State Of Play
|
00:02:28 |
Devlet Oyunları |
00:02:32 |
Çeviri; |
00:03:27 |
Beyaz çocuğu hastaneye |
00:03:31 |
Memur bey, ailesini |
00:03:38 |
Her ne satıyorsan, |
00:03:41 |
- Pekâlâ, beyler. İşe koyulun. |
00:03:44 |
Basın elemanlarına |
00:03:50 |
Metro Balistik'in |
00:03:52 |
Kim söyledi? |
00:03:54 |
Şimdi sen söyledin. |
00:03:56 |
Kurbanların isimlerini |
00:03:58 |
- Dalga geçiyor olmalısın. |
00:04:01 |
Ama benden değil. |
00:04:03 |
Peki. O zaman "doğru-yanlış" |
00:04:07 |
Seninle oyun falan |
00:04:10 |
Bak, Don. |
00:04:12 |
Doyurmam gereken ağızlar var, |
00:04:16 |
İsim yok, yineleme yok. |
00:04:20 |
Peki. |
00:04:21 |
- İki kurban, bir tetikçi? |
00:04:24 |
Biri hastanede, |
00:04:26 |
Doğru. |
00:04:28 |
- Uyuşturucu vakası mı? |
00:05:44 |
Günaydın, efendim. |
00:05:46 |
Biliyorum, geç kaldım. |
00:05:49 |
Dosyaların üzerinden |
00:05:51 |
- Stephen? |
00:05:53 |
- Demin Metro Polisi aradı. |
00:05:57 |
Sonia Baker, bu sabah Metro'da gerçekleşen |
00:06:03 |
Kimliğini rozetinden |
00:06:07 |
Bu hepimiz için |
00:06:11 |
Ama Stephen, plana göre şu an |
00:06:35 |
Günaydın, Pittsburgh. |
00:06:36 |
Yinzer. |
00:06:40 |
- Cal. |
00:06:41 |
- Şu cinayeti anlat. |
00:06:44 |
- Deshaun Stagg? |
00:06:47 |
Bisikletli olan yaşıyor. |
00:06:49 |
- Gene, gönderdiğim denek dosyasını |
00:06:52 |
- Ama insanları yakından ilgilendiriyor. |
00:06:54 |
Mesele neymiş? |
00:06:55 |
Stagg'in uyuşturucu işinde sorun |
00:06:59 |
Evet, onun gibi bir şey. |
00:07:01 |
En azından posta kodu |
00:07:04 |
- Kilit Georgetown, değil mi? |
00:07:07 |
Duke Üniversitesinden İşletme |
00:07:09 |
- Öyleyse bisiklette ne işi vardı? |
00:07:12 |
Bilirsin, ilk altı ay usulü |
00:07:15 |
Karısı, 2 çocuğu, evi |
00:07:17 |
- Durumu nasıl? |
00:07:20 |
3. paragraf. |
00:07:22 |
Pekâlâ. |
00:07:24 |
Olur. |
00:07:29 |
Günaydın. |
00:07:30 |
Günaydın. |
00:07:32 |
Savunma Bakanlığı'nın özelleştirme ve |
00:07:36 |
... işbirliği yaptığı, |
00:07:38 |
...PointCorp ile yapacağımız |
00:07:41 |
Başlamadan önce, aldığımız |
00:07:48 |
Komitenin baş araştırmacısı... |
00:07:50 |
...ve ekibimin değerli |
00:07:54 |
...Sonia Baker'ı bu sabah |
00:08:02 |
Ölüm nedeni hakkında |
00:08:13 |
Buradan ailesine baş sağlığı |
00:08:29 |
Tanrım, ağlıyor mu o? |
00:08:31 |
50 Dolar'ına bahse girerim, |
00:08:33 |
50 mi? |
00:08:36 |
Kötü Kongre üyesi. |
00:08:38 |
Pisliğe bak! |
00:08:39 |
Biri kızın resmini bulabilir mi? |
00:08:42 |
Umarım kadın 1.55 |
00:08:44 |
Gene, nedir senin |
00:08:47 |
- Pete'le sevişmek istiyorsan söyle. |
00:08:51 |
- Söyle, Gene. |
00:09:00 |
...Bayan Baker'ın ölümünden sonra |
00:09:13 |
Selam, Joe. |
00:09:16 |
Georgetown'daki |
00:09:19 |
Ölen çocuğun kapkaççılıktan |
00:09:23 |
Ayrıntı verebilir misin? |
00:09:29 |
Bana döner misin? |
00:09:34 |
Hey, sana bir sorum olacak. |
00:09:36 |
Stephen Collins. |
00:09:40 |
Evet. |
00:09:42 |
Ben Della. |
00:09:44 |
Sitenin Meclis Haber |
00:09:46 |
- Anladım. |
00:09:48 |
Hayranlarınızdanım. |
00:09:52 |
Siyasi çevredeki insan ilişkileri |
00:09:58 |
"Güçlüler meydanında yalnız bir kız" |
00:10:01 |
Senin de haberin vardır... |
00:10:03 |
...arkadaşının Kongre oturumunda |
00:10:06 |
Sorunu soracak mısın? |
00:10:10 |
Evet. Bugün |
00:10:14 |
Beni hikâyenin bir parçası mı |
00:10:16 |
Hayır. Sadece |
00:10:19 |
Kaynaktan kastın |
00:10:23 |
Sence o kızla |
00:10:27 |
Vay be, Della. |
00:10:29 |
Evet. |
00:10:31 |
Bilmiyorum. Bir fikir sahibi olmadan önce |
00:10:37 |
- Pekâlâ. Yardımın için sağ ol. |
00:10:44 |
Kongre şimdi de başka bir |
00:10:47 |
Stephen Collins'in bu sabah ölen |
00:10:51 |
...ilişki yaşadığı dedikoduları |
00:10:54 |
Sözcüsü bu iddiaların |
00:10:56 |
Olaylar Collins adına daha |
00:10:59 |
Savunma Bakanlığı için dış kaynak |
00:11:01 |
...başladığı bu günlerde en çok beklediği |
00:11:06 |
Bazılarınca paralı asker |
00:11:09 |
...nitelendirilen tartışmalı özel |
00:11:13 |
...Savunma Bakanlığı'nın |
00:11:15 |
...Afganistan'daki kaynak kullanımında |
00:11:19 |
10 yıldır üniversite aşkı ile |
00:11:22 |
...Bayan Baker'dan boşanmayı |
00:11:38 |
Temel konudan gireyim. |
00:11:40 |
Bu kızla bir ilişkin var mıydı? |
00:11:46 |
Evet. |
00:11:48 |
Ne kadar pişman olduğumu |
00:11:52 |
Pekâlâ. |
00:11:54 |
Andrew'dan basın ile ilgili |
00:11:59 |
Bizi yönlendirebilecek |
00:12:02 |
Önümüzdeki 72 saat çetin geçecek. |
00:12:05 |
Güçlü gözükmelisin. |
00:12:07 |
Bir süre siyasi alandaki |
00:12:10 |
Hâlâ gözdesin, Steve. |
00:12:13 |
Parti gözdelerini |
00:12:15 |
Sadece bir süre fazla |
00:12:18 |
- Ne kadar batmayacağım? |
00:12:22 |
Dikkatleri gereksiz yere üstüne |
00:12:26 |
Mesela oturumlarda. |
00:12:30 |
- PointCorp ile işimiz bitmedi. |
00:12:36 |
Bu adamların üstüne |
00:12:38 |
...bu, yönetim açısından |
00:12:41 |
...sadece planlı dikkat dağıtmak |
00:12:45 |
Karın senle konuşuyor mu? |
00:12:48 |
Hayır, henüz değil. |
00:12:52 |
O zaman ilk işin bu, değil mi? |
00:12:59 |
Yinzer! Mesajı aldığını ve... |
00:13:03 |
...burada olduğunu biliyor. |
00:13:07 |
Evet. |
00:13:18 |
Günaydın. |
00:13:19 |
Durum nedir? |
00:13:23 |
Günaydın, Cam. |
00:13:24 |
Çok ilginç. Arkadaşın ne zaman |
00:13:28 |
...haber olana kadar onun |
00:13:31 |
O da eninde sonunda tirajları |
00:13:34 |
Sen sessizliğe |
00:13:36 |
- Bu çok acayip. |
00:13:39 |
Bu aykırı. |
00:13:41 |
Ukalalık etme. |
00:13:46 |
Ne diyorsun? |
00:13:48 |
Yeni yüzümüz |
00:13:52 |
Biliyorum. |
00:13:55 |
Şirketin yeni sahipleri bu işten |
00:13:59 |
İnternet bölümünün |
00:14:02 |
Böyle bir şeyi fark edecek biri |
00:14:05 |
...ama 15 yıldır burada çalışıyorum. |
00:14:10 |
O ise 15 dakikadır burada ama elindeki |
00:14:14 |
Evet, bana domuz |
00:14:16 |
- Abartmış. |
00:14:20 |
Ona muhbir gibi |
00:14:24 |
Ben Bayan Della Frye'dan |
00:14:27 |
Ve evet, onu bir şeyler |
00:14:32 |
Aç gözlü, kalitesiz |
00:14:35 |
Biliyorum. Bense tok gözlü, kaliteliyim |
00:14:39 |
Evet, öyle. |
00:14:40 |
Stephen Collins'in |
00:14:43 |
- Şu an onunla yaşamıyorum. |
00:14:47 |
Evet, çünkü o zaman |
00:14:51 |
Bayan Baker bugün New York metrosunda |
00:14:55 |
İntihar olduğundan |
00:14:59 |
İntihar olduğu sanılıyor. |
00:15:04 |
Olayların içindeki kişiler |
00:15:07 |
...genç kızı "istismar ettiğini" ve |
00:15:11 |
İntihar. |
00:15:41 |
Aklından geçeni |
00:15:43 |
"Buraya geldiğine göre |
00:15:47 |
Hayır, aklımdan geçen |
00:15:50 |
...Roxy CD'ini sonunda |
00:15:53 |
Sende miymiş? |
00:15:57 |
Evimin önünde konuşlanmış |
00:16:02 |
Başka bir yere gidebilirdim ama... |
00:16:07 |
...gidecek bir yerim olsaydı. |
00:16:11 |
Buyur. |
00:16:21 |
Evi yeniden |
00:16:23 |
Evet, kanepeyi |
00:16:26 |
Güzel olmuş. |
00:16:30 |
Bana böyle bir aptallığı |
00:16:33 |
- Birazdan. |
00:16:39 |
3 yılda iki tahvile |
00:16:44 |
Bir tanesiyle de |
00:16:46 |
Ama hep bu olayla |
00:16:49 |
Yaptığım bütün işler için haber olduğumdan |
00:16:54 |
Devlet işinin de |
00:17:04 |
Pekâlâ. |
00:17:10 |
Bak, Cal... |
00:17:14 |
Son görüşmemizde |
00:17:18 |
Bunu hak etmiştim. |
00:17:24 |
Annie ile evliliğimizin |
00:17:33 |
Sahip olduğum tek gerçek |
00:17:37 |
Başım büyük dertte, ahbap. |
00:17:40 |
Anlıyor musun? |
00:17:42 |
Sonia ile yaşadıklarım |
00:17:49 |
O harika bir kadındı. |
00:17:51 |
Güzel, esprili, zeki... |
00:17:56 |
Ve beni delicesine severdi. |
00:18:00 |
Güzel bir histi. |
00:18:10 |
Ailesini aradın mı? |
00:18:12 |
Hayır, aramadım. |
00:18:16 |
Aramalısın. |
00:18:17 |
Yarın, baş sağlığı |
00:18:19 |
Bu, saldırının geleceği ilk |
00:18:22 |
"Kızımızın intiharından sonra bizi |
00:18:29 |
O intihar etmedi. |
00:18:33 |
Nerden biliyorsun? |
00:18:42 |
Bebeğim, şans dilemek için |
00:18:49 |
Hafta sonunu iple çekiyorum. |
00:18:51 |
Seni seviyorum. |
00:18:54 |
Bu sabah gönderdi. |
00:18:56 |
Sence intihara meyilli birinin |
00:18:59 |
Hayır. |
00:19:03 |
Bunu kimseye gösterdin mi? |
00:19:04 |
Youtube'a vermeyi düşündüm... |
00:19:06 |
Bak ne diyeceğim? |
00:19:08 |
İşte aptallık ile ilgili soruyu |
00:19:11 |
Bu her şeyi değiştirir. |
00:19:13 |
Eski hayatını |
00:19:15 |
Nasıl olacak o? |
00:19:16 |
Kendi hakikatlerimizle |
00:19:20 |
Tek yapmamız gereken akla yatkın |
00:19:26 |
Bak şimdi. |
00:19:29 |
"Ne yazık ki Sonia Baker |
00:19:38 |
O yüzden asıl gündem |
00:19:43 |
- Tamam mı? |
00:19:44 |
Stephen... |
00:19:46 |
...baskın taraf |
00:19:49 |
Olmazsan, kan emici ve |
00:19:52 |
...haberlerine katlanacaksın. |
00:19:56 |
Globe'un internet sitesini |
00:19:59 |
Hayır. |
00:20:02 |
"Rezilliğin Göz Yaşları" |
00:20:17 |
Alo? |
00:20:18 |
Bayan Meclis habercisi. |
00:20:21 |
Kalemin var mı? |
00:20:22 |
Ne? |
00:20:23 |
Sonia Baker'dı, değil mi? |
00:20:27 |
Neden? |
00:20:29 |
- Kalemin var mı? |
00:20:33 |
- Teğmen Leon Comey. |
00:20:36 |
Not al. |
00:20:39 |
C-O-M-E-Y. |
00:20:40 |
202-555-0167. |
00:20:44 |
Sana Metro istasyonun güvenlik |
00:20:50 |
Ne yani? |
00:20:52 |
Evet, şimdi. |
00:20:54 |
Gazeteci Della Frye'la |
00:20:57 |
Pardon, ben de bugün bana |
00:21:00 |
...adamla konuştuğumu sanıyordum. |
00:21:02 |
Sadece bir dahaki sefere, internete |
00:21:06 |
...ulaşmana yardım ediyorum. |
00:21:09 |
Ne? |
00:21:15 |
Gitmeyeceğim işte. |
00:21:26 |
Kalk. |
00:21:41 |
514 no'lu oda |
00:21:46 |
514A mı 514B mi? |
00:21:51 |
Yazmıyor. |
00:21:53 |
Evet. Operasyon kısmını mı |
00:21:58 |
Bilmiyorum. |
00:22:02 |
Neden daha önce söylemediniz? |
00:22:06 |
Hayır, değilim. |
00:22:08 |
Bir bakabilir miyim? |
00:22:11 |
Evet, koridorun sonunda. |
00:22:14 |
Teşekkürler. |
00:22:15 |
- Polis eskortuna ne dersiniz? |
00:22:18 |
Sorun değil. Sadece |
00:22:22 |
Cal'ı ne kadardır |
00:22:24 |
Uzun zamandır. |
00:22:31 |
Başlık ne? |
00:22:33 |
...kayıt istemi ile her şeyi |
00:22:38 |
Meclis Üyesi Yardımcısının |
00:22:44 |
- Hiçbir şey alamadın mı? |
00:22:47 |
Platformu tarayan |
00:22:50 |
Sistemde toplam |
00:22:53 |
Sonia da o noktalardan |
00:22:55 |
Haber var mı, Cal? |
00:22:57 |
Fotoğrafçı çocuk falan... |
00:22:59 |
Halledeceğim. |
00:23:00 |
Marty'yi ailenin fotoğraflarını |
00:23:02 |
İstersen başkasını da |
00:23:04 |
Ağlama işini o yapar |
00:23:06 |
Gerek yok. Ben hallederim. |
00:23:09 |
Halledersin. |
00:23:11 |
Pekâlâ. |
00:23:13 |
Leon'u ara, tamam mı? |
00:23:15 |
Ayrıntılar için |
00:23:17 |
Birkaç şey |
00:23:19 |
20 yılda 9 intihar. |
00:23:23 |
3'ü tren gelirken eşyalarını |
00:23:26 |
...diğer 2'si de psikolojik |
00:23:29 |
Collins dün gece |
00:23:31 |
Ne? |
00:23:34 |
Sadece olayları kafamda |
00:23:38 |
Müsaadenle. |
00:23:45 |
Evet, bir saniye. |
00:23:47 |
Dur, dur. |
00:23:50 |
Anne Collins arıyor. |
00:23:55 |
Şu an yerimde değilim. |
00:23:59 |
Tamam. |
00:24:01 |
Psikolojik sorunluların |
00:24:04 |
Uyuşan, bağlantılı şeyler |
00:24:16 |
- Alo. |
00:24:19 |
- İyi misin? |
00:24:22 |
Bahçem paparazzilerle dolu. |
00:24:23 |
Sanırım Us Weekly'nin |
00:24:29 |
- Sana ulaşmaya çalıştım. |
00:24:34 |
- Stephen'la konuştun mu? |
00:24:39 |
Basın toplantısı yapmamı |
00:24:42 |
Biliyorsun, yapmazsan |
00:24:47 |
Aslında o kadar üzülmedim. |
00:24:53 |
Ama bu çok utanç verici. |
00:24:58 |
- Haberin olmadığını söyle. |
00:25:00 |
Ondan haberim yoktu, anlıyor musun? |
00:25:04 |
Trenle aşağı ineceğim. |
00:25:06 |
Sonra bana bir kahve |
00:25:09 |
Elbette. |
00:25:13 |
Stephen'ı ara. |
00:25:15 |
Sağ ol. |
00:25:28 |
Deshaun Stagg. |
00:25:30 |
Adını doğru yazsalarmış |
00:25:32 |
Daha eşyalarını almaya gelen |
00:25:35 |
- Beyaz olsa böyle olmazdı. |
00:25:39 |
Aşka yok, |
00:25:41 |
Ne konuşacağız peki? |
00:25:43 |
Konuşmayacağız. Başımız derde |
00:25:48 |
- Tek bir tetikçi olduğunu söylüyorlar. |
00:25:54 |
Peki ya uyuşturucu? |
00:25:55 |
Olsa iyi olurdu. |
00:25:58 |
Hadi ama, Cal. |
00:26:00 |
Kapa gözlerini. Sadece |
00:26:04 |
Gör bak, gelip her şeyi |
00:26:08 |
O zaman ne yapacaksın? |
00:26:10 |
İşimi geri almam için |
00:26:12 |
Yaparım, bilirsin. |
00:26:14 |
Cal? |
00:26:17 |
Cal, Tanrı aşkına. Jack |
00:26:20 |
Hiçbir şey, çünkü bitti. |
00:26:25 |
Bir dahaki sefere |
00:26:30 |
Hoşça kal. |
00:26:37 |
Bana da gazoz alır mısın? |
00:26:42 |
Diyet değil. |
00:26:54 |
Teşekkürler. |
00:27:02 |
Kippy'ye mesaj bırakacaksan |
00:27:06 |
Böylece sana dönebilirim. |
00:27:10 |
Maalesef aradığınız numaraya... |
00:27:17 |
- Alo, kimsin? |
00:27:20 |
Ben mi kimim? Pislik, |
00:27:23 |
Celallenme hemen, birader. |
00:27:26 |
- Hayır. |
00:27:28 |
- Sana numaramı kim verdi, aptal? |
00:27:31 |
- Skippy mi? |
00:27:33 |
Hiç komik değil, pislik. |
00:27:45 |
Selam. Sonia |
00:27:46 |
Şu an cevap veremem. Ama adınız |
00:27:50 |
...sizi arayacağımdan emin olun. |
00:28:04 |
Selam. Sonia |
00:28:06 |
Şu an cevap veremem. Ama adınız |
00:28:09 |
...sizi arayacağımdan emin olun. |
00:28:19 |
Müsaadenizle. |
00:28:23 |
Sonia Baker. |
00:28:25 |
Dâhil olduğu bir uyuşturucu olayı |
00:28:30 |
- Kim soruyor? |
00:28:32 |
Hikâyede sen yoksun. |
00:28:34 |
- Sana Metro görüntüleri fikrini |
00:28:39 |
Kızın kalan itibarını da sen mi |
00:28:43 |
Bunu Collins için mi yapıyorsun? |
00:28:50 |
Dalga geçiyor olmalısın. |
00:29:03 |
- Selam, Maurice. |
00:29:07 |
- Evet. |
00:29:10 |
Acılı çizburger, acılı kızarmış |
00:29:15 |
Burger hemen geliyor! |
00:29:18 |
Sizin siparişiniz alındı mı? |
00:29:24 |
Ben'in yerinde bedava yiyenler; |
00:29:29 |
- Acıktın, değil mi? |
00:29:55 |
Bir tane daha gazoz için |
00:30:00 |
Deshaun'un çaldığı son çantadan |
00:30:04 |
Bana 500 Dolar gerek. |
00:30:24 |
- Trene binebildin mi? |
00:30:27 |
Trende sorun olmadı, değil mi? |
00:30:29 |
Binerken. |
00:30:33 |
Havadan sudan mı konuşacağız? |
00:30:40 |
Ben gidip |
00:31:01 |
Özür dilerim. |
00:31:10 |
Detaylı açıklamaya gerek yok. |
00:31:15 |
Gerçekçi. |
00:31:26 |
Bayanlar, baylar. |
00:31:28 |
Bay ve Bayan Collins |
00:31:49 |
Deshaun bu metal çantayı Starbucks'ın |
00:31:56 |
Bizim işimiz bu, anlarsın ya? |
00:31:59 |
Birinin çantasını çalıp |
00:32:08 |
Genelde çaldığımız, insanların işle |
00:32:13 |
Ama bu seferki... |
00:32:46 |
İçinde silah da vardı. |
00:32:49 |
Ve içinde garip kurşunlar |
00:32:54 |
- Çantanın sahibini sen de gördün mü? |
00:33:00 |
Deshaun'a çantayı |
00:33:04 |
Yani kız neyin nesiydi? |
00:33:06 |
Ama uyuşturucuya |
00:33:09 |
...o ve adam buluşma yerini |
00:33:14 |
Sonra olan oldu. |
00:33:19 |
Erkeğim bir daha geri gelmedi. |
00:33:21 |
Önce bunları çantadan çıkardın |
00:33:27 |
Numarası da vardı. |
00:33:30 |
Birinin, bir psikopat tarafından takip |
00:33:35 |
Telefonu açmadı. |
00:33:38 |
Bay Collins, kendisine karşı |
00:33:41 |
...cevap için |
00:33:43 |
...karısıyla birlikte... |
00:33:45 |
...siyasetçi eşi olmak. |
00:33:46 |
Sevinçlerimiz, hayal |
00:33:49 |
...ikimiz de hatalar yaptık... |
00:33:52 |
İlişkisi için tüm seçmenlerinden |
00:33:56 |
Buna inanabiliyor musun? |
00:33:58 |
Aynı anda 6 kanalda birden çıktık. |
00:34:00 |
Sonia'nın ölmesini |
00:34:03 |
- Ne? |
00:34:05 |
...bana anlatmadığın şeyler var mı? |
00:34:10 |
Hayır, hayır. |
00:34:13 |
Arkadaşımla mı konuşuyorum |
00:34:18 |
İkisi de olmak zorundayım. |
00:34:20 |
Deshaun Stagg adında |
00:34:22 |
Hayır. |
00:34:23 |
Küçük suçlardan sabıkalı bir çocuk. |
00:34:25 |
Bağımlı. Sonia'dan bir gece |
00:34:29 |
Cal, Sonia'nın uyuşturucuyla |
00:34:32 |
Bak, Stephen. Söylediklerim daha |
00:34:36 |
Bunu düşünmelisin. |
00:34:57 |
Ağladığı fotoğraflarda |
00:35:01 |
Henüz bilmiyoruz. |
00:35:04 |
Collins ile çalışmaya başlamadan önce |
00:35:09 |
Çeşitli işlerde çalıştığı yazıyor. |
00:35:13 |
Şüpheli alacaklar listesindeymiş. 2 yıl |
00:35:18 |
Meclis'te özgeçmiş |
00:35:20 |
Collins için Sermaye Piyasası ve banka |
00:35:24 |
Birçok kişi onu bir |
00:35:26 |
Ayrıca PointCorp araştırmalarında |
00:35:31 |
Yani? |
00:35:34 |
Bu adamlar için para kaybının |
00:35:39 |
Ya bütün bunlar Stephen Collins'i |
00:35:46 |
Hemen o tarafa kay zaten. |
00:35:48 |
Eline 24 saat ve bir |
00:35:51 |
...o da her şeyi tam teşekküllü |
00:35:55 |
- Sen bağlantı görmüyor musun? |
00:35:58 |
Pekâlâ. Elimizdekilerin |
00:36:00 |
Sonia Baker'ı takip eden adam... |
00:36:03 |
...Deshaun Stagg ve |
00:36:07 |
Evsiz Deshaun Stagg |
00:36:11 |
O çantada bu fotoğraflar çıktı. Ve |
00:36:19 |
Metro Balistik... |
00:36:20 |
...olay yerindeki kovanların |
00:36:25 |
Piyasadakilerden iki kat |
00:36:30 |
Geliştirilmesi yasaklanmış. |
00:36:32 |
Bu demek oluyor ki tetikçinin |
00:36:36 |
İkisine de iki el ateş edilmiş. |
00:36:38 |
Bir tanesi omurgaya, diğeri kafaya. |
00:36:41 |
...ya da en kötü ihtimal |
00:36:44 |
Belki de Özel Kuvvetler'den. |
00:36:47 |
PointCorp'un bütün elemanları |
00:36:55 |
Bence bu göz ardı edemeyeceğimiz |
00:37:02 |
Chris, bunları teslim etmeden |
00:37:06 |
Doğrulama, ilgili dosyaları |
00:37:08 |
...dış referanslar. |
00:37:13 |
Ama bunlar kanıt niteliğindeyse, |
00:37:27 |
Durumu nasıl? |
00:37:47 |
Kimlik tespitçileri aramam |
00:37:50 |
Olur. |
00:37:55 |
Walter Schroyer, şehvet düşkünü |
00:37:59 |
Stephen Collins'e bizde değil de... |
00:38:02 |
...saçma sapan bir gazetede |
00:38:05 |
Basmakalıp sözler, yağlama, |
00:38:09 |
Ben gazeteceyim, |
00:38:11 |
Seninle çalışması için başka |
00:38:14 |
Siyasi alanda deneyimli kişiler. |
00:38:17 |
Aklıma Ted Moddy geliyor. |
00:38:20 |
Beni hikâyenin |
00:38:22 |
Hayır, sadece |
00:38:25 |
Eğer dediği kadar büyük bir olaysa |
00:38:30 |
Nasıl iyi olacak? |
00:38:32 |
Büyük bir hikâyede çalışan |
00:38:35 |
...bunun bir parçası olmak |
00:38:37 |
- Ted Moody, ne diyorsun? |
00:38:40 |
Cal, bu işin üstündeysen |
00:38:44 |
Söyle ona, unut gitsin. |
00:38:49 |
- Baksana. Onun tarafında mısın sen? |
00:38:53 |
Ama Cal, |
00:38:55 |
- O kadar mühim bir şey değil. |
00:39:00 |
Ben... |
00:39:03 |
Birkaç gün daha verirseniz... |
00:39:06 |
...söz veriyorum, sizi hayal |
00:39:11 |
Güzel Tanrım. |
00:39:14 |
Bana o nemli, acemi gazeteci |
00:39:22 |
- Sen de siktir git. |
00:39:27 |
Laboratuar sonuçları geldi. |
00:39:30 |
Nörologu yarım saat |
00:39:33 |
Burada telefon yasak, bayım. |
00:39:35 |
N'aber, Carnes? |
00:39:38 |
Evet, evet. |
00:39:39 |
Sando kendine geliyor gibi. |
00:39:49 |
- New York hastanesine gitmiş miydin? |
00:39:51 |
Merak etme, kolay olacak. |
00:39:53 |
Yoğun bakım katında |
00:39:56 |
- Tamam. |
00:39:58 |
Evet. |
00:39:59 |
- Kalemim var. |
00:40:01 |
Memurun ismi Brown. |
00:40:03 |
- Pekâlâ. |
00:40:04 |
Yoğun bakım 3. kat. |
00:40:08 |
- B-Y-N-E-S. Joe Bynes... |
00:40:10 |
- Girişine izin verecekler. |
00:40:15 |
Vernon Sando, bisikletli, |
00:40:18 |
- Bu hikâyenin sana ait olan kısmı. |
00:40:21 |
Dediğimi duydun. |
00:40:23 |
Sen hikâyenin asıl kısmıyla |
00:40:27 |
...ben hastanede oturup |
00:40:30 |
...muallâkta olan birini mi |
00:40:33 |
Orada yaptığın şey de |
00:40:36 |
Bak, bu ağır bir haber. |
00:40:40 |
Yoruma ve fikre mahal |
00:40:44 |
İki ölü ve komada |
00:40:48 |
Elimizde kimsenin bilmediği |
00:40:51 |
Çünkü ben diğer bilginin peşinden |
00:40:56 |
Şimdi. Vernon Sando'nun kendine gelip |
00:41:03 |
Güzel. |
00:41:05 |
Eğer birlikte çalışacaksak |
00:41:10 |
Anlaştık mı? |
00:41:18 |
Pekâlâ, sonra görüşürüz. |
00:42:07 |
Affedersiniz. |
00:42:23 |
- Yine kaybolduğunu söyleme sakın. |
00:42:27 |
Çalışıyorum. |
00:42:30 |
Memur Brown sen misin? |
00:42:33 |
Ben de seni arıyordum. |
00:42:35 |
Tekrar geleceğini biliyordum. |
00:42:37 |
Sando'dan ne haber? |
00:42:40 |
Evet, öyle görünüyor. |
00:42:44 |
- İsim öğrenmek için. |
00:42:48 |
- Bunu açmam gerek. |
00:42:51 |
Memur Brown. |
00:42:54 |
Hayır, efendim. |
00:42:56 |
İyi misin? |
00:43:00 |
Babam beni siyasetçiler |
00:43:03 |
Ama daha fazla nefret ettiği biri |
00:43:10 |
Akıllı adammış. |
00:43:15 |
- Seni de geriyorum. |
00:43:20 |
Bir arkadaşlığı mahvetmenin |
00:43:23 |
Derler, değil mi? |
00:43:25 |
Cosmopolitan mı? |
00:43:29 |
Yapma. |
00:43:31 |
Lütfen bizimkini |
00:43:34 |
Mahvetmedi. |
00:44:00 |
Nabız 82. |
00:44:01 |
Kan basıncı 105-79. |
00:44:05 |
Sonuçlar normal. |
00:44:07 |
Bir kan tahlili daha yapın... |
00:44:10 |
- Bayan, buraya giremezsiniz. |
00:44:13 |
- Maalesef. |
00:44:14 |
- Burada olmaman gerektiğini biliyorsun. |
00:44:21 |
Yere yat! |
00:44:26 |
Yerde kal! |
00:44:46 |
İşten arıyorlar. |
00:44:49 |
Çok üzgünüm. |
00:44:51 |
Tamam. |
00:44:59 |
Bırakın geçsin. |
00:45:02 |
Selam, Ricky. |
00:45:03 |
Geçsin. |
00:45:09 |
Della! |
00:45:15 |
Nasılsın? |
00:45:21 |
- Della, senden gelmediğini söyle. |
00:45:23 |
Bir damlacık kan. |
00:45:27 |
Sorun yok. |
00:45:30 |
Bitti. |
00:45:33 |
Tamam, tamam. |
00:45:38 |
Aman Tanrım, Cal. |
00:45:41 |
- Nasıl, psikopatla psikopat olarak mı? |
00:45:46 |
Ya resimlerde parmak |
00:45:51 |
Cal, insanların zarar görmelerine |
00:45:54 |
- Tamam. Her şey yolunda. |
00:45:57 |
Hayır, değil. |
00:45:59 |
Yolunda. |
00:46:01 |
Geçti. |
00:46:03 |
Tamam mı? |
00:46:13 |
Elinizde bir infazın kanıtları var. |
00:46:16 |
Bunu dün gece vurulan çocuğun |
00:46:19 |
- Çözüme yönelik şeyler sunalım. |
00:46:21 |
- Gazetecimiz dün ifadesini verdi. |
00:46:25 |
- Cam, cevap verme. |
00:46:28 |
- Hemen alabilirim. |
00:46:32 |
Geç aradınız. |
00:46:34 |
Yok artık. |
00:46:39 |
- Nasılsın, Don? |
00:46:43 |
İyi. İyi. |
00:46:46 |
Kaynağın elinde işime |
00:46:49 |
- Durun biraz. |
00:46:52 |
...ve bir günden az bir |
00:46:56 |
Dedektif, aslında dün geceye kadar |
00:46:59 |
Saçmalık. |
00:47:02 |
Kimim ben, Bambi'nin |
00:47:04 |
- Hayır, efendim. |
00:47:07 |
Sadece ihtiyaçlarınızı |
00:47:11 |
...ve elinizi kana bulaştırdınız. |
00:47:14 |
Dedektif, bakın. |
00:47:16 |
Peşine düştüğümüz tezimiz... |
00:47:17 |
...Meclis Üyesi Collins'in |
00:47:22 |
Yüksektekileri tehdit eden bir şirket |
00:47:26 |
Bunca yıllık meslek hayatımda |
00:47:29 |
Seni bunca yıldır tanıyorum, |
00:47:33 |
Peki, dedektif, |
00:47:37 |
...siz de bizimle bilgilerinizi |
00:47:46 |
Halka açıklamaya karar verirsek |
00:47:50 |
Bu açık bir cinayet |
00:47:51 |
Bizi yavaşlatıyor, insanların |
00:47:55 |
Bu hiç hoş olmaz. |
00:47:56 |
Bilginiz olsun, kanıtları sunuş |
00:47:59 |
Bu hanenize yazılacak. |
00:48:05 |
Polis kayıtları bir yana... |
00:48:07 |
...48 saat içinde Entertainment Tonight |
00:48:12 |
O yüzden bugün |
00:48:14 |
Varsayım, isimsiz kaynak olmadan. |
00:48:20 |
O polislerden daha iyi iş |
00:48:26 |
Della, sen nasılsın? |
00:48:28 |
- İyiyim. |
00:48:31 |
Tamam, güzel. |
00:48:34 |
Hakkında her şeyi bilmek istiyorum. |
00:48:39 |
- Tamam. |
00:48:41 |
- Hank ve Pete, siz Cal ile |
00:48:44 |
İlk kural tedbir. |
00:48:46 |
Bu, Monocle'da içerken hakkında |
00:48:50 |
...ya da bazı mekânlarda |
00:48:54 |
- Çok kırıldım. |
00:48:56 |
Aşağı inip eşyalarınızı buraya getirin |
00:49:00 |
Yürüsenize! |
00:49:02 |
Tamam, tamam. |
00:49:12 |
Cal? Herhangi bir çıkar |
00:49:17 |
Hayır. |
00:49:21 |
Belki de bu, oturumlarda tartışılan diğer |
00:49:25 |
...adına iyi bir fırsat olabilir. |
00:49:28 |
Elbette. Önce buna değinme fırsatı |
00:49:33 |
Fiyat yapılandırmamız, |
00:49:36 |
...belirlenmiş Savunma Bakanlığı |
00:49:38 |
...baz alınarak, enflasyon |
00:49:41 |
Ne mutlu ki, son zamanlarda |
00:49:44 |
...tıbbi bakım alanında |
00:49:49 |
Ama biz bu |
00:49:50 |
Affedersiniz. |
00:49:52 |
Siz ordudayken |
00:49:55 |
Hayır, efendim. |
00:49:56 |
Alsaydınız, bazı şeylere |
00:49:58 |
- Savaş sicilinizden haberimiz var, |
00:50:02 |
PointCorp ve yan kuruluşlarının |
00:50:05 |
...sivil halka yaşattığı vahşet hakkındaki |
00:50:11 |
Bunlar doğruluğu |
00:50:14 |
Peki. |
00:50:17 |
Terörle mücadelenin |
00:50:20 |
...kişisel mal varlığınız 250 milyon |
00:50:30 |
Soru gayet net. |
00:50:32 |
Affedersiniz, bana söylenene göre |
00:50:36 |
...açık oturumda açıklanamaz. |
00:50:38 |
Uyarlayın o zaman. |
00:50:42 |
Sloganınız bu değil mi? |
00:50:44 |
"Uyarla ve Kazan" |
00:50:47 |
Elimdeki broşürde yazıyor. |
00:50:50 |
"Commoda et Confice. " |
00:50:54 |
Demeye çalıştığınız? |
00:50:55 |
Paralı askerleri ve bunu ticaret olarak |
00:51:00 |
...kim ne derse desin, |
00:51:02 |
Hatırlatırım bayım, bu ülkenin verdiği, |
00:51:06 |
...kaybettiklerimize rağmen |
00:51:10 |
Buraya ahlâk dersi dinlemeye |
00:51:13 |
Sizden bunu beklemiyorum zaten. |
00:51:15 |
Hele de ahlâk dersi veren sizseniz. |
00:51:18 |
PointCorp için çalışan, sizin paralı asker |
00:51:22 |
...çoğu Amerikan |
00:51:29 |
Ne güzel dünya, değil mi? |
00:51:31 |
Biz o adamları eğitmek için para harcayalım |
00:51:45 |
PointCorp |
00:51:47 |
Tesislerini genişletmek için |
00:51:50 |
- 240.000 mi? |
00:51:53 |
Conway, North Carolina'da. |
00:51:55 |
Yerlileri oraya |
00:51:58 |
Ama o kadar küçük değil. |
00:52:00 |
Çevrede bazı ilginç |
00:52:03 |
Watergate Binası'ndaki |
00:52:06 |
Şuna bir bak. |
00:52:08 |
"Medal of Freedom Initiative" |
00:52:11 |
Lobi oluşturma faaliyeti. |
00:52:13 |
Evet, siteleri MOFI'ye göre... |
00:52:16 |
...birkaç özel savunma taşeronunun |
00:52:20 |
Bilirsin, lobi yaparlar, |
00:52:24 |
MOFI! |
00:52:25 |
Merhaba? |
00:52:27 |
Oraya gittik. |
00:52:30 |
Sanki yeni askerlerini |
00:52:32 |
Bombay'da falan mı |
00:52:35 |
Yoksa büyüme |
00:52:39 |
Merhaba? |
00:52:42 |
Adım Della Frye. Globe |
00:52:45 |
Hırsızlık davasında Sonia Baker'ın |
00:52:50 |
Numaramı Dominic mi verdi? |
00:52:54 |
Evet, siz Dominic'i |
00:52:57 |
Üzgünüm. |
00:53:01 |
Michael, bana PointCorp'la ilgili derine |
00:53:07 |
İçeriden biri. Çalışma |
00:53:14 |
Herkese borcu vardı. |
00:53:17 |
Tanrım. Her zaman da böyle gezerdi. |
00:53:22 |
Oynattın ama. |
00:53:24 |
Alo. |
00:53:25 |
Bu kim? |
00:53:28 |
Dominic Foy. |
00:53:30 |
Dominic. |
00:53:32 |
Michael, benim Cal. |
00:53:37 |
- Merhaba. Bay Statler? |
00:53:40 |
Ben Globe'dan geliyorum. |
00:53:41 |
Sonia Baker'ın ölümü üzerine |
00:53:45 |
PointCorp'da üst düzey biri mi? |
00:53:48 |
Selam. Washington Globe'dan |
00:53:51 |
Acaba konuşabilir miyiz? |
00:53:53 |
Evet, hâlâ kulağımda. |
00:53:58 |
Sonia'nın eski oda arkadaşı |
00:54:02 |
Geçen yıl birkaç kez |
00:54:06 |
Bunu nasıl alabildin? |
00:54:07 |
Ter kokan Vic adında birine |
00:54:14 |
Hiç sorma. |
00:54:17 |
Selam, Bob. |
00:54:18 |
Benim için bir Sosyal Güvenlik |
00:54:28 |
Rhonda Silver'ın numarası. |
00:54:30 |
- Biz şimdi yasayı mı çiğnedik? |
00:54:34 |
- Kalemin. |
00:54:37 |
- Bir şey değil. |
00:54:41 |
Merhaba. |
00:54:44 |
Ben Rhonda'nın okuldan |
00:54:47 |
Şehre geldim, belki onu |
00:54:51 |
İş yerine gitsem sorun |
00:55:09 |
Bayım, ben sizi sonra arasam? |
00:55:13 |
Bu ve sonraki sayfa. |
00:55:15 |
Jerry Symes, |
00:55:18 |
Büyüme karşıtı kampanyalar düzenliyor |
00:55:22 |
"Acayip araba kazası" da |
00:55:24 |
- Günün ortasında... |
00:55:26 |
...tanık yok. |
00:55:27 |
- Hava açık. Fren izi yok. |
00:55:29 |
Polis uyku apnesi |
00:55:31 |
Cal. Affedersiniz. |
00:55:37 |
Ne buldun? |
00:55:38 |
Metro kayıtlarında |
00:55:42 |
Kör noktaya girdikten 20 saniye |
00:55:48 |
Tamam mı? |
00:55:52 |
Galiba bu adamı |
00:56:02 |
Emin misin? |
00:56:17 |
Michael, ben Cal. |
00:56:19 |
PointCorp köstebeğinle |
00:56:53 |
Bir şeyi bilmeni istiyorum. |
00:56:55 |
Ülkemi seviyorum. |
00:56:57 |
Ordumu seviyorum. |
00:56:59 |
Şartlarımı anladın mı? |
00:57:02 |
PointCorp askeri bünyesindeki |
00:57:04 |
- Hizmetimin başlangıç ve bitiş |
00:57:09 |
PointCorp'un gizli operasyonlarda |
00:57:12 |
Reddedilebilir. |
00:57:14 |
Ortak dostumuz DOD'ye göre onu |
00:57:20 |
Bilmiyorum. |
00:57:25 |
PointCorp'un adam öldürme |
00:57:28 |
Öldürme tarzları mı? |
00:57:30 |
Onlar canları ne isterse yapar. |
00:57:32 |
Askerler hiç kimseye hesap vermez. |
00:57:36 |
İslam terörünün |
00:57:39 |
- Oturumları takip ediyor musun? |
00:57:41 |
- Komite başı, Stephen Collins... |
00:57:45 |
Bırakıp gidene kadar |
00:57:47 |
Sekte vurduğu şeyin ne |
00:57:50 |
Yıllık 30-40 milyar Dolar. |
00:57:52 |
Bu dünyanın parası. |
00:57:54 |
Oturumlarda 3-4 diyorlardı. |
00:57:57 |
O yurtdışında. Asıl para |
00:58:02 |
Bunun hakkında bir bilgim yoktu. |
00:58:04 |
Katrina Kasırgası'ndan sonra bölgeye |
00:58:09 |
Özel güvenlik taşeronları, Amerikan |
00:58:13 |
Yeni sorgulama teknikleri konusunda |
00:58:17 |
Yakında PointCorp NSA'dan |
00:58:20 |
...ve terörist veritabanlarını |
00:58:24 |
Yurtiçi istihbaratın |
00:58:29 |
İç Güvenlik özelleştiriliyor. |
00:58:31 |
Milyarlarca Dolar. |
00:58:34 |
Sırf Pennsylvania'nın |
00:58:37 |
...kahraman söyledi diye bütün bunlardan |
00:58:43 |
Eski bir PointCorp çalışanının |
00:58:47 |
...yıllık 40 milyar getiren İç Güvenlik'i |
00:58:51 |
Bu doğru mu? |
00:58:53 |
- Evet. |
00:58:55 |
Sana söylediğim her şeyi |
00:58:57 |
- Anladın mı? |
00:58:59 |
Peki. |
00:59:01 |
Geçen sene 47 şirket, İç Güvenlik |
00:59:04 |
16'sının teklifleri kabul edildi. |
00:59:07 |
Bunların 14'ünün |
00:59:11 |
Bir kişinin bir şirketten ayrılıp |
00:59:14 |
Paylaşılmış banka işlemlerinden, |
00:59:18 |
Bütün iş bitince, takke düşüp |
00:59:23 |
...ortada görebileceğin |
00:59:27 |
Bir tek şirket göreceksin. |
00:59:32 |
- Sen de bu bağlantıları ortaya çıkarmak |
00:59:37 |
- Sonia da bunun üstünde mi çalışıyordu? |
00:59:41 |
Yaptığımız her şeyde |
00:59:43 |
Seni ele geçirecekler, Stephen. |
00:59:46 |
Seni yok etmeleri için |
00:59:50 |
Olayı resmileştirmelisin. |
00:59:53 |
Kendini korumalısın, dostum. |
00:59:56 |
Sen bana Sonia'nın ölümünü |
01:00:05 |
Ben de resmi makamlara başvurayım. |
01:00:11 |
Bunu yapabilirim. |
01:00:17 |
Pekâlâ, benim dönmem gerek. |
01:00:20 |
- Stephen. |
01:00:23 |
Kendine dikkat et. |
01:00:25 |
Sen de. |
01:00:36 |
Merhaba. |
01:00:38 |
Evet, hemen şurada. |
01:00:54 |
Cal, inanmayacaksın ama |
01:00:58 |
Haklısın. Tek kelimesine |
01:01:00 |
Hiçbir doğrulama yok, |
01:01:03 |
...ve belli ki bir yerden |
01:01:05 |
Sonia'nın arkadaşı |
01:01:07 |
...3'lü yaptıklarını söylüyor ama |
01:01:10 |
Görmezden gel demiyorum. |
01:01:13 |
Bunun elimizdekileri |
01:01:15 |
...kızın saçmaladığını |
01:01:17 |
Evet, Cal. Ama |
01:01:19 |
...kızın 40.000 Dolar'lık kredi |
01:01:23 |
Bu da bir hikâye. Birileri |
01:01:26 |
Peki, sence bunu yapmak doğru mu? |
01:01:29 |
Bak, burası hikâyenin |
01:01:32 |
Karar senin. |
01:02:11 |
Sana ulaşmaya çalıştım. |
01:02:13 |
Aslına bakarsan 12 kere denedim |
01:02:18 |
Uğramana sevindim. |
01:02:21 |
Çünkü ben de seninle |
01:02:28 |
Getirdiğin Humboldtlu kızı |
01:02:30 |
- Soleil ya da adı her neyse. |
01:02:33 |
Luna. Doğru. |
01:02:36 |
İkiniz hiç ayık gezmezdiniz. |
01:02:39 |
Evet. |
01:02:41 |
Kayığı alabora etmeyi başarmıştınız |
01:02:44 |
- Kayığı mı? |
01:02:47 |
Macera yaşamıştık. |
01:02:49 |
Sürekli böyle diyorsun. |
01:02:51 |
İrlanda şarabı. |
01:02:52 |
Viski mi? |
01:02:55 |
- Şerefe. |
01:03:02 |
- Evet... |
01:03:06 |
- Düşündüm de... |
01:03:07 |
- Affedersin. |
01:03:11 |
Merak ediyorum... |
01:03:16 |
...Stephen senin bilgin olmadan |
01:03:20 |
Ne? |
01:03:22 |
Bu, Stephen'i bir şey |
01:03:25 |
...miktarda para çektiği yönünde itham |
01:03:30 |
Merak ettiğim, |
01:03:33 |
Haber olmanın eşiğinde mi? |
01:03:36 |
- Dolaylı olarak? |
01:03:38 |
Stephen'a yardım etmeye, |
01:03:41 |
Saçmalık! |
01:03:45 |
Bunu hep yapıyorsun. |
01:03:49 |
Sanki bir anlaşma |
01:03:52 |
...sen ve Stephen için gayet iyi |
01:03:56 |
Olayı anlamaktansa... |
01:03:58 |
...ikiniz hiçbir şey olmamış |
01:04:07 |
Bak. |
01:04:12 |
En baştan başlayalım. |
01:04:14 |
Ben sana evliliğimi bitirmeye |
01:04:17 |
...sen ne demeye çalışıyorsun? |
01:04:20 |
Çok geç diyorum. |
01:04:24 |
Sen sözünü söyledin. |
01:04:26 |
Çünkü sen öne çıkmadın. |
01:04:31 |
Sonra olmaz, şimdi olmaz, |
01:04:35 |
Söylemeye çalıştığım, senin benden |
01:04:40 |
Dediğim bu. |
01:04:44 |
Annie... |
01:04:58 |
2 mortgage... |
01:05:00 |
...Virginia'da bir ev ve... |
01:05:03 |
...burada bir dairemiz var. |
01:05:05 |
Aslında kazandığımız |
01:05:07 |
...o yüzden Stephen'in haberim olmadan |
01:05:15 |
- Annie... |
01:05:20 |
Artık sadece |
01:05:23 |
...zorlamanın alemi yok. |
01:05:57 |
- Alo? |
01:06:01 |
- Kimsin? |
01:06:18 |
Tekniğini sevdim, ahbap. |
01:06:22 |
Sana bir şey getirdim. |
01:06:23 |
Gelip de kapımı çalamadın mı? |
01:06:26 |
Tedbir. |
01:06:28 |
Resimdeki adamı araştırdım. |
01:06:32 |
Bir arkadaşım onu güvenlik |
01:06:35 |
Adını bilmiyor... |
01:06:37 |
...ama eskilerden olan Fred Summers'ın |
01:06:40 |
Alarm kurulumu |
01:06:43 |
Bu Fred'in adresi. |
01:06:46 |
Crystal City. |
01:06:52 |
Teşekkürler. |
01:08:22 |
Bay Summers? |
01:08:33 |
Selam. |
01:08:35 |
Kimi arıyorsun? |
01:08:38 |
Fred. Fred Summers. |
01:08:40 |
- Fred yok. |
01:08:43 |
Sanırım burada oturuyorsun. |
01:08:47 |
Nerde olabilir, biliyor musun? |
01:08:48 |
Yurt dışında. |
01:08:50 |
Yurtdışı derken... |
01:08:51 |
Fred'in ne iş üstünde olduğunu |
01:08:55 |
Mesajımı iletir misin? |
01:08:58 |
Kendine iyi bak. |
01:09:01 |
Pekâlâ. |
01:09:18 |
Selam, Joey? |
01:09:20 |
Evet, sus! |
01:09:21 |
Bill'e söyle vereceğim |
01:13:22 |
- Sonuç. |
01:13:24 |
İsim falan? |
01:13:26 |
Evinde de mi |
01:13:30 |
Hiçbir şey mi? |
01:13:31 |
Ev Fred Summers adlı birinin |
01:13:36 |
Komşularının dediğine |
01:13:39 |
...sırasında kuzeni orada kalıyormuş. |
01:13:41 |
- Ama kuzeni falan da yok. |
01:13:46 |
Cal, mutabakata vardık |
01:13:49 |
Elindekileri |
01:13:51 |
Hatırlıyor musun? |
01:13:52 |
Don, oraya Fred Summers |
01:13:56 |
...öldüğünü şimdi öğreniyorum. |
01:14:00 |
...oraya gider miydim dersin? |
01:14:02 |
- Belayı çektin desene. |
01:14:05 |
Artık hikâyeme dönmemin sakıncası var mı? |
01:14:09 |
Sırf bilginiz olsun diye söylüyorum. |
01:14:13 |
...Mandi Brokaw |
01:14:17 |
Cinayet olması muhtemel. |
01:14:20 |
Tanıdık geldi mi? |
01:14:22 |
Bize verme lütfunda bulunduğunuz |
01:14:31 |
Selam. Ben Rhonda Silver. |
01:14:35 |
Bana komitede yer vereceğine |
01:14:41 |
Dün gece vurulduğunu biliyorum. |
01:14:45 |
...ama sinirim tepemde. |
01:14:48 |
Sanırım bunun haber niteliği |
01:14:52 |
Bakın, biz... |
01:14:54 |
Karar benimdi, Cam. |
01:14:57 |
O kıza inanmadım hâlâ da |
01:15:02 |
Yapmaya çalıştığı arkadaşı Sonia Baker'ın |
01:15:06 |
Ölü arkadaşının. |
01:15:07 |
Peki, o resimleri |
01:15:09 |
Bir garsonun karıştığı seks |
01:15:13 |
Adamın inkâr edişi. |
01:15:16 |
Sonra birinin ölüşü. |
01:15:18 |
İnsanlar bizde okuyacak, yani bizi |
01:15:23 |
Ama yapamadık, değil mi? |
01:15:24 |
Hayır, bir hödük haberin bize |
01:15:27 |
Kıza bir baksana! |
01:15:29 |
Rol yapıyor. |
01:15:32 |
Şirketler yoluna çıkan insanları |
01:15:35 |
Buradaki asıl olay |
01:15:40 |
Asıl olay gazetenin batıyor olması! |
01:15:46 |
Tanrı aşkına! |
01:15:52 |
Hesap vermemiz gereken |
01:15:54 |
Onlar satışlarla ilgileniyor, |
01:15:58 |
Önceden ilerisinde olduğumuz bir haberin |
01:16:04 |
Bugün elimizdekileri |
01:16:07 |
Hayır! |
01:16:11 |
- Bunu yapamazsın. |
01:16:13 |
Elimizde yeterince |
01:16:14 |
Eğer bunu yaparsan, |
01:16:17 |
Hem elimizde |
01:16:19 |
Hikâyenin kalanı umurumda mı |
01:16:23 |
Bu gece basıma giriyoruz. |
01:16:27 |
8 saatiniz var. |
01:16:32 |
Yorgun görünüyorsun. |
01:16:33 |
İyi olur. |
01:16:38 |
Bir saniye bekler misiniz? |
01:16:40 |
George, seninle biraz |
01:16:43 |
- Elbette, Steve. |
01:16:45 |
Dünkü oturumda |
01:16:49 |
...ne sana saygısızlık etmek ne de... |
01:16:54 |
...bana gösterdiğin desteğe |
01:16:58 |
Hayır, elbette. |
01:16:59 |
Etkileyici |
01:17:01 |
Tutkuların var, bunu |
01:17:03 |
Pekâlâ, bunu |
01:17:06 |
Gösteri atların ve |
01:17:09 |
Eminim bir orta yol bulacağız. |
01:17:20 |
İmkânı yok. |
01:17:24 |
Hayır, var. Beyler, |
01:17:27 |
- Elinizde ne var? |
01:17:29 |
...Dominic Foy tam |
01:17:31 |
- Dominic? |
01:17:32 |
Adı sürekli karşıma |
01:17:35 |
Sonia'nın ağladığı |
01:17:38 |
Rhonda'nın cep telefonu |
01:17:42 |
- Cadılar Bayramı'nda mı çekilmiş |
01:17:45 |
Halkla ilişkiler şirketi var. |
01:17:47 |
- Hafta sonları parti vermeyi seviyor. |
01:17:51 |
- En iyi kısmını söyle. |
01:17:53 |
Çoğunlukla Daily Grill |
01:17:54 |
Bil bakalım ofisi |
01:17:56 |
- Nerede? |
01:17:57 |
- Nerede? |
01:18:00 |
Sadece o da değil. |
01:18:03 |
"Medal of Freedom Initiative" |
01:18:06 |
...PointCorp'un yan kuruluşu. |
01:18:16 |
Onu kayıt altına alalım. |
01:18:18 |
- Rodney teçhizatı getirsin mi? |
01:18:21 |
Ne? |
01:18:23 |
- Onu kayda mı alacaksınız yani? |
01:18:27 |
Ne, şimdi de polis mi olduk? |
01:18:31 |
Eğer Dominic Foy, Sonia ile PointCorp |
01:18:35 |
...bize söyledikleriyle ilgili geri adım |
01:18:38 |
O yüzden onu kayda alacağız. |
01:18:41 |
- Sana konuşacağını ne biliyorsun? |
01:18:44 |
- Nerden biliyorsun? |
01:19:21 |
Selam, dışarıdaki |
01:19:25 |
Evet. |
01:19:27 |
V-8 XLR, 320 beygir, hız kontrol |
01:19:31 |
- Evet, o. |
01:19:34 |
Bilmez miyim? |
01:19:36 |
Peki, seninkinde ne var? |
01:19:41 |
- Pardon? |
01:19:44 |
- Anladım. |
01:19:46 |
Hayır. |
01:19:50 |
Velur koltuklar. |
01:19:54 |
- Ama yine de ayağımı yerden kesiyor. |
01:19:58 |
Benim de Halkla İlişkiler'de bir |
01:20:04 |
- Kimsin sen? |
01:20:08 |
- Ara sıra. |
01:20:10 |
Şimdi sana bir şey göstereceğim. |
01:20:12 |
Henüz bitmedi. |
01:20:14 |
Bakalım ne hissedeceksin. |
01:20:17 |
Güvenlik şirketi PointCorp'a |
01:20:20 |
...Halkla İlişkiler |
01:20:23 |
...Meclis çalışanı Sonia Baker'ın |
01:20:26 |
Yapma. |
01:20:29 |
Bu hoş değil. |
01:20:32 |
Amatörce. |
01:20:33 |
- Globe'dan Cal McAffrey. |
01:20:36 |
Bana bilmek istediklerimi söylemezsen |
01:20:40 |
- Sanmıyorum. |
01:20:42 |
Konuşabileceğimiz |
01:20:44 |
Hey, Saab. Hiçbir şey hakkında |
01:20:47 |
Ben Halkla İlişkiler'denim. |
01:20:50 |
Ne olursan ol, bu yazı |
01:20:54 |
Ya senin adınla |
01:20:57 |
Bakarsın sitenden bir |
01:20:59 |
Kim bilir buna kimler |
01:21:03 |
Arkadaşın olmaya |
01:21:05 |
Sonunun Sonia Baker gibi |
01:21:10 |
- Adımı kullanmayacağına |
01:21:14 |
Yer iyi mi? Kaliteli mi? |
01:21:37 |
Burası nasıl bir çöplüktür? |
01:21:41 |
Dolapta içki yok. |
01:21:43 |
Paralı kanallar yok. |
01:21:45 |
Nasıl bir hotel burası? |
01:21:48 |
- Burada seni kimse bulamaz, Dominic. |
01:21:52 |
Foy Amca'na buzlu |
01:21:55 |
Vakit tutacağım. |
01:21:56 |
En baştan başlayalım. |
01:22:02 |
Önce biraz teşvikle |
01:22:03 |
Herif alkolün etkisinde |
01:22:07 |
- Bir tane alsam? |
01:22:09 |
Ne kullanıyormuş? |
01:22:11 |
Yatıştırıcı madde. |
01:22:14 |
Ne için? Ne için mi? |
01:22:18 |
İşimi kaybedebilirim. |
01:22:20 |
Bu yatak iğrenç. |
01:22:24 |
Yani Sonia'nın cinayetini çözmeye |
01:22:28 |
Nefesini tüketme. İşimi gereği |
01:22:32 |
Neden şu şekilde sormuyorsun? |
01:22:33 |
Sen kitap anlaşması kapacaksın |
01:22:36 |
Kimsenin kitap |
01:22:38 |
Sahi mi? |
01:22:39 |
- Ben de payımı istiyorum. Oldukça adil. |
01:22:43 |
Teşvik, teşvik. |
01:22:45 |
Buraya konuşmak için |
01:22:47 |
Bak, sıçan. Burada maden |
01:22:50 |
O yüzden şarkıyı |
01:22:52 |
- Odada sigara içmek yasak. |
01:22:56 |
- Tam bir pislik. |
01:22:57 |
- Avukatımı aramak istiyorum. |
01:23:01 |
Bu fare deliğinde |
01:23:03 |
Sen neden bir |
01:23:06 |
Dominic, istersen bir kez daha |
01:23:10 |
- Açıklığa kavuşturayım. |
01:23:12 |
Senin için |
01:23:14 |
Gazeteler bu hikâyeyi |
01:23:17 |
Ve seni de tek temel kaynak |
01:23:21 |
- Sence bu PointCorp'taki arkadaşlarında |
01:23:24 |
- Peki ya diğer bağlantılarında? |
01:23:33 |
Bize ne kadar konuşursan |
01:23:39 |
Sen de o kadar korunursun. |
01:23:44 |
Teşvikin, isminin ifşa |
01:23:48 |
Bizden alacağın tek |
01:23:57 |
- Tamam mı? |
01:24:00 |
Harika. |
01:24:02 |
Nasıl gidiyor bakalım? |
01:24:03 |
- Muhteşem. |
01:24:05 |
- Başlayalım. |
01:24:07 |
Gel. |
01:24:08 |
Ben söylemeyeceğim. |
01:24:11 |
Onunla konuşmalısın. |
01:24:12 |
Cal teslim zamanını |
01:24:13 |
- Böyle bir şeyi göze alamayız. |
01:24:16 |
- Ben mi bileceğim yani? |
01:24:19 |
- Ama bana nerede olduklarını |
01:24:22 |
Anladım. |
01:24:24 |
Toz olun! |
01:24:32 |
Lanet! |
01:24:36 |
Sadece kulüpten |
01:24:40 |
Büyük bir Halkla İlişkiler |
01:24:43 |
- İsmi? - Olmaz. |
01:24:45 |
Arkadaşım, tamam mı? |
01:24:47 |
Şeyi... |
01:24:49 |
- Çalıştığı şirketin çok özel bir |
01:24:53 |
Bunu söyleyeyim. |
01:24:55 |
Özel bir çalışan istediler. |
01:24:59 |
Kız istediler. |
01:25:02 |
Benim de aklıma Sonia geldi. |
01:25:08 |
Anladınız mı? |
01:25:12 |
Pardon, Sonia'nın PointCorp |
01:25:16 |
Büyük haber. Sakın başka |
01:25:19 |
- Evet, dediğim gibi. |
01:25:23 |
Biçilmiş kaftandı. |
01:25:25 |
- Borçlu. |
01:25:28 |
Ayda 26.000 Dolar |
01:25:31 |
Benden çok daha fazlaydı. |
01:25:33 |
İşin ne olduğunu söylediler mi? |
01:25:35 |
Onlar değil, Sonia söyledi. |
01:25:38 |
- Onu gözetlemekten bahsetti. |
01:25:43 |
Hayır. Onu |
01:25:45 |
...ve her şeyi de berbat etti, değil mi? |
01:25:48 |
Onu nasıl Collins'in |
01:25:50 |
İşte bunu söylemem. |
01:25:52 |
Bunun için başkasını |
01:25:55 |
- Anlaşmamız var. |
01:25:56 |
- Üstüme düşeni yaptım. |
01:25:59 |
Meclis'te bunu kimin |
01:26:04 |
Meclis'teki kişi mi? |
01:26:08 |
- İsmi? |
01:26:09 |
- Kim? |
01:26:11 |
- Kim? |
01:26:12 |
Beni dinlemiyor musunuz? |
01:26:14 |
Her sabah güne Caddy'le |
01:26:20 |
Unutma, seninki gibi hurda |
01:26:23 |
...muhtemelen kendim de |
01:26:26 |
Sen gördün mü? |
01:26:30 |
Sana bir bira daha getireyim. |
01:26:35 |
Sen. |
01:26:36 |
Bu herifle yatıyor musun? |
01:26:40 |
Burada ne işin var senin? |
01:26:44 |
Ya da başka biri var. |
01:26:47 |
Donna? |
01:26:49 |
- Della. |
01:26:52 |
Bende de bir erkek var. |
01:26:55 |
İkisinden de |
01:26:57 |
Hey, Stephen. |
01:27:00 |
Ne? |
01:27:01 |
Senin yanında işe nasıl başladı? |
01:27:04 |
- Ne demek istiyorsun? |
01:27:07 |
- Sahi mi? |
01:27:10 |
- Ne için şimdi bu? |
01:27:14 |
Senin yanında çalışmaya nasıl başladı |
01:27:21 |
Fergus. |
01:27:26 |
Eski bir aile dostunun |
01:27:32 |
Doug Sponder'ın bekârlığa veda partisi. |
01:27:36 |
Evet. |
01:27:37 |
Hemen oraya gel. |
01:27:45 |
- Ofiste görüşürüz. |
01:27:48 |
- Seni ararım. |
01:27:51 |
- Arayacağım. |
01:28:02 |
Sesli mesajlarına bakma. Cameron'un |
01:28:07 |
- İstediğim yeri işaretledin mi? |
01:28:10 |
Tamam. Çocuklar sizden |
01:28:13 |
- Sen de dâhil. |
01:28:18 |
Stephen Collins geliyor. |
01:28:20 |
Burada olmazsan daha az gergin |
01:28:24 |
Şaka yaptığını söyle. |
01:28:28 |
Ne zamandan beri bir soruşturmanın faili |
01:28:33 |
Bu delilik! |
01:28:36 |
İstisnai bir durum. |
01:28:38 |
Ne... |
01:28:40 |
Vekil olduğu için mi, |
01:28:43 |
...yoksa karısına âşık olduğun için mi? |
01:28:48 |
Hepsi. |
01:28:49 |
Aman Tanrım. |
01:28:51 |
Bu benim de hikâyem ama onu buraya |
01:28:59 |
Onu içeri alacak, buraya |
01:29:03 |
Onu da kayda alıp hikâyeyi |
01:29:12 |
Hoş geldin. |
01:29:14 |
Stephen Collins, |
01:29:16 |
Vekilim. |
01:29:19 |
- Bu adamı tanıyor musun? |
01:29:22 |
Hiç mi tanıdık gelmiyor? |
01:29:25 |
Bilmiyorum. Belki. |
01:29:27 |
Hayır, yan odada. |
01:29:31 |
Otur. |
01:29:34 |
Peki. |
01:29:38 |
PointCorp çalışanlarının |
01:29:43 |
Bu adam, Dominic Foy da |
01:29:46 |
O ücretini aldı. |
01:29:50 |
Olamaz, mümkün değil. |
01:29:51 |
Borçlarını kapattılar ve |
01:29:55 |
...koşuluyla onu |
01:29:57 |
İşleri bitince |
01:30:02 |
Nerden biliyorsun bunu? |
01:30:07 |
Bir çağrı aldım, |
01:30:10 |
Bir dergi almak, |
01:30:12 |
Bu adam... |
01:30:14 |
...kalın boyunlu, |
01:30:16 |
...deniz donanmasından |
01:30:18 |
Adam ruhuma işledi. |
01:30:22 |
- Ne zamandı bu? |
01:30:24 |
Sinirliydi çünkü... |
01:30:26 |
...Sonia artık onlara |
01:30:28 |
Peki, senden ne istedi? |
01:30:29 |
Düzeltmemi? Sanki saç |
01:30:32 |
- Düzelttin mi? |
01:30:36 |
Aradım. |
01:30:38 |
Yerine gittim. |
01:30:40 |
Ağlıyordu. |
01:30:42 |
Neden ağlıyordu? Birinin peşinde |
01:30:44 |
Collins yüzünden ağlıyordu. |
01:30:49 |
Ve hamileydi. |
01:30:55 |
Ona söylemedi. |
01:31:00 |
Ona söylemedi ve... |
01:31:01 |
...yaptıklarını sonunda |
01:31:05 |
...sonrasında onu ve bebeği |
01:31:08 |
O kadar perişan olmuştu ki |
01:31:12 |
Bunu kim yapar ki? |
01:31:14 |
Onu rahatlatmaya çalıştım, |
01:31:19 |
...aldırmasını söyledim. |
01:31:24 |
"Sözünü tut" dedim. |
01:31:26 |
"Kararların beni de |
01:31:27 |
Sonra öldü. |
01:31:32 |
Artık bu işe daha fazla |
01:31:36 |
Ölesiye korktum. |
01:31:39 |
...yeni bir başlangıçla |
01:31:40 |
Sizler makalenizi yazın da |
01:31:44 |
Ben bir hiçim. |
01:31:51 |
Sen haklıydın, ahbap. |
01:31:54 |
Seni kayda alıyorum. |
01:31:57 |
Sliberty? Köşeye sıkıştırırız. |
01:31:59 |
- Evet... |
01:32:03 |
Bana biraz müsaade eder misin? |
01:32:07 |
Tabii. |
01:32:09 |
Birazdan gelir. |
01:32:14 |
Lanet olsun! |
01:32:16 |
Çekil! |
01:32:18 |
Seni lanet... |
01:32:21 |
İmdat! |
01:32:23 |
Stephen! |
01:32:27 |
Kalk. |
01:32:30 |
- Hey, kesin şunu! |
01:32:34 |
Sakin ol, ahbap! |
01:32:37 |
Bırakın! |
01:32:38 |
Ne yapıyorsun sen? |
01:32:49 |
Stephen! |
01:32:53 |
Stephen! Stephen! |
01:32:58 |
- Sana yardım etmeye çalışıyorum. |
01:33:01 |
Bunu duymam mı gerekiyordu? |
01:33:05 |
Bu şekilde yapman şart mıydı? |
01:33:07 |
Gerçeği bilmek |
01:33:09 |
Tabii ya. Sen sadece gerçeğin |
01:33:12 |
Sen hakikat arayıcısısın. |
01:33:13 |
O kadar. Elinde değil. Sen busun. |
01:33:17 |
Benimle ilgilendiğinden değil. Beni |
01:33:22 |
Sana güvendim. |
01:33:27 |
Arkadaşım olman gerekirken |
01:33:31 |
Sen arkadaşımsın, Cal. |
01:33:37 |
Üzgünüm, Stephen. |
01:33:40 |
Her şey için |
01:33:41 |
Lütfen, bak. |
01:33:44 |
...benden nefret etmeni |
01:33:47 |
Şimdi bana karşı olan |
01:33:51 |
...buna odaklanmalısın. |
01:33:58 |
Bunu çözmek için |
01:34:05 |
Stephen. |
01:34:11 |
Stephen! |
01:35:09 |
Vekil Fergus ile |
01:35:11 |
Globe'dan Cal McAffrey de. |
01:35:28 |
Def et. |
01:35:29 |
Pislik herif. |
01:35:34 |
Tamam, anladım. |
01:35:38 |
...ve onu direk ilgilendiren |
01:35:48 |
Efendim? |
01:35:51 |
"Sonia Baker'ın ailesi |
01:35:56 |
Müsaadenizle. |
01:36:03 |
Sayın Vekil. |
01:36:04 |
Şu Cal McAffrey. |
01:36:10 |
Konu nedir? |
01:36:12 |
Ekmek kırıntılarını |
01:36:15 |
Yarın yayınlayacağımız makale için |
01:36:19 |
Duyumlarıma göre Greer Thronton'a |
01:36:24 |
Ne olmuş? |
01:36:28 |
Sonia Baker'ın Stephen Collins'in |
01:36:33 |
...ve bu bilgiyi bir şirkete |
01:36:36 |
...Sonia'nın ölümünde parmağı |
01:36:41 |
...Tanrım, bu sizin için hiç de |
01:36:45 |
Bir, Tanrı'nın adını gereksiz yere |
01:36:50 |
2; 25 yaşındaki hayat dolu, saf bir kızın |
01:36:59 |
Bay McAffrey, ben tanıştığım ve |
01:37:02 |
...genç kızına yardım eli uzattım. |
01:37:07 |
...örnek teşkil eden |
01:37:11 |
Sonia Baker'ın annesinin adı? |
01:37:17 |
- Pardon? |
01:37:27 |
Sence yeni sahipleriniz, |
01:37:31 |
...bu spekülatif saçmalıkları |
01:37:40 |
Şeytan adını ağzına alamadan |
01:37:50 |
Janine. |
01:37:54 |
Sonia'nın annesinin adı Janine. |
01:38:16 |
Önemli noktayı atlıyorsun. |
01:38:19 |
Ben gördüm. Hikâyenin |
01:38:22 |
Bu hikâye ölü, Cal. |
01:38:24 |
Öyle ya da böyle, Sonia'yı |
01:38:29 |
Sahi mi? Sorun şu ki... |
01:38:31 |
...yeni sahiplerimiz bunu |
01:38:34 |
Çünkü elimizde resmi olarak üst |
01:38:39 |
Bunu yapabilecek tek kişi de |
01:38:43 |
Karısıyla yattığın için mi? |
01:38:53 |
Belki sen de MediaCorp'un seni nasıl, |
01:38:57 |
...sıkıştırdığını anlatırsın. |
01:38:59 |
Bu çok büyük ve |
01:39:01 |
Sen bir açık bulmaya çalışıyorsun. |
01:39:04 |
Fergus var, |
01:39:06 |
...artık MediaCorp da var. |
01:39:09 |
...hepsi anlaşmalı ve hepsi |
01:39:12 |
Oluşuma senin de dâhil |
01:39:14 |
Cal, eğer burada bir yozlaşmışlık |
01:39:18 |
En başından beri kendini |
01:39:22 |
...ve hepimiz de sebebini biliyoruz. |
01:39:25 |
Buraya kadar, Cal. |
01:39:27 |
Seni daha fazla koruyamam. |
01:39:30 |
Artık bunu istediğimden |
01:40:01 |
Hikâyeyi istiyor musun? |
01:40:05 |
Evet. |
01:40:23 |
Sonia Baker'la Nisan |
01:40:29 |
...tanıştık. |
01:40:35 |
Ekibime yardımcı araştırmacı |
01:40:39 |
Majority Whip'ten |
01:40:44 |
...George Fergus tarafından |
01:40:51 |
Geldikten 3 ay sonra |
01:40:59 |
...ilişkimiz başladı. |
01:41:03 |
Partimin içindeki yozlaşmaları |
01:41:08 |
...belge kopyalarını |
01:41:11 |
Artık biliyorum ki benim yanımdaki |
01:41:16 |
PointCorp'un hemen her büyüme |
01:41:21 |
Yurtiçinde ve yurtdışında. |
01:41:24 |
Ama bu yasaların çiğnenmesi demektir. |
01:41:25 |
Tekelcilikte... |
01:41:27 |
PointCorp'la ilgili araştırmalarım |
01:41:32 |
Sonia, PointCorp'a bilgi aktarmak |
01:41:35 |
Durdurulamaz. |
01:41:38 |
...PointCorp'un Amerika toprakları |
01:41:42 |
İstihbarat toplama |
01:41:45 |
Komitede yaptığımız her şeye |
01:41:47 |
...ve soruşturmalarımıza |
01:41:49 |
Bu durdurulması elzem |
01:41:55 |
Ne var ki, ilişkimiz |
01:41:59 |
...onlar adına casusluk |
01:42:02 |
Ve bence onu |
01:42:08 |
Son bir buçuk yılımı haklarında araştırma |
01:42:13 |
...masum sivilleri harcanabilir, |
01:42:18 |
...gören insanlardır. |
01:42:22 |
Eminim beni benzer bir akıbetten |
01:42:33 |
Siyasi intiharlar devam ettikçe... |
01:42:39 |
Devamı nasıldı? |
01:42:50 |
Teşekkürler, Sayın Vekil. |
01:43:06 |
- İyi misin? |
01:43:08 |
Oyuna getirilmiş. |
01:43:11 |
Stephen'la ayda 26.000 dolar |
01:43:19 |
Sliberty. |
01:43:20 |
Cal. |
01:43:24 |
Tamam mısın? |
01:43:27 |
Gidelim. |
01:43:50 |
- Sen hâlâ burada mısın? |
01:43:53 |
Masana geçip bunu hemen |
01:43:57 |
Bence insanlar |
01:43:59 |
...ellerindeki gazeteden okumalılar. |
01:44:05 |
Ben Collins, |
01:44:07 |
...ve şirket ve devlet |
01:44:10 |
- Tamam. |
01:44:11 |
...cinayet, Mandi |
01:44:15 |
Bir de Dominic Foy |
01:44:18 |
- Köşelerimize çekilelim. |
01:44:20 |
Yavaşça. |
01:44:31 |
Efendim, Robert Bingham. |
01:44:33 |
Sizi direk aradığım |
01:44:36 |
Başladığımız işi bitirmek için hazır |
01:44:40 |
Hoşça kalın. |
01:45:54 |
Bir saatten fazla sürmez. |
01:46:03 |
Selam, çocuklar. |
01:46:18 |
- Selam. |
01:46:21 |
Evet, bence uygun. |
01:46:33 |
Kaç yaşındasın? |
01:46:36 |
Moralim bozulur. |
01:46:38 |
Bayanlara yaşı sorulmaz. |
01:46:40 |
Sana baktığımda bir bayandan |
01:46:43 |
- Nihayet. |
01:46:46 |
Peki. |
01:46:47 |
Lisede bir İngilizce |
01:46:50 |
Uzun saçlı, hippi |
01:46:55 |
Aradığında hiç kalem bulamazdı. |
01:46:58 |
Çözüm olarak boynuna deri |
01:47:01 |
...ve kalemini hep |
01:47:04 |
Zekice. |
01:47:05 |
Ben de düşündüm. |
01:47:07 |
"Arkadaşım Della da kalem sorunu |
01:47:12 |
- Ve aklıma bu geldi. |
01:47:14 |
"Nubia Prensesi Della Frye." |
01:47:17 |
"Kalemsiz günlere son" |
01:47:21 |
Çok güzel. Hep bunlardan |
01:47:29 |
- Şerefe. |
01:47:35 |
Sana Anne Collins hakkında |
01:47:40 |
Peki. |
01:47:58 |
Demin onunla konuştum. |
01:48:05 |
Anne Collins, Sonia Baker'ın ayda |
01:48:11 |
Ne? |
01:48:14 |
Sonia'nın ne kadar |
01:48:16 |
- Biz biliyoruz. |
01:48:18 |
Anne Collins nerden biliyor? |
01:48:20 |
Stephen, Foy'un görüntülerini |
01:48:26 |
Ona kayıtın belli bir kısmını izlettik. |
01:48:49 |
Cal, bekle. |
01:49:03 |
Ne yapıyorsun? |
01:49:12 |
Bana da söyleyecek misin? |
01:49:14 |
Cameron'a söyle |
01:49:17 |
Ne? |
01:49:25 |
Kahretsin. |
01:49:52 |
Robert Bingham kim, Stephen? |
01:50:06 |
Robert Bingham kim? |
01:50:27 |
Polis dışarıda mı? |
01:50:30 |
Hayır. |
01:50:34 |
1991'de Kuveyt'te Robert |
01:50:38 |
17 yaşında bir çocuktu. |
01:50:40 |
İyi bir askerdi. |
01:50:43 |
Yaptığımız şeyle |
01:50:46 |
Ordu onun hayatıydı ve |
01:50:51 |
Yani dengesiz olduğunu |
01:50:55 |
...Sonia'yı korkutmak için |
01:50:58 |
- Dövdürmek için falan mı? |
01:51:03 |
Neden? |
01:51:04 |
Çünkü benden bir şey |
01:51:08 |
Çünkü evindeyken bir |
01:51:11 |
Gecenin bir yarısı |
01:51:14 |
Şüphelenmiştim. |
01:51:16 |
Bingham'dan onu gözetleyip |
01:51:19 |
O kadar. |
01:51:22 |
Yalan söylüyorsun, Stephen. |
01:51:24 |
Onun yaptığına benden daha çok |
01:51:27 |
Ordunun Bingham için ne |
01:51:29 |
Yapmaya çalıştıklarından dolayı |
01:51:32 |
- Ona göre, Sonia'nın durması gerekiyordu. |
01:51:35 |
Maaş çeklerini yırttı ve hayatını |
01:51:37 |
Evet, ama |
01:51:40 |
Onu öldüreceğini bilmiyordum. |
01:51:43 |
Onun öldürdüğünden |
01:51:45 |
Öğrendiğimde ben de senin gibi |
01:51:49 |
- Peki, ne zaman öğrendin? |
01:51:51 |
- Birine söyleyecektin. |
01:51:53 |
- Ne zaman? |
01:51:54 |
Anlatmak istedim ama |
01:51:56 |
Hayır, Stephen. Benim |
01:51:59 |
Saçmalık. |
01:52:01 |
Tek yaptığın vicdanını rahatlatmak adına |
01:52:04 |
...telafi etmeye çalışmaktı. |
01:52:05 |
- Hayır, Cal. |
01:52:07 |
Ondan şüphelenmiştim. Bingham'ı |
01:52:11 |
Sorumluluk benim. |
01:52:13 |
Ama onu öldürmesini |
01:52:16 |
Sana hayatını borçlu! |
01:52:20 |
O yüzden onu aradın. |
01:52:22 |
Onu aradın |
01:52:26 |
Tıpkı beni kullanmaya |
01:52:29 |
Birimizi öldürmek, birimizi de |
01:52:32 |
Eğer PointCorp ve |
01:52:34 |
...bunların hiçbiri olmazdı. |
01:52:36 |
...ne PointCorp'la |
01:52:38 |
Senle ilgili. Ve insanların ölümüne |
01:52:45 |
Bir tanesi pizza |
01:52:50 |
Cal, ne yapacaksın? |
01:52:55 |
Ne yapacağımı biliyorsun. |
01:53:00 |
Biliyor musun? Kendine olan |
01:53:06 |
Neden? Kimse gazete |
01:53:10 |
Bu da öylesine bir hikâye de |
01:53:15 |
Birçok yaşama etki eden bunca |
01:53:18 |
...insanların hâlâ gerçekle |
01:53:22 |
Ve bazı kişilerin yalanların |
01:53:25 |
...gerçeği yayınlamasından |
01:53:27 |
Cal, lütfen. |
01:53:30 |
Bunu arkadaşın olarak |
01:53:35 |
Polisler gelmeden |
01:53:41 |
Onları aramadığını |
01:53:45 |
Yalan söyledim. |
01:54:35 |
İyi bir askeri vatanı ve |
01:54:41 |
Ama bu herifler her şeyi |
01:54:47 |
Böyle bir dünyada yaşamak |
01:54:48 |
At silahını! |
01:54:51 |
Stephen'in hikâyesi |
01:54:53 |
At silahını! |
01:54:55 |
At! |
01:54:57 |
Hiç olmayı tercih ederim. |
01:54:58 |
Tekrar ediyorum, |
01:55:37 |
Vekil tutuklandı. |
01:57:04 |
Göndermeyecek misin? |
01:57:07 |
Manşeti 4 saattir |
01:57:12 |
Sen gönder. |
01:57:19 |
İyi geceler, millet. |
01:57:26 |
Yinzer. |
01:57:27 |
Yinzer. |
01:57:43 |
Çeviri; |
01:58:08 |
Vekil cinayete bulaştı. |
01:58:20 |
PointCorp yozlaşmanın |
01:58:23 |
CEO istifa etti, |