Starsky Hutch
|
00:00:51 |
BAY ClTY |
00:00:59 |
Nyugi. |
00:01:00 |
- Lazíts! - Nem értem. Kulcsot, |
00:01:05 |
- De repülõgépet? |
00:01:08 |
4-bõl 3 megvan. |
00:01:11 |
Ez a hozzáállás fogja |
00:01:15 |
Tény, hogy nem õ volt a hunyó. |
00:01:18 |
Mi vagy te, az ügyvédje? |
00:01:22 |
- Vicceltem, öreg! Ugratlak! |
00:01:26 |
Terrence-nek tök igaza van. |
00:01:32 |
- lgyunk rá! Ki kér egy sört? |
00:01:39 |
- Drágám! |
00:01:42 |
A repgép pénzbe kerül. |
00:01:45 |
A jacht, a séró, |
00:01:48 |
Kitty sincs ingyen. Fordulj el! |
00:01:51 |
Fordulj el! |
00:01:54 |
Ne csináld! |
00:02:02 |
Ha legközelebb lezuhan |
00:02:08 |
- Bekened a hátam? - Persze. |
00:02:12 |
Szép vagy. Jól barnulsz. |
00:02:17 |
STARSKY ÉS HUTCH |
00:02:24 |
Nincs piti bûntény. |
00:02:27 |
Nincs apró kihágás. |
00:02:29 |
Csak törvény van. |
00:02:32 |
Állj! Bay City P.D.! |
00:02:38 |
A bõrjakós, farmeros fazon |
00:02:41 |
Gyûlölöm, akit üldözök. |
00:02:44 |
Bármit megteszek, hogy |
00:02:49 |
Az a dolgom, hogy elkapjam. |
00:02:53 |
A francba! |
00:02:56 |
És a város |
00:03:01 |
Ez a fószer kiakasztott. |
00:03:04 |
És aki engem kiakaszt, |
00:03:10 |
annak beakasztok. |
00:03:13 |
Állj! |
00:03:15 |
A nevem David Starsky. |
00:03:21 |
Van egy elméletem |
00:03:25 |
ha nem megy ellenük, |
00:03:33 |
Ne! |
00:03:40 |
A táskába a dohányt! |
00:03:41 |
Egy csomó zsarunak |
00:03:45 |
Én magammal vagyok elfoglalva. |
00:03:48 |
Tata! Ezt felteszem a Dallasra! |
00:03:52 |
Nyomás! |
00:03:55 |
Realista vagyok. |
00:03:57 |
Tudják, milyen szarul fizet |
00:04:02 |
- Állj! Bay City P.D.! |
00:04:07 |
Mit csináltok? |
00:04:09 |
Beépített zsaru vagyok. |
00:04:13 |
Jesszusom. |
00:04:16 |
A nevem Ken Hutchinson. |
00:04:20 |
Ki küldte ezeket? |
00:04:26 |
Az eszem megáll! |
00:04:29 |
Lövöldöz |
00:04:31 |
Egynek a lába tört el, egy meg a |
00:04:38 |
A táskában 7 dollár volt. |
00:04:40 |
- Leadjam a jelvényt? Tessék. |
00:04:45 |
Képletesen értettem. |
00:04:48 |
David, David. |
00:04:50 |
Az anyja az egyik legjobb |
00:04:54 |
22 évet húzott le a testületnél |
00:04:59 |
Magának 1 2 társa volt |
00:05:03 |
- Az anyja élõ legenda volt. |
00:05:09 |
Elnézést, |
00:05:14 |
Küldje be! |
00:05:17 |
Mizujs? |
00:05:20 |
Úgy tudom, ismerik egymást. |
00:05:22 |
- Futólag. Hogy s mint? |
00:05:26 |
Hutch, várom a magyarázatát. |
00:05:30 |
Beépültem |
00:05:33 |
hogy kifogjam a nagy halat. |
00:05:36 |
- Kirabolt egy bukmékert. |
00:05:38 |
Hetet rabolt ki 6 hónap alatt. |
00:05:43 |
- Senkit se hozott be. |
00:05:46 |
Ne félj, nincs ember, aki |
00:05:49 |
Nincs? Menjél daueroltatni, amíg |
00:05:55 |
- A hajam természetesen göndör. |
00:05:57 |
- Nem kamu. |
00:06:00 |
Fogd meg! |
00:06:02 |
Ne fogdossa! |
00:06:08 |
Jesszusom! |
00:06:11 |
Tudják, mit? |
00:06:14 |
Maguk megérdemlik egymást. |
00:06:19 |
Haverkodjanak! |
00:06:25 |
- Bolond vagy. - Nem. |
00:06:29 |
200 lepedõbe került a krapek. |
00:06:33 |
Kit érdekel a 200 lepedõ? |
00:06:36 |
- Nem húzzák ránk. |
00:06:39 |
Állítsd már le magad! |
00:06:43 |
- Már bevettem. - Oké, jól van. |
00:06:47 |
Ígérem, |
00:06:50 |
Higgadj le! Gyerünk! |
00:06:53 |
Elnézést a késésért. |
00:06:56 |
De erre megérte várniuk. |
00:07:01 |
- Kokainnak tûnik. |
00:07:04 |
De mégsem az. |
00:07:07 |
sikerült megváltoztatnunk |
00:07:12 |
így magasabb lett |
00:07:15 |
és újfajta diazometin |
00:07:19 |
A többi bonyolult, hagyjuk. |
00:07:21 |
Elnézést. |
00:07:23 |
Még jobban |
00:07:26 |
A hatása egyezik a kokainéval. |
00:07:30 |
Ha ugyanaz, mirõl beszélünk? |
00:07:35 |
Canis familiaris. Német juhász. |
00:07:37 |
Több mint 220 millió |
00:07:40 |
Mûszerrel kimutathatatlan |
00:07:44 |
Demonstráljuk! |
00:07:56 |
Ereszd! |
00:08:01 |
Mi van magánál? Áru? |
00:08:07 |
Régi kokó. |
00:08:10 |
Új kokó. |
00:08:14 |
A kutya |
00:08:17 |
1 00%-ban kimutathatatlan, |
00:08:20 |
Kokószag eltûnt. |
00:08:22 |
Kokótrip maradt. |
00:08:25 |
- Édeskés. - Ha nem volna |
00:08:30 |
Az elsõ eresztés kábé 2 tonna. |
00:08:33 |
3 hét múlva elvihetõ. |
00:08:36 |
Tudják, kit keressenek. |
00:08:39 |
lván! |
00:08:44 |
Nem érti. |
00:08:47 |
Õk nem olyanok, mint ön. |
00:08:51 |
Tudom, mindenkinek |
00:08:54 |
De ezek kemény drogokat árulnak |
00:09:00 |
Értem a problémát, |
00:09:03 |
- Köszönöm, hogy eljött hozzám. |
00:09:08 |
Az említett urakkal |
00:09:10 |
nem lesz több gondja. |
00:09:14 |
Ez az én területem, ha |
00:09:19 |
Beebee, kísérd haza az urat! |
00:09:22 |
Köszönöm, Huggy. |
00:09:25 |
- Ön remek ember. |
00:09:29 |
Gyerünk, emberke! |
00:09:33 |
Rendet kell rakni a placcon. |
00:09:35 |
- Cikis a szitu. |
00:09:38 |
- Hutch vár odakint. - Miért |
00:09:42 |
- Vele van egy plusz dekás. |
00:09:49 |
Te mikor intézed a dolgaidat? |
00:09:51 |
Nem akkor, amikor a polgárokat |
00:09:56 |
Ne mondd már, hogy |
00:10:01 |
De termoszból. |
00:10:03 |
Jöhetsz, Hutch. Most fogad. |
00:10:06 |
Várj meg, 5 perc, és jövök. |
00:10:15 |
- Jobbra a 2. ajtó. |
00:10:27 |
Kit látnak szemeim! |
00:10:30 |
Huggy Bear, bemutatom |
00:10:34 |
Üdv. |
00:10:36 |
Bearhez nem nyúlunk. |
00:10:39 |
- Ülj le! Hutch, a szokásosat? |
00:10:44 |
- Leon, egy dupla viszkis |
00:10:48 |
- Én szódát kérek citrommal, |
00:10:52 |
- Akkor semmit. - Bocs azért, ami |
00:10:58 |
Esküszöm, engem is |
00:11:01 |
Ne rágd magad. Nem csodálkoztam, |
00:11:05 |
Bajnok! |
00:11:07 |
Van engedélye |
00:11:10 |
Állj már le! |
00:11:12 |
Nincs engedélyem. |
00:11:15 |
Nekem sincs. |
00:11:20 |
Talán valami vicceset mondtam? |
00:11:25 |
- Csak marhul. - Nem én. Papírt, |
00:11:29 |
Nyugi, pajtás. Nálunk |
00:11:33 |
- Ez egy kis Luxemburg. Fogod? |
00:11:37 |
Luxemburg |
00:11:40 |
a bécsi kongresszus után |
00:11:43 |
Papíron Európa része, |
00:11:47 |
- Ahogy mi is. |
00:11:53 |
Elég volt. |
00:11:57 |
Álljatok le! Nyugi! |
00:12:00 |
- Elég! |
00:12:04 |
- Lelõtte Dugót? |
00:12:07 |
- Nincs farka? - Tartotta volna |
00:12:12 |
- Mi a franc? |
00:12:15 |
A természetes élõhely másolata. |
00:12:18 |
Addig oké, de akkor is |
00:12:21 |
Jól beszélsz. |
00:12:23 |
- Nyugi! Segíts, Huggy! |
00:12:26 |
A leguán farka visszanõ. |
00:12:29 |
Regenerálódik. |
00:12:32 |
Az tény. Védekezõ mechanizmus. |
00:12:37 |
Vagyis, hogy lelõtte Dugó farkát, |
00:12:41 |
- nem ugyanaz. |
00:12:45 |
Meg hát baleset volt, stimmel? |
00:12:49 |
Stimmel. |
00:12:51 |
- Akkor nyugi van. - Mindig |
00:13:00 |
Jó reggelt, Bay City! |
00:13:05 |
A következõ szám a listán 8., de |
00:13:52 |
Hutch! |
00:13:54 |
Mi a nagy helyzet, Willis? |
00:13:57 |
Semmi újság. |
00:14:01 |
Sötét a kép. Rám akasztottak |
00:14:07 |
Nem tudom. Reméljük, |
00:14:10 |
Visszaadod a húszasomat? |
00:14:13 |
A húszasodat? |
00:14:16 |
A nagyim szülinapi pénze volt. |
00:14:19 |
Hagyj már lógva egy kicsit! |
00:14:23 |
Szarban vagyok az õrsön. |
00:14:25 |
Hagyj most ezzel! |
00:14:29 |
- Csütörtökön megadom. |
00:14:33 |
Csütörtökön becsszóra. |
00:14:36 |
Kölyökvámpír. |
00:14:48 |
1 0 óra van. Elkéstél. |
00:14:51 |
8 óta? |
00:14:54 |
Reméljük, |
00:14:57 |
És ma késõn kezdenek. |
00:15:01 |
Elaludt az alvilág. Ez jó. |
00:15:04 |
Mi a mai program? |
00:15:06 |
A szokásos. Megkeressük és |
00:15:09 |
- Menjünk az én kocsimmal. |
00:15:13 |
- Ez mi a franc? |
00:15:17 |
- Nem tetszik? - lnkognitóban |
00:15:20 |
Gondolod? |
00:15:22 |
Ezt lesd meg! |
00:15:27 |
Jó kocsi ez. |
00:15:48 |
Felment az árfolyamod nálam, |
00:15:51 |
- Nyisd fel, hadd nézzek bele! |
00:15:55 |
Ez egy Ford Gran Torino. |
00:15:59 |
Buherabusz. |
00:16:03 |
Nem ütögeted. |
00:16:07 |
És végképp nem használod |
00:16:10 |
A kávét kiöntöd, |
00:16:21 |
Minden egységnek! |
00:16:25 |
- Csak ezt ne. |
00:16:29 |
Kapaszkodj! |
00:16:37 |
- Ez nem pálya! Felejtsd el! |
00:16:40 |
Vízihulla. |
00:16:44 |
Nincs ujjlenyomat, |
00:16:48 |
Lökjük be, |
00:16:53 |
- Mit csinálsz? |
00:16:55 |
- Hagyd abba! - Az a gond, hogy |
00:16:59 |
Vigyázni kell. |
00:17:01 |
- Mit csinálsz? |
00:17:04 |
Stukkert szegezel rám! |
00:17:07 |
Gebedj bele az ügybe, jó! |
00:17:10 |
Egy gyilkosságot. |
00:17:13 |
Június 3. Fehér férfi, |
00:17:17 |
Becsapódási sérülés nincs, |
00:17:21 |
Megtennéd, hogy ne szólj bele |
00:17:29 |
Na jó, hívjuk a hullaszállítót. |
00:17:32 |
Neked sincs több dobásod, amigo. |
00:17:35 |
Jól hallottam? |
00:17:38 |
Beledumál... |
00:17:44 |
- Z-3 a központnak! |
00:17:47 |
Értesítsék a halottkémet! |
00:17:50 |
Vettem. |
00:17:52 |
Hozzanak zsákot és gumicsizmát. |
00:17:56 |
Vettem. |
00:17:58 |
Van nála tárca! |
00:18:02 |
Félig átsütve kérem. |
00:18:03 |
Ennyi zsaru között akarsz enni? |
00:18:06 |
Klassz hely. Apu Étterme. |
00:18:11 |
- Szuper kajálda. |
00:18:15 |
ltt Starsky. |
00:18:16 |
Rágóautomatát ürítenek az 5.-en. |
00:18:19 |
- Gyerünk! |
00:18:23 |
Készüljön tûzharcra! |
00:18:26 |
Marha jó vicc volt. |
00:18:30 |
Stan és Pan együtt! |
00:18:32 |
Valamelyiknek |
00:18:35 |
- A rádióval nem viccelünk. |
00:18:40 |
Kac-kac. |
00:18:42 |
Manetti azt hiszi, olyan vicces. |
00:18:44 |
- Pedig nem az. |
00:18:50 |
- Téged szórakoztat? - Nem, de |
00:18:54 |
- Mi van a tárcában? |
00:18:57 |
pár számla. Pénz nincs. |
00:19:03 |
""Reese Feldman Rt."" |
00:19:06 |
Ehhez mit szólsz? |
00:19:17 |
Terrence Myers. |
00:19:20 |
- Nem õ van a ""Tiszta Lappal"" |
00:19:24 |
Myers. Õ jár egy |
00:19:28 |
- Nevettünk is rajta. |
00:19:33 |
Nem emlékszik a nevére? |
00:19:35 |
Nem emlékszem. |
00:19:38 |
- Hozhatok maguknak valamit? |
00:19:43 |
lmádom. |
00:19:46 |
Az imént említette a ""Tiszta |
00:19:50 |
Büntetett elõéletûek |
00:19:54 |
A feltételeseknek |
00:19:57 |
Csakhogy kevesen vesznek fel |
00:20:00 |
Szegények ki vannak taszítva. |
00:20:03 |
Ördögi körbe kerülnek. Olvasta |
00:20:07 |
Naná. lmádom a szerzõt. |
00:20:10 |
De az se titok, hogy |
00:20:14 |
- ltt van a kutya elásva. |
00:20:18 |
- Mit kapunk? - Jótékonysági |
00:20:22 |
A szabályzat tiltja, hogy |
00:20:25 |
Ez nem bármi, hanem két jegy. |
00:20:29 |
Mi van Terrence-szel? |
00:20:33 |
Meghalt. |
00:20:36 |
- Ajjaj. - Hogy úgy mondjam, |
00:20:41 |
Az ember a lelkét kiteszi értük, |
00:20:46 |
Hát nem. Mikor látta utoljára? |
00:20:49 |
Utoljára... |
00:20:51 |
Micsoda oltári jó csónak! |
00:20:54 |
- Nem csónak, jacht. |
00:20:57 |
Ne haragudj, Hutch, de |
00:21:01 |
Kösz. |
00:21:03 |
Van még ilyen? |
00:21:33 |
Ez az! Gyönyörû volt, lányok! |
00:21:37 |
Gyere! |
00:21:38 |
Sasolj, jönnek! |
00:21:40 |
Nem szoktunk nézõket beengedi. |
00:21:45 |
David Starsky, Bay City P.D. |
00:21:48 |
- Lányok. |
00:21:51 |
- Én Stacey vagyok, õ Holly. |
00:21:55 |
- Fantasztikus. |
00:21:58 |
- A horoszkóp szerint ma új |
00:22:02 |
Olyan vagy! |
00:22:04 |
Minek köszönhetjük a látogatást, |
00:22:07 |
Az attól függ. |
00:22:10 |
lsmeri valamelyikük |
00:22:13 |
Heather járt vele. |
00:22:16 |
A sárga pólós lány. De már |
00:22:20 |
- Lássuk Heathert. |
00:22:23 |
És óvatosan a tánccal. |
00:22:26 |
- Sokat edzünk. |
00:22:33 |
Ezt honnan vetted? |
00:22:37 |
Az túl lapos. |
00:22:39 |
- Várjanak! |
00:22:42 |
- A számom. |
00:22:47 |
- vallatni. |
00:22:50 |
Pá! |
00:22:52 |
Azt a hülye |
00:22:55 |
Közben öltözöm, ha nem baj. |
00:22:59 |
Persze. |
00:23:01 |
Össze akartunk költözni. |
00:23:06 |
Erre megöleti magát! |
00:23:10 |
Sejtem, milyen szörnyû ez |
00:23:15 |
Esküszöm, ha tudnám, mibe |
00:23:19 |
De alig beszéltünk. |
00:23:22 |
Na és... |
00:23:25 |
És mikor... és mit... |
00:23:30 |
Neked van még kérdésed? |
00:23:32 |
lgen, persze. |
00:23:34 |
Hogy... |
00:23:38 |
lkrek. |
00:23:40 |
- Mennyi a testsúlya? |
00:23:46 |
Mindennek mindenhez köze van. |
00:23:53 |
58 körül vagyok, |
00:23:58 |
- Bár többet segíthetnék! |
00:24:03 |
Hatalmas segítséget nyújtott. |
00:24:07 |
Még valami? |
00:24:11 |
Én kész vagyok. |
00:24:13 |
Nagyon köszönjük. |
00:24:16 |
Talán hasznát veszik ennek. |
00:24:19 |
Az övé volt. |
00:24:24 |
Még egyszer köszönjük. |
00:24:32 |
- Jobb már a meló, Hutch? |
00:24:36 |
- És veled mi van? Mi újság? |
00:24:38 |
- Sikerült befûznöd azt a csajt? |
00:24:42 |
- Bemutatom a társamat, |
00:24:45 |
Õ az a fafej, akit mondtál? |
00:24:48 |
Fogj kezet vele! |
00:24:52 |
Pattanj be, Willis! |
00:24:55 |
- Fafej? - Szerdánként |
00:24:59 |
Járõrözni viszel egy gyereket? |
00:25:02 |
lgen, azt szoktuk csinálni, igaz? |
00:25:05 |
Persze. |
00:25:08 |
Azannya! |
00:25:17 |
- Ez nagyon kemény! |
00:25:24 |
Nédd a! |
00:25:27 |
A tied? |
00:25:29 |
Felment a kamatlábad nálam. |
00:25:33 |
Nullára. |
00:25:36 |
- Jó a Lincolnod. |
00:25:40 |
De ismerek valakit, aki |
00:25:45 |
Mi hír az utcán mostanság, |
00:25:47 |
Ezt kapd ki! |
00:25:50 |
hogy nagy kokóbalhé készül. |
00:25:53 |
A Rekordok Könyvébe illõ. |
00:25:55 |
Érdekes. |
00:25:59 |
ltt a tipp, ott a kopp, haver. |
00:26:02 |
Ezt értelmezd nekem. |
00:26:05 |
Nem érdekes. |
00:26:13 |
Nagy Earl mûvének tûnik. |
00:26:15 |
Be van zsongva a sárkányokért. |
00:26:19 |
Ott van a neve. |
00:26:23 |
Nagy Earl? |
00:26:24 |
Varrogat, de bökni is tud. |
00:26:27 |
Motoros kocsmája van a 4-es úton. |
00:26:30 |
Motoros kocsma? |
00:26:33 |
Nem t"om. Jim Croce szól, |
00:26:36 |
megy a darts, |
00:26:39 |
Elhúzom a csíkot. |
00:26:43 |
- Ennyi? - Ennyi. Ott a tipp, |
00:26:47 |
Mellesleg |
00:26:50 |
- Milyen randink? |
00:26:59 |
Új technikát tanulok, amiben |
00:27:02 |
Muti! Vagy szóban csinálod? |
00:27:04 |
Ugyan! Csak ugratlak. |
00:27:06 |
- Mi van meg a zsarukról? |
00:27:10 |
- Helyes. |
00:27:14 |
Röviden Hutch. |
00:27:16 |
Mintha nem volna elég bajom. |
00:27:19 |
Kokóakció, a lányom bat micvája, |
00:27:23 |
- És még ezek is. |
00:27:26 |
Nyomoznak egy gyilkos után. |
00:27:31 |
- Szörnyû vagy. |
00:27:34 |
A szõke aranyos. |
00:27:37 |
- De fekete párti vagyok. |
00:27:42 |
Ne aggódj már, Kevin. |
00:27:45 |
Folytatjuk. |
00:27:49 |
Holnap megnézzük azt |
00:27:53 |
lzgis lesz. |
00:27:56 |
- Téged ki maszkíroz? |
00:27:59 |
Ki öltöztet be bevetésre? |
00:28:02 |
- Maszkmestert tartasz? |
00:28:05 |
- Nézzenek oda, Tapsi és Dodó! |
00:28:09 |
- Kapd be! - Én kapjam be? |
00:28:13 |
Tán neked kéne bekapnod, |
00:28:16 |
Én nem szoktam bekapni. Soha. |
00:28:18 |
Mást hallottam. |
00:28:24 |
Jesszusom! |
00:28:27 |
Elég! |
00:28:29 |
Mi az istent csinálnak! |
00:28:33 |
Tûnés! |
00:28:35 |
Maga is. |
00:28:38 |
Elnézést, kapitány. lgaza van. |
00:28:40 |
Kár beléd, Starsky. |
00:28:42 |
Csak megjegyzem, az kéztörlõ. |
00:28:49 |
Kéztörlõ! Mekkora pöcs! |
00:28:51 |
Jézus-isten. lgaza van. |
00:28:54 |
Takarja el! |
00:29:30 |
NAG Y EARL KOKTÉLBÁRJA |
00:30:04 |
Kik vagytok? |
00:30:06 |
Az én nevem Kansas. |
00:30:11 |
Jesteresek vagyunk Big Cliffbõl. |
00:30:15 |
- Tied a lebuj? |
00:30:17 |
Pofás. |
00:30:19 |
Ha Jesteresek vagytok, |
00:30:23 |
A jelszót? |
00:30:27 |
Majdnem bepaliztál. |
00:30:31 |
Kivéve a titkos jelszót. |
00:30:34 |
Nem titkos. |
00:30:37 |
Ez a beugratás? Ha rá van írva, |
00:30:41 |
Mindenki tud olvasni. |
00:30:45 |
- Az mûbajusz. |
00:30:48 |
És ez meg mûbalhé? |
00:30:54 |
- Volna pár kérdésünk. |
00:30:58 |
Rossz válasz! Elõször is, |
00:31:02 |
Másodszor: igenis kinyitod |
00:31:15 |
- Baba a stílus. |
00:31:18 |
- Hol tartottunk? - Mesélni |
00:31:22 |
Az kicsoda? |
00:31:24 |
- Rossz válasz, Nagy Earl. |
00:31:28 |
- Jeff vagyok. |
00:31:31 |
Senki nem az, akinek tûnik. |
00:31:34 |
Komolyan, higgyék el. |
00:31:41 |
- Ez igaz. - Talán vicces név. |
00:31:46 |
- háromméteres, mégis lepicizik. |
00:31:50 |
Úgy lenne vicces a Nagy Earl név, |
00:31:54 |
Nem kell törpének lennie. |
00:31:57 |
1 75 körül. |
00:31:59 |
Hát az... |
00:32:00 |
- Határeset. |
00:32:03 |
Nagy Earl már 2 hete |
00:32:06 |
Viszem helyette a lebujt. |
00:32:08 |
Sajnáljuk, Jeff. Ezer bocsánat. |
00:32:13 |
Ezt leporoljuk. |
00:32:16 |
Egy jótanács: |
00:32:19 |
ne mondja rá, hogy a magáé. |
00:32:21 |
Ha a nõvérem házát õrzöm, |
00:32:26 |
Ez mindenkinek szól! |
00:32:28 |
Ne játsszanak szerepeket! |
00:32:31 |
Legyenek önmaguk! |
00:33:04 |
Hogy jöttetek be? |
00:33:07 |
Bérletünk van. Terrence Myers, |
00:33:12 |
- Terrence Myersrõl? |
00:33:16 |
Ejnye, sajnos, nem ugrik be, |
00:33:20 |
Nehéz eset. |
00:33:22 |
Ajánlj fel neki rádiót. |
00:33:25 |
Kényelmesebbé tehetjük |
00:33:28 |
Kaphatsz egy jó kis rádiót. |
00:33:30 |
Nem kell. |
00:33:32 |
Tévé? |
00:33:33 |
Mondok valamit: |
00:33:39 |
Lássam a köldököd! |
00:33:42 |
Na, ne. Gyere, húzzunk el innen! |
00:33:46 |
Egy pillanat. |
00:33:49 |
Mutasd meg neki a hasad! |
00:33:52 |
- Oké? |
00:33:59 |
Heuréka! |
00:34:04 |
Egy tányér tejbepapi, lyukkal |
00:34:08 |
Csak kakaós. |
00:34:12 |
Terrence Myers a név? |
00:34:14 |
Én csináltam a dzsekit. Lehet, |
00:34:19 |
Kinek a megbízásából? |
00:34:22 |
Menj távolabb, és |
00:34:25 |
Elég ebbõl! Megmutattam a hasam! |
00:34:27 |
- Az üzlet az üzlet, Earl. |
00:34:34 |
Várj! |
00:34:36 |
Egy pillanat! |
00:34:42 |
Állj fel! |
00:34:46 |
- Dzsekit le. |
00:34:50 |
- Lassan forogjon! |
00:34:54 |
Pucsítson, és |
00:34:57 |
Mint egy sárkány. |
00:35:02 |
Pucsíts, és nézz rá csúnyán, mint |
00:35:06 |
Ádázan. |
00:35:25 |
Jó volt. Leülhet. |
00:35:27 |
Nagyon jó kis sárkány vagy. |
00:35:31 |
Legyen már vége! |
00:35:33 |
Akkor mondom: két drogdíler |
00:35:39 |
Megmondanám, kik, de nem tudom. |
00:35:41 |
Nem ismerem, nem is láttam õket. |
00:35:48 |
Kokóval fizettek nekünk. |
00:35:52 |
Gubát akartam, mert |
00:35:54 |
Hol az a kokó? |
00:35:57 |
Jól van. |
00:36:01 |
Szimpatikusak vagytok nekem. |
00:36:04 |
De te se sértõdj meg. Bírlak |
00:36:08 |
De elõbb |
00:36:11 |
látni akarok még valamit. |
00:36:14 |
Egy kétszemélyes dolgot. |
00:36:17 |
Nem árulok zsákbamacskát: |
00:36:21 |
Két sárkányt. |
00:36:27 |
Mehet? |
00:36:29 |
lnget levenni, és |
00:36:50 |
Estére esõt jósolnak. |
00:36:53 |
Én is hallottam. |
00:36:57 |
- Ami történt... - Lehetne, hogy |
00:37:01 |
Megvan a kokó. |
00:37:04 |
lgazad van. |
00:37:07 |
Megvan, amit akartunk. |
00:37:12 |
- Szerinted a sárkányok... |
00:37:30 |
Mi a fene ütött magukba? |
00:37:34 |
Most miért... |
00:37:36 |
Szégyent hoztak |
00:37:40 |
- Uramisten. |
00:37:44 |
Sajnáljuk. |
00:37:46 |
Ez minimum 30 gramm kokó! |
00:37:49 |
Elvezethet Myers gyilkosaihoz. |
00:37:52 |
Ez az elsõ bizonyíték. |
00:37:55 |
Már megtettük. |
00:37:58 |
Ez |
00:38:00 |
egy zacskó |
00:38:03 |
Micsoda? |
00:38:05 |
- Ennek a nagyanyám se dõlne be! |
00:38:11 |
- Elveszem maguktól az ügyet. |
00:38:15 |
Manetti! Ne már, kapitány! |
00:38:19 |
Elég! |
00:38:22 |
Gyerünk! |
00:38:25 |
Bocsánatot kérünk, uram. |
00:38:30 |
Már elvettem. |
00:38:36 |
A porcukrot is |
00:38:41 |
- A székfelrúgás szép volt. |
00:38:45 |
- Majd lehiggad. - Nem értem, |
00:38:50 |
- Két nyomunk van. - Van? |
00:38:54 |
- A két hajrálány? - Nem, a két |
00:39:00 |
Álljunk rájuk, hátha |
00:39:02 |
Az merõ véletlen, hogy |
00:39:07 |
Nem bírtam magammal. Zsaruk |
00:39:11 |
Macsók? |
00:39:14 |
Hazudtam is! |
00:39:17 |
De valamit kellett adnom nekik. |
00:39:20 |
Szerencséd, hogy sitten vagy. |
00:39:23 |
Nézd a jó oldalát! |
00:39:27 |
A zsaruk megvizsgálták a kokót, |
00:39:30 |
- Örülnöd kéne. |
00:39:34 |
Egyáltalán nem! |
00:39:36 |
Ne pisszegj! |
00:39:39 |
- Mi van rajtad? De õszintén. |
00:39:42 |
Selyeming és mellény. Miért? |
00:39:45 |
- Eszelõs. |
00:39:49 |
Ne tedd le! |
00:39:55 |
Bolond. |
00:39:58 |
Nem fogok beleférni |
00:40:00 |
Az jó vagy rossz? |
00:40:04 |
Mindig így bántok |
00:40:06 |
Attól függ. |
00:40:09 |
kihagyjuk a fondüt, és |
00:40:14 |
Álljon meg a menet, |
00:40:17 |
- Kértek kávét? |
00:40:20 |
A szakács kér. |
00:40:23 |
Szuper kéró. |
00:40:31 |
Szerény, de otthonos. |
00:40:34 |
- Hol a cukor? |
00:40:37 |
Mutasd meg, hol van! |
00:40:41 |
Elnézést. |
00:40:43 |
- Helyzet? - A fondütõl |
00:40:47 |
Most döntsd el, melyik kell. |
00:40:49 |
- A szõkét. |
00:40:52 |
Mindkettõ olyan angyal. |
00:40:54 |
Két perc múlva hozd a gitárt, |
00:40:57 |
nyomd a kezembe, aztán |
00:41:00 |
- Tudsz gitározni? |
00:41:03 |
Hol a cukor? |
00:41:05 |
Asszem, elfogyott. |
00:41:09 |
Gyertek csak! |
00:41:11 |
- Édes vagy! |
00:41:20 |
Kösz, Nagy Earl. |
00:41:24 |
Nem szoktál félni, amikor |
00:41:28 |
Szívesen mondanám, hogy nem, |
00:41:41 |
Félek, hogy valakit esetleg |
00:41:44 |
Egy segítségre szoruló embert |
00:41:48 |
- Mit találtam! |
00:41:51 |
Játszanod kell, Hutch! |
00:41:54 |
Ne kéresd már magad! |
00:41:57 |
Kapcsold ki a zenét! |
00:41:58 |
Siess már! Gyorsan! |
00:42:03 |
Miért csinálod ezt velem? |
00:42:07 |
Csapj bele! |
00:42:11 |
Egy-két-há. |
00:43:11 |
Gyönyörû! |
00:43:13 |
Egyszerû srác vagyok, aki |
00:43:18 |
Unatkozom. |
00:43:22 |
Ti nem? |
00:43:24 |
- Menjünk el táncolni! - lszom |
00:43:29 |
Jól van? |
00:43:57 |
Oltári egy hely! |
00:44:00 |
A hajrálányok |
00:44:02 |
neked ez olyan lehet, mintha |
00:44:06 |
Mitõl vagy így felpörögve? |
00:44:08 |
Felpörögve? Jól érzem magam! |
00:44:11 |
Kõkemény az énem! Paranoiás |
00:44:15 |
Egy csók? |
00:44:19 |
- Fékezz! |
00:44:21 |
Mondom, fékezz! Ez táncparkett, |
00:44:25 |
- Játsszuk le? |
00:44:27 |
Fürtöske le akarja játszani. |
00:44:31 |
Tényleg kéne egy adag? |
00:44:34 |
Nem egy adag kell, hanem |
00:44:40 |
Fiúk-lányok! |
00:44:42 |
- Ne csináld. |
00:44:45 |
Azért ne csináld, mert |
00:44:48 |
A mi Diszkó Rickünket ma este |
00:44:53 |
- Starsky vagyok! - Aki mondja! |
00:44:57 |
tegye fel, mert ezek itt ketten |
00:45:03 |
Zenét! |
00:45:08 |
Figyelmet kérünk! Nyugi! |
00:45:11 |
Csak finoman, csak dögösen, és |
00:45:19 |
Diszkó Rick bemelegít! |
00:45:21 |
Vajon mi lesz |
00:45:24 |
Egy jó kis kötélhúzással |
00:45:30 |
Ezt adja fel az ellenfélnek. |
00:45:35 |
Jöhet az új srác, David Starsky. |
00:45:38 |
Ez a fiú bajt hozhat ránk. |
00:45:42 |
A Vadnyugatot látjuk. |
00:45:46 |
A jó, a rossz és a csúcs! |
00:45:50 |
Egy, két, há, négy, |
00:45:55 |
Diszkó Rick azt üzeni: |
00:45:59 |
Starsky viszi a dizsi-kamiont! |
00:46:04 |
Sebváltó és buli-duda! |
00:46:07 |
Gurulj a parkolóba, és rendelj |
00:46:12 |
Diszkó Rick rögtön visszavág, |
00:46:15 |
ltt van 1 984, megjött |
00:46:20 |
Szemtõl szembe nyomják, |
00:46:23 |
A szemük se rebben! |
00:46:26 |
Lássuk a végét! Dühös cica! |
00:46:31 |
Úgy tûnik, vége van. |
00:46:34 |
Úristen! David Starsky |
00:46:46 |
Nem semmi! Nagyon dögös, nagyon |
00:46:51 |
Nincs más hátra, |
00:46:55 |
Jöjjön a két versenyzõ! |
00:46:59 |
Gyerünk! |
00:47:02 |
Kezdjük a mi emberünkkel, |
00:47:08 |
Most jöjjön az új fiú, |
00:47:12 |
Majdnem egyenlõ. Fáj a szájam, |
00:47:20 |
Micsoda? lsmételd meg! |
00:47:23 |
- Én nyertem! lsmételd meg! |
00:47:27 |
lsmételd meg, csaló! |
00:47:29 |
- Ez nem poén! |
00:47:32 |
Semmi pánik! |
00:47:38 |
Nyugalom! |
00:47:41 |
Semmi baj! Minden rendben! |
00:47:44 |
Bay City P.D.! |
00:47:48 |
Hazaviszlek. |
00:47:51 |
- Hol vagyok? |
00:47:55 |
Mi? |
00:47:58 |
Megjöttünk. |
00:48:00 |
Nyugi. |
00:48:03 |
Leszállás. |
00:48:08 |
Ez drog. |
00:48:12 |
Kokó van benned. |
00:48:15 |
Olvastam, hogy az hat így. |
00:48:18 |
Nem nyomok kokót. |
00:48:26 |
Mi ez? Édesítõ. |
00:48:28 |
- Earl cucca. Miért van nálad? |
00:48:32 |
- Miért van nálad? |
00:48:35 |
Jobb voltál, persze. |
00:48:39 |
Mindenki látta. |
00:48:41 |
Persze, bunda volt. |
00:48:45 |
Aludj! |
00:48:48 |
Aludj, kicsi táncos. |
00:48:54 |
Jesszusom. |
00:48:58 |
- Jól van? - Persze, semmi gond. |
00:49:04 |
- Bulis kis este volt. |
00:49:09 |
Kár, hogy lassan vége. |
00:49:12 |
- Nem kell, hogy vége legyen. |
00:49:20 |
Ezt miért kaptam? |
00:49:26 |
Szeretném, ha tudnád, |
00:49:30 |
Hát igen, drága jó srác. |
00:49:32 |
Ez most csak egy kis móka. |
00:49:35 |
Ne is beszéljünk róla. |
00:49:39 |
Smároljatok! |
00:49:56 |
Mozgást hallok! |
00:49:57 |
Már jön is! |
00:50:00 |
Részvétem. |
00:50:04 |
Úristen! |
00:50:07 |
Nyugi, csak turmixolok. |
00:50:11 |
- Mennyi az idõ? |
00:50:15 |
- Mi ez? |
00:50:18 |
limó mínusz szénsav. |
00:50:24 |
egy nyers tojás. |
00:50:31 |
Na? |
00:50:35 |
- Jó. |
00:50:38 |
Bocs az este miatt, |
00:50:42 |
Ugyan már, örömmel tettem. |
00:50:45 |
Mire való egy bajtárs? |
00:50:48 |
Ellenõriztem a cuccot, és ha |
00:50:54 |
- Biztos vagy benne? |
00:50:57 |
Stacey és Holly is biztos benne. |
00:51:01 |
Tojást? |
00:51:03 |
Huggy is említett |
00:51:07 |
A Rekordok Könyvébe illik, |
00:51:11 |
Hadd vezessek. |
00:51:13 |
Amíg élek, én vezetek. |
00:51:16 |
Majdnem rímel. |
00:51:25 |
- Jól vagy? |
00:51:30 |
Ne lõdd a kocsit! Felfogtuk! |
00:51:33 |
- Ne lõj a kocsimra! |
00:51:36 |
- Mikor? |
00:51:41 |
ltt Z-3, mondok egy rendszámot. |
00:51:43 |
L-1 -A-984. |
00:51:46 |
L-1 -A-984. |
00:51:49 |
A rohadt életbe! Nézd meg! |
00:51:54 |
Milyen világ az, ahol |
00:51:58 |
Szerintem ránk célzott. |
00:52:00 |
Ezen most nevetnem kéne? |
00:52:03 |
Megvan a jármû tulajdonosa. |
00:52:07 |
Túlesünk a kárrendezésen? |
00:52:43 |
Állj! Bay City P.D.! |
00:52:47 |
- Mi a franc ez? |
00:52:49 |
Nyugi! |
00:52:52 |
- lsmerõs zacsi. - Kokaint |
00:52:59 |
Mi ez? |
00:53:00 |
Ez nem gyerek! |
00:53:03 |
És kései vannak! |
00:53:05 |
A karom! |
00:53:10 |
Állítsa le! |
00:53:13 |
- Hagyd abba! |
00:53:16 |
- Dobj még! |
00:53:21 |
- Tûnjünk el innen! Gyerünk! |
00:53:29 |
Jól van! |
00:53:31 |
ldõt kérek. |
00:53:35 |
Hé! |
00:53:37 |
Anyukám! Meg vagy õrülve? |
00:53:45 |
Segíts, Hutch! |
00:53:48 |
Jól megspékelt, cimbora. |
00:53:53 |
Várom a válaszokat, öreg! |
00:53:56 |
Ki ez a veszett törpe, aki |
00:53:59 |
- Nem törpe! Õ a fiam! |
00:54:03 |
lndulás az õrsre! |
00:54:06 |
Talpra, Starsky! |
00:54:34 |
Elmondja végre, |
00:54:38 |
Van a koreai negyedben |
00:54:41 |
- ""Puszit a sárga seggemre, |
00:54:45 |
Játszani akarsz? |
00:54:52 |
Orosz rulett a neve. |
00:54:57 |
Van itt Bay Cityben egy szólás: |
00:55:01 |
""Aki kiakaszt, |
00:55:05 |
annak beakasztok."" |
00:55:07 |
- Tényleg van benne egy töltény. |
00:55:11 |
- Félreérti! - Játsszunk! |
00:55:15 |
Játsszunk! |
00:55:18 |
Te jössz! |
00:55:22 |
Gyerünk, Chau, játszani akartál! |
00:55:25 |
- Mit mûvelsz!? - A kis barátunk |
00:55:30 |
Mi folyik itt? |
00:55:32 |
- Tud koreaiul? |
00:55:35 |
A pisztoly töltve van. |
00:55:38 |
A társa azt hiszi, üres. |
00:55:41 |
- Elég a dumából! |
00:55:48 |
- Maga megõrült! |
00:55:54 |
- Semmi baj. |
00:55:57 |
Meg akart ölni. |
00:55:59 |
lnfarktust kaptam! |
00:56:01 |
Vége a játéknak. |
00:56:14 |
- Mit mond? - Semmit. |
00:56:17 |
Örülök. Lehet õ az új társad. |
00:56:22 |
Jól van, na. |
00:56:25 |
mit tudsz még a megbízóidról? |
00:56:28 |
Nem sokat. Két fehér. |
00:56:31 |
Elegánsak. |
00:56:33 |
Fizetnek, dolgozok. |
00:56:35 |
- Hogy néznek ki? |
00:56:38 |
Fehérek. Nekem ti mind |
00:56:44 |
Ez jó! Ti is mind egyformák |
00:56:48 |
- Hol találkozott velük? |
00:56:52 |
Hogy is mondják? |
00:56:54 |
- Víznél. |
00:56:56 |
Nem, a vízen. |
00:56:59 |
Szóval egy csónakban. |
00:57:01 |
Nem, nem csónak volt. |
00:57:04 |
Jacht. |
00:57:48 |
Táncolj át a felnõttkorba! |
00:57:51 |
- Simán fog menni. Figyelem! |
00:57:55 |
Különleges küldemény jött |
00:57:59 |
Mi lehet? |
00:58:24 |
- Ez nagyon szar. |
00:58:27 |
- Hát ki? |
00:58:32 |
Nem túl jó pantomimesek. |
00:58:36 |
Ez hát Reese |
00:58:38 |
Én is pantomimes vagyok! |
00:58:41 |
- Mindenki mímel valamit. |
00:58:52 |
- Reese lelépett. - Láttam. |
00:58:56 |
Csináld tovább! Sikered van! |
00:59:11 |
Megy még egyszer az üvegfal, jó? |
00:59:17 |
Mondd meg neki, hogy komálod. |
00:59:19 |
Ülj mellé a kávézóban. |
00:59:23 |
Most térjünk a tárgyra, jó? |
00:59:28 |
Meló letudva. A haver |
00:59:32 |
A garázsodban van, bezárva, |
00:59:36 |
- Biztos nem látta senki? |
00:59:40 |
- A pénzemet... |
00:59:43 |
- Most vissza kell mennem. |
00:59:46 |
Mire? |
00:59:47 |
- Mazel tov. |
00:59:50 |
- Nõnek a gyerekek. - Menj |
00:59:57 |
Köszönöm, hogy eljöttek |
01:00:02 |
lfjú hölgyet kellene mondanom, |
01:00:06 |
- Jól beszél az ürge. |
01:00:09 |
- A kokain. - Biztos? |
01:00:14 |
Ácsi! |
01:00:17 |
A társaságnak sajnos már |
01:00:21 |
- Vége a bulinak. |
01:00:23 |
kábítószer birtoklásáért. |
01:00:28 |
Nem fogta fel? |
01:00:30 |
Életed legnagyobb hibáját |
01:00:34 |
Maga hibázott, kokókofa! |
01:00:38 |
Kevin, hívd az ügyvédemet! |
01:00:41 |
- Kinyitni! |
01:00:44 |
Helyes, akkor segítek. |
01:00:47 |
Legyen ez lecke nektek, |
01:00:50 |
Ne tévesszen meg |
01:00:53 |
Reese Feldman |
01:00:57 |
Bizonyítsam be? |
01:00:59 |
Tessék. |
01:01:04 |
Reese rossz ember! |
01:01:10 |
Egy póniló! |
01:01:12 |
Boldog bat micvát, kicsim. |
01:01:21 |
Semmi baj, kislányom. |
01:01:27 |
Mi bajod, paci? |
01:01:34 |
Mr. Feldman. |
01:01:35 |
Az egész Bay City-i |
01:01:40 |
- bocsánatot kérek öntõl. |
01:01:44 |
Az ügyvédem meghurcolná |
01:01:47 |
hogy az urak valójában védeni |
01:01:54 |
Értem a szándékot. |
01:01:59 |
Köszönöm a jóindulatát, |
01:02:03 |
többé nem fordul |
01:02:06 |
felfüggesztem! |
01:02:08 |
Én hibáztam. Hutch nem tehet |
01:02:13 |
Mióta érdekli Hutch? |
01:02:17 |
- a viselkedése miatt. |
01:02:20 |
Nézze meg! Kiderül belõle, hogy |
01:02:25 |
- Áthelyezést kértél? |
01:02:31 |
Az anyja forog a sírjában. |
01:02:49 |
Tele van a hócipõm Dobyval. |
01:02:53 |
""Gyanús elemekkel érintkezik."" |
01:02:56 |
""Szégyent hoz a testületre."" |
01:02:58 |
Azt két hete írtam. |
01:03:02 |
- Kutattál a szekrényemben? |
01:03:05 |
- Csak belenéztem. - Ha gondod |
01:03:10 |
Mint férfi a férfinak! |
01:03:11 |
Nem az a megoldás, hogy titokban |
01:03:23 |
Szar alak vagy! |
01:03:25 |
Senki ne dolgozzon Starskyval! |
01:03:31 |
Felejtsd el õket! |
01:03:35 |
- Sérthetetlenek vagyunk. Vége. |
01:03:38 |
Senki nem éget le büntetlenül |
01:03:42 |
- A saját házamban! |
01:03:46 |
Pár nap múlva megkötünk |
01:03:50 |
Majd akkor lazítok, |
01:03:55 |
- Ezt miért kaptam? - Nem tudom. |
01:03:59 |
Még szép, bébi. |
01:05:22 |
Bocs, Füstös, |
01:05:25 |
Nem zavarta, hogy kicsinálják! |
01:05:29 |
Figyelj, Hutch, pihentesd a piát. |
01:05:34 |
Hagyjál már! Fel vagyok dobva, |
01:05:39 |
Ez már nem vicces. |
01:05:41 |
Régen, ha a falra brunzoltál, |
01:05:48 |
Ne morogj már, péntek este van, |
01:05:52 |
Elmondanám, szerda délután van. |
01:05:56 |
Hány óra? |
01:05:59 |
- Öt. - 3-ra Willisért |
01:06:03 |
Bocs. |
01:06:07 |
Hutch! |
01:06:10 |
ltthon vagy? |
01:06:11 |
3-ra értem kellett volna jönnöd! |
01:06:16 |
Seggfej! |
01:06:37 |
""Ha lehetne egy kívánságod, |
01:06:41 |
Anya rendet csinált a fejünkben. |
01:06:46 |
ha bölcsességet készült mondani. |
01:06:50 |
Barátokat. |
01:06:54 |
- Azt mondta anya, nem? |
01:06:57 |
- Hogy vagy, Willis? |
01:07:00 |
Hoztam neked valamit. |
01:07:02 |
Aszta! Egy csuklócsúzli! |
01:07:06 |
Vigyázz vele, nagyon erõs. |
01:07:08 |
Tök jó! Kösz, Starsky! |
01:07:11 |
Ez tiltott eszköz, és |
01:07:14 |
ezt jelentenem kell Dobynak. |
01:07:18 |
Figyelj, Hutch. |
01:07:22 |
Beszélhetnék veled |
01:07:25 |
ltt maradok a sráccal. |
01:07:27 |
Értem. Jobbulást kívánok. |
01:07:30 |
Kösz. |
01:07:33 |
Hihetetlen ez a krapek. |
01:07:35 |
- Bocsánatot akart kérni. |
01:07:39 |
Valaki azt mondta: |
01:07:42 |
Megbocsátani isteni. |
01:07:46 |
- Melyik hülye mondta ezt? |
01:07:54 |
David! |
01:07:57 |
Tessék. |
01:08:00 |
- Mit akartál? |
01:08:03 |
Látom, sok dolgod van, |
01:08:05 |
- Mondd csak el! |
01:08:10 |
Csak azt akartam mondani, |
01:08:14 |
Kösz. |
01:08:15 |
És bocs azért, amit |
01:08:20 |
a jelentésben írtam. |
01:08:22 |
Olyan volt, mintha |
01:08:26 |
- Te bõgsz? - Tessék? |
01:08:29 |
Nem bõgök. Te bõgsz. |
01:08:32 |
Nem szégyen bõgni. |
01:08:34 |
Nem bõgök. |
01:08:37 |
Nem szoktam bõgni. |
01:08:40 |
Gyere! |
01:08:42 |
Megbocsátok. |
01:08:44 |
Megbocsátok. |
01:08:47 |
Ennyit az összebújásról. |
01:08:51 |
- Lerendeztük? |
01:08:53 |
Helyes. |
01:08:56 |
Rád lõttek, én bombát kaptam, |
01:09:00 |
El kell kapnunk. |
01:09:03 |
Semmi, csak be vagyok rágva |
01:09:06 |
Helyes! Ez a beszéd! |
01:09:09 |
- Zsepit! |
01:10:07 |
- Nézz körül! |
01:10:10 |
Reese titokban tárgyal az |
01:10:14 |
Tárgyalni nem bûn. |
01:10:18 |
Vigyáz, hogy tiszta maradjon. |
01:10:21 |
- Mint minden piszkos alak. |
01:10:25 |
- Be kell épülnünk a bandájába. |
01:10:30 |
De Huggyt nem ismeri. |
01:10:35 |
Ez baromi ciki. |
01:10:39 |
- nem szaros spicli. |
01:10:41 |
A spiclit bedrótozzák. A spicli |
01:10:46 |
Nincs lelke. |
01:10:48 |
- Ez fájt! - Bocs. |
01:10:52 |
Nem kérnénk meg erre, ha |
01:10:56 |
- Tartozom eggyel. |
01:10:58 |
Ne nagyon csinálj listát. |
01:11:01 |
mi mindent néztem el neked, és |
01:11:06 |
Ahhoz mit szólnál? |
01:11:10 |
- Essünk már túl ezen! |
01:11:14 |
- Jöhet a szerkó. |
01:11:19 |
Huggy ezt soha az életben |
01:11:22 |
Hozzatok jobbat, ez mehet vissza |
01:11:33 |
Ráérõs úr, kedves, hogy eljött. |
01:11:36 |
Elnézést, uram. |
01:11:38 |
Ezt minek saccolod? |
01:11:41 |
- Golfnak. - Roppant vicces. |
01:11:53 |
- Hol a 9-es? |
01:11:55 |
Figyelj, |
01:11:58 |
Ez a zsákocska a te reszortod. |
01:12:01 |
Te teszed bele vissza az ütõket. |
01:12:03 |
Tudom, marha bonyolult feladat, |
01:12:06 |
de próbálj megbirkózni vele. |
01:12:10 |
- lgen, uram. - Vissza kéne |
01:12:13 |
Add az éket! |
01:12:20 |
3-as fa? |
01:12:23 |
Tudod egyáltalán, mi az emelõék? |
01:12:27 |
Figyeljen, |
01:12:30 |
ez a fû alabamai kúszmász. |
01:12:33 |
Más, mint a georgiai kúszmász. |
01:12:37 |
Könnyebb. |
01:12:38 |
- Mármint gyorsabb? |
01:12:45 |
Fogd! |
01:12:52 |
Nem is rossz lövés! |
01:12:59 |
- Te aztán értesz a golfhoz. |
01:13:03 |
Az biztos. |
01:13:05 |
- Szuper ütés volt. És érvényes. |
01:13:08 |
Mind a két tonna cucc |
01:13:12 |
Minden frankó. Kettõre megyünk |
01:13:15 |
Nyugi. |
01:13:17 |
Tetszem neked? |
01:13:20 |
- Tûnj el! |
01:13:24 |
Ez nem komplett. |
01:13:28 |
A Tiszta Lappal bálja, amire |
01:13:31 |
- A bálon terít két tonna kokót? |
01:13:35 |
Ez kinyír, ha meglát. |
01:13:40 |
A maszkmesteremre pályázol! |
01:14:30 |
Üdvözlöm. |
01:14:35 |
Hogyne. Köszönöm. |
01:14:45 |
Nagyon köszönöm. |
01:14:48 |
Kérem, õrizze meg |
01:14:51 |
A tombolához kell. |
01:14:56 |
Hét ilyen van, mindet kisorsoljuk. |
01:15:03 |
A csomagterük! Világos. |
01:15:07 |
Nagyon jó. Köszönöm szépen. |
01:15:22 |
Ez kell nekünk. |
01:15:25 |
Így ni! Mit szólsz hozzá? |
01:15:27 |
Pazar. Elsõ osztályú. |
01:15:30 |
Gazdag cowboy vagy, aki |
01:15:33 |
- Elõrébb a kalapot. |
01:15:37 |
Billentsd! Gyerünk! |
01:15:39 |
Állj le ezzel a dumával! |
01:15:43 |
Maury Finkle beszél így. |
01:15:45 |
Finkle Fixer, |
01:15:48 |
Aha, van stílusod, figurád, |
01:15:53 |
A részletek teszik hitelessé |
01:15:56 |
Nekem nincs szerepem. |
01:16:01 |
Ha odamegyünk sztori nélkül |
01:16:05 |
Találj ki valamit! Ez az! |
01:16:10 |
Üdv. Mi újság? |
01:16:13 |
Helló! Hogy s mint? |
01:16:16 |
Micsoda két csini pipi! |
01:16:21 |
Ess nekem! Nyomj ide egyet! |
01:16:24 |
- Nyomás! - Puszit akar. |
01:16:28 |
Nyomás! |
01:16:30 |
Milyen édes pici csõr! |
01:16:33 |
- Egy italt? - Naná, babám. |
01:16:36 |
Nyomás! Nyomás! |
01:16:39 |
Értem. És önnek? |
01:16:43 |
Nyomás. Egy Bacardit kólával. |
01:16:47 |
Azonnal hozom. |
01:16:49 |
Mit csinálsz? |
01:16:52 |
- Lopod a stílusomat? - Dehogy. |
01:16:56 |
- Ez az enyém! |
01:16:59 |
Hozd a figurát! |
01:17:02 |
- Használd a bajszodat! |
01:17:06 |
Üljünk le! |
01:17:07 |
Foglaljanak helyet, és |
01:17:10 |
hogy aztán tombolhassunk. |
01:17:13 |
Ez a beszéd! |
01:17:18 |
Nincs igaza, Doby kapitány. |
01:17:22 |
De ez az igazság napja. |
01:17:25 |
A kérdés mindenkihez szól. |
01:17:28 |
- Jelentkezzen, aki valaha |
01:17:32 |
Azt hiszem, a jó Billy Shakespeare |
01:17:36 |
Tévedni emberi dolog, |
01:17:39 |
de megbocsátani, |
01:17:41 |
az a tuti. |
01:17:44 |
Mindenkinek jár még egy esély. |
01:17:53 |
Jó pár van itt a spanjai közül. |
01:17:56 |
- Vettem észre. |
01:17:59 |
Láttam. |
01:18:01 |
Szerinted itt van a cucc? |
01:18:04 |
- Hol lehet? |
01:18:08 |
amiért felajánlottak hét új kocsit |
01:18:10 |
az idei adománygyûjtõ tombolára. |
01:18:13 |
Köszönet, Bay City Volkswagen! |
01:18:15 |
És most mindenki vegye elõ |
01:18:19 |
Akinek elhangzik a száma, |
01:18:23 |
Fokozódik a feszültség. |
01:18:33 |
A ma esti elsõ nyerõszám |
01:18:37 |
- Enyém a verda! |
01:18:40 |
- Az õ embere. |
01:18:43 |
Parancsoljon. Tapsoljuk meg |
01:18:46 |
- Busszal jött, autóval megy. |
01:18:50 |
- A kocsival osztja szét. |
01:18:54 |
Nem hülye, pofátlan. |
01:18:56 |
A második nyerõszám a 1 1 7-es. |
01:18:58 |
- Menj! |
01:19:04 |
- Köszönöm szépen! |
01:19:08 |
Shakes McGinty a szerencse fia! |
01:19:14 |
Puszi! |
01:19:18 |
A haver nyert. |
01:19:21 |
- Mit nyomás? - Texasi a srác. |
01:19:26 |
- Hol a cédula? Ellenõriznem kell |
01:19:31 |
Mondom: |
01:19:33 |
A csomagtartót! |
01:19:35 |
- Terjengjen az új autó-illat! |
01:19:38 |
Errõl van szó! A csomagtartót! |
01:19:42 |
Na, komolyan. Nyomás. Nyomás! |
01:19:46 |
- Nyomás. |
01:19:49 |
ide a cédulát, vagy |
01:19:54 |
A csomagtartót. |
01:19:58 |
Gyerünk! |
01:20:00 |
- Nyissa ki! |
01:20:03 |
Nyissa ki! |
01:20:05 |
Egyszer már ráfaragott. |
01:20:11 |
Maga mondta: |
01:20:16 |
Lám csak! |
01:20:19 |
Kinek ismerõs ez? |
01:20:22 |
Doby kapitány, javaslom, |
01:20:26 |
Senki ne mozduljon! |
01:20:30 |
- Gyerünk! |
01:20:33 |
Lõjem le? |
01:20:35 |
- Mit csinálsz? |
01:20:39 |
- Le tudom szedni. Megengeded? |
01:20:43 |
Menni fog! Hajolj kicsit balra! |
01:20:46 |
Nem megyek bele, pajtás! |
01:20:50 |
- Véged van, Feldman. |
01:20:54 |
Könyörgök! |
01:20:57 |
Nem engedem meg, hogy lõj. |
01:21:02 |
Tedd le! |
01:21:08 |
- Rendben, igazad van. |
01:21:23 |
Gyorsan! lndulunk! |
01:21:25 |
- Mi? |
01:21:28 |
- Jól van, uram? |
01:21:31 |
- Ki lõtt rám? |
01:21:34 |
Reese Feldman. |
01:21:38 |
Kapják el! |
01:21:40 |
- Üldöznek? |
01:21:43 |
Mi történt? |
01:21:46 |
Úristen! |
01:21:48 |
- Vigyázz! |
01:21:51 |
- Jól vagy? |
01:22:08 |
- Figyelj a bunkerre! |
01:22:12 |
Homokcsapda! |
01:22:16 |
- Gyorsabban! |
01:22:22 |
- Kutyaláb a hármas paron! |
01:22:25 |
- A bunker! |
01:22:30 |
Figyelj oda! |
01:22:43 |
- Húzódjon le! |
01:22:46 |
Rendõrség! |
01:22:47 |
Siess! |
01:22:49 |
Hozd azokat! |
01:22:52 |
Mutassanak jelvényt! |
01:22:55 |
- Nincs jelvényünk. |
01:23:00 |
Mozogj! |
01:23:13 |
- Mozogj már, mintha élnél! |
01:23:18 |
Ezeknek tényleg üldözési |
01:23:22 |
Pá! |
01:23:24 |
- Menjünk a mólóra! - Van hajód? |
01:23:49 |
- És most? - Ezzel a kocsival |
01:23:57 |
- Hajtsak bele a hajójába? |
01:24:02 |
lndulj! |
01:24:05 |
- lndulj! |
01:24:08 |
Hihetetlen. lde jövök, |
01:24:11 |
erre közlöd, hogy nem megy? |
01:24:16 |
- Megint bõgsz! |
01:24:21 |
Anyám |
01:24:22 |
mindig mondta, hogy |
01:24:27 |
- Azt mondta? |
01:24:31 |
- Lehet, hogy igaza volt. |
01:24:34 |
Nézz rám! |
01:24:36 |
Én nem az anyád vagyok, |
01:24:41 |
Taposs bele! |
01:24:44 |
Nyomás! |
01:24:49 |
Lehet, hogy |
01:24:53 |
Hallgass végig! |
01:24:56 |
ez a dolog... a kettõnké |
01:24:59 |
- jó volt. |
01:25:02 |
Duma helyett hajts a csónakra! |
01:25:05 |
Nem csónak az, hanem jacht. |
01:25:17 |
Azannya! |
01:25:21 |
- Ezt nem hiszem el. |
01:25:24 |
Majdnem ránk estek! |
01:25:26 |
Nahát, nélküled |
01:25:28 |
- Te egy kincs vagy. |
01:25:36 |
- Rohadjon meg! |
01:25:39 |
Túl nagy gázt adtál! |
01:25:42 |
- Tele van lóerõvel. Felhozom! |
01:25:49 |
Starsky! |
01:25:52 |
- Még nem ért le a fenékre. |
01:25:56 |
Ennek már annyi. Vége. |
01:26:00 |
- Szeretem a kocsimat! |
01:26:09 |
Ez fantasztikus volt, drágám! |
01:26:12 |
Úgy felment az adrenalinom! |
01:26:15 |
Szuper csapat vagyunk mi ketten, |
01:26:20 |
Egy csomó mindent csinálunk még |
01:26:24 |
- Mi van?! |
01:26:29 |
Mi történt? |
01:26:37 |
Te ki vagy? |
01:26:39 |
Megvan a 9-es vasad! |
01:26:44 |
Ezt azért, mert megütöttél. |
01:26:47 |
Huggyhoz nem nyúlunk, vili? |
01:26:52 |
Ezt elfogadom. |
01:26:56 |
Mi lehet ebben? |
01:27:01 |
Helyes, ezt már komálom. |
01:27:04 |
HATALMAS DROGFOGÁS |
01:27:14 |
- Nem járunk haknizni. |
01:27:18 |
Ez szabály a hajrálányoknál. |
01:27:21 |
Szabályt kell módosítani. |
01:27:23 |
Tudja, mit nem értek? Hogy |
01:27:28 |
Mikor a fiúk bevetésre küldtek |
01:27:31 |
az a Reese fazon végig |
01:27:36 |
Minek menjek a rajthoz, ha |
01:27:41 |
Rögtön a célba! |
01:27:44 |
Van kedve máskor is |
01:27:46 |
- Baromira nincs. |
01:27:50 |
Fura, de az egyik táska, |
01:27:52 |
amiben 5 millió volt, |
01:27:55 |
Mi ez, új bundád van? |
01:27:58 |
- Nem semmi. - Örököltem egy |
01:28:02 |
Nem is tudtam, hogy |
01:28:05 |
Én tudtam. Azt is, hogy |
01:28:10 |
- Fel a fejjel! |
01:28:14 |
Pattanj fel, kimegyünk. |
01:28:16 |
- Nem megyek. |
01:28:20 |
- Attól magadhoz térsz. |
01:28:26 |
lsmerek két fehéret, akiknek |
01:28:30 |
- Nem akarok másik kocsit. |
01:28:37 |
Az autóm! Honnan van... |
01:28:48 |
- Kik ezek? - Nem tudom. Van egy |
01:28:55 |
- Eladó a kocsi? |
01:29:02 |
Jövök neked eggyel! |
01:29:05 |
- Szuper! |
01:29:15 |
Köszönöm! |
01:29:18 |
Olyan az áttétele, hogy |
01:29:21 |
- Én fel szoktam... |
01:29:25 |
Z-3! Z-3, jelentkezz! |
01:29:31 |
ltt a Z-3. Hallgatlak. |
01:29:33 |
- Nyomás, Hutch! |
01:29:38 |
- Sok szerencsét! |
01:29:52 |
- Milyen érzés? |
01:29:55 |
- Még csínján bánok vele. |
01:30:04 |
- Starsky! |
01:30:07 |
- Ne! |
01:30:13 |
rendezte |
01:30:21 |
forgatókönyv |
01:30:48 |
fényképezte |
01:30:58 |
zene |
01:31:29 |
STARSKY ÉS HUTCH |
01:32:28 |
Magyar szöveg: Tóth Tamás |
01:32:33 |
Forgalmazza az lnterCom |
01:36:15 |
ELLlOTT MARKS EMLÉKÉRE |