então sei exatamente |
00:15:27 |
Tenho certeza que entende que só |
00:15:30 |
Obrigado, Sr. Merrick. |
00:15:32 |
General. |
00:15:45 |
Ele costumava fazer o que eu faço! |
00:15:49 |
O que isso quer dizer? |
00:15:51 |
Ex-agente secreto da CIA. |
00:15:53 |
Oh, ótimo. |
00:15:55 |
Um de nossos próprios espiões |
00:15:58 |
Não tenho dúvidas de que o Comitê |
00:16:01 |
Por que estou pressentindo que |
00:16:08 |
Os Ori estão mortos e acabados. |
00:16:10 |
Como dissemos, não |
00:16:12 |
Sabemos que enviamos |
00:16:14 |
que supostamente deveria |
00:16:24 |
- Mas não os que os adoravam? |
00:16:27 |
Apenas seres ascendidos. |
00:16:29 |
Eu sei que parece complicado, |
00:16:32 |
a menos que nós a impeçamos, |
00:16:34 |
em nome dos Ori |
00:16:36 |
derramamento de sangue |
00:16:38 |
Um derramamento de sangue fútil. |
00:16:39 |
E a esperança de vocês |
00:16:41 |
aqueles que ainda |
00:16:43 |
para que parem de acreditar, |
00:16:45 |
Em Antigo ela é chamada |
00:16:47 |
o que traduzindo significa |
00:16:50 |
Eu sei que não tenho o direito de |
00:16:53 |
Ei, não estou dizendo |
00:16:55 |
Obviamente os alteranos não pensaram |
00:16:58 |
ou nós não estaríamos |
00:16:59 |
Mas, comparado ao derramamento de |
00:17:02 |
Achamos que a Arca seja capaz |
00:17:04 |
para fazer as pessoas |
00:17:05 |
que ela está programada |
00:17:07 |
Mas, como sabiam aonde procurar? |
00:17:10 |
- Não sabíamos. |
00:17:12 |
obviamente não era a Arca. |
00:17:14 |
Bom, ainda assim vocês |
00:17:25 |
Eu tive essa visão várias vezes. |
00:17:30 |
O Daniel compartilhou a mente dele |
00:17:34 |
- por um pequeno período. |
00:17:37 |
mas foi ele que me ajudou |
00:17:38 |
que enviamos para eliminar os Ori. |
00:17:40 |
Esperamos... achamos que essas |
00:17:45 |
deixadas para trás intencionalmente, |
00:17:50 |
E vocês acham que eu sou |
00:17:53 |
Não louco, Tomin, só... |
00:18:00 |
Vocês dois já leram |
00:18:03 |
Sim. |
00:18:04 |
Vocês se lembram da parte |
00:18:07 |
Você terá que me perdoar, |
00:18:10 |
A edição que eu peguei |
00:18:14 |
Ortus Mallum é o "lugar de |
00:18:17 |
A passagem fala de uma |
00:18:19 |
e cobre o local |
00:18:23 |
Só perguntei por que você mencionou uma |
00:18:44 |
Melius, o que está fazendo? |
00:18:47 |
Eu sei. |
00:18:53 |
- Eles têm que saber a verdade. |
00:18:57 |
Tudo será destruído. |
00:19:06 |
Meu livro de anotações. |
00:19:14 |
Eu tive uma idéia |
00:19:50 |
Achamos que poderíamos usar |
00:19:53 |
infelizmente não teríamos nem perto |
00:19:55 |
um buraco de minhoca |
00:19:57 |
Acho que fazer aquela coisa da galáxia |
00:20:00 |
O fato é que tivemos sorte de evitar |
00:20:04 |
No entanto, usando a Odissey, |
00:20:06 |
colocar 4 ogivas nucleares |
00:20:09 |
entre segmentos individuais |
00:20:12 |
Esperamos que, sem serem |
00:20:14 |
disparados por qualquer |
00:20:16 |
A explosão resultante deveria, |
00:20:18 |
criar uma reação em cadeia |
00:20:21 |
a quantidade de energia canalizada |
00:20:24 |
- Para destruí-lo. |
00:20:27 |
- Ainda precisamos desse superportal. |
00:20:30 |
Os Antigos não trouxeram |
00:20:32 |
Ela ainda está na galáxia dos Ori. |
00:20:57 |
Certo. |
00:21:03 |
Só preciso deixar algumas coisas |
00:21:06 |
Tudo bem? |
00:21:12 |
Então, você é um comandante |
00:21:16 |
- Eu era. |
00:21:19 |
É claro. |
00:21:21 |
Então, suas responsabilidades |
00:21:25 |
Seguir as ordens dos Prelados. |
00:21:29 |
Supervisionar os guerreiros |
00:21:32 |
Certo. |
00:21:34 |
Ótimo. |
00:21:37 |
Nada demais. |
00:21:40 |
Certo. |
00:21:43 |
No tempo que esteve |
00:21:45 |
quantos seres humanos inocentes |
00:21:49 |
Estou falando de algo pessoal aqui. |
00:21:52 |
Tenho certeza que você não |
00:21:54 |
Então, talvez possa apenas me dar |
00:21:57 |
- Centenas, milhares, mais? |
00:22:00 |
Quero apenas que responda |
00:22:03 |
E eu tenho algumas. |
00:22:05 |
Cobrem coisas como seus planos, suas |
00:22:08 |
Qualquer coisa que ajude a nos defender |
00:22:12 |
Quantos humanos inocentes |
00:22:15 |
porque eles escolheram |
00:22:27 |
- Onde está a Vala? |
00:22:31 |
Ficou sabendo do plano? |
00:22:33 |
O Tomin já se comprometeu. |
00:22:36 |
Ele acredita que pode |
00:22:37 |
contato com a resistência aos Ori. |
00:22:40 |
Talvez, de fato, seja a melhor |
00:22:42 |
"Ortus Mallum" realmente é. |
00:22:44 |
Bem, definitivamente podemos |
00:22:48 |
Assumindo, é claro, que os |
00:22:52 |
Ou essa será uma missão bem curta. |
00:22:55 |
Realmente. |
00:22:58 |
- General. |
00:23:00 |
Acabei de dar as |
00:23:02 |
A missão foi aprovada. |
00:23:04 |
Pensei que já estava aprovada. |
00:23:06 |
Na verdade, |
00:23:09 |
até que o Comitê |
00:23:11 |
Você está recebendo o |
00:23:13 |
pelo tempo que durar |
00:23:17 |
Senhor, isso significa que terei |
00:23:19 |
Pode apostar que sim. |
00:23:21 |
E eu gostaria que |
00:23:24 |
Senhor? |
00:23:26 |
O Sr. Merrick estará |
00:23:32 |
Pessoalmente, estou excitado. |
00:23:34 |
É, eu também. |
00:23:35 |
Essa será minha primeira vez em um |
00:23:38 |
Verei você a bordo, Coronel. |
00:23:47 |
Posso confiná-lo |
00:23:49 |
É sua decisão, Coronel. |
00:23:50 |
Uma dessas decisões que temos |
00:23:57 |
Obrigado, Senhor. |
00:24:01 |
Obrigado, Senhor. |
00:24:12 |
Bela nave. |
00:24:13 |
Estamos prontos para ir, Senhor. |
00:24:16 |
Muito bem. |
00:24:19 |
Armas ao máximo. |
00:24:22 |
Senhor?! |
00:24:23 |
É uma piada, Marks. |
00:24:59 |
Nada do que eu tenho feito desde |
00:25:02 |
compensará as atrocidades |
00:25:09 |
Em algum lugar, em seu interior, |
00:25:13 |
Uma voz que você não reconhecia |
00:25:18 |
Mas você não via nenhuma saída. |
00:25:20 |
Era assim que as coisas eram. |
00:25:23 |
Isso não pode ser mudado. |
00:25:25 |
Você tentou se convencer de que as |
00:25:30 |
Você ficou insensível |
00:25:33 |
Você aprendeu a calar a voz |
00:25:39 |
- Sempre há uma escolha. |
00:25:41 |
- Eu escolhi ignorar isso. |
00:25:47 |
Estou sentado aqui. |
00:25:49 |
E não posso imaginar |
00:25:52 |
Por que ele nunca virá. |
00:25:56 |
Um dia, outros talvez tentem |
00:26:00 |
Isso é mais por eles |
00:26:03 |
Para eles, dar o perdão é uma benção. |
00:26:08 |
Como você consegue continuar? |
00:26:10 |
É simples. |
00:26:12 |
Você nunca se perdoará. |
00:26:17 |
Você feriu outros. |
00:26:20 |
Isso não pode ser desfeito. |
00:26:23 |
Você nunca encontrará |
00:26:27 |
Mas sua vida não tem que acabar. |
00:26:30 |
Aquilo que é certo, justo e |
00:26:35 |
Se você não lutar pelo que acredita, |
00:26:41 |
Mas não lute por você. |
00:26:44 |
Lute pelos outros. |
00:26:46 |
Outros que talvez sejam |
00:26:51 |
Isso é o mínimo que pode fazer. |
00:27:19 |
Certo, acho que estamos prontos. |
00:27:21 |
Pode discar. |
00:27:52 |
Parece que temos uma conexão estável. |
00:27:57 |
O que foi? |
00:27:59 |
Baseado nas informações que o Daniel |
00:28:02 |
- estava certa que isso funcionaria. |
00:28:07 |
Agora que estamos mesmo aqui, |
00:28:14 |
Leve-nos para dentro. |
00:29:31 |
- Você viu isso? |
00:29:39 |
Aquele velho? |
00:29:44 |
Nada. |
00:29:46 |
Que bom que tivemos |
00:29:51 |
- Você está bem? |
00:29:54 |
Na verdade, tenho a sensação de |
00:30:03 |
Esse é o Hermes. |
00:30:07 |
Vala, minha esposa. |
00:30:10 |
Ainda estamos casados. |
00:30:12 |
Falaremos sobre isso mais tarde. |
00:30:15 |
O Tomin me disse que |
00:30:17 |
de que o fogo |
00:30:20 |
Verdade? |
00:30:21 |
Presumo que o Tomin também explicou |
00:30:25 |
Sim, ele explicou. |
00:30:27 |
Ainda assim, estou surpreso pelas |
00:30:30 |
É o que pensa, |
00:30:32 |
mas talvez o Tomin não tenha |
00:30:36 |
Os Prelados viram isso como um sinal |
00:30:39 |
Eles dizem que nossos esforços contra |
00:30:43 |
- Que precisamos fazer mais. |
00:30:45 |
muitas outras naves foram construídas. |
00:30:49 |
O Tomin também me disse |
00:30:51 |
a verdadeira localização |
00:30:53 |
Procuramos. |
00:30:55 |
Estou curioso... |
00:30:56 |
O que os faz pensar que tal lugar |
00:31:00 |
Você não acredita que todos |
00:31:02 |
são baseados em |
00:31:05 |
O que eu acredito não é o problema. |
00:31:07 |
Você quer que eu diga |
00:31:09 |
Não. |
00:31:11 |
Quero que o prove. |
00:31:14 |
O que podemos fazer? |
00:31:29 |
Há ruínas de uma vila |
00:31:31 |
na fronteira das |
00:31:34 |
Acredita-se que essa é a localização |
00:31:37 |
- como o "lugar onde nasceu o mal". |
00:31:40 |
Os seguidores dos Ori construíram |
00:31:42 |
onde acreditam que os deuses deles |
00:31:46 |
Celestis não está nesse planeta. |
00:31:48 |
Você nos trouxe até aqui. |
00:31:51 |
poderia indicar as coordenadas |
00:31:56 |
Estamos falando sobre o "Vaticano" |
00:31:59 |
Bem, se o fogo está apagado, |
00:32:02 |
então o dispositivo que enviamos |
00:32:04 |
Mas os Prelados não estão. |
00:32:08 |
Bem, não viemos até aqui |
00:32:10 |
Muitas vezes através da história |
00:32:12 |
foram procuradas |
00:32:14 |
e por aqueles que acreditam, como nós. |
00:32:17 |
Há muito procuramos pelos artefatos que |
00:32:20 |
nossos ancestrais e a |
00:32:24 |
Nunca foi encontrado nada lá. |
00:32:27 |
Isso é bom. |
00:32:29 |
Esperemos que isso signifique que o |
00:32:42 |
Por que eu não fui notificado |
00:32:44 |
com informações sobre as |
00:32:46 |
Tenho certeza que liguei |
00:32:48 |
Espere, posso não ter apertado |
00:32:52 |
Devo ter parecido estúpido |
00:32:55 |
Enfim, se nos der licença. |
00:32:56 |
Coronel... |
00:32:58 |
Tenho certeza de que não tenho |
00:33:02 |
Todos vamos encontrar |
00:33:05 |
só é tarde demais para |
00:33:07 |
Foi-lhe dado o comando dessa nave. |
00:33:09 |
A tecnologia mais valiosa que a |
00:33:12 |
que quaisquer outras naves Ori |
00:33:15 |
- E é isso o que vamos fazer. |
00:33:18 |
informações confiáveis que mais |
00:33:23 |
Fique fora do meu caminho. |
00:33:28 |
- Suas instruções eram claras, Coronel. |
00:33:31 |
Major Marks, novas coordenadas |
00:33:34 |
- leve-nos para lá. |
00:33:36 |
Você não tem idéia |
00:33:38 |
Eu não sacrificarei essa missão, |
00:33:41 |
- por uma busca tola. |
00:33:46 |
Você tem autoridade para isso. |
00:33:50 |
Vá em frente. |
00:34:08 |
Tem certeza que não quer a cadeira? |
00:34:10 |
Não! É toda sua. |
00:34:16 |
- Mas te dou meu apoio. |
00:34:49 |
Alguma idéia de por onde começar? |
00:34:52 |
Não mesmo. |
00:36:17 |
Você está bem? |
00:36:19 |
Estava pensando sobre |
00:36:27 |
Coronel Mitchel, |
00:36:29 |
Estou ouvindo Marks, prossiga. |
00:36:31 |
Senhor, alguém ativou |
00:36:34 |
- O quê?! |
00:36:36 |
Você realmente precisa perguntar? |
00:36:38 |
De acordo com a segurança, |
00:36:41 |
Do Sr. Merrick. |
00:36:42 |
A sala está selada e ele |
00:36:45 |
Ele não pode ser desligado remotamente, |
00:36:48 |
Eu não sei, |
00:36:50 |
Jackson, Teal´c, temos que ir. |
00:36:52 |
- O que foi? |
00:36:55 |
ele ligou o núcleo Asgard. |
00:36:57 |
Isso alertará as naves |
00:36:59 |
É, acho que essa é a idéia. |
00:37:01 |
Nós resolveremos, vocês... |
00:37:05 |
Marks, transporte a Cel. Carter |
00:37:20 |
É o SG-3, Senhor. |
00:37:24 |
Na tela. |
00:37:27 |
General... |
00:37:29 |
Um Prelado chegou |
00:37:31 |
e fez contato. |
00:37:33 |
Não tenho certeza de como, mas, |
00:37:36 |
Ele diz não ter |
00:37:38 |
apenas quer transmitir uma |
00:37:40 |
O que é? |
00:37:42 |
Ele não disse, Senhor. |
00:37:46 |
Ele quer que o deixemos |
00:37:48 |
Sim, Senhor. |
00:37:49 |
Ele sabe que isso não funcionou |
00:37:53 |
Mais para o Prelado em questão |
00:37:55 |
Verdade. |
00:37:59 |
Ele está bastante ansioso. |
00:38:01 |
Ele diz que a mensagem é a chave |
00:38:04 |
Ele diz que sabe |
00:38:06 |
que pode neutralizar |
00:38:09 |
- Ele sabe, não é? |
00:38:11 |
Parece que a notícia de que o SG-1 |
00:38:15 |
Dê-nos uma hora para fazer |
00:38:18 |
Sim Senhor. |
00:38:28 |
Abra a porta, Sr. Merrick. |
00:38:30 |
Você acha mesmo que não conseguiremos |
00:38:34 |
Responda-me, Merrick. |
00:38:39 |
Você está colocando essa nave |
00:38:43 |
Olhe, você sabe que ativar |
00:38:47 |
todas as naves Ori |
00:38:50 |
Presumo que seu plano |
00:38:54 |
- Carter? |
00:39:06 |
O núcleo não está desligando. |
00:39:09 |
- Não. |
00:39:11 |
- O que é? |
00:39:14 |
Acho que já está quase pronto. |
00:39:15 |
Que diabos está pensando? |
00:39:17 |
Ao contrário de você, fazendo |
00:39:19 |
Impedir quaisquer outras |
00:39:22 |
E como nos matar e destruir |
00:39:26 |
Eu lhe asseguro que |
00:39:28 |
Verdade? |
00:39:29 |
Porque estamos para ser cercados |
00:39:31 |
Então eu imagino |
00:39:33 |
Podemos desligar aquela coisa e esperar |
00:39:36 |
Ou podemos ficar e lutar. |
00:39:39 |
E é aí que você está errado. |
00:39:41 |
Sempre há outras opções. Você apenas |
00:40:00 |
Detesto ser a estraga-prazeres |
00:40:03 |
Não estou conseguindo nenhuma |
00:40:05 |
excluindo literalmente procurarmos sob |
00:40:08 |
não sei ao certo |
00:40:34 |
Ou podemos esperar até que o Daniel |
00:40:45 |
Gente, eu acho que tem |
00:41:18 |
Eu acho que devemos descer até lá. |
00:41:26 |
Aqui é a Cel. Carter, |
00:41:28 |
anti-replicador na sala |
00:41:30 |
Não se preocupe, Cel. Ele está sendo |
00:41:32 |
Por enquanto. Se soubesse alguma |
00:41:35 |
saberia que nada pode |
00:41:37 |
Você faz alguma idéia de tudo que foi |
00:41:41 |
Exatamente por isso eles vão ser tão |
00:41:45 |
Esse é o seu plano? |
00:41:48 |
- Você é completamente louco? |
00:41:51 |
O plano é do Comitê. |
00:41:54 |
Para o caso do superportal desse lado |
00:41:57 |
um plano reserva foi planejado. |
00:42:00 |
Sabíamos que poderíamos atrair |
00:42:04 |
Sim, poderíamos perder uma batalha |
00:42:07 |
mas com certeza conseguiríamos |
00:42:09 |
para colocar esse replicador |
00:42:11 |
E nesse ponto, |
00:42:13 |
com sorte... |
00:42:15 |
conseguiríamos escapar. |
00:42:17 |
E como vocês não desejavam |
00:42:21 |
não me deixaram escolha. |
00:42:22 |
Nós viemos até aqui |
00:42:27 |
Ninguém esperava que achassem. |
00:42:29 |
Desculpe-me? |
00:42:31 |
As naves Ori estão |
00:42:33 |
Pelo que sabemos, já partiram. |
00:42:35 |
Obviamente você não |
00:42:38 |
Quem escreveu esse programa? |
00:42:41 |
Isso realmente importa? |
00:42:44 |
Obrigado. |
00:42:47 |
A energia não penetrará no campo. |
00:42:49 |
Quando eu o desligar, |
00:42:52 |
Não vou. |
00:43:06 |
As zats não têm efeito neles. |
00:43:08 |
- Nem essa coisa. |
00:43:13 |
Por que diabos a arma |
00:43:15 |
Acredito que essa suscetibilidade |
00:43:18 |
Seu filho da mãe pegajoso, |
00:43:21 |
Vocês obviamente não tinham intenção |
00:43:25 |
Se não o impedirmos, ele canibalizará |
00:43:28 |
Espero que sim. |
00:43:30 |
E graças a você, essa é agora a única |
00:43:34 |
E o que diabos o Comitê fará... |
00:43:36 |
quando os replicadores |
00:43:38 |
e decidirem fazer uma pequena viagem, |
00:43:40 |
Precauções para evitar essa |
00:43:45 |
Autodestruição. |
00:43:47 |
Você colocou algum tipo de comando |
00:43:50 |
Eu já disse, não fui eu. |
00:44:02 |
Senhor, as equipes estão armadas e |
00:44:05 |
Essas coisas são habilidosas, Capitão. |
00:44:07 |
Evitarão qualquer área da nave que |
00:44:10 |
Eles são pequenos o suficiente |
00:44:12 |
ou para se movimentar |
00:44:13 |
E é só uma questão de tempo antes que |
00:44:16 |
Nós o encontraremos, senhor. |
00:44:19 |
Carter, fale comigo. |
00:44:20 |
O núcleo Asgard foi projetado |
00:44:23 |
Os que escreveram esse |
00:44:25 |
um conhecimento extensivo |
00:44:27 |
só tinham que explicar o que queriam |
00:44:30 |
- E? |
00:44:32 |
isso significa que o programa completo |
00:44:35 |
Significa que ele deve estar ligado |
00:44:38 |
- Se é que ele existe. |
00:44:41 |
Eu não sei. Estou tentando reduzir os |
00:44:44 |
Olhe, esqueça o fato de que estamos |
00:44:48 |
Eles já devem saber nossa posição, |
00:44:50 |
Tudo bem, vamos entrar no hiperespaço. |
00:44:53 |
Sim, mas nos rastrearão no hiperespaço, |
00:44:56 |
Mas acredite em mim, se não |
00:44:59 |
o comando de autodestruição, |
00:45:32 |
Ei, pessoal, é o Mitchell. Precisamos |
00:45:35 |
Não podemos ir ainda. |
00:45:38 |
É, bem, o Merrick |
00:45:41 |
Estamos esperando naves |
00:45:45 |
Além disso, temos um pequeno |
00:45:47 |
então entraremos no |
00:45:49 |
os bandidos enquanto |
00:45:51 |
Desculpe-me, você disse |
00:45:54 |
Infelizmente sim, eu disse. |
00:46:00 |
Major Marks, transporte a equipe |
00:46:03 |
assim que eles estiverem seguros |
00:46:06 |
Senhor, estou tentando transportar |
00:46:08 |
mas o sistema não está respondendo. |
00:46:12 |
Perdi o controle |
00:46:16 |
Ele se conectou aqui, |
00:46:17 |
- Isso foi rápido. |
00:46:19 |
Tudo sobre os sistemas da Odissey |
00:46:21 |
foi pré-programado na |
00:46:24 |
Estou tentando isolar o |
00:46:26 |
e o comando do hiperdrive, |
00:46:29 |
Espero conseguir manter um |
00:46:31 |
Certo. Eu vou ajudar a encontrar |
00:46:38 |
O que é um replicador? |
00:46:40 |
Você não quer saber. |
00:46:43 |
Sim, sou eu de novo. |
00:46:45 |
Seu comandante da nave |
00:46:48 |
Parece que conseguiram um pouco |
00:46:51 |
estamos tendo um pouco |
00:46:52 |
... em andamento... |
00:47:03 |
Certo, então... em frente. |
00:47:35 |
Espere! Não podemos. Não sabemos |
00:47:39 |
Então devemos voltar, |
00:47:45 |
Mandar bomba. |
00:47:56 |
Senhor, perdemos o conjunto |
00:47:59 |
Estamos tendo flutuações de força |
00:48:07 |
Sim, entendi. |
00:49:07 |
Daniel Jackson. |
00:49:27 |
É isso. |
00:49:30 |
- Tem certeza dessa vez? |
00:49:33 |
Nós a encontramos. |
00:50:00 |
Você demonstra muita coragem |
00:50:05 |
General. |
00:50:06 |
A coragem só é necessária quando |
00:50:12 |
As chamas da ignorância |
00:50:16 |
Cuidado com o poder, ou ele o consumirá |
00:50:20 |
Você pode pular o "fogo e enxofre". |
00:50:23 |
Se está aqui para me dizer que |
00:50:27 |
- eu já sei. |
00:50:32 |
Permita-me entregar a |
00:50:35 |
De que a Origem é o |
00:50:38 |
E vocês todos serão poupados. |
00:50:41 |
Vou te contar... Mesmo que eu |
00:50:45 |
eu não acho que o meu mundo ouviria. |
00:50:48 |
Então vocês estão todos condenados. |
00:50:53 |
Pode ser. |
00:50:55 |
Mas não acho que |
00:50:59 |
Eu não teria tanta certeza. |
00:51:02 |
Mesmo? Por que demoraram tanto? |
00:51:05 |
A Terra deve ser o mundo mais |
00:51:08 |
o que estão esperando? |
00:51:10 |
Claro, vocês tentaram... |
00:51:12 |
Avisar-nos algumas vezes, |
00:51:14 |
vocês podem fazer melhor do que isso, |
00:51:16 |
Nós temos sido uma dor tremenda |
00:51:22 |
Não espera realmente |
00:51:24 |
estavam apenas guardando |
00:51:29 |
Qual o problema? Vocês |
00:51:35 |
Vou te dizer o que eu acho. |
00:51:39 |
Eu digo que essa atitude |
00:51:44 |
Vocês não estão assim |
00:51:46 |
Suas defesas não são páreo |
00:51:50 |
Que farão descer o |
00:51:53 |
Certo, certo. Aqui está |
00:51:57 |
Os Ori estão mortos. |
00:51:59 |
Nós os matamos. |
00:52:02 |
Enviamos uma arma |
00:52:04 |
através do superportal |
00:52:06 |
Esses seres que você |
00:52:09 |
os que mentiram para você, |
00:52:11 |
manipularam você, |
00:52:13 |
por suas próprias razões egoístas |
00:52:17 |
se foram. |
00:52:19 |
E tudo o que acha que |
00:52:22 |
é completamente sem sentido. |
00:52:26 |
Eu estava errado. |
00:00:03 |
Você está fora de si. |
00:00:06 |
Seu planeta vai arder, em todas |
00:00:10 |
Isso nós veremos. |
00:00:13 |
Há uma coisa que eu |
00:00:16 |
Se estamos indo para o inferno, |
00:00:19 |
então você irá conosco. |
00:00:24 |
Vá em frente e arda |
00:00:42 |
Senhor, achamos que |
00:00:44 |
a sala de controle auxiliar traseira, |
00:00:47 |
Entendido. |
00:01:07 |
Todo pessoal, aqui |
00:01:09 |
favor reportarem, eu o peguei. |
00:01:14 |
Droga. |
00:01:26 |
Sam, parece que fazem jus ao nome. |
00:01:30 |
- Quantos? |
00:01:35 |
O original provavelmente já se |
00:01:38 |
A boa notícia é que ela |
00:01:40 |
Os replicadores trarão matéria-prima |
00:01:43 |
É isso que deve procurar |
00:01:46 |
Cam? |
00:02:04 |
Daniel, pelo amor de Deus, |
00:02:07 |
Espere, espere, espere... |
00:02:19 |
O que era para ter acontecido? |
00:02:22 |
Nada. Acho que não está ligada. |
00:02:25 |
Talvez esteja quebrada. |
00:02:27 |
Talvez a fonte de energia |
00:02:29 |
- Bem, tem milhões de anos de idade. |
00:02:32 |
Então ligue agora! |
00:02:35 |
Eu acho... |
00:02:39 |
esses símbolos. |
00:02:50 |
Talvez devêssemos examiná-la |
00:02:53 |
Boa idéia! |
00:02:56 |
Cam? |
00:03:00 |
Cam, está aí? |
00:03:11 |
Desculpe, Sam. Fiquei sem |
00:03:15 |
Entendido. |
00:03:30 |
Coronel, quatro naves-mãe |
00:03:33 |
Estão se movendo para nos cercar. |
00:03:35 |
Entendi. Entre no hiperespaço. |
00:03:52 |
Odissey, é o Teal'c, respondam. |
00:03:58 |
Odissey, é o Teal'c, respondam. |
00:04:01 |
Teal'c! |
00:04:45 |
Presumo que você não tenha |
00:04:48 |
Não, mas os replicadores virão |
00:04:51 |
Nem sei porque |
00:04:53 |
Consolidando seus números? |
00:04:54 |
Seja o que for que |
00:04:56 |
no final das contas vão querer |
00:04:58 |
e para fazer isso, terão |
00:05:00 |
Devemos impedi-los |
00:05:02 |
Tenho pessoas encurraladas |
00:05:05 |
Os replicadores travaram a maioria |
00:05:07 |
Eles estão tentando restringir a |
00:05:09 |
Também desligaram vários sistemas |
00:05:11 |
Eles precisam de muita energia |
00:05:13 |
Meu palpite é que a rainha se |
00:05:18 |
Posicione todo o pessoal |
00:05:20 |
Protejam aquela sala |
00:05:21 |
Deveríamos lacrar |
00:05:24 |
Não poderão sair. |
00:05:25 |
Se os replicadores chegarem ao |
00:05:27 |
Façam isso. Irei |
00:05:30 |
- Como? |
00:05:32 |
"se você quer mel, |
00:05:35 |
Parece uma boa maneira de |
00:06:02 |
Ei! Olá? |
00:06:05 |
Tirem-me daqui! |
00:06:09 |
Alguém? |
00:06:11 |
Socorro! |
00:07:04 |
Daniel Jackson!? |
00:07:08 |
Vala Mal Doran!? |
00:07:16 |
Odissey, aqui é o Teal'c, |
00:07:21 |
Odissey, aqui é o Teal'c, |
00:08:58 |
Oh, Deus! |
00:09:00 |
Seus deuses não podem |
00:09:03 |
Isso é uma afirmação figurada. |
00:10:35 |
Por favor, misericórdia! |
00:11:50 |
Eles estão vindo. |
00:13:04 |
Carter, eu a encontrei. |
00:13:06 |
Está num acesso |
00:13:08 |
Ótimo, agora dê o fora daí! |
00:13:10 |
- Não quer que eu a exploda? |
00:13:18 |
Sam. Está fazendo mais |
00:13:22 |
Destruir a rainha vai atrair cada |
00:13:26 |
Não é um bom plano, até |
00:13:29 |
Certo. |
00:13:30 |
Além disso, eles ainda não |
00:13:32 |
Quando o fizerem, poderemos precisar |
00:13:35 |
Entendido. |
00:13:59 |
Esse programa é enorme. Pode |
00:14:02 |
- Vá pulando. |
00:14:04 |
É uma diretiva básica, como a que |
00:14:07 |
só que essa, quando transmitida |
00:14:09 |
vai comandar que se desmontem. |
00:14:11 |
Ela deve se sobressair. |
00:14:23 |
Mas que diabos? |
00:15:09 |
Os rumores já eram. |
00:15:51 |
- Ah, não! |
00:15:52 |
Pedi ao núcleo que |
00:15:54 |
procurando pelo |
00:15:56 |
Ele diz que não existe um. |
00:15:57 |
- Podemos escrever um? |
00:16:01 |
É bom vê-la, mãe. |
00:16:04 |
Acredito que tenha renunciado |
00:16:06 |
da última vez em que a vi. |
00:16:08 |
Parece que não lhe resta |
00:16:10 |
Ficará mais que satisfeita de saber |
00:16:13 |
Os Ori foram destruídos. |
00:16:16 |
Mesmo? |
00:16:19 |
De alguma maneira, você e seus |
00:16:22 |
conseguiram destruir um grande grupo |
00:16:26 |
Bem, somos um bando |
00:16:28 |
Eu sempre digo que nunca se sabe |
00:16:32 |
Eu concordo. |
00:16:33 |
Você não parece muito |
00:16:36 |
Não. |
00:16:39 |
A energia transferida aos Ori |
00:16:42 |
era espalhada entre muitos. |
00:16:44 |
Agora que eu ascendi, |
00:16:48 |
Se você não os |
00:16:51 |
É uma pena que eu não possa |
00:16:53 |
para convencer a todos da |
00:16:56 |
Seria muito mais humano. |
00:17:00 |
Mas não tão divertido. |
00:17:02 |
Não quero te dar nenhuma idéia, mas |
00:17:06 |
Só não é a mesma coisa. As pessoas |
00:17:09 |
para me ver pelo que |
00:17:12 |
Uma pirralha mimada |
00:17:14 |
Ora, mãe... |
00:17:15 |
A Arca só pode ser programada |
00:17:17 |
para fazer as pessoas acreditarem |
00:17:21 |
Uma vez que os Antigos |
00:17:23 |
eu serei um ser |
00:17:25 |
adorada por todos |
00:17:28 |
Um verdadeiro deus, por |
00:18:17 |
Sabe, eu... acho que nós, realmente... |
00:18:31 |
Quem eu quero enganar? |
00:18:33 |
Eu soube que você era um babaca |
00:19:19 |
Coronel, estamos ficando |
00:19:26 |
Cam, poderíamos mesmo usar |
00:19:32 |
Entendido, Sam. |
00:20:08 |
Estamos sendo dominados. |
00:20:13 |
Estou nisso. |
00:20:17 |
Procurando por isso? |
00:20:20 |
Quando deixei cair isso? |
00:20:23 |
Você poderia apertar esse |
00:21:53 |
Por que você precisa |
00:21:55 |
Sério. De quantos adoradores |
00:21:58 |
Não pode apenas viver |
00:22:01 |
Quero dizer, minha própria |
00:22:03 |
Vala, a felicidade não é algo |
00:22:08 |
Ou no meu caso, roubar. |
00:22:11 |
- Mas a questão é... |
00:22:14 |
Entenda, eles nem ligam para você. |
00:22:16 |
Eles viam os Ori como uma ameaça |
00:22:19 |
Isso é o que você |
00:22:20 |
Eles lhe deram os meios |
00:22:23 |
Não irão parar por nada, |
00:22:25 |
Não descansarei até que todos |
00:22:29 |
Eu gostaria que você não tivesse |
00:22:53 |
Senhor, os sensores de longo alcance |
00:22:56 |
saindo do hiperespaço |
00:22:58 |
O Coronel Wallace quer lhe falar. |
00:23:01 |
General, temos contato |
00:23:04 |
Parece que estão |
00:23:06 |
- Por hora. |
00:23:08 |
Por que acha |
00:23:10 |
A plataforma de armas |
00:23:13 |
de defender o planeta |
00:23:16 |
- Então, "por que estão esperando"? |
00:23:19 |
Não sei. Apenas fique feliz por estarem |
00:23:23 |
Senhor, considerando o quanto |
00:23:25 |
não vejo como um pouco mais |
00:23:28 |
O que poderia, possivelmente, |
00:23:31 |
Eu estava esperando que o SG1 |
00:23:35 |
- Sim, senhor. |
00:23:37 |
não seremos derrotados sem lutar. |
00:23:39 |
Landry desliga. |
00:23:51 |
Acabamos de sair do hiperespaço. |
00:23:52 |
Engraçado, eu estava pensando |
00:23:55 |
Os replicadores tomaram de volta |
00:23:59 |
Quatro naves-mãe Ori acabam |
00:24:59 |
- Mate-me. |
00:25:02 |
Eles fizeram isso para pegar |
00:25:06 |
Onde está? Diga-me! |
00:25:09 |
Eu não sei. Está do |
00:25:35 |
Não acabou. |
00:25:38 |
Não desista. |
00:25:41 |
- Você não é Merlin. |
00:25:48 |
Então, me ajude. |
00:25:50 |
Você deve encontrar a força. |
00:26:05 |
Não. |
00:26:09 |
Não. |
00:26:13 |
Não, para mim chega. |
00:26:14 |
E realmente não estou com disposição |
00:26:20 |
Você não é um produto da minha |
00:26:26 |
Você é Morgan le Fay. |
00:26:28 |
Você está delirando. |
00:26:31 |
Merlin morreu. |
00:26:33 |
Ele não ascendeu. A consciência |
00:26:38 |
Cicatriz. |
00:26:42 |
Os Antigos devem ser capazes |
00:26:44 |
eu sei que eu posso, só não sei |
00:26:51 |
Você uma vez ascendeu. |
00:26:55 |
Interferir nos planos inferiores |
00:26:58 |
É, eu sei. Eu mesmo o fiz, |
00:27:01 |
Ajudar-me é proibido e me deixar saber |
00:27:05 |
Pior. |
00:27:06 |
Eu o fiz uma vez. |
00:27:08 |
Fui exilada por fazê-lo. |
00:27:14 |
E ainda assim, aqui está você. |
00:27:16 |
Merlin viu os Ori |
00:27:19 |
Ele sabia que eles |
00:27:21 |
Fui eu quem o impediu de fazê-lo, |
00:27:24 |
Você o manteve vivo. |
00:27:27 |
Você nos ajudou a encontrá-lo. |
00:27:29 |
Eu percebi que ele estava certo. |
00:27:31 |
Os Ori iam destruir os Antigos. |
00:27:34 |
Quer eles admitam ou não, |
00:27:36 |
nós os salvamos. |
00:27:39 |
Eu acho que merecemos |
00:27:42 |
É no que eu acredito. |
00:27:46 |
Então nos ajude! |
00:27:49 |
Eu fiz tudo o que podia. |
00:27:51 |
Não, você pode fazer mais. Você pode |
00:27:56 |
Não sozinha. |
00:27:59 |
Ela é poderosa demais para mim. |
00:28:02 |
Ela? |
00:28:08 |
Quer dizer, a Adria, não é? |
00:28:10 |
Ela ficou com o poder dos Ori. |
00:28:14 |
- É, eu temia isso. |
00:28:17 |
Então, o tire dela. |
00:28:21 |
E não apenas pelo nosso bem. |
00:28:24 |
Eu a distraí. Eu o ajudei |
00:28:28 |
Eu juro, Daniel. |
00:28:32 |
Não. |
00:28:34 |
Você precisa apenas |
00:28:37 |
Os cristais nos cajados deles |
00:28:39 |
é como se comunicavam |
00:28:41 |
Se você puder transformar |
00:28:44 |
O poder da Adria será |
00:28:48 |
Como? |
00:28:51 |
Como? |
00:29:13 |
Carter? Espero que |
00:29:15 |
O programa de autodestruição |
00:29:23 |
Programa... autodestruição... |
00:29:25 |
... do outro lado do cristal! |
00:29:41 |
Ah, inferno. |
00:30:22 |
Tomin! |
00:30:24 |
Tomin, é a Vala. |
00:30:26 |
Não, vamos, vamos. |
00:30:31 |
Vamos. |
00:30:34 |
Escute, ficará tudo bem. |
00:30:40 |
Consegue se recompor? |
00:30:45 |
Ótimo. |
00:30:47 |
Agora quero que me ajude |
00:30:49 |
Estou bem aqui. |
00:30:53 |
Vocês estão bem? |
00:30:54 |
Não me sinto muito bem. |
00:30:59 |
Vamos encontrar a Arca. |
00:31:47 |
Oh, me dá um tempo. |
00:33:04 |
Os escudos estão em 18%. |
00:33:08 |
Então ela desapareceu de repente, |
00:33:10 |
como se tivesse algo |
00:33:12 |
E quando eu me virei, uns sete |
00:33:15 |
Foi a Morgana. |
00:33:17 |
Ela está ajudando? Por que |
00:33:18 |
Quais sete símbolos? |
00:33:20 |
- Você não espera que eu me lembre... |
00:33:23 |
Sim, eu espero que |
00:33:25 |
dada a você por um |
00:33:27 |
Não ficaram brilhando por |
00:33:28 |
uma luz forte e quando eu |
00:33:30 |
- E fui procurar por vocês. |
00:33:33 |
Uma aqui, duas aqui, |
00:33:34 |
duas aqui e duas ali. |
00:33:36 |
- Elas acenderam em alguma ordem? |
00:33:38 |
- Claro. |
00:33:43 |
- Certo, sete símbolos. |
00:33:45 |
- "Verimas" é "verdade", em Antigo. |
00:34:00 |
Acho que não. |
00:34:34 |
Aqui é o Cel. Mitchell |
00:34:36 |
nós nos rendemos. |
00:34:38 |
Por favor, cessem fogo. |
00:34:40 |
Repito: nós nos rendemos. |
00:34:45 |
Sam? |
00:34:46 |
Eu não acho que eles vão parar. |
00:34:48 |
Não vou terminar a |
00:34:50 |
Não podemos agüentar muito mais. |
00:35:02 |
Está terminado. |
00:35:04 |
Vocês não podem vencer. |
00:35:06 |
Há apenas um caminho. |
00:35:08 |
O poder e a glória da Origem. |
00:35:23 |
Adria. |
00:35:26 |
Eu sinto muito. |
00:35:28 |
Queria que as coisas pudessem |
00:35:30 |
Eu também. |
00:35:33 |
Então, o que vai fazer? |
00:35:35 |
Nós obviamente nunca |
00:35:40 |
Vai me matar agora? |
00:36:41 |
Não! |
00:36:42 |
Não podem tirar os meus poderes. |
00:36:48 |
Acho que acabamos de fazê-lo. |
00:36:52 |
Vocês todos irão queimar |
00:36:59 |
Não se eu tiver algo |
00:37:01 |
Você não é páreo para mim. |
00:37:05 |
Agora eu sou. |
00:37:39 |
O quê? |
00:37:42 |
O que ele disse, eu não entendo. |
00:37:45 |
Ele disse: "Tenha misericórdia". |
00:37:48 |
"Eu estava cego, |
00:38:04 |
Sam? |
00:38:08 |
- Por que eles pararam? |
00:38:11 |
Mas fico feliz |
00:38:24 |
Foi "Origem". |
00:38:26 |
Foi o quê? |
00:38:30 |
A palavra-chave que ativou a Arca. |
00:38:33 |
Eu percebi, enquanto a Adria |
00:38:35 |
da palavra também significa "verdade", |
00:38:38 |
Acho que o alterano que a construiu |
00:38:47 |
Sabe, começo a achar que |
00:39:10 |
Vocês reconsideraram? |
00:39:13 |
Não. |
00:39:21 |
Eu não entendo. |
00:39:25 |
Pegue-o. |
00:39:33 |
Temos algo para lhe mostrar. |
00:39:43 |
Qual o significado disso? |
00:39:46 |
Veja por si mesmo. |
00:40:08 |
- Como foi? |
00:40:10 |
Daniel estava certo. Os cajados dos |
00:40:14 |
- Dentro de cada galáxia? |
00:40:16 |
qualquer que seja a conexão |
00:40:18 |
é obviamente um pouco limitada. |
00:40:20 |
Ainda assim, quando o Daniel abriu a |
00:40:22 |
parece que todos |
00:40:25 |
- A nave voltou a operar? |
00:40:27 |
Desculpe ter perdido isso. |
00:40:29 |
Como você está? |
00:40:31 |
Você sabe... |
00:40:32 |
Já me senti pior. |
00:40:35 |
Bem, aparentemente, quando |
00:40:37 |
o Comitê quer se |
00:40:40 |
- Mesmo? |
00:40:45 |
Eu não sei. Minha recuperação |
00:40:50 |
Não tanto, eu espero. |
00:40:51 |
- Desculpe! |
00:40:54 |
Eu acho que isso dói um pouco. |
00:40:58 |
Eu vou... deixar você descansar. |
00:41:03 |
- Sam. |
00:41:06 |
O que tem na sacola? |
00:41:08 |
Oh, meu Deus! Eu quase esqueci. |
00:41:11 |
Eu cozinhei isso para você. |
00:41:23 |
Biscoitos! |
00:41:24 |
Com certeza não estão tão |
00:41:27 |
Bela lembrança. |
00:41:32 |
Na bochecha tudo bem? |
00:41:35 |
Sim. |
00:41:59 |
Você será um grande líder. |
00:42:04 |
Quando eu estava sendo |
00:42:07 |
os ensinamentos da Origem me |
00:42:17 |
Ainda há tantas coisas sobre |
00:42:20 |
Eu não duvido que exista |
00:42:23 |
é o que a fez tão poderosa |
00:42:27 |
Eu acho que, em princípio, a idéia |
00:42:31 |
De buscar a ascensão, de uma |
00:42:36 |
é disso tudo que |
00:42:39 |
Quero fazer uma revisão completa. |
00:42:44 |
Bem, isso é inteiramente com você... |
00:42:46 |
E seu povo. |
00:42:49 |
Se bem que eu humildemente recomendo |
00:42:52 |
por não segui-los, deveria ser |
00:42:56 |
Talvez colocar no lugar |
00:43:04 |
Sabe, eu não perguntei porque |
00:43:08 |
Mas agora que |
00:43:13 |
Eu não sei exatamente |
00:43:18 |
Mas eu espero que seja aqui. |
00:43:23 |
Desculpe-me. |
00:43:26 |
Eu sei que nunca vou me |
00:43:31 |
Mas prometo que passarei |
00:43:36 |
Eu sei. |
00:43:43 |
Eu também. |
00:43:46 |
Eu sei que fui eu que a encontrei. |
00:43:48 |
feliz com o fato de que |
00:43:50 |
- Mas acho melhor que a alternativa. |
00:43:53 |
Mas é uma tecnologia muito |
00:43:55 |
- Está além de mim, Dr. Jackson. |
00:43:57 |
Digamos que alguém mais descubra |
00:43:59 |
ou pior, digamos que |
00:44:01 |
Pode ser a arma mais |
00:44:03 |
Estou bem ciente do risco |
00:44:06 |
Por hora, a Arca está sendo |
00:44:10 |
É tudo o que eu sei. |
00:44:15 |
Sinto muito, Dr. Jackson. |
00:44:17 |
Fiz tudo o que podia. |
00:44:27 |
Não é estranho não termos mais |
00:44:30 |
Sim, foi o que pensamos quando |
00:44:32 |
E os replicadores... |
00:44:34 |
Bem, Jackson e Vala cuidaram disso. |
00:44:37 |
Toda essa coisa dos Ori, |
00:44:39 |
Apenas aceite a culpa, |
00:44:41 |
Nós tivemos grande parte |
00:44:43 |
Isso vocês tiveram. |
00:44:44 |
Ainda há muitos planetas |
00:44:46 |
nosso portal que |
00:44:48 |
Sim. Vejamos que mistérios |
00:44:51 |
E que tesouros. |
00:44:53 |
Tenho certeza que |
00:44:55 |
Walter, manda ver! |