State Of Play

br
00:00:32 LEGENDA TRX
00:02:32 Oh, a noite em que
00:02:34 é uma noite de que
00:02:37 Alguns dos rapazes
00:02:39 E ainda não estão sóbrios
00:02:41 Desde que a garrafa passasse
00:02:44 Todos se sentiam alegres
00:02:46 O'Leary veio
00:02:48 Um pouco de música
00:02:50 Foi assim que mostraram
00:02:53 Foi assim que mostraram
00:02:56 Disseram que foi um pecado
00:02:58 E piscavam um para o outro
00:03:00 E cada bebida no lugar
00:03:02 Na noite em que
00:03:09 Enquanto a Sra. Murphy
00:03:11 derramava seu sofrimento
00:03:13 Kelly e o seu bando veio
00:03:16 Entraram em um
00:03:18 E uma garrafa
00:03:19 Colocaram a garrafa
00:03:21 Para manter o uísque gelado
00:03:23 Foi assim que mostraram
00:03:27 Levaram o garoto branco
00:03:29 Ele está em coma.
00:03:31 Policial, deveria verificar
00:03:38 Seja o que esteja vendendo,
00:03:41 Certo, caras, vão.
00:03:42 Sim, senhor.
00:03:44 Café é grátis para os
00:03:50 Soube que os peritos da
00:03:52 Quem lhe disse isso?
00:03:54 Você acabou de dizer.
00:03:56 Tem o nome das vítimas para mim?
00:03:58 Deve estar brincando comigo.
00:03:59 Sabe que vou acabar
00:04:01 Não por mim.
00:04:03 Certo. Quer brincar um pouco
00:04:07 Não vou jogar este
00:04:10 Ouça, Don, tenho que
00:04:12 Tenho bocas para alimentar.
00:04:16 Nada de nomes, nada
00:04:20 Certo.
00:04:22 Duas vítimas, um atirador?
00:04:23 Confirmo.
00:04:24 Um morto, um no hospital?
00:04:26 Confirmo.
00:04:28 Relacionado a drogas?
00:04:30 Confirmo, mas nego mais tarde
00:05:44 - Bom dia.
00:05:47 Certo, estou atrasado.
00:05:48 Não preciso que me lembrem.
00:05:49 Revisei as anotações
00:05:51 - Stephen.
00:05:53 A Polícia acabou de ligar.
00:05:55 O que?
00:05:57 Sonia Baker morreu em um
00:06:03 Foi identificada pelo seu
00:06:08 Uma notícia horrível para
00:06:11 Mas, Stephen, estamos agendados
00:06:13 O que você quer fazer?
00:06:35 Bom dia, Pittsburgh.
00:06:36 Yinzer.
00:06:40 - Cal.
00:06:41 Fale comigo sobre este tiroteio.
00:06:43 Sabe, um cara ainda
00:06:44 Deshaun Stagg?
00:06:46 Não, ele está morto.
00:06:47 O outro cara na bicicleta,
00:06:49 Ei, Gene, Leu o meu artigo sobre
00:06:51 Sim, eu verei isto, Ferris.
00:06:52 Porque é uma história de grande
00:06:53 Sim, interesse humano.
00:06:54 Então, qual é a história?
00:06:55 O negócio de droga de Stagg
00:06:59 Sim, uma coisa assim, eu acho.
00:07:00 É uma fantástica façanha
00:07:01 Bem, pelo menos aconteceu
00:07:04 Georgetown é o objetivo, certo?
00:07:05 Não, não, o objetivo é
00:07:08 Ele é um pós-graduado de Duke.
00:07:10 O que ele fazia em uma bicicleta?
00:07:11 Ele está comprando
00:07:12 Sabem, obrigam você
00:07:14 nos seis primeiros meses
00:07:15 Tem esposa, dois filhos,
00:07:17 Como ele está?
00:07:19 - Crítico, sem reação.
00:07:22 Certo... avise-me.
00:07:24 Eu avisarei.
00:07:29 - Bom dia.
00:07:32 Bem-vindos à nossa audiência com...
00:07:34 ...a companhia de segurança
00:07:36 ...como parte da investigação
00:07:38 sobre prática de privatização
00:07:41 Antes de começarmos, acabei de
00:07:48 Sonia Baker,
00:07:50 que era a pesquisadora principal
00:07:55 e uma valiosa pessoa da minha
00:08:02 As circunstâncias da sua morte
00:08:13 Bem, gostaria de dar as minhas
00:08:29 Meu Deus, são lágrimas?
00:08:31 50 paus que ele estava
00:08:33 50 paus?
00:08:36 Deputado safado. Safado.
00:08:38 Que patife!
00:08:39 Alguém me consiga
00:08:42 Tomara que não seja
00:08:45 Gene, Gene, que obsessão
00:08:48 Se quiser fazer sexo com Pete,
00:08:49 Não esta noite.
00:08:51 Diga. Diga, Gene. Diga.
00:08:52 Foto. Foto!
00:08:53 A reação à trágica morte
00:08:56 e compreensivelmente,
00:08:58 mas dúvidas imediatamente
00:09:01 assim que a morte da Srta. Baker
00:09:13 Ei, Joe, Cal McAffrey
00:09:16 Estou ligando sobre aquele tiroteio
00:09:19 Soube que o garoto morto tem
00:09:24 Tem mais algum detalhe para mim?
00:09:29 Liga-me de volta?
00:09:34 Ei, tenho uma pergunta
00:09:36 Stephen Collins.
00:09:38 Ele é um velho amigo seu,
00:09:41 Sim.
00:09:42 Sou Della. Della Frye.
00:09:44 Escrevo o blog do Capitólio.
00:09:46 Versão online.
00:09:49 Sou uma grande fã
00:09:52 Então, estou escrevendo
00:09:55 sobre relações pessoais
00:09:57 no círculo político,
00:09:58 tipo "garota solteira nos
00:10:01 E, como provavelmente sabe,
00:10:03 houve este incidente esta
00:10:05 na audiência de seu amigo.
00:10:06 Tem alguma pergunta
00:10:11 Sim. Você falou com ele hoje?
00:10:14 Está tentando me tornar
00:10:17 Não, estou tentando
00:10:19 Fatos, como sujeira?
00:10:23 Bem, você acha que ele estava
00:10:27 Puxa, Della.
00:10:30 Sim.
00:10:31 Não sei. Teria que ler
00:10:34 antes de poder formar uma opinião.
00:10:38 Certo. Obrigada pela sua ajuda.
00:10:39 Disponha!
00:10:44 O Capitólio pode estremecer
00:10:47 Abundam especulações
00:10:50 pode ter tido uma relação
00:10:51 com a jovem assessora
00:10:54 Se porta-voz chamou isto
00:10:56 A hora não poderia ser
00:10:59 Ele precisa de toda influência
00:11:02 quando começa a investigar
00:11:05 por praticas de terceirização.
00:11:06 Chamado de mercenário por
00:11:09 PointCorp, o controvertido
00:11:13 é apontado como
00:11:15 do Departamento de Defesa na terceirização
00:11:17 no Iraque e Afeganistão.
00:11:19 Collins, que está casado há 10
00:11:22 poderia ter recusado largar
00:11:38 O ponto importante.
00:11:40 Estava tendo um caso
00:11:46 Sim,
00:11:48 e nem consigo dizer quanto
00:11:52 Muito bem.
00:11:54 Pedi a Andrew para nos ajudar
00:11:57 a lidar com as coisas do
00:11:59 Se alguém pode nos guiar
00:12:02 Bem, as próximas 72 horas
00:12:05 Deve se preparar para isto.
00:12:07 Por um tempo, você será tudo
00:12:11 Você ainda é uma estrela, Steve.
00:12:13 O partido cuida de suas estrelas.
00:12:15 Você apenas tem que ficar
00:12:18 Longe quanto?
00:12:19 Longe.
00:12:22 Nada que possa trazer atenção
00:12:26 Nas audiências, por exemplo.
00:12:30 Não terminamos com a PointCorp.
00:12:32 Não, mas você terminou.
00:12:36 Se abrir fogo sobre estes
00:12:39 isto não vai parecer
00:12:41 apenas uma distração calculada.
00:12:46 Sua esposa está falando
00:12:49 Não, não neste momento.
00:12:52 Então esta é a primeira
00:12:59 Yinzer! Ela sabe que você
00:13:03 e sabe que você está
00:13:07 Sim.
00:13:18 Bom dia.
00:13:19 Então, como estamos?
00:13:23 Bom dia, Cam.
00:13:24 Curioso com você, toda vez
00:13:27 ou preside uma audiência,
00:13:28 você martela seu nome comigo
00:13:31 Mas ele finalmente
00:13:33 que poderia mesmo vender
00:13:35 você fica mudo.
00:13:36 É incoerente.
00:13:38 Não, não é.
00:13:39 É inconsistente.
00:13:41 Não seja idiota.
00:13:46 O que você acha?
00:13:48 Estas são idéias para
00:13:52 Eu sei. Eu sei.
00:13:55 Nossos novos donos têm
00:13:57 que nós deveríamos dar lucro.
00:13:59 Sim, bem, soube que a nossa
00:14:02 Quero dizer, não sou
00:14:03 que notaria este tipo de coisa,
00:14:05 mas estou aqui, quanto,
00:14:08 Uso um computador
00:14:10 Ela está aqui há 15 minutos,
00:14:12 e poderia lançar um satélite russo
00:14:14 Sim, ela me contou que
00:14:17 Isto é muito forte.
00:14:18 Bem, porquinho.
00:14:20 Mostrei a ela um pouco
00:14:24 Bem, acontece que eu gosto
00:14:27 E, sim, eu mandei ela lá
00:14:29 para espremer alguma
00:14:32 Ela é ambiciosa, barata e
00:14:35 Sim, eu sei, sou passado, muito
00:14:39 Sim, isto mesmo.
00:14:40 Fui colega de quarto de
00:14:43 Não moro com ele agora.
00:14:45 Bem, é uma pena, não é?
00:14:47 Sim, porque isso poderia
00:14:51 A Srta. Baker morreu esta manhã
00:14:54 no metrô de Washington.
00:14:55 Suicídio não foi descartado.
00:14:59 Parece ser um suicídio.
00:15:04 Pessoas ligadas ao caso dizem
00:15:07 aspas, "tirou vantagem" desta
00:15:11 - Suicídio.
00:15:41 Então, sei o que está pensando,
00:15:43 "Este cara deve estar muito
00:15:47 Não, estava pensando que
00:15:50 aquele CD da Roxy Music que
00:15:53 Então foi parar lá?
00:15:57 Tenho três dúzias de repórteres
00:16:03 Eu iria para outro lugar,
00:16:07 mas não tenho outro
00:16:11 - Entre.
00:16:21 Vejo que você redecorou.
00:16:23 Sim. Mudei aquele sofá
00:16:26 Ficou bom.
00:16:30 Não vai me perguntar
00:16:33 Em um minuto.
00:16:40 Sabe, colaborei em duas leis
00:16:44 Estou no meio de colaborar
00:16:46 e será por isso que
00:16:49 Vou receber mais cobertura
00:16:51 do que qualquer coisa que
00:16:55 A natureza da besta.
00:17:04 Tudo bem.
00:17:10 Ouça, Cal,
00:17:14 sei que da última vez que
00:17:16 Ei.
00:17:18 Eu mereci. Tudo.
00:17:24 Annie e eu estávamos com problemas
00:17:33 Você é o único amigo
00:17:37 Estou encrencado, cara.
00:17:41 Sabe?
00:17:43 Esta coisa toda com Sonia,
00:17:45 foi sem que eu percebesse.
00:17:49 Ela era uma mulher incrível.
00:17:51 Linda e muito divertida,
00:17:56 E ela, sabe, ela me adorava.
00:18:00 Isto era agradável,
00:18:10 Você ligou para os pais dela?
00:18:12 Não, não liguei para os pais.
00:18:16 Você deveria.
00:18:17 Amanhã, vai ligar para
00:18:19 É a primeira coisa que
00:18:22 "Ele nem se dignou a ligar
00:18:30 Ela não se matou.
00:18:33 Como sabe disto?
00:18:42 Oi, amor, só queria desejar
00:18:46 Quero que mande brasa neles,
00:18:49 e não posso esperar por
00:18:51 Amo você. Tchau.
00:18:54 Isto foi esta manhã.
00:18:56 Parece alguém que está
00:18:59 Não.
00:19:03 Mostrou isto para alguém?
00:19:04 Bem, pensei em postar no YouTube.
00:19:06 Ei, sabe o que?
00:19:08 Esta é a hora em que pergunto
00:19:11 Isto muda tudo.
00:19:13 Vai virar as coisas a seu favor.
00:19:15 Como vai fazer isto?
00:19:17 Porque vamos revidar com
00:19:20 Tudo que precisamos fazer
00:19:21 uma história alternativa plausível,
00:19:26 Agora, ouça.
00:19:30 "Infelizmente, parece que
00:19:33 "foi vítima de um trágico
00:19:38 "Então devemos questionar
00:19:43 - Certo?
00:19:44 Agora, Stephen,
00:19:46 você tem que agir, está bem?
00:19:49 Se não agir, então apenas
00:19:52 e os blogueiros baterem
00:19:54 Os sanguessugas e blogueiros.
00:19:56 Viu o site do Globe esta noite?
00:19:59 Não.
00:20:02 Chorando de vergonha.
00:20:18 Alô?
00:20:19 Srta Blog do Congresso?
00:20:21 Tem uma caneta?
00:20:22 O que?
00:20:23 Sonia Baker, certo?
00:20:25 Tenho uma fonte e você
00:20:27 Bem, por que?
00:20:29 Você tem uma caneta?
00:20:30 Sim.
00:20:33 Tenente Leon Comey.
00:20:36 Escreva. C-O-M-E-Y.
00:20:39 C- O-M-E-Y.
00:20:40 202-555-0167.
00:20:44 Ele vai lhe mostrar oficiosamente
00:20:48 das câmeras de segurança
00:20:51 O que, quer dizer...
00:20:52 Sim, tipo agora. Desculpe.
00:20:55 Estava tentando falar com
00:20:57 Puxa, sinto muito. Pensei
00:21:00 que nem queria me dizer
00:21:01 Ouça, estou só tentando ajudar
00:21:06 da próxima vez que decidir
00:21:09 O que?
00:21:16 Não vou fazer isso.
00:21:26 Acorde.
00:21:41 Alguém sabe onde fica
00:21:46 514A ou 514B?
00:21:51 Não diz. Faz grande diferença?
00:21:53 Bem grande. Está procurando
00:21:58 Eu não sei.
00:22:02 Por que você não disse?
00:22:04 Você é a nova assistente de Cal?
00:22:06 Não, não sou.
00:22:08 Ei, posso ver isto?
00:22:12 Sim, é bem ali no corredor.
00:22:14 Obrigada.
00:22:15 Quer uma escolta policial?
00:22:17 Não, estou bem.
00:22:19 Ei, tudo bem. Só estava comendo
00:22:22 Então, há quanto tempo
00:22:24 Tempo demais.
00:22:31 Qual a sua patente?
00:22:33 Eu posso fazer um pedido
00:22:35 e conseguir a informação
00:22:40 Deputado chora
00:22:44 Não conseguiu nada?
00:22:46 Não.
00:22:48 Eles têm 56 câmeras
00:22:50 Tem três pontos cegos
00:22:53 e Sonia Baker caiu
00:22:55 Tem um texto para mim, Cal?
00:22:57 O disparo no cara da entrega,
00:22:59 Estou em cima.
00:23:00 Bem, tenho Marty pronto para
00:23:02 Se preferir, posso mandar
00:23:05 Ele pode cuidar do choro,
00:23:07 Não. Não precisa. Estou nessa.
00:23:09 Você está nessa.
00:23:11 Certo. Sabe o que tem que fazer?
00:23:13 Ligue para Leon, certo?
00:23:15 Apenas pressione-o pelos detalhes.
00:23:17 Faça mais algumas perguntas.
00:23:19 Nove suicídios em 20 anos.
00:23:23 Três com pessoas tentando
00:23:25 dos trilhos antes do trem chegar
00:23:26 e dois empurrados sem motivo
00:23:29 Collins dormiu na sua casa
00:23:31 O que?
00:23:34 Só estava querendo saber
00:23:38 Com licença.
00:23:45 Sim, só um segundo.
00:23:47 Espere, espere, espere.
00:23:50 É Anne Collins.
00:23:55 Oi, não estou na minha mesa agora.
00:23:59 Sim.
00:24:01 Sabe, dê uma olhada nos casos
00:24:05 Veja se alguma coisa bate
00:24:17 - Alô?
00:24:19 - Você está bem?
00:24:22 Há paparazzi no meu gramado,
00:24:23 então acho que isso me dá
00:24:29 Tentei ligar para você.
00:24:31 Estava com meu telefone
00:24:34 Já falou com Stephen?
00:24:36 Não.
00:24:39 Querem que eu vá a uma
00:24:42 Bem, sabe se não for, vão
00:24:47 Sabe, não estou tão
00:24:49 Não estou nem tão surpresa.
00:24:53 É só tão humilhante, sabe.
00:24:58 Diga-me que não sabia sobre ela.
00:24:59 Eu não sabia.
00:25:00 Eu não sabia sobre ela, certo?
00:25:04 Eu pegarei o trem.
00:25:06 Você me paga uma bebida depois?
00:25:09 Claro. Ei, apenas ligue para ele,
00:25:13 Apenas ligue para Stephen.
00:25:15 Obrigada.
00:25:29 Deshaun Stagg.
00:25:30 Seria bom se conseguissem
00:25:32 Não veio ainda ninguém
00:25:34 É estarrecedor.
00:25:35 Nunca acontece com
00:25:37 Pule isto.
00:25:39 O que, nada de amor,
00:25:41 Sobre o que vamos conversar?
00:25:43 Não vamos.
00:25:45 antes que nós dois fiquemos
00:25:48 Dizem que foi só um atirador.
00:25:51 Não faço idéia.
00:25:54 Que tal drogas?
00:25:55 É um bom palpite.
00:25:58 Vamos, Cal, deixe
00:26:00 Feche os olhos. Só estou
00:26:04 Cuidado, esta pode ser
00:26:06 vir e recolher
00:26:08 Então o que você vai fazer?
00:26:10 Escrever uns artigos,
00:26:12 Você sabe que irei.
00:26:14 Cal?
00:26:17 Cal, pelo amor de Deus, o que
00:26:20 Nada porque terminei.
00:26:26 Dou-lhe um abraço
00:26:30 Tchau.
00:26:37 Compra um refrigerante para mim?
00:26:42 Não diet.
00:26:54 Obrigada.
00:27:02 Se quiser deixar
00:27:04 certifique-se de deixar
00:27:06 Deste jeito posso ligar
00:27:10 Sentimos muito.
00:27:17 Oi, quem é?
00:27:19 Sou eu, cara. Quem é?
00:27:20 Eu quem? Puto, você é
00:27:23 Não me venha com onda, cara.
00:27:27 Não.
00:27:28 Quem lhe deu o meu número, idiota?
00:27:30 Eu estava falando com Kippy.
00:27:31 - Skippy?
00:27:33 Isto não tem graça, bicha.
00:27:45 Olá. Você ligou para
00:27:46 Não posso atender agora,
00:27:48 mas se deixar seu nome,
00:27:49 e a hora que ligou, retornarei
00:28:04 Olá. Você ligou para
00:28:06 Não posso atender agora,
00:28:07 mas se deixar seu nome,
00:28:09 e a hora que ligou, retornarei
00:28:19 Com licença.
00:28:24 Sonia Baker.
00:28:26 Temos qualquer coisa de
00:28:28 Já foi presa ou fez reabilitação
00:28:30 - Quem está perguntando?
00:28:32 Você não está nesta história.
00:28:34 Eu dei para você a dica
00:28:37 Sim.
00:28:39 Você está tentando arruinar
00:28:44 Está fazendo isto por Collins?
00:28:46 Um pouco de contexto
00:28:50 Você deve estar brincando.
00:29:03 Ei, Maurice.
00:29:05 Ei, Cal, o de sempre?
00:29:07 Sim.
00:29:08 Certo.
00:29:10 Preciso de um sanduíche de
00:29:13 e uma salsicha com chili.
00:29:15 Já estou fazendo
00:29:18 Já foi atendido?
00:29:29 Tudo bem.
00:29:31 Sim.
00:29:32 Como vai indo, Happy?
00:29:55 Veio de longe para mais
00:30:00 Quer comprar algo da última
00:30:05 Preciso de 500 paus.
00:30:25 Tudo bem para pegar o trem?
00:30:26 O que?
00:30:27 Tudo bem para pegar o trem?
00:30:29 Para chegar.
00:30:33 Vai ficar de papo furado?
00:30:40 Eu vou ver os arranjos.
00:31:01 Sinto muito.
00:31:10 Não precisa ser uma
00:31:12 Curta e circunspecta e
00:31:15 Circunspecta. Entendi.
00:31:26 Senhoras e senhores, obrigado
00:31:29 O Sr. e a Sra. Collins gostariam
00:31:49 Deshaun afanou esta
00:31:52 de um cara do lado
00:31:56 Isto era o que fazíamos,
00:31:59 Pegávamos a maleta de alguém
00:32:08 Geralmente, só conseguíamos
00:32:13 Esta?
00:32:46 Havia uma arma também.
00:32:49 E um saquinho de balas estranhas.
00:32:54 Você viu o dono da maleta?
00:32:56 Não.
00:33:00 Disse a Deshaun que não
00:33:04 Quero dizer, sabe,
00:33:06 Mas ele precisava muito
00:33:09 e ele e esta cara marcaram
00:33:14 E foi isto.
00:33:19 Meu garoto nunca voltou.
00:33:22 Você tirou primeiro
00:33:25 e depois ligou para ela
00:33:27 O número dela estava lá
00:33:30 Imaginei que alguém
00:33:32 que este maluco estava
00:33:36 Ela não atendeu.
00:33:38 O Sr. Collins agiu para
00:33:41 de hostilidade contra ele
00:33:43 quando apareceu
00:33:45 ...uma longa fila de
00:33:46 Tivemos triunfos e
00:33:49 e ambos cometemos erros
00:33:52 Pedir desculpas pelo seu caso
00:33:56 Acredita nisto?
00:33:58 Estamos em seis canais
00:34:00 Quem poderia querer
00:34:04 - O que?
00:34:05 sabe, algo que você
00:34:07 Alguma ligação que poderia
00:34:10 Não. Não, não.
00:34:14 Estou falando com
00:34:15 ou estou falando com o repórter?
00:34:18 Preciso ser ambos.
00:34:20 Já ouviu falar de um cara
00:34:23 Não.
00:34:24 Era um garoto.
00:34:25 Viciado. Foi baleado e morto
00:34:29 Cal, Sonia não tinha nada
00:34:32 Ouça, Stephen, estou lhe
00:34:34 que nem sequer discuti
00:34:36 Certo, precisa pensar sobre isso.
00:34:39 Quem poderia querer
00:34:57 Quem é este homem aqui em
00:35:01 Ainda não sabemos.
00:35:04 E qual era a sua origem antes
00:35:09 Bem, ela tem umas passagens
00:35:11 Ela foi... Ela foi garçonete
00:35:13 Tinha uma série de dívidas.
00:35:16 Condenação por furto em loja
00:35:18 Não verificam os antecedentes
00:35:20 Ela escreveu opiniões
00:35:22 sobre regras bancárias e
00:35:24 Quero dizer muitas pessoas
00:35:26 Era também a pesquisadora
00:35:31 E dai?
00:35:34 Stephen representa a perda
00:35:39 Ouçam, e se isso for
00:35:43 para marginalizar Stephen Collins?
00:35:46 Você deve amá-lo por isso,
00:35:48 Quero dizer, dá a ele
00:35:51 e este treco vira
00:35:53 uma verdadeira conspiração
00:35:55 Não vê nenhuma ligação.
00:35:56 Não.
00:35:58 Tudo bem. Vamos repassar
00:36:00 Este cara que estava perseguindo
00:36:03 Ele atirou em Deshaun Stagg
00:36:07 Deshaun Stagg, sem moradia
00:36:11 Agora, naquela maleta,
00:36:14 E, segundo a nossa fonte,
00:36:19 A Balística da Polícia me disse
00:36:21 que os cartuchos na cena do crime
00:36:25 As balas foram fundidas à mão com
00:36:30 com um X para se expandirem.
00:36:32 Então isso significa que o atirador
00:36:36 Stagg e Sando receberam
00:36:39 Uma bala na espinha, uma na
00:36:41 ou, no mínimo, alguém com
00:36:44 Talvez até Forças Especiais.
00:36:47 PointCorp fundada e formada
00:36:56 Acho que este é o ela que
00:37:02 Chris, quanto tempo antes que
00:37:06 Tempo para confirmar,
00:37:09 ...opinião externa.
00:37:13 Mas se isto for prova, eles não
00:37:27 Como ele está?
00:37:47 Vai me avisar se preciso chamar
00:37:49 Eu avisarei você.
00:37:56 Walter Schroyer, colega do
00:38:00 dá o seu emocionado tributo
00:38:02 a este jornal de limpar a bunda
00:38:05 Obviedades e encheção
00:38:09 Sou um jornalista.
00:38:11 Quero colocar mais gente
00:38:12 para trabalhar com você
00:38:14 No aspecto político.
00:38:17 Estou pensando em Ted Moody.
00:38:18 Quero dizer, Ted é perfeito
00:38:20 Está me tirando da história?
00:38:22 Não, não. Não de tudo,
00:38:25 Se isto for tão grande quanto
00:38:28 então será bom para você.
00:38:30 Como? Como será bom?
00:38:32 Bem, observar repórteres
00:38:34 que trabalham em uma
00:38:36 fazer parte disto tudo,
00:38:38 Então, Ted Moody.
00:38:39 Não deixe que ela faça isto.
00:38:41 E, Cal, se estiver nisto, quero que
00:38:44 Diga a ela para esquecer.
00:38:46 Você entendeu.
00:38:49 Desculpe-me. Agora
00:38:50 Ela é boa.
00:38:53 Mas, Cal, ela não tem
00:38:55 Falta de experiência
00:38:56 Eu não vou desistir da história.
00:39:00 Eu só... Desculpe.
00:39:03 Se eu pudesse ter mais
00:39:06 juro que não vou decepcioná-la.
00:39:12 Pelo amor de Deus.
00:39:15 Não me faça esta cara
00:39:17 Dá vontade de vomitar.
00:39:22 E vá se foder muito.
00:39:23 Com prazer.
00:39:26 Esta é a enfermeira Leif e eu.
00:39:28 É a bateria 13 que você pediu?
00:39:30 Sim, bem, pedimos um
00:39:33 Não pode usar este
00:39:35 Ei. O que há, Carnes?
00:39:38 Sim. Sim.
00:39:40 Parece que o tal de Sando
00:39:41 Vai mandar alguém aqui?
00:39:49 Já esteve em um Hospital
00:39:50 Não.
00:39:51 Não se preocupe.
00:39:53 Certo, tem um policial
00:39:56 - Certo.
00:39:58 - Sim.
00:39:59 - Eu tenho uma caneta.
00:40:01 O nome do policial é Brown.
00:40:04 - Certo?
00:40:05 UTI do terceiro andar. Diga-lhe
00:40:08 B- Y-N-E-S, Joe Bynes...
00:40:09 Certo.
00:40:11 Muito bem, ele liberou
00:40:12 Acesso para que?
00:40:15 Vernon Sando, o cara da pizza,
00:40:18 Este é o seu lado da história.
00:40:20 Perdão?
00:40:21 Você me ouviu.
00:40:24 Você quer que eu fique
00:40:26 esperando um cara que parece
00:40:30 enquanto você resolve
00:40:33 Quero dizer, era para isso
00:40:36 Ouça, esta é uma história
00:40:40 Não dá margem a interpretação.
00:40:42 Não exige opinião.
00:40:44 Temos dois cadáveres e
00:40:48 e nós temos uma pista
00:40:50 Então precisa se decidir,
00:40:51 porque preciso seguir outra
00:40:53 e não posso estar em dois
00:40:56 Então, ficará bem esperando
00:40:58 para descobrir se Vernon Sando
00:41:03 Bom.
00:41:05 Se vamos trabalhar juntos,
00:41:10 Sim?
00:41:18 está bem, vejo você depois.
00:42:07 Com licença.
00:42:23 Não me diga que
00:42:26 Ei, o que está fazendo aqui?
00:42:27 Trabalhando.
00:42:30 Você é o policial Brown?
00:42:33 É você que estou procurando.
00:42:35 Eu sabia que você viria.
00:42:38 Que tal Sando?
00:42:40 Sim, sim, parece que sim.
00:42:42 Estão mandando um
00:42:44 Talvez para conseguir
00:42:46 Sério?
00:42:48 Preciso atender.
00:42:50 Sim, vá em frente.
00:42:51 Sim, policial Brown.
00:42:55 Não, senhor.
00:42:56 Você está bem?
00:43:00 Meu pai bem que me avisou
00:43:04 As únicas pessoas que ele
00:43:10 Cara esperto.
00:43:15 Estou deixando você nervoso.
00:43:17 Você sempre deixou.
00:43:20 Bem, dizem que sexo é o
00:43:23 Dizem, não dizem?
00:43:25 O que, a revista Cosmopolitan?
00:43:29 Vamos.
00:43:31 Diga-me, por favor, que
00:43:34 Não arruinou nada.
00:44:00 Pulso está em 82.
00:44:01 Pressão está 10,5 por 7,9.
00:44:05 Ele parece estável.
00:44:07 Certo, vamos fazer outro
00:44:10 - Srta., não pode ficar aqui.
00:44:12 - ... fazer umas perguntas.
00:44:13 - Não, sinto muito.
00:44:15 Sabe que não deveria
00:44:16 Eu sei. Eu só...
00:44:26 Afastem-se.
00:44:46 É um colega meu.
00:44:49 Sinto muito mesmo.
00:44:51 Certo.
00:44:59 Deixe ele passar.
00:45:02 Ei, Ricky!
00:45:03 Deixe ele passar.
00:45:09 Della!
00:45:15 Está bem?
00:45:21 - Della, diga-me que não é seu.
00:45:24 Só um pouco de sangue.
00:45:25 Tudo bem. Já tirei, já tirei.
00:45:27 Está tudo bem.
00:45:30 Está tudo bem.
00:45:33 Tudo bem. Tudo bem.
00:45:39 Meu Deus, Cal, poderíamos
00:45:42 O que, sendo videntes?
00:45:43 Não. Deveríamos ter dado
00:45:46 E se houvesse digitais nas fotos?
00:45:51 Deus, Cal, não podemos deixar
00:45:54 Ouça, acabou. Está tudo bem.
00:45:56 Não podemos deixar
00:45:57 Não, não está bem.
00:45:59 Tudo bem. Acabou.
00:46:01 Acabou.
00:46:04 Está bem. Tudo bem.
00:46:13 Você está segurando provas
00:46:16 Como acha que isto vai
00:46:18 que acabou de ser baleado
00:46:19 Chris, vamos ser produtivos.
00:46:21 Espere, ainda não terminei.
00:46:22 Nosso repórter deu um depoimento
00:46:24 O que, tinham isto quando?
00:46:25 Cam, não responda.
00:46:26 Quando tinham isto?
00:46:29 Pego o telefone agora mesmo.
00:46:30 Nós ligamos para vocês. Ligamos
00:46:32 Um pouco tarde.
00:46:34 Dê-me um tempo.
00:46:39 Como vai indo, Don?
00:46:41 Estou me aguentando, Cal.
00:46:43 Bem. Bem.
00:46:46 Esta fonte tem algo mais que possa
00:46:49 Espere um minuto.
00:46:50 Nada, está bem?
00:46:52 E ficamos com isto
00:46:56 Detetive, até ontem à noite,
00:46:59 Mentira.
00:47:02 Quem pensa que eu sou,
00:47:04 Não, senhor.
00:47:05 Vocês sabiam exatamente
00:47:07 Apenas decidiram que a sua
00:47:11 e agora vocês têm sangue
00:47:13 Espere.
00:47:14 Detetive, ouça.
00:47:16 A tese que estamos seguindo
00:47:18 envolve uma certa companhia que
00:47:22 O que, isto é conspiração
00:47:24 que ameaça os escalões
00:47:26 Em todos meus anos de serviço,
00:47:30 Em todos meus anos que conheço
00:47:33 Então, detetive, em troca
00:47:37 podemos ficar certos de que
00:47:40 Quid pro quo?
00:47:46 Se decidirmos levar isto a público,
00:47:48 mas, isto é só.
00:47:50 Esta é uma investigação
00:47:51 Se nos atrasarem, colocarem
00:47:53 mais do que já fizeram,
00:47:55 não será bonito.
00:47:56 Para constar, ainda não
00:47:58 como o modo que vocês
00:47:59 Vou colocar isto lá.
00:48:06 Do jeito que são
00:48:07 imagino que até
00:48:09 saberá tanto quanto nós
00:48:12 Então temos que ter algo
00:48:14 Isto significa nada de suposições,
00:48:17 Nada temerário.
00:48:21 Droga se não podemos fazer um
00:48:26 Della, como você está?
00:48:28 Estou bem.
00:48:30 Sim?
00:48:32 Bom, certo.
00:48:33 Bem, você pega Sonia Baker, certo?
00:48:34 Quero saber tudo o que
00:48:36 quem ela conhecia, quem chupou,
00:48:39 - Entendi.
00:48:41 Certo. Hank e Pete,
00:48:43 Legal.
00:48:44 A regra nisto aqui é discrição.
00:48:46 Este não é um bom assunto
00:48:50 ou fumando no armário de
00:48:54 Estou verdadeiramente ofendido.
00:48:55 Bem, fique ofendido.
00:48:56 Vá lá embaixo, pegue
00:48:58 porque este é o seu novo lar.
00:49:00 Vá!
00:49:02 Certo. Sim, sim, sim.
00:49:12 Cal? Algum conflito
00:49:17 Não.
00:49:21 Talvez esta seja uma
00:49:23 para mencionar outro problema
00:49:24 durante estas audiências.
00:49:28 Claro, e eu agradeço
00:49:30 uma oportunidade para falar
00:49:33 Nossa estrutura de preços segue
00:49:36 como estabelecido na
00:49:38 reajustado, claro,
00:49:41 Felizmente, o que está nos
00:49:44 são alguns incríveis progressos nos
00:49:49 Mas, simplesmente, estamos
00:49:50 Senhor, desculpe-me.
00:49:53 Quando você era militar,
00:49:55 - Não, senhor, não vi.
00:49:57 Acha que se tivesse visto, poderia
00:49:59 Estamos todos cientes da
00:50:00 Não estou falando
00:50:02 Estou falando das inúmeras
00:50:06 cometidas pela PointCorp e
00:50:09 contra a população civil
00:50:11 Estas são alegações
00:50:15 Certo. Isto é bem direto.
00:50:17 Desde que foi declarada
00:50:21 a sua fortuna pessoal subiu
00:50:30 Pergunta direta.
00:50:33 Desculpe-me, disseram-me
00:50:36 não seriam mencionados
00:50:39 Adapte-se.
00:50:42 Não é este o seu moto?
00:50:44 "Adaptar e Realizar?"
00:50:47 Está aqui nesta brochura.
00:50:50 "Commoda et Confice. "
00:50:54 Onde quer chegar?
00:50:55 Confiar a guerra nas mãos
00:50:57 e daqueles que a consideram
00:51:00 é uma contradição em termos
00:51:02 Posso lembrá-lo, senhor,
00:51:05 que este país lutou,
00:51:07 foram lutadas apesar do que
00:51:10 Não vim aqui para uma aula
00:51:13 Não, não esperava que viesse.
00:51:15 Bem, especialmente de você.
00:51:18 Os homens que trabalham
00:51:19 os homens que você desonra
00:51:22 são, na maioria, pessoal militar
00:51:29 É um grande sistema, não é?
00:51:31 Nós pagamos para treiná-los e
00:51:45 PointCorp, bem, eles
00:51:47 Acabaram comprar 60 mil acres
00:51:50 - 60 mil acres.
00:51:52 Onde?
00:51:53 Em Conway, Carolina do Norte.
00:51:55 Os locais a chamam
00:51:58 Não tão pequena.
00:52:00 Eles também têm alguns
00:52:04 Escritórios
00:52:07 Veja isto.
00:52:08 "Medalha da Iniciativa
00:52:11 É um grupo de lobby.
00:52:13 Sim, segundo o site,
00:52:14 MIL, Medalha da Iniciativa
00:52:16 é uma fachada para um bando
00:52:18 destes empreiteiros particulares
00:52:20 Sabe, eles fazem um pouco de lobby,
00:52:23 MIL!
00:52:26 Olá?
00:52:28 Nós fomos lá. O local está
00:52:30 Como se esperassem por
00:52:33 Eles terceirizaram para Mumbai
00:52:35 Ou apenas estão se preparando
00:52:39 Olá?
00:52:42 Aqui é Della Frye. Eu sou uma
00:52:45 Você foi o advogado de
00:52:47 no caso do furto na loja, correto?
00:52:50 Dominic lhe deu o meu número?
00:52:54 Sim, como conhece Dominic?
00:52:57 Bem, lamento. Isto não é
00:53:00 Eu...
00:53:01 Ei, Michael, preciso de
00:53:05 um pouco mais fundo
00:53:07 Preciso de alguém
00:53:09 Alguém que saiba
00:53:14 Ela devia dinheiro para todos.
00:53:17 Deus, era assim que ela
00:53:20 com sua roupa íntima.
00:53:22 Sim. Você se mexeu.
00:53:24 Olá. Olá, sim, sim.
00:53:25 Quem é este?
00:53:28 Dominic Foy.
00:53:30 Dominic.
00:53:32 Ei, Michael, é Cal.
00:53:38 - Olá. Sr. Statler?
00:53:40 Sim, sou do Globe.
00:53:41 Estou escrevendo um artigo
00:53:43 e eu só queria...
00:53:46 E ele era, tipo, alto escalão
00:53:48 Olá. Della Frye
00:53:51 Eu... Poderia falar com você?
00:53:54 Sim, ainda aguardo pois é
00:53:59 A ex-companheira de quarto
00:54:01 Ninguém chegou nela ainda.
00:54:03 Ela mudou de nome algumas
00:54:06 Como você conseguiu?
00:54:07 Tive que concordar em
00:54:10 mas dois encontros com um
00:54:14 Nem me pergunte.
00:54:17 Ei, Bob, é Cal.
00:54:18 Quer verificar um número
00:54:28 O número de Rhonda Silver.
00:54:30 Acabamos de violar a lei?
00:54:32 Não, isto é o que se chamar
00:54:34 - Sua caneta.
00:54:37 - De nada!
00:54:42 Olá. Rhonda está, por favor?
00:54:44 Sou uma velha amiga da
00:54:47 Estou hoje na cidade e pensei
00:54:51 Acha que posso aparecer
00:54:53 Isto estaria bem?
00:55:09 Na verdade, senhor,
00:55:13 Esta página e a próxima página.
00:55:16 Este cara, Jerry Symes,
00:55:18 ele faz campanha contra
00:55:20 e então morre em um estranho
00:55:22 Certo, o que "estranho
00:55:24 Meio do dia... Está
00:55:26 - Nenhuma testemunhas.
00:55:27 Tempo perfeito, nada de marcas
00:55:29 E a polícia acha que pode
00:55:32 Cal. Desculpe, preciso mesmo
00:55:37 O que você conseguiu?
00:55:39 Então, estava procurando
00:55:40 nas fitas de segurança
00:55:43 E 20 segundos depois que ela
00:55:45 este cara apareceu.
00:55:48 Certo?
00:55:52 Acho que vi ele ontem
00:56:02 Você tem certeza?
00:56:17 Michael, é Cal.
00:56:19 Seu cara dentro da PointCorp.
00:56:53 Quero que saiba uma coisa.
00:56:55 Eu amo o meu país.
00:56:57 Eu amo os militares.
00:56:58 Minha meta aqui é salvá-los.
00:56:59 Entende as minhas condições?
00:57:00 Não lhe darei o meu nome.
00:57:02 Não lhe darei a minha patente na
00:57:04 ou as minhas datas de entradas
00:57:06 Compreendo.
00:57:09 Procuro um cara que
00:57:11 está usando em uma
00:57:12 Total negação.
00:57:14 Nosso amigo comum
00:57:16 que você seria capaz de
00:57:20 Eu não sei.
00:57:25 Então, qual o seu conhecimento
00:57:28 O modus operandi deles?
00:57:30 Eles fazem o que bem entendem.
00:57:32 Aqueles soldados não prestam
00:57:34 Não são leais a nada,
00:57:36 É a febre do ouro
00:57:39 - Tem assistido a estas audiências?
00:57:41 Então, o presidente da Comissão,
00:57:44 Ele está liquidado.
00:57:45 Vão continuar batendo
00:57:48 Você faz idéia do quanto
00:57:49 São 30 ou 40 bilhões
00:57:53 É a ira do deus dinheiro.
00:57:54 Nas audiências dizem
00:57:57 Além mar. O dinheiro de verdade
00:57:59 pode ganhar nas suas
00:58:02 Não tinha conhecimento
00:58:04 Quem foi enviado para controlar
00:58:09 Empreiteiros de segurança particular
00:58:11 a atirar em cidadãos americanos.
00:58:14 Quem treina a polícia de Chicago
00:58:18 Logo, a PointCorp substituirá
00:58:20 em escutas telefônicas, bases de
00:58:24 É uma reestruturação fundamental
00:58:26 da política nacional
00:58:29 É a privatização da
00:58:32 Bilhões e bilhões de dólares.
00:58:34 Agora, acha mesmo que
00:58:37 por que algum herói
00:58:39 da Pensilvânia pensa
00:58:41 Olá.
00:58:44 Acabei de saber de um
00:58:47 que eles têm um plano para
00:58:49 que vale cerca de
00:58:51 Isto é verdade?
00:58:53 - Sim.
00:58:55 Não pode ligar nada do que eu
00:58:57 - Entende?
00:58:59 Muito bem.
00:59:01 No ano passado, 47 companhias
00:59:04 Destas, 16 companhias ganharam
00:59:07 Destas, pude encontrar
00:59:11 E não falo só de alguém
00:59:13 e ir trabalhar para outra.
00:59:14 Falo de práticas bancárias
00:59:16 Falo de conduta conivente.
00:59:18 Agora, acredito que, quando
00:59:21 e quando for retirado o véu,
00:59:23 você não verá 14 companhias
00:59:27 Você verá apenas uma companhia.
00:59:32 E você andou investigando
00:59:33 tentando esclarecer estas
00:59:34 Sim. Isto mesmo.
00:59:38 E Sonia trabalhava nisso?
00:59:40 Ela era a minha principal
00:59:42 Ela estava envolvida em tudo
00:59:44 Eles vão pegar você, Stephen,
00:59:46 Eles têm 40 bilhões de boas razões
00:59:50 Você tem que divulgar isto.
00:59:51 Virar o holofote de volta
00:59:53 Você tem que se proteger, cara.
00:59:57 Vá procurar e me encontre provas
01:00:01 ligando a morte de Sonia
01:00:05 Eu vou divulgar isso.
01:00:08 Eu vou gritar isto do alto
01:00:11 Posso fazer isto.
01:00:17 Certo. Preciso voltar.
01:00:21 - Stephen.
01:00:23 Apenas tenha cuidado.
01:00:25 Você também.
01:00:36 Olá. Rhonda está aqui?
01:00:38 Sim, ela está bem ali.
01:00:42 Estou andando no raio de sol
01:00:46 Estou andando no raio de sol
01:00:50 E não me sinto bem?
01:00:53 Sim!
01:00:54 Cal, não vai acreditar no que
01:00:56 acabou de me contar.
01:00:58 Você tem razão.
01:01:00 Você não tem quem confirme,
01:01:03 e ela obviamente tem
01:01:05 Temos a companheira de
01:01:07 que fazia um trio
01:01:09 e você quer ignorar isto?
01:01:10 Não estou dizendo para ignorar.
01:01:13 Considere como repercute
01:01:15 e considere que ela é uma
01:01:17 Sim, mas, Cal,
01:01:19 que Stephen pagou a dívida
01:01:23 Isto é uma notícia.
01:01:24 Alguém deveria pôr isto
01:01:26 Certo, esta é a coisa certa
01:01:29 Ouça, é a sua metade da
01:01:32 Sua decisão.
01:01:44 Mas sei que Stephen e eu
01:01:47 passamos por coisas
01:01:50 para fazer desta hora a coisa
01:01:54 O futuro político...
01:02:11 Eu tentei ligar.
01:02:13 Isto é, liguei mesmo umas 12
01:02:18 Bem, sabe, fico feliz que veio,
01:02:22 porque ando querendo
01:02:28 Lembra que trouxe aquela
01:02:31 Soleil, ou seja qual fosse
01:02:32 Luna.
01:02:33 Luna. Isto mesmo.
01:02:36 E vocês dois estavam chapados
01:02:40 Sim.
01:02:41 Você conseguiu virar o barco
01:02:43 Tivemos que andar
01:02:44 Nós viramos o barco?
01:02:45 Você virou.
01:02:47 Foi uma aventura.
01:02:49 E o que você sempre diz.
01:02:51 Vinho irlandês.
01:02:52 Uísque?
01:02:55 - Saúde.
01:03:02 - Então...
01:03:06 - Andei pensan...
01:03:07 - Desculpe.
01:03:11 Andei pensando.
01:03:16 Acha que Stephen poderia juntar
01:03:21 O que?
01:03:22 Bem, é uma história
01:03:23 que basicamente acusa
01:03:26 que exigiria que tivesse acesso
01:03:30 Eu só andei pensando,
01:03:33 Uma história que pode surgir?
01:03:34 Quer dizer algo em que
01:03:36 - Indiretamente.
01:03:38 Tentando ajudar Stephen.
01:03:41 Mentira!
01:03:45 Você sempre faz isto.
01:03:49 Às vezes sinto que todos nós
01:03:52 e dá muito certo para você e para
01:03:56 E em vez de nós decifrarmos isto,
01:03:58 vocês ficam bem perambulando
01:04:08 Certo.
01:04:13 Certo, vamos começar de novo.
01:04:14 Vim aqui para lhe dizer
01:04:16 em cair fora do meu casamento,
01:04:17 e você diz o que?
01:04:20 Eu digo que é tarde demais.
01:04:24 Você fez a sua escolha.
01:04:26 Porque você não se aproximava.
01:04:28 O que quer dizer?
01:04:31 Não então, não agora,
01:04:35 estou dizendo que você
01:04:37 alguma coisa que não é real.
01:04:40 Isto é o que estou dizendo.
01:04:44 Annie...
01:04:58 Nós temos duas hipotecas.
01:05:00 Temos a casa na Virginia.
01:05:03 Temos o apartamento aqui.
01:05:05 Basicamente gastamos
01:05:06 então não há como Stephen
01:05:10 sem que eu soubesse.
01:05:15 - Annie...
01:05:20 Agora eu sou só uma fonte,
01:05:23 então a pressão acabou.
01:05:57 - Alô?
01:06:01 Quem fala?
01:06:02 Do outro lado da rua.
01:06:18 Eu gosto do seu estilo, cara.
01:06:22 Tenho uma coisa para você.
01:06:23 E não podia apenas
01:06:26 Precauções.
01:06:28 O cara na foto. Perguntei por ai
01:06:32 Um amigo meu costumava vê-lo
01:06:35 Nunca soube o seu nome,
01:06:37 mas ele trabalha para um
01:06:40 Faz instalações de alarmes,
01:06:43 Eis o endereço de Fred.
01:06:46 Crystal City.
01:06:52 Obrigado.
01:08:22 Sr. Summers?
01:08:33 Olá.
01:08:35 Quem você está procurando?
01:08:38 Fred. Fred Summers.
01:08:40 Fred não está aqui.
01:08:41 Sim?
01:08:43 Você mora aqui.
01:08:45 Desculpe-me.
01:08:47 Sabe onde ele poderia estar?
01:08:48 Está além-mar.
01:08:50 Além-mar como...
01:08:52 Ouça, eu não sei mesmo
01:08:53 Ele embarca, ele volta.
01:08:55 Certo.
01:08:59 Vá com calma.
01:09:01 Tudo bem. Certo.
01:09:18 Ei, Joey? Cal McAffrey.
01:09:20 Sim, sim, cale-se.
01:09:22 Diga a Bill que ele tem que
01:13:22 - E dai?
01:13:24 Conseguiu um nome?
01:13:26 Que tal o apartamento?
01:13:30 Nada?
01:13:31 O lugar pertence a um cara
01:13:33 exceto que Fred morreu
01:13:37 Os vizinhos dizem que o seu
01:13:39 enquanto o inventário
01:13:42 Exceto que ele não tem
01:13:43 Você está aprendendo rápido.
01:13:46 Cal, pensei que tínhamos
01:13:49 Você deveria dividir a sua
01:13:51 Você se lembra disto?
01:13:52 Don, fui lá falar com um cara
01:13:57 que agora descubro
01:13:58 Acha que teria ido lá
01:14:00 se eu soubesse no que
01:14:02 Aconteceu de estar lá, não?
01:14:03 Sim.
01:14:05 Agora, incomoda-se se eu voltar
01:14:07 Não é um história.
01:14:09 E... e para que saibam. Uma
01:14:13 16 anos, viciada, apareceu
01:14:17 Provável homicídio.
01:14:20 Ela parece familiar?
01:14:22 Tiramos as suas digitais
01:14:24 fotos de vigilância que você
01:14:31 Olá, sou Rhonda Silver.
01:14:35 Como eu disse, é o que
01:14:42 Sei que atiraram em você
01:14:44 e sei que deveria estar preparando
01:14:45 mas eu apenas estou tão zangada!
01:14:48 Quero dizer, a decisão, presumo,
01:14:52 Nós... Ouça, nós não...
01:14:54 Foi minha decisão, Cam.
01:14:57 Não acreditei e
01:14:59 Ela não é confiável.
01:15:02 Ela só estava tentando
01:15:03 álbum de fotos de sua
01:15:06 Sua amiga morta.
01:15:07 Sim, bem, então por que diabos
01:15:10 Uma garçonete aparece com
01:15:12 Ótimo, é uma história nota 10.
01:15:14 Então, ele nega.
01:15:16 E então... e então um deles sucumbe.
01:15:18 Enquanto isso, as pessoas
01:15:20 e estão lendo a gente sobre isto,
01:15:23 Exceto que não publicamos, não é?
01:15:24 Não, não, não, porque um idiota
01:15:27 Olhe para ela, vamos!
01:15:30 Ela é uma vagabunda!
01:15:32 É exatamente o que estas
01:15:34 para destruir as pessoas que
01:15:35 A verdadeira história aqui,
01:15:40 A história real é o naufrágio
01:15:46 Cristo!
01:15:52 Somos responsáveis perante
01:15:54 e ela está interessada em
01:15:58 E como... Como vou dizer a ela
01:16:00 em que estávamos antes
01:16:04 Bem, vamos publicar
01:16:08 Não! Não.
01:16:11 - Você não pode fazer isto.
01:16:13 Temos mais do que o suficiente
01:16:14 Você publica e você vai
01:16:17 E nós não temos
01:16:19 Estou me lixando para
01:16:23 Nós vamos rodar esta noite.
01:16:27 Vocês tem oito horas.
01:16:32 Você parece cansado.
01:16:34 Sim, seria bom.
01:16:38 Podem esperar um segundo?
01:16:41 George, uma palavra com
01:16:43 - Claro, Steve.
01:16:45 Ouça, só queria que soubesse
01:16:47 que meu discurso na
01:16:49 não teve nenhuma intenção de
01:16:51 ser um gesto de desrespeito
01:16:54 ou uma falta de gratidão pelo
01:16:58 Não, não. De jeito nenhum.
01:16:59 Foi um desempenho
01:17:01 Você tem as suas paixões.
01:17:03 Está bem, bom. Bem,
01:17:06 Você tem cavalos de diversão
01:17:09 Estou certo que todos nós
01:17:20 Não há como.
01:17:22 Não há como possamos
01:17:24 Sim, podemos. Certo, caras,
01:17:27 - O que você tem?
01:17:29 Dominic Foy, é uma mina
01:17:31 - Dominic?
01:17:32 Certo. É um cara de quem
01:17:35 Um amigo de Sonia em todas
01:17:38 E ele está nas fotos do
01:17:42 Certo, então isto é
01:17:43 - ou é um tipo de esquisitice?
01:17:45 Ele dirige um negócio legítimo
01:17:46 Um punhado de empresas clientes.
01:17:48 Apenas gosta de festejar
01:17:49 Festas especiais.
01:17:51 - Conte-lhe o melhor.
01:17:53 Frequenta a maior parte
01:17:54 mas adivinhe onde está
01:17:56 - Onde?
01:17:57 Onde?
01:17:59 No Watergate.
01:18:00 Não apenas isto.
01:18:03 O mesmo conjunto da Medalha
01:18:06 A subsidiária de lobby
01:18:17 Vamos gravá-lo.
01:18:18 Quer que chame Rodney
01:18:20 Sim, mesmo lugar.
01:18:21 O que... Desculpe-me.
01:18:23 Você quer gravá-lo?
01:18:25 Sim.
01:18:27 O que, agora somos tiras?
01:18:29 Isto é totalmente ilegal.
01:18:31 Se Dominic Foy puder ligar
01:18:35 ele vai estar sob muita pressão
01:18:36 para se retratar de qualquer
01:18:38 Então, vamos gravá-lo.
01:18:40 E por que acha que ele
01:18:42 Porque ela está apavorado.
01:18:44 Como você sabe?
01:18:46 Porque eu vou apavorá-lo.
01:19:21 Ei, aquele lá é o seu Cadillac?
01:19:25 Sim.
01:19:27 V-8 XLR, 320 cavalos, piloto
01:19:31 - Este mesmo.
01:19:34 Sim, eu sei.
01:19:37 O que você tem na sua "gayragem"?
01:19:41 - Perdão?
01:19:44 - Certo.
01:19:46 Não, não dirijo.
01:19:50 Sim. Tenho bancos de veludo.
01:19:54 mas me leva de A
01:19:56 Lamento saber disto.
01:19:58 Se ao menos eu conseguisse
01:20:04 Quem diabos é você?
01:20:06 Você lê os jornais, Dominic?
01:20:08 - Às vezes.
01:20:10 Tenho uma coisa que quero
01:20:12 Não está acabada.
01:20:14 Vamos ver como se sente
01:20:17 "Dominic Foy, uma pessoa de
01:20:20 "com laços conhecidos com
01:20:23 "foi ontem ligado à morte"
01:20:25 "da funcionária do Congresso,
01:20:27 Ora, vamos.
01:20:29 Isto não é legal.
01:20:32 Muita falta de profissionalismo.
01:20:34 Chame McAffrey do Globe.
01:20:35 Parabéns. Fique com isto.
01:20:36 Isto vai aparecer amanhã,
01:20:39 você me conte o que preciso
01:20:40 - Acho que não.
01:20:42 Tenho um lugar agradável e
01:20:44 Ei, ei, Saab. Eu não sei
01:20:48 Sou um relações públicas,
01:20:50 Seja o que for,
01:20:52 deste artigo ser publicado, Dominic.
01:20:54 Sem o seu nome
01:20:57 E talvez até uma foto
01:21:00 Agora, quem sabe quem vai
01:21:03 Estou tentando ser seu amigo
01:21:06 Odiaria ver você acabar debaixo
01:21:11 E você prometeu nunca
01:21:13 Sim, prometi.
01:21:14 Este lugar é legal?
01:21:16 Vou ficar confortável?
01:21:37 Que espécie de buraco
01:21:39 Onde você me trouxe?
01:21:41 Nenhuma bebida no mini-bar.
01:21:43 Não tem escolha na TV.
01:21:45 Que tipo de hotel é este?
01:21:47 É muito mais um motel,
01:21:49 Ninguém vai achar
01:21:50 Como estão as sua habilidades
01:21:52 Não quer pegar uma
01:21:55 Vou marcar o tempo.
01:21:56 Então, vamos começar do início.
01:21:59 Onde você conheceu
01:22:02 Por que não começamos
01:22:04 Este cara está chapado
01:22:07 - Posso tomar uma?
01:22:09 O que exatamente
01:22:11 Cara, anfetamina.
01:22:15 - Para que?
01:22:18 Por perder o meu negócio
01:22:20 Esta cama é nojenta.
01:22:22 Compense-me, certo?
01:22:25 Então quer receber para ajudar
01:22:28 Poupe-se, está bem?
01:22:30 Sei um pouco sobre como
01:22:32 Por que não tenta formular
01:22:33 Gostaria de ser pago para ajudar
01:22:36 Ninguém está aqui para
01:22:38 Sério? Todos querem
01:22:39 E eu gostaria da minha parte, certo?
01:22:42 Quando você conheceu Sonia?
01:22:44 Compensação, compensação.
01:22:45 Você veio aqui para falar,
01:22:47 Sabe, ratinho, eu sou o talento
01:22:50 Então por que você não
01:22:52 É um quarto não fumante.
01:22:54 Está no seu nome.
01:22:56 - Ele é um babaca.
01:22:58 Quero chamar o meu advogado.
01:22:59 Acho que devemos
01:23:01 Podemos conseguir um sinal
01:23:03 Por que você não
01:23:06 Dominic, deixe-me explicar
01:23:09 porque não acho que
01:23:10 - Então vou explicar para você.
01:23:12 Vou explicar para você
01:23:14 O jornal pode se inclinar
01:23:18 e pode fazer de você a única
01:23:21 Como acha que isso
01:23:22 - para seus amigos na PointCorp?
01:23:24 E qualquer outra pessoa
01:23:25 Não faça isso.
01:23:33 Quanto mais falar,
01:23:39 mais protegido você fica.
01:23:41 É assim que nós trabalhamos.
01:23:44 E a sua compensação
01:23:48 E isto é tudo que você
01:23:57 - Está bem?
01:24:00 Ótimo.
01:24:02 Certo, como estão
01:24:03 Estamos quase prontos.
01:24:05 - Vamos lá.
01:24:07 Venha.
01:24:08 Eu não vou fazer isto.
01:24:09 e vou deixar você dizer.
01:24:11 Você tem que falar com ela.
01:24:12 Cal está nos pedindo
01:24:14 Não podemos nos permitir
01:24:15 - este tipo de coisa.
01:24:16 Diz isso como se eu
01:24:18 Sim, bem, você acabou
01:24:19 Sim, bem, eles não me disseram
01:24:21 $20 mil a hora.
01:24:22 Sim... Está bem!
01:24:24 Dêem o fora!
01:24:32 Merda.
01:24:36 Era só este cara, certo, que
01:24:41 E ele trabalhava para uma firma de
01:24:43 - Nome?
01:24:45 Ele é um amigo, certo?
01:24:48 Ele tinha este...
01:24:49 Bem, a companhia onde trabalhava
01:24:50 - Um cliente muito especial.
01:24:53 Vou lhe dar este.
01:24:56 E eles queriam um empregado
01:24:59 Precisavam de uma garota.
01:25:02 Pensei em Sonia.
01:25:08 Entendeu isto?
01:25:12 Desculpe, está dizendo que
01:25:16 Esta é perspicaz.
01:25:18 Não a perca para outro jornal.
01:25:20 Sim, é o que estou dizendo.
01:25:21 Aumente, aumente.
01:25:23 Servia perfeitamente.
01:25:25 - Ela era esperta.
01:25:27 E ela devia dinheiro.
01:25:28 Eles pagavam a ela
01:25:31 Muito mais do que me deram.
01:25:32 Ele me pagaram 20 secos.
01:25:33 Disseram-lhe qual era o serviço?
01:25:35 Não, não disseram. Mas ela
01:25:37 Ela me contou sobre Collins.
01:25:38 Ela me contou sobre espioná-lo.
01:25:40 E eles queriam que Sonia
01:25:43 Não. Ela deitou de costas
01:25:45 e ferrou com tudo, não foi?
01:25:48 Como colocaram ela na
01:25:50 Isto eu não vou contar.
01:25:52 Pode sequestrar e torturar outro
01:25:55 - Nós temos um trato.
01:25:56 - Fiz a minha parte.
01:25:59 mas precisamos saber quem
01:26:04 No Congresso? Bem, lá encontraram
01:26:08 - Nome?
01:26:09 - Quem?
01:26:11 - Quem?
01:26:12 Qual é, não estão me ouvindo?
01:26:14 Esqueça. Eu teria medo
01:26:16 gostoso Caddilac todas as manhãs.
01:26:20 Quero dizer, lembre-se que,
01:26:21 aquela sua carroça Saab,
01:26:23 eu provavelmente me explodiria
01:26:27 Você viu aquela coisa?
01:26:30 Vou buscar outra cerveja
01:26:33 Ei.
01:26:35 Ouça.
01:26:36 Você está dormindo
01:26:40 Quero dizer, o que você
01:26:42 Está dormindo com ele?
01:26:44 Ou você tem um cara.
01:26:47 Donna?
01:26:49 - Della.
01:26:52 Eu tenho um cara.
01:26:56 Certo? Não quero deixar
01:26:57 Ei, Stephen.
01:27:00 O que?
01:27:01 Como ela foi trabalhar
01:27:03 Alguém... Alguém recomendou?
01:27:04 Do que você está falando?
01:27:06 Acho que você foi manipulado.
01:27:07 Sério?
01:27:08 Quem lhe deu o nome dela
01:27:10 - Que história é esta?
01:27:12 Stephen, está bem?
01:27:14 Como diabos ela foi
01:27:15 e o nome do indivíduo
01:27:21 Fergus. George Fergus.
01:27:26 Disse que era filha de uma
01:27:32 A despedida de solteiro
01:27:33 Você se lembra daquele hotel,
01:27:36 Sim.
01:27:37 Venha aqui agora, sozinho.
01:27:46 Encontrarei você no gabinete.
01:27:47 Stephen, nós já estamos atrasados.
01:27:48 Eu ligarei.
01:27:49 Stephen, nós já estamos atrasados.
01:27:51 - Eu ligarei.
01:28:02 Não olhe o seu correio de voz.
01:28:03 Cameron está ficando furiosa
01:28:07 Então, marcou onde eu pedi?
01:28:08 Bem perto.
01:28:10 Certo. Então, caras, preciso
01:28:13 - Vale para você também.
01:28:18 Mandei Stephen Collins
01:28:20 Será muito mais confortável
01:28:22 ...se você não estiver aqui,
01:28:24 Diga-me que você está brincando.
01:28:28 Desde que o sujeito
01:28:30 tem seu trailer particular
01:28:33 Isto é loucura!
01:28:34 Você está poluindo a história!
01:28:37 Circunstância especial.
01:28:38 O que? O que?
01:28:40 É por que ele é um deputado
01:28:43 ou porque você tem uma
01:28:45 Poderia me esclarecer?
01:28:48 Tudo isso.
01:28:49 Meu Deus,
01:28:51 Esta é a minha história também e
01:28:54 ao deixá-lo entrar aqui.
01:28:59 Vou fazê-lo entrar.
01:29:01 Vou sentá-lo,
01:29:03 Eu vou gravá-lo,
01:29:05 então nós teremos ambos
01:29:12 Ei.
01:29:14 Stephen Collins,
01:29:17 Deputado.
01:29:19 Você conhece este cara?
01:29:21 Não.
01:29:22 Não reconhece mesmo?
01:29:25 Não sei. Talvez.
01:29:28 Não, não, é ao lado.
01:29:31 Sente-se.
01:29:34 Certo.
01:29:38 PointCorp queria plantar
01:29:43 Este cara, Dominic Foy,
01:29:46 Recebe uma comissão.
01:29:50 Não. Isto não é possível.
01:29:51 Ofereceram para pagar a sua dívida
01:29:55 cada coisa que
01:29:57 E quando ela secou,
01:30:02 Como você sabe disto?
01:30:08 E depois recebi uma chamada,
01:30:10 Tinha que comprar uma revista.
01:30:12 Este cara, sabe,
01:30:14 ele é um durão, pescoço
01:30:16 sujeito tipo fuzileiro naval,
01:30:18 E ele vem para cima de mim,
01:30:21 porque ele está zangado e...
01:30:22 - Quando foi isto?
01:30:24 Sabe, ele está zangado
01:30:26 Sonia não está lhe dando mais nada.
01:30:28 E o que ele queria que você
01:30:29 Quer que eu dê um jeito. Que deixe
01:30:33 E você deu?
01:30:34 Eu tentei.
01:30:36 Eu tentei. Eu liguei.
01:30:38 Eu fui lá.
01:30:40 Ela estava chorando.
01:30:42 Por que está chorando? Está
01:30:44 Não, ela está chorando por causa
01:30:49 E ela estava grávida.
01:30:56 E ela não contou para ele.
01:31:00 Ela não contou e, sabe,
01:31:02 estava apavorada que ele
01:31:05 e depois ele não iria
01:31:06 E ele não iria querer o bebê...
01:31:08 Ela ficou tão arrasada
01:31:11 milhares de dólares
01:31:13 Quem faz isso?
01:31:14 E eu tentei que ela relaxasse
01:31:17 e pensasse na publicidade.
01:31:19 Ou pensasse em um aborto, ou
01:31:24 "Apenas mantenha a sua palavra.
01:31:26 "as suas decisões
01:31:28 E então ela está morta, sabe?
01:31:32 e então não quero
01:31:33 a ver com esta coisa, sabe?
01:31:36 Estou aterrorizado e quero
01:31:39 e quero voltar para
01:31:40 E vocês escrevam o seu artigo
01:31:44 Não sou nada.
01:31:51 Então você estava certo, cara.
01:31:52 E agora podemos provar.
01:31:54 Eu gravo você. Podemos pregar
01:31:57 Sliberty? Podemos pregá-los
01:32:00 - Sim, apenas...
01:32:03 Apenas... dê-me um minuto,
01:32:07 Está bem.
01:32:09 Ele só precisa de um minuto.
01:32:14 Merda!
01:32:16 Saia... Saia de cima de mim!
01:32:18 Seu porra...
01:32:21 Socorro!
01:32:23 Stephen!
01:32:27 - Levante-se!
01:32:30 - Ei, pare!
01:32:34 Vamos, cara!
01:32:37 Soltem!
01:32:38 Que diabos está fazendo
01:32:49 Stephen!
01:32:53 Stephen! Stephen!
01:32:58 - Ei, estou tentando ajudar, cara.
01:33:01 Eu precisava ouvir aquilo?
01:33:03 Sim.
01:33:05 Tinha que fazer daquele jeito?
01:33:07 Pensei que quisesse ouvir
01:33:08 Isto mesmo.
01:33:10 Você só estava procurando
01:33:12 Você é só...
01:33:13 Isto é tudo.
01:33:14 É quem você é.
01:33:17 Você não está interessado em mim.
01:33:18 Chamar-me aqui era só sobre você
01:33:22 Eu confiei em você.
01:33:28 Você deveria ser meu amigo
01:33:29 quando estava transando
01:33:31 Você é meu amigo, Cal.
01:33:33 Nunca teria feito isto a você!
01:33:37 Sinto muito, Stephen, está bem?
01:33:40 Sinto muito sobre tudo isso.
01:33:41 Por favor, ouça,
01:33:44 e posso entender porque
01:33:47 Você só precisa colocar de lado
01:33:51 e continuar com isto.
01:33:58 Em cada lance disto,
01:34:05 Stephen.
01:34:12 Stephen!
01:35:09 Preciso um minuto com
01:35:11 Diga que é Cal McAffrey do
01:35:28 Dane-se ele.
01:35:30 Babaca.
01:35:34 Tudo bem. Eu vi aquilo.
01:35:39 e diga-lhe que é um problema
01:35:48 Senhor? Ele me pediu
01:35:52 "A FAMÍLIA DE SONIA BAKER
01:35:56 Desculpe-me.
01:36:03 Deputado.
01:36:04 Este Cal McAffrey.
01:36:11 O que há?
01:36:12 Eu segui a trilha das migalhas,
01:36:15 Preciso da sua confirmação
01:36:16 para um artigo que vamos
01:36:19 Disseram-me que você recomendou
01:36:21 a Greer Thornton para contratar
01:36:23 Isto é correto?
01:36:24 E dai?
01:36:28 Então acontece que
01:36:29 na verdade, reunindo informação
01:36:31 sobre as descobertas
01:36:33 e passando esta informação
01:36:34 para a própria companhia
01:36:36 e esta companhia é cúmplice
01:36:41 Bem, Deus do Céu, não vai
01:36:43 não é, deputado?
01:36:46 Primeiro, nunca use o nome
01:36:50 Segundo, como pode sequer
01:36:53 que uma garota de 25 anos,
01:36:56 era, o que, uma agente dupla?
01:36:59 Sr. McAffrey, eu apoiei uma jovem
01:37:02 cuja família eu conheço
01:37:04 Uma família que parece ser
01:37:07 o ideal de moralidade sobre
01:37:11 E o primeiro nome da mãe
01:37:17 - Perdão?
01:37:28 Você pensa mesmo que
01:37:29 aqueles executivos responsáveis,
01:37:31 vão permitir que
01:37:36 idiotices especulativas?
01:37:40 Você vai ficar
01:37:42 que o diabo diga
01:37:50 Janine.
01:37:54 O primeiro nome da mãe
01:38:17 Você está entendendo mal.
01:38:18 Você não viu a sua cara.
01:38:19 Eu via a cara dele. Fergus está
01:38:22 Esta história morreu, Cal.
01:38:24 De um jeito ou de outro,
01:38:28 Sonia Baker na frente
01:38:29 Sério? O problema é,
01:38:31 nossos novos donos não
01:38:34 a não ser que eu tenha confirmação
01:38:36 Confirmação, Cal!
01:38:39 E a única pessoa que poderia
01:38:41 Gostaria de me dizer por que?
01:38:43 Ou é só porque você
01:38:54 Talvez gostaria de me
01:38:55 e por que a MediaCorp
01:38:59 Isto é tão grande e tão
01:39:01 Siga qualquer fissura disto,
01:39:04 Você pegou Fergus,
01:39:07 e agora pegou MediaCorp.
01:39:09 todos em conluio, todos
01:39:12 Não sabia que você tinha
01:39:14 Cal, se há alguma corrupção
01:39:17 está vindo de você.
01:39:19 Você se intrometeu nesta
01:39:22 e todos nós sabemos por que.
01:39:25 Acabou, Cal, no que diz
01:39:27 Não posso mais protegê-lo.
01:39:30 E neste momento, nem tenho
01:40:01 Você quer a história?
01:40:05 Sim. Venha.
01:40:23 Fui apresentado pela
01:40:29 em abril de 2007.
01:40:35 Ela foi contratada como pesquisadora
01:40:39 Ela foi recomendado
01:40:44 Deputado de West
01:40:51 Depois de três meses lá,
01:40:54 Sonia e eu começamos
01:40:59 uma relação amorosa.
01:41:03 Mandei-lhe cópias de documentos
01:41:09 a corrupção entre membros
01:41:11 Agora sei que ela foi
01:41:15 no meu gabinete como uma espiã.
01:41:17 Os tentáculos da PointCorp
01:41:19 da crescente indústria
01:41:21 seja aqui como no exterior.
01:41:22 Não só isso representa
01:41:24 uma violação
01:41:26 Um negócio monopolista...
01:41:27 ...obstruir e assim destruir
01:41:29 ...minha investigação da PointCorp.
01:41:32 Sonia era paga para fazer
01:41:36 Sem ser controlada,
01:41:38 a PointCorp terá o seu próprio
01:41:41 ...nas suas práticas
01:41:42 Irá controlar o nosso sistema
01:41:45 O que acontecia na Comissão...
01:41:48 e efetivamente prejudicou
01:41:49 É uma visão aterradora a que
01:41:55 Todavia, quando a minha
01:41:59 ela parou de espionar
01:42:02 E, creio, que eles a mataram
01:42:08 Para pessoas como estas,
01:42:10 um ano e meio da minha
01:42:13 civis inocentes são mesmo
01:42:18 consideradas como
01:42:23 E acredito que foi só a natureza
01:42:28 me salvou de um destino similar.
01:42:33 Então, como suicídio político,
01:42:40 como foi?
01:42:50 Obrigada, deputado.
01:43:06 - Você está bem?
01:43:08 Armaram para ele.
01:43:11 Ela estava dormindo com ele
01:43:19 Sliberty.
01:43:20 Cal.
01:43:24 Está pronta? Certo.
01:43:27 Vamos.
01:43:50 - Ainda está aqui?
01:43:53 Pensei que estaria na sua mesa
01:43:57 Bem, sabe, uma notícia
01:43:59 as pessoas deveriam provavelmente
01:44:00 em suas mãos quando lerem.
01:44:02 Você não acha?
01:44:05 Eu farei Collins, Fergus,
01:44:08 Prevaricação governamental
01:44:10 - Certo.
01:44:12 ...o assassinato, Mandi,
01:44:15 - E a conexão Dominic Foy. Está bem?
01:44:18 - Fique no canto neutro.
01:44:20 - Gentilmente.
01:44:31 Senhor, é Robert Bingham.
01:44:33 Desculpe por ligar diretamente.
01:44:36 Quero assegurar-lhe que
01:44:38 para terminar o que começamos.
01:44:41 Adeus.
01:45:54 Não demoro mais de uma hora.
01:46:04 - Ei, caras.
01:46:18 - Olá.
01:46:21 Sim, sim,
01:46:33 Então, quantos anos tem?
01:46:36 Iria me deixar doente.
01:46:38 Nunca se pergunta a idade
01:46:40 Bem, veja, olho você e não
01:46:43 - Finalmente.
01:46:46 Sim.
01:46:48 Então, eu tinha este professor
01:46:50 Ele era uma espécie de hippie
01:46:55 - Ele tinha um problema com canetas.
01:46:58 Ele resolveu o problema
01:47:00 de couro em volta do pescoço.
01:47:02 E era lá onde ele pendurava
01:47:04 Esperto.
01:47:05 Então comecei a pensar,
01:47:07 "Minha amiga Della tem
01:47:10 "Como eu posso resolver?"
01:47:12 - E me ocorreu isto.
01:47:14 Chamo de "Colar Festivo
01:47:17 Princesa Núbia Della Frye".
01:47:21 É lindo. Sempre quis um destes.
01:47:29 - Saúde.
01:47:35 Sabe, queria lhe contar
01:47:40 Está bem.
01:47:59 Estava só conversando com ela.
01:48:05 Como Anne Collins sabia que
01:48:06 Sonia Baker estava ganhando
01:48:11 O que?
01:48:15 Como ela sabia quanto
01:48:17 - Nós sabemos.
01:48:18 Como Anne Collins sabia isto?
01:48:20 Bem, suponho que Stephen deve
01:48:26 Nós tocamos uma parte
01:48:28 e esta cifra nunca
01:48:49 Cal. Espere.
01:49:03 O que você está fazendo?
01:49:13 Vai me colocar a par?
01:49:14 Apenas diga a Cameron,
01:49:17 O que? Cal? Cal!
01:49:25 Merda.
01:49:52 Quem é Robert Bingham,
01:50:06 Quem é Robert Bingham?
01:50:27 A polícia está lá fora?
01:50:30 Não.
01:50:34 Eu salvei a vida de Robert Bingham
01:50:38 Ele era um garoto 17 anos.
01:50:40 Ele era um bom soldado.
01:50:43 Estava orgulhoso do que fazíamos.
01:50:46 O exército era sua vida e
01:50:49 quando foi dispensado.
01:50:51 Então mandou um cara que
01:50:55 fazer o que exatamente?
01:50:58 Talvez dar-lhe uma pequena surra?
01:51:00 Não, Cal.
01:51:03 Por que?
01:51:04 Porque eu sabia que ela
01:51:08 Porque quando eu estava
01:51:09 e chegava um fax,
01:51:11 Porque havia telefonemas
01:51:14 Eu fiquei desconfiado.
01:51:16 Pedi a Bingham para observá-la
01:51:20 Isto é tudo.
01:51:23 Você é um mentiroso, Stephen.
01:51:24 Ele estava mais nervoso com
01:51:27 Tem que entender o que
01:51:29 Ele odeia a PointCorp pelo que
01:51:32 Na sua cabeça,
01:51:33 Mas ela parou, certo?
01:51:35 Ela rasgou os cheques e
01:51:37 Sim, mas eu não sabia disto.
01:51:40 Eu não sabia que
01:51:43 Eu não sabia que
01:51:45 Quando descobri, pensei
01:51:47 Pensei que fora a PointCorp.
01:51:49 E quando você descobriu?
01:51:50 O que eu deveria ter feito?
01:51:51 - Contar para alguém.
01:51:53 - Quando?
01:51:54 e eu queria falar com você
01:51:55 e você só se importava
01:51:56 Não, Stephen.
01:51:59 Mentira. Mentira.
01:52:01 Tudo o que se queria era limpar
01:52:04 - ... que você tem com Annie.
01:52:06 - Não, Cal.
01:52:07 Eu estava desconfiado dela.
01:52:09 Foi só isso!
01:52:11 É minha responsabilidade.
01:52:12 Nunca deveria ter
01:52:14 Mas eu nunca pedi
01:52:16 Ele devia a sua vida a você!
01:52:20 Por isso você o chamou.
01:52:23 Você o chamou e o usou,
01:52:26 como vem tentando me usar.
01:52:29 Um para matar
01:52:32 Se a PointCorp e Fergus
01:52:34 - nada disto teria acontecido!
01:52:36 e a PointCorp e Fergus, cara!
01:52:38 É sobre você e
01:52:42 que levaram quatro pessoas
01:52:45 Uma delas estava entregando
01:52:50 Cal.
01:52:55 Você sabe o que eu vou fazer.
01:53:00 Sabe, é risível o seu sentimento
01:53:06 Por que isto? Por que ninguém
01:53:08 É por isto?
01:53:10 É apenas outra história,
01:53:13 e vira papel de embrulho?
01:53:15 Sabe, no meio de todo
01:53:17 que impregna a vida das pessoas,
01:53:18 eu ainda penso que
01:53:20 entre notícias de verdade
01:53:22 E ficam felizes que
01:53:25 para registrar os fatos
01:53:27 Cal. Por favor, Cal.
01:53:31 Estou pedindo como seu amigo.
01:53:35 Você tem três minutos
01:53:41 Pensei que disse que
01:53:45 Eu menti.
01:54:35 Um bom soldado luta por
01:54:41 Mas estes caras, tudo
01:54:47 Quer viver em um mundo deste?
01:54:49 Solte a arma!
01:54:51 A história sobre Stephen sairá
01:54:54 Solte a sua arma!
01:54:55 Solte!
01:54:57 Prefiro não ser nada.
01:54:58 Repito, solte a sua arma!
01:55:39 "DEPUTADO PRESO"
01:57:05 Bem, você não vai mandar?
01:57:08 Afinal, estou segurando
01:57:12 Você manda.
01:57:19 Boa noite, pessoal.
01:57:27 Yinzer.
01:57:57 "ARQUIVO DEPUTADO PRESO
01:58:18 Ponha uma vela na janela
01:58:25 Porque sinto que
01:58:33 Mas estou indo, indo
01:58:37 Estarei logo em casa
01:58:40 Desde que veja a luz
01:58:48 Faço minha mala
01:58:56 Porque estou destinado
01:59:03 Quando eu for, for
01:59:07 Não precisa se preocupar
01:59:10 Desde que veja a luz
01:59:18 Acho que tenho ossos
01:59:26 Porque esta sensação
01:59:33 Mas não vou, não vou
01:59:37 Perder meu caminho,
01:59:41 Desde que veja a luz
01:59:48 Sim
01:59:52 Sim
01:59:55 Sim
01:59:59 Sim
02:00:03 Coloque a vela na janela
02:00:11 Porque sinto que
02:00:18 Mas estou indo, indo
02:00:22 Estarei logo em casa
02:00:26 Desde que veja a luz
02:00:33 Desde que veja a luz
02:00:41 Desde que veja a luz
02:00:48 Desde que veja a luz