State Of Play
|
00:00:32 |
LEGENDA TRX |
00:02:32 |
Oh, a noite em que |
00:02:34 |
é uma noite de que |
00:02:37 |
Alguns dos rapazes |
00:02:39 |
E ainda não estão sóbrios |
00:02:41 |
Desde que a garrafa passasse |
00:02:44 |
Todos se sentiam alegres |
00:02:46 |
O'Leary veio |
00:02:48 |
Um pouco de música |
00:02:50 |
Foi assim que mostraram |
00:02:53 |
Foi assim que mostraram |
00:02:56 |
Disseram que foi um pecado |
00:02:58 |
E piscavam um para o outro |
00:03:00 |
E cada bebida no lugar |
00:03:02 |
Na noite em que |
00:03:09 |
Enquanto a Sra. Murphy |
00:03:11 |
derramava seu sofrimento |
00:03:13 |
Kelly e o seu bando veio |
00:03:16 |
Entraram em um |
00:03:18 |
E uma garrafa |
00:03:19 |
Colocaram a garrafa |
00:03:21 |
Para manter o uísque gelado |
00:03:23 |
Foi assim que mostraram |
00:03:27 |
Levaram o garoto branco |
00:03:29 |
Ele está em coma. |
00:03:31 |
Policial, deveria verificar |
00:03:38 |
Seja o que esteja vendendo, |
00:03:41 |
Certo, caras, vão. |
00:03:42 |
Sim, senhor. |
00:03:44 |
Café é grátis para os |
00:03:50 |
Soube que os peritos da |
00:03:52 |
Quem lhe disse isso? |
00:03:54 |
Você acabou de dizer. |
00:03:56 |
Tem o nome das vítimas para mim? |
00:03:58 |
Deve estar brincando comigo. |
00:03:59 |
Sabe que vou acabar |
00:04:01 |
Não por mim. |
00:04:03 |
Certo. Quer brincar um pouco |
00:04:07 |
Não vou jogar este |
00:04:10 |
Ouça, Don, tenho que |
00:04:12 |
Tenho bocas para alimentar. |
00:04:16 |
Nada de nomes, nada |
00:04:20 |
Certo. |
00:04:22 |
Duas vítimas, um atirador? |
00:04:23 |
Confirmo. |
00:04:24 |
Um morto, um no hospital? |
00:04:26 |
Confirmo. |
00:04:28 |
Relacionado a drogas? |
00:04:30 |
Confirmo, mas nego mais tarde |
00:05:44 |
- Bom dia. |
00:05:47 |
Certo, estou atrasado. |
00:05:48 |
Não preciso que me lembrem. |
00:05:49 |
Revisei as anotações |
00:05:51 |
- Stephen. |
00:05:53 |
A Polícia acabou de ligar. |
00:05:55 |
O que? |
00:05:57 |
Sonia Baker morreu em um |
00:06:03 |
Foi identificada pelo seu |
00:06:08 |
Uma notícia horrível para |
00:06:11 |
Mas, Stephen, estamos agendados |
00:06:13 |
O que você quer fazer? |
00:06:35 |
Bom dia, Pittsburgh. |
00:06:36 |
Yinzer. |
00:06:40 |
- Cal. |
00:06:41 |
Fale comigo sobre este tiroteio. |
00:06:43 |
Sabe, um cara ainda |
00:06:44 |
Deshaun Stagg? |
00:06:46 |
Não, ele está morto. |
00:06:47 |
O outro cara na bicicleta, |
00:06:49 |
Ei, Gene, Leu o meu artigo sobre |
00:06:51 |
Sim, eu verei isto, Ferris. |
00:06:52 |
Porque é uma história de grande |
00:06:53 |
Sim, interesse humano. |
00:06:54 |
Então, qual é a história? |
00:06:55 |
O negócio de droga de Stagg |
00:06:59 |
Sim, uma coisa assim, eu acho. |
00:07:00 |
É uma fantástica façanha |
00:07:01 |
Bem, pelo menos aconteceu |
00:07:04 |
Georgetown é o objetivo, certo? |
00:07:05 |
Não, não, o objetivo é |
00:07:08 |
Ele é um pós-graduado de Duke. |
00:07:10 |
O que ele fazia em uma bicicleta? |
00:07:11 |
Ele está comprando |
00:07:12 |
Sabem, obrigam você |
00:07:14 |
nos seis primeiros meses |
00:07:15 |
Tem esposa, dois filhos, |
00:07:17 |
Como ele está? |
00:07:19 |
- Crítico, sem reação. |
00:07:22 |
Certo... avise-me. |
00:07:24 |
Eu avisarei. |
00:07:29 |
- Bom dia. |
00:07:32 |
Bem-vindos à nossa audiência com... |
00:07:34 |
...a companhia de segurança |
00:07:36 |
...como parte da investigação |
00:07:38 |
sobre prática de privatização |
00:07:41 |
Antes de começarmos, acabei de |
00:07:48 |
Sonia Baker, |
00:07:50 |
que era a pesquisadora principal |
00:07:55 |
e uma valiosa pessoa da minha |
00:08:02 |
As circunstâncias da sua morte |
00:08:13 |
Bem, gostaria de dar as minhas |
00:08:29 |
Meu Deus, são lágrimas? |
00:08:31 |
50 paus que ele estava |
00:08:33 |
50 paus? |
00:08:36 |
Deputado safado. Safado. |
00:08:38 |
Que patife! |
00:08:39 |
Alguém me consiga |
00:08:42 |
Tomara que não seja |
00:08:45 |
Gene, Gene, que obsessão |
00:08:48 |
Se quiser fazer sexo com Pete, |
00:08:49 |
Não esta noite. |
00:08:51 |
Diga. Diga, Gene. Diga. |
00:08:52 |
Foto. Foto! |
00:08:53 |
A reação à trágica morte |
00:08:56 |
e compreensivelmente, |
00:08:58 |
mas dúvidas imediatamente |
00:09:01 |
assim que a morte da Srta. Baker |
00:09:13 |
Ei, Joe, Cal McAffrey |
00:09:16 |
Estou ligando sobre aquele tiroteio |
00:09:19 |
Soube que o garoto morto tem |
00:09:24 |
Tem mais algum detalhe para mim? |
00:09:29 |
Liga-me de volta? |
00:09:34 |
Ei, tenho uma pergunta |
00:09:36 |
Stephen Collins. |
00:09:38 |
Ele é um velho amigo seu, |
00:09:41 |
Sim. |
00:09:42 |
Sou Della. Della Frye. |
00:09:44 |
Escrevo o blog do Capitólio. |
00:09:46 |
Versão online. |
00:09:49 |
Sou uma grande fã |
00:09:52 |
Então, estou escrevendo |
00:09:55 |
sobre relações pessoais |
00:09:57 |
no círculo político, |
00:09:58 |
tipo "garota solteira nos |
00:10:01 |
E, como provavelmente sabe, |
00:10:03 |
houve este incidente esta |
00:10:05 |
na audiência de seu amigo. |
00:10:06 |
Tem alguma pergunta |
00:10:11 |
Sim. Você falou com ele hoje? |
00:10:14 |
Está tentando me tornar |
00:10:17 |
Não, estou tentando |
00:10:19 |
Fatos, como sujeira? |
00:10:23 |
Bem, você acha que ele estava |
00:10:27 |
Puxa, Della. |
00:10:30 |
Sim. |
00:10:31 |
Não sei. Teria que ler |
00:10:34 |
antes de poder formar uma opinião. |
00:10:38 |
Certo. Obrigada pela sua ajuda. |
00:10:39 |
Disponha! |
00:10:44 |
O Capitólio pode estremecer |
00:10:47 |
Abundam especulações |
00:10:50 |
pode ter tido uma relação |
00:10:51 |
com a jovem assessora |
00:10:54 |
Se porta-voz chamou isto |
00:10:56 |
A hora não poderia ser |
00:10:59 |
Ele precisa de toda influência |
00:11:02 |
quando começa a investigar |
00:11:05 |
por praticas de terceirização. |
00:11:06 |
Chamado de mercenário por |
00:11:09 |
PointCorp, o controvertido |
00:11:13 |
é apontado como |
00:11:15 |
do Departamento de Defesa na terceirização |
00:11:17 |
no Iraque e Afeganistão. |
00:11:19 |
Collins, que está casado há 10 |
00:11:22 |
poderia ter recusado largar |
00:11:38 |
O ponto importante. |
00:11:40 |
Estava tendo um caso |
00:11:46 |
Sim, |
00:11:48 |
e nem consigo dizer quanto |
00:11:52 |
Muito bem. |
00:11:54 |
Pedi a Andrew para nos ajudar |
00:11:57 |
a lidar com as coisas do |
00:11:59 |
Se alguém pode nos guiar |
00:12:02 |
Bem, as próximas 72 horas |
00:12:05 |
Deve se preparar para isto. |
00:12:07 |
Por um tempo, você será tudo |
00:12:11 |
Você ainda é uma estrela, Steve. |
00:12:13 |
O partido cuida de suas estrelas. |
00:12:15 |
Você apenas tem que ficar |
00:12:18 |
Longe quanto? |
00:12:19 |
Longe. |
00:12:22 |
Nada que possa trazer atenção |
00:12:26 |
Nas audiências, por exemplo. |
00:12:30 |
Não terminamos com a PointCorp. |
00:12:32 |
Não, mas você terminou. |
00:12:36 |
Se abrir fogo sobre estes |
00:12:39 |
isto não vai parecer |
00:12:41 |
apenas uma distração calculada. |
00:12:46 |
Sua esposa está falando |
00:12:49 |
Não, não neste momento. |
00:12:52 |
Então esta é a primeira |
00:12:59 |
Yinzer! Ela sabe que você |
00:13:03 |
e sabe que você está |
00:13:07 |
Sim. |
00:13:18 |
Bom dia. |
00:13:19 |
Então, como estamos? |
00:13:23 |
Bom dia, Cam. |
00:13:24 |
Curioso com você, toda vez |
00:13:27 |
ou preside uma audiência, |
00:13:28 |
você martela seu nome comigo |
00:13:31 |
Mas ele finalmente |
00:13:33 |
que poderia mesmo vender |
00:13:35 |
você fica mudo. |
00:13:36 |
É incoerente. |
00:13:38 |
Não, não é. |
00:13:39 |
É inconsistente. |
00:13:41 |
Não seja idiota. |
00:13:46 |
O que você acha? |
00:13:48 |
Estas são idéias para |
00:13:52 |
Eu sei. Eu sei. |
00:13:55 |
Nossos novos donos têm |
00:13:57 |
que nós deveríamos dar lucro. |
00:13:59 |
Sim, bem, soube que a nossa |
00:14:02 |
Quero dizer, não sou |
00:14:03 |
que notaria este tipo de coisa, |
00:14:05 |
mas estou aqui, quanto, |
00:14:08 |
Uso um computador |
00:14:10 |
Ela está aqui há 15 minutos, |
00:14:12 |
e poderia lançar um satélite russo |
00:14:14 |
Sim, ela me contou que |
00:14:17 |
Isto é muito forte. |
00:14:18 |
Bem, porquinho. |
00:14:20 |
Mostrei a ela um pouco |
00:14:24 |
Bem, acontece que eu gosto |
00:14:27 |
E, sim, eu mandei ela lá |
00:14:29 |
para espremer alguma |
00:14:32 |
Ela é ambiciosa, barata e |
00:14:35 |
Sim, eu sei, sou passado, muito |
00:14:39 |
Sim, isto mesmo. |
00:14:40 |
Fui colega de quarto de |
00:14:43 |
Não moro com ele agora. |
00:14:45 |
Bem, é uma pena, não é? |
00:14:47 |
Sim, porque isso poderia |
00:14:51 |
A Srta. Baker morreu esta manhã |
00:14:54 |
no metrô de Washington. |
00:14:55 |
Suicídio não foi descartado. |
00:14:59 |
Parece ser um suicídio. |
00:15:04 |
Pessoas ligadas ao caso dizem |
00:15:07 |
aspas, "tirou vantagem" desta |
00:15:11 |
- Suicídio. |
00:15:41 |
Então, sei o que está pensando, |
00:15:43 |
"Este cara deve estar muito |
00:15:47 |
Não, estava pensando que |
00:15:50 |
aquele CD da Roxy Music que |
00:15:53 |
Então foi parar lá? |
00:15:57 |
Tenho três dúzias de repórteres |
00:16:03 |
Eu iria para outro lugar, |
00:16:07 |
mas não tenho outro |
00:16:11 |
- Entre. |
00:16:21 |
Vejo que você redecorou. |
00:16:23 |
Sim. Mudei aquele sofá |
00:16:26 |
Ficou bom. |
00:16:30 |
Não vai me perguntar |
00:16:33 |
Em um minuto. |
00:16:40 |
Sabe, colaborei em duas leis |
00:16:44 |
Estou no meio de colaborar |
00:16:46 |
e será por isso que |
00:16:49 |
Vou receber mais cobertura |
00:16:51 |
do que qualquer coisa que |
00:16:55 |
A natureza da besta. |
00:17:04 |
Tudo bem. |
00:17:10 |
Ouça, Cal, |
00:17:14 |
sei que da última vez que |
00:17:16 |
Ei. |
00:17:18 |
Eu mereci. Tudo. |
00:17:24 |
Annie e eu estávamos com problemas |
00:17:33 |
Você é o único amigo |
00:17:37 |
Estou encrencado, cara. |
00:17:41 |
Sabe? |
00:17:43 |
Esta coisa toda com Sonia, |
00:17:45 |
foi sem que eu percebesse. |
00:17:49 |
Ela era uma mulher incrível. |
00:17:51 |
Linda e muito divertida, |
00:17:56 |
E ela, sabe, ela me adorava. |
00:18:00 |
Isto era agradável, |
00:18:10 |
Você ligou para os pais dela? |
00:18:12 |
Não, não liguei para os pais. |
00:18:16 |
Você deveria. |
00:18:17 |
Amanhã, vai ligar para |
00:18:19 |
É a primeira coisa que |
00:18:22 |
"Ele nem se dignou a ligar |
00:18:30 |
Ela não se matou. |
00:18:33 |
Como sabe disto? |
00:18:42 |
Oi, amor, só queria desejar |
00:18:46 |
Quero que mande brasa neles, |
00:18:49 |
e não posso esperar por |
00:18:51 |
Amo você. Tchau. |
00:18:54 |
Isto foi esta manhã. |
00:18:56 |
Parece alguém que está |
00:18:59 |
Não. |
00:19:03 |
Mostrou isto para alguém? |
00:19:04 |
Bem, pensei em postar no YouTube. |
00:19:06 |
Ei, sabe o que? |
00:19:08 |
Esta é a hora em que pergunto |
00:19:11 |
Isto muda tudo. |
00:19:13 |
Vai virar as coisas a seu favor. |
00:19:15 |
Como vai fazer isto? |
00:19:17 |
Porque vamos revidar com |
00:19:20 |
Tudo que precisamos fazer |
00:19:21 |
uma história alternativa plausível, |
00:19:26 |
Agora, ouça. |
00:19:30 |
"Infelizmente, parece que |
00:19:33 |
"foi vítima de um trágico |
00:19:38 |
"Então devemos questionar |
00:19:43 |
- Certo? |
00:19:44 |
Agora, Stephen, |
00:19:46 |
você tem que agir, está bem? |
00:19:49 |
Se não agir, então apenas |
00:19:52 |
e os blogueiros baterem |
00:19:54 |
Os sanguessugas e blogueiros. |
00:19:56 |
Viu o site do Globe esta noite? |
00:19:59 |
Não. |
00:20:02 |
Chorando de vergonha. |
00:20:18 |
Alô? |
00:20:19 |
Srta Blog do Congresso? |
00:20:21 |
Tem uma caneta? |
00:20:22 |
O que? |
00:20:23 |
Sonia Baker, certo? |
00:20:25 |
Tenho uma fonte e você |
00:20:27 |
Bem, por que? |
00:20:29 |
Você tem uma caneta? |
00:20:30 |
Sim. |
00:20:33 |
Tenente Leon Comey. |
00:20:36 |
Escreva. C-O-M-E-Y. |
00:20:39 |
C- O-M-E-Y. |
00:20:40 |
202-555-0167. |
00:20:44 |
Ele vai lhe mostrar oficiosamente |
00:20:48 |
das câmeras de segurança |
00:20:51 |
O que, quer dizer... |
00:20:52 |
Sim, tipo agora. Desculpe. |
00:20:55 |
Estava tentando falar com |
00:20:57 |
Puxa, sinto muito. Pensei |
00:21:00 |
que nem queria me dizer |
00:21:01 |
Ouça, estou só tentando ajudar |
00:21:06 |
da próxima vez que decidir |
00:21:09 |
O que? |
00:21:16 |
Não vou fazer isso. |
00:21:26 |
Acorde. |
00:21:41 |
Alguém sabe onde fica |
00:21:46 |
514A ou 514B? |
00:21:51 |
Não diz. Faz grande diferença? |
00:21:53 |
Bem grande. Está procurando |
00:21:58 |
Eu não sei. |
00:22:02 |
Por que você não disse? |
00:22:04 |
Você é a nova assistente de Cal? |
00:22:06 |
Não, não sou. |
00:22:08 |
Ei, posso ver isto? |
00:22:12 |
Sim, é bem ali no corredor. |
00:22:14 |
Obrigada. |
00:22:15 |
Quer uma escolta policial? |
00:22:17 |
Não, estou bem. |
00:22:19 |
Ei, tudo bem. Só estava comendo |
00:22:22 |
Então, há quanto tempo |
00:22:24 |
Tempo demais. |
00:22:31 |
Qual a sua patente? |
00:22:33 |
Eu posso fazer um pedido |
00:22:35 |
e conseguir a informação |
00:22:40 |
Deputado chora |
00:22:44 |
Não conseguiu nada? |
00:22:46 |
Não. |
00:22:48 |
Eles têm 56 câmeras |
00:22:50 |
Tem três pontos cegos |
00:22:53 |
e Sonia Baker caiu |
00:22:55 |
Tem um texto para mim, Cal? |
00:22:57 |
O disparo no cara da entrega, |
00:22:59 |
Estou em cima. |
00:23:00 |
Bem, tenho Marty pronto para |
00:23:02 |
Se preferir, posso mandar |
00:23:05 |
Ele pode cuidar do choro, |
00:23:07 |
Não. Não precisa. Estou nessa. |
00:23:09 |
Você está nessa. |
00:23:11 |
Certo. Sabe o que tem que fazer? |
00:23:13 |
Ligue para Leon, certo? |
00:23:15 |
Apenas pressione-o pelos detalhes. |
00:23:17 |
Faça mais algumas perguntas. |
00:23:19 |
Nove suicídios em 20 anos. |
00:23:23 |
Três com pessoas tentando |
00:23:25 |
dos trilhos antes do trem chegar |
00:23:26 |
e dois empurrados sem motivo |
00:23:29 |
Collins dormiu na sua casa |
00:23:31 |
O que? |
00:23:34 |
Só estava querendo saber |
00:23:38 |
Com licença. |
00:23:45 |
Sim, só um segundo. |
00:23:47 |
Espere, espere, espere. |
00:23:50 |
É Anne Collins. |
00:23:55 |
Oi, não estou na minha mesa agora. |
00:23:59 |
Sim. |
00:24:01 |
Sabe, dê uma olhada nos casos |
00:24:05 |
Veja se alguma coisa bate |
00:24:17 |
- Alô? |
00:24:19 |
- Você está bem? |
00:24:22 |
Há paparazzi no meu gramado, |
00:24:23 |
então acho que isso me dá |
00:24:29 |
Tentei ligar para você. |
00:24:31 |
Estava com meu telefone |
00:24:34 |
Já falou com Stephen? |
00:24:36 |
Não. |
00:24:39 |
Querem que eu vá a uma |
00:24:42 |
Bem, sabe se não for, vão |
00:24:47 |
Sabe, não estou tão |
00:24:49 |
Não estou nem tão surpresa. |
00:24:53 |
É só tão humilhante, sabe. |
00:24:58 |
Diga-me que não sabia sobre ela. |
00:24:59 |
Eu não sabia. |
00:25:00 |
Eu não sabia sobre ela, certo? |
00:25:04 |
Eu pegarei o trem. |
00:25:06 |
Você me paga uma bebida depois? |
00:25:09 |
Claro. Ei, apenas ligue para ele, |
00:25:13 |
Apenas ligue para Stephen. |
00:25:15 |
Obrigada. |
00:25:29 |
Deshaun Stagg. |
00:25:30 |
Seria bom se conseguissem |
00:25:32 |
Não veio ainda ninguém |
00:25:34 |
É estarrecedor. |
00:25:35 |
Nunca acontece com |
00:25:37 |
Pule isto. |
00:25:39 |
O que, nada de amor, |
00:25:41 |
Sobre o que vamos conversar? |
00:25:43 |
Não vamos. |
00:25:45 |
antes que nós dois fiquemos |
00:25:48 |
Dizem que foi só um atirador. |
00:25:51 |
Não faço idéia. |
00:25:54 |
Que tal drogas? |
00:25:55 |
É um bom palpite. |
00:25:58 |
Vamos, Cal, deixe |
00:26:00 |
Feche os olhos. Só estou |
00:26:04 |
Cuidado, esta pode ser |
00:26:06 |
vir e recolher |
00:26:08 |
Então o que você vai fazer? |
00:26:10 |
Escrever uns artigos, |
00:26:12 |
Você sabe que irei. |
00:26:14 |
Cal? |
00:26:17 |
Cal, pelo amor de Deus, o que |
00:26:20 |
Nada porque terminei. |
00:26:26 |
Dou-lhe um abraço |
00:26:30 |
Tchau. |
00:26:37 |
Compra um refrigerante para mim? |
00:26:42 |
Não diet. |
00:26:54 |
Obrigada. |
00:27:02 |
Se quiser deixar |
00:27:04 |
certifique-se de deixar |
00:27:06 |
Deste jeito posso ligar |
00:27:10 |
Sentimos muito. |
00:27:17 |
Oi, quem é? |
00:27:19 |
Sou eu, cara. Quem é? |
00:27:20 |
Eu quem? Puto, você é |
00:27:23 |
Não me venha com onda, cara. |
00:27:27 |
Não. |
00:27:28 |
Quem lhe deu o meu número, idiota? |
00:27:30 |
Eu estava falando com Kippy. |
00:27:31 |
- Skippy? |
00:27:33 |
Isto não tem graça, bicha. |
00:27:45 |
Olá. Você ligou para |
00:27:46 |
Não posso atender agora, |
00:27:48 |
mas se deixar seu nome, |
00:27:49 |
e a hora que ligou, retornarei |
00:28:04 |
Olá. Você ligou para |
00:28:06 |
Não posso atender agora, |
00:28:07 |
mas se deixar seu nome, |
00:28:09 |
e a hora que ligou, retornarei |
00:28:19 |
Com licença. |
00:28:24 |
Sonia Baker. |
00:28:26 |
Temos qualquer coisa de |
00:28:28 |
Já foi presa ou fez reabilitação |
00:28:30 |
- Quem está perguntando? |
00:28:32 |
Você não está nesta história. |
00:28:34 |
Eu dei para você a dica |
00:28:37 |
Sim. |
00:28:39 |
Você está tentando arruinar |
00:28:44 |
Está fazendo isto por Collins? |
00:28:46 |
Um pouco de contexto |
00:28:50 |
Você deve estar brincando. |
00:29:03 |
Ei, Maurice. |
00:29:05 |
Ei, Cal, o de sempre? |
00:29:07 |
Sim. |
00:29:08 |
Certo. |
00:29:10 |
Preciso de um sanduíche de |
00:29:13 |
e uma salsicha com chili. |
00:29:15 |
Já estou fazendo |
00:29:18 |
Já foi atendido? |
00:29:29 |
Tudo bem. |
00:29:31 |
Sim. |
00:29:32 |
Como vai indo, Happy? |
00:29:55 |
Veio de longe para mais |
00:30:00 |
Quer comprar algo da última |
00:30:05 |
Preciso de 500 paus. |
00:30:25 |
Tudo bem para pegar o trem? |
00:30:26 |
O que? |
00:30:27 |
Tudo bem para pegar o trem? |
00:30:29 |
Para chegar. |
00:30:33 |
Vai ficar de papo furado? |
00:30:40 |
Eu vou ver os arranjos. |
00:31:01 |
Sinto muito. |
00:31:10 |
Não precisa ser uma |
00:31:12 |
Curta e circunspecta e |
00:31:15 |
Circunspecta. Entendi. |
00:31:26 |
Senhoras e senhores, obrigado |
00:31:29 |
O Sr. e a Sra. Collins gostariam |
00:31:49 |
Deshaun afanou esta |
00:31:52 |
de um cara do lado |
00:31:56 |
Isto era o que fazíamos, |
00:31:59 |
Pegávamos a maleta de alguém |
00:32:08 |
Geralmente, só conseguíamos |
00:32:13 |
Esta? |
00:32:46 |
Havia uma arma também. |
00:32:49 |
E um saquinho de balas estranhas. |
00:32:54 |
Você viu o dono da maleta? |
00:32:56 |
Não. |
00:33:00 |
Disse a Deshaun que não |
00:33:04 |
Quero dizer, sabe, |
00:33:06 |
Mas ele precisava muito |
00:33:09 |
e ele e esta cara marcaram |
00:33:14 |
E foi isto. |
00:33:19 |
Meu garoto nunca voltou. |
00:33:22 |
Você tirou primeiro |
00:33:25 |
e depois ligou para ela |
00:33:27 |
O número dela estava lá |
00:33:30 |
Imaginei que alguém |
00:33:32 |
que este maluco estava |
00:33:36 |
Ela não atendeu. |
00:33:38 |
O Sr. Collins agiu para |
00:33:41 |
de hostilidade contra ele |
00:33:43 |
quando apareceu |
00:33:45 |
...uma longa fila de |
00:33:46 |
Tivemos triunfos e |
00:33:49 |
e ambos cometemos erros |
00:33:52 |
Pedir desculpas pelo seu caso |
00:33:56 |
Acredita nisto? |
00:33:58 |
Estamos em seis canais |
00:34:00 |
Quem poderia querer |
00:34:04 |
- O que? |
00:34:05 |
sabe, algo que você |
00:34:07 |
Alguma ligação que poderia |
00:34:10 |
Não. Não, não. |
00:34:14 |
Estou falando com |
00:34:15 |
ou estou falando com o repórter? |
00:34:18 |
Preciso ser ambos. |
00:34:20 |
Já ouviu falar de um cara |
00:34:23 |
Não. |
00:34:24 |
Era um garoto. |
00:34:25 |
Viciado. Foi baleado e morto |
00:34:29 |
Cal, Sonia não tinha nada |
00:34:32 |
Ouça, Stephen, estou lhe |
00:34:34 |
que nem sequer discuti |
00:34:36 |
Certo, precisa pensar sobre isso. |
00:34:39 |
Quem poderia querer |
00:34:57 |
Quem é este homem aqui em |
00:35:01 |
Ainda não sabemos. |
00:35:04 |
E qual era a sua origem antes |
00:35:09 |
Bem, ela tem umas passagens |
00:35:11 |
Ela foi... Ela foi garçonete |
00:35:13 |
Tinha uma série de dívidas. |
00:35:16 |
Condenação por furto em loja |
00:35:18 |
Não verificam os antecedentes |
00:35:20 |
Ela escreveu opiniões |
00:35:22 |
sobre regras bancárias e |
00:35:24 |
Quero dizer muitas pessoas |
00:35:26 |
Era também a pesquisadora |
00:35:31 |
E dai? |
00:35:34 |
Stephen representa a perda |
00:35:39 |
Ouçam, e se isso for |
00:35:43 |
para marginalizar Stephen Collins? |
00:35:46 |
Você deve amá-lo por isso, |
00:35:48 |
Quero dizer, dá a ele |
00:35:51 |
e este treco vira |
00:35:53 |
uma verdadeira conspiração |
00:35:55 |
Não vê nenhuma ligação. |
00:35:56 |
Não. |
00:35:58 |
Tudo bem. Vamos repassar |
00:36:00 |
Este cara que estava perseguindo |
00:36:03 |
Ele atirou em Deshaun Stagg |
00:36:07 |
Deshaun Stagg, sem moradia |
00:36:11 |
Agora, naquela maleta, |
00:36:14 |
E, segundo a nossa fonte, |
00:36:19 |
A Balística da Polícia me disse |
00:36:21 |
que os cartuchos na cena do crime |
00:36:25 |
As balas foram fundidas à mão com |
00:36:30 |
com um X para se expandirem. |
00:36:32 |
Então isso significa que o atirador |
00:36:36 |
Stagg e Sando receberam |
00:36:39 |
Uma bala na espinha, uma na |
00:36:41 |
ou, no mínimo, alguém com |
00:36:44 |
Talvez até Forças Especiais. |
00:36:47 |
PointCorp fundada e formada |
00:36:56 |
Acho que este é o ela que |
00:37:02 |
Chris, quanto tempo antes que |
00:37:06 |
Tempo para confirmar, |
00:37:09 |
...opinião externa. |
00:37:13 |
Mas se isto for prova, eles não |
00:37:27 |
Como ele está? |
00:37:47 |
Vai me avisar se preciso chamar |
00:37:49 |
Eu avisarei você. |
00:37:56 |
Walter Schroyer, colega do |
00:38:00 |
dá o seu emocionado tributo |
00:38:02 |
a este jornal de limpar a bunda |
00:38:05 |
Obviedades e encheção |
00:38:09 |
Sou um jornalista. |
00:38:11 |
Quero colocar mais gente |
00:38:12 |
para trabalhar com você |
00:38:14 |
No aspecto político. |
00:38:17 |
Estou pensando em Ted Moody. |
00:38:18 |
Quero dizer, Ted é perfeito |
00:38:20 |
Está me tirando da história? |
00:38:22 |
Não, não. Não de tudo, |
00:38:25 |
Se isto for tão grande quanto |
00:38:28 |
então será bom para você. |
00:38:30 |
Como? Como será bom? |
00:38:32 |
Bem, observar repórteres |
00:38:34 |
que trabalham em uma |
00:38:36 |
fazer parte disto tudo, |
00:38:38 |
Então, Ted Moody. |
00:38:39 |
Não deixe que ela faça isto. |
00:38:41 |
E, Cal, se estiver nisto, quero que |
00:38:44 |
Diga a ela para esquecer. |
00:38:46 |
Você entendeu. |
00:38:49 |
Desculpe-me. Agora |
00:38:50 |
Ela é boa. |
00:38:53 |
Mas, Cal, ela não tem |
00:38:55 |
Falta de experiência |
00:38:56 |
Eu não vou desistir da história. |
00:39:00 |
Eu só... Desculpe. |
00:39:03 |
Se eu pudesse ter mais |
00:39:06 |
juro que não vou decepcioná-la. |
00:39:12 |
Pelo amor de Deus. |
00:39:15 |
Não me faça esta cara |
00:39:17 |
Dá vontade de vomitar. |
00:39:22 |
E vá se foder muito. |
00:39:23 |
Com prazer. |
00:39:26 |
Esta é a enfermeira Leif e eu. |
00:39:28 |
É a bateria 13 que você pediu? |
00:39:30 |
Sim, bem, pedimos um |
00:39:33 |
Não pode usar este |
00:39:35 |
Ei. O que há, Carnes? |
00:39:38 |
Sim. Sim. |
00:39:40 |
Parece que o tal de Sando |
00:39:41 |
Vai mandar alguém aqui? |
00:39:49 |
Já esteve em um Hospital |
00:39:50 |
Não. |
00:39:51 |
Não se preocupe. |
00:39:53 |
Certo, tem um policial |
00:39:56 |
- Certo. |
00:39:58 |
- Sim. |
00:39:59 |
- Eu tenho uma caneta. |
00:40:01 |
O nome do policial é Brown. |
00:40:04 |
- Certo? |
00:40:05 |
UTI do terceiro andar. Diga-lhe |
00:40:08 |
B- Y-N-E-S, Joe Bynes... |
00:40:09 |
Certo. |
00:40:11 |
Muito bem, ele liberou |
00:40:12 |
Acesso para que? |
00:40:15 |
Vernon Sando, o cara da pizza, |
00:40:18 |
Este é o seu lado da história. |
00:40:20 |
Perdão? |
00:40:21 |
Você me ouviu. |
00:40:24 |
Você quer que eu fique |
00:40:26 |
esperando um cara que parece |
00:40:30 |
enquanto você resolve |
00:40:33 |
Quero dizer, era para isso |
00:40:36 |
Ouça, esta é uma história |
00:40:40 |
Não dá margem a interpretação. |
00:40:42 |
Não exige opinião. |
00:40:44 |
Temos dois cadáveres e |
00:40:48 |
e nós temos uma pista |
00:40:50 |
Então precisa se decidir, |
00:40:51 |
porque preciso seguir outra |
00:40:53 |
e não posso estar em dois |
00:40:56 |
Então, ficará bem esperando |
00:40:58 |
para descobrir se Vernon Sando |
00:41:03 |
Bom. |
00:41:05 |
Se vamos trabalhar juntos, |
00:41:10 |
Sim? |
00:41:18 |
está bem, vejo você depois. |
00:42:07 |
Com licença. |
00:42:23 |
Não me diga que |
00:42:26 |
Ei, o que está fazendo aqui? |
00:42:27 |
Trabalhando. |
00:42:30 |
Você é o policial Brown? |
00:42:33 |
É você que estou procurando. |
00:42:35 |
Eu sabia que você viria. |
00:42:38 |
Que tal Sando? |
00:42:40 |
Sim, sim, parece que sim. |
00:42:42 |
Estão mandando um |
00:42:44 |
Talvez para conseguir |
00:42:46 |
Sério? |
00:42:48 |
Preciso atender. |
00:42:50 |
Sim, vá em frente. |
00:42:51 |
Sim, policial Brown. |
00:42:55 |
Não, senhor. |
00:42:56 |
Você está bem? |
00:43:00 |
Meu pai bem que me avisou |
00:43:04 |
As únicas pessoas que ele |
00:43:10 |
Cara esperto. |
00:43:15 |
Estou deixando você nervoso. |
00:43:17 |
Você sempre deixou. |
00:43:20 |
Bem, dizem que sexo é o |
00:43:23 |
Dizem, não dizem? |
00:43:25 |
O que, a revista Cosmopolitan? |
00:43:29 |
Vamos. |
00:43:31 |
Diga-me, por favor, que |
00:43:34 |
Não arruinou nada. |
00:44:00 |
Pulso está em 82. |
00:44:01 |
Pressão está 10,5 por 7,9. |
00:44:05 |
Ele parece estável. |
00:44:07 |
Certo, vamos fazer outro |
00:44:10 |
- Srta., não pode ficar aqui. |
00:44:12 |
- ... fazer umas perguntas. |
00:44:13 |
- Não, sinto muito. |
00:44:15 |
Sabe que não deveria |
00:44:16 |
Eu sei. Eu só... |
00:44:26 |
Afastem-se. |
00:44:46 |
É um colega meu. |
00:44:49 |
Sinto muito mesmo. |
00:44:51 |
Certo. |
00:44:59 |
Deixe ele passar. |
00:45:02 |
Ei, Ricky! |
00:45:03 |
Deixe ele passar. |
00:45:09 |
Della! |
00:45:15 |
Está bem? |
00:45:21 |
- Della, diga-me que não é seu. |
00:45:24 |
Só um pouco de sangue. |
00:45:25 |
Tudo bem. Já tirei, já tirei. |
00:45:27 |
Está tudo bem. |
00:45:30 |
Está tudo bem. |
00:45:33 |
Tudo bem. Tudo bem. |
00:45:39 |
Meu Deus, Cal, poderíamos |
00:45:42 |
O que, sendo videntes? |
00:45:43 |
Não. Deveríamos ter dado |
00:45:46 |
E se houvesse digitais nas fotos? |
00:45:51 |
Deus, Cal, não podemos deixar |
00:45:54 |
Ouça, acabou. Está tudo bem. |
00:45:56 |
Não podemos deixar |
00:45:57 |
Não, não está bem. |
00:45:59 |
Tudo bem. Acabou. |
00:46:01 |
Acabou. |
00:46:04 |
Está bem. Tudo bem. |
00:46:13 |
Você está segurando provas |
00:46:16 |
Como acha que isto vai |
00:46:18 |
que acabou de ser baleado |
00:46:19 |
Chris, vamos ser produtivos. |
00:46:21 |
Espere, ainda não terminei. |
00:46:22 |
Nosso repórter deu um depoimento |
00:46:24 |
O que, tinham isto quando? |
00:46:25 |
Cam, não responda. |
00:46:26 |
Quando tinham isto? |
00:46:29 |
Pego o telefone agora mesmo. |
00:46:30 |
Nós ligamos para vocês. Ligamos |
00:46:32 |
Um pouco tarde. |
00:46:34 |
Dê-me um tempo. |
00:46:39 |
Como vai indo, Don? |
00:46:41 |
Estou me aguentando, Cal. |
00:46:43 |
Bem. Bem. |
00:46:46 |
Esta fonte tem algo mais que possa |
00:46:49 |
Espere um minuto. |
00:46:50 |
Nada, está bem? |
00:46:52 |
E ficamos com isto |
00:46:56 |
Detetive, até ontem à noite, |
00:46:59 |
Mentira. |
00:47:02 |
Quem pensa que eu sou, |
00:47:04 |
Não, senhor. |
00:47:05 |
Vocês sabiam exatamente |
00:47:07 |
Apenas decidiram que a sua |
00:47:11 |
e agora vocês têm sangue |
00:47:13 |
Espere. |
00:47:14 |
Detetive, ouça. |
00:47:16 |
A tese que estamos seguindo |
00:47:18 |
envolve uma certa companhia que |
00:47:22 |
O que, isto é conspiração |
00:47:24 |
que ameaça os escalões |
00:47:26 |
Em todos meus anos de serviço, |
00:47:30 |
Em todos meus anos que conheço |
00:47:33 |
Então, detetive, em troca |
00:47:37 |
podemos ficar certos de que |
00:47:40 |
Quid pro quo? |
00:47:46 |
Se decidirmos levar isto a público, |
00:47:48 |
mas, isto é só. |
00:47:50 |
Esta é uma investigação |
00:47:51 |
Se nos atrasarem, colocarem |
00:47:53 |
mais do que já fizeram, |
00:47:55 |
não será bonito. |
00:47:56 |
Para constar, ainda não |
00:47:58 |
como o modo que vocês |
00:47:59 |
Vou colocar isto lá. |
00:48:06 |
Do jeito que são |
00:48:07 |
imagino que até |
00:48:09 |
saberá tanto quanto nós |
00:48:12 |
Então temos que ter algo |
00:48:14 |
Isto significa nada de suposições, |
00:48:17 |
Nada temerário. |
00:48:21 |
Droga se não podemos fazer um |
00:48:26 |
Della, como você está? |
00:48:28 |
Estou bem. |
00:48:30 |
Sim? |
00:48:32 |
Bom, certo. |
00:48:33 |
Bem, você pega Sonia Baker, certo? |
00:48:34 |
Quero saber tudo o que |
00:48:36 |
quem ela conhecia, quem chupou, |
00:48:39 |
- Entendi. |
00:48:41 |
Certo. Hank e Pete, |
00:48:43 |
Legal. |
00:48:44 |
A regra nisto aqui é discrição. |
00:48:46 |
Este não é um bom assunto |
00:48:50 |
ou fumando no armário de |
00:48:54 |
Estou verdadeiramente ofendido. |
00:48:55 |
Bem, fique ofendido. |
00:48:56 |
Vá lá embaixo, pegue |
00:48:58 |
porque este é o seu novo lar. |
00:49:00 |
Vá! |
00:49:02 |
Certo. Sim, sim, sim. |
00:49:12 |
Cal? Algum conflito |
00:49:17 |
Não. |
00:49:21 |
Talvez esta seja uma |
00:49:23 |
para mencionar outro problema |
00:49:24 |
durante estas audiências. |
00:49:28 |
Claro, e eu agradeço |
00:49:30 |
uma oportunidade para falar |
00:49:33 |
Nossa estrutura de preços segue |
00:49:36 |
como estabelecido na |
00:49:38 |
reajustado, claro, |
00:49:41 |
Felizmente, o que está nos |
00:49:44 |
são alguns incríveis progressos nos |
00:49:49 |
Mas, simplesmente, estamos |
00:49:50 |
Senhor, desculpe-me. |
00:49:53 |
Quando você era militar, |
00:49:55 |
- Não, senhor, não vi. |
00:49:57 |
Acha que se tivesse visto, poderia |
00:49:59 |
Estamos todos cientes da |
00:50:00 |
Não estou falando |
00:50:02 |
Estou falando das inúmeras |
00:50:06 |
cometidas pela PointCorp e |
00:50:09 |
contra a população civil |
00:50:11 |
Estas são alegações |
00:50:15 |
Certo. Isto é bem direto. |
00:50:17 |
Desde que foi declarada |
00:50:21 |
a sua fortuna pessoal subiu |
00:50:30 |
Pergunta direta. |
00:50:33 |
Desculpe-me, disseram-me |
00:50:36 |
não seriam mencionados |
00:50:39 |
Adapte-se. |
00:50:42 |
Não é este o seu moto? |
00:50:44 |
"Adaptar e Realizar?" |
00:50:47 |
Está aqui nesta brochura. |
00:50:50 |
"Commoda et Confice. " |
00:50:54 |
Onde quer chegar? |
00:50:55 |
Confiar a guerra nas mãos |
00:50:57 |
e daqueles que a consideram |
00:51:00 |
é uma contradição em termos |
00:51:02 |
Posso lembrá-lo, senhor, |
00:51:05 |
que este país lutou, |
00:51:07 |
foram lutadas apesar do que |
00:51:10 |
Não vim aqui para uma aula |
00:51:13 |
Não, não esperava que viesse. |
00:51:15 |
Bem, especialmente de você. |
00:51:18 |
Os homens que trabalham |
00:51:19 |
os homens que você desonra |
00:51:22 |
são, na maioria, pessoal militar |
00:51:29 |
É um grande sistema, não é? |
00:51:31 |
Nós pagamos para treiná-los e |
00:51:45 |
PointCorp, bem, eles |
00:51:47 |
Acabaram comprar 60 mil acres |
00:51:50 |
- 60 mil acres. |
00:51:52 |
Onde? |
00:51:53 |
Em Conway, Carolina do Norte. |
00:51:55 |
Os locais a chamam |
00:51:58 |
Não tão pequena. |
00:52:00 |
Eles também têm alguns |
00:52:04 |
Escritórios |
00:52:07 |
Veja isto. |
00:52:08 |
"Medalha da Iniciativa |
00:52:11 |
É um grupo de lobby. |
00:52:13 |
Sim, segundo o site, |
00:52:14 |
MIL, Medalha da Iniciativa |
00:52:16 |
é uma fachada para um bando |
00:52:18 |
destes empreiteiros particulares |
00:52:20 |
Sabe, eles fazem um pouco de lobby, |
00:52:23 |
MIL! |
00:52:26 |
Olá? |
00:52:28 |
Nós fomos lá. O local está |
00:52:30 |
Como se esperassem por |
00:52:33 |
Eles terceirizaram para Mumbai |
00:52:35 |
Ou apenas estão se preparando |
00:52:39 |
Olá? |
00:52:42 |
Aqui é Della Frye. Eu sou uma |
00:52:45 |
Você foi o advogado de |
00:52:47 |
no caso do furto na loja, correto? |
00:52:50 |
Dominic lhe deu o meu número? |
00:52:54 |
Sim, como conhece Dominic? |
00:52:57 |
Bem, lamento. Isto não é |
00:53:00 |
Eu... |
00:53:01 |
Ei, Michael, preciso de |
00:53:05 |
um pouco mais fundo |
00:53:07 |
Preciso de alguém |
00:53:09 |
Alguém que saiba |
00:53:14 |
Ela devia dinheiro para todos. |
00:53:17 |
Deus, era assim que ela |
00:53:20 |
com sua roupa íntima. |
00:53:22 |
Sim. Você se mexeu. |
00:53:24 |
Olá. Olá, sim, sim. |
00:53:25 |
Quem é este? |
00:53:28 |
Dominic Foy. |
00:53:30 |
Dominic. |
00:53:32 |
Ei, Michael, é Cal. |
00:53:38 |
- Olá. Sr. Statler? |
00:53:40 |
Sim, sou do Globe. |
00:53:41 |
Estou escrevendo um artigo |
00:53:43 |
e eu só queria... |
00:53:46 |
E ele era, tipo, alto escalão |
00:53:48 |
Olá. Della Frye |
00:53:51 |
Eu... Poderia falar com você? |
00:53:54 |
Sim, ainda aguardo pois é |
00:53:59 |
A ex-companheira de quarto |
00:54:01 |
Ninguém chegou nela ainda. |
00:54:03 |
Ela mudou de nome algumas |
00:54:06 |
Como você conseguiu? |
00:54:07 |
Tive que concordar em |
00:54:10 |
mas dois encontros com um |
00:54:14 |
Nem me pergunte. |
00:54:17 |
Ei, Bob, é Cal. |
00:54:18 |
Quer verificar um número |
00:54:28 |
O número de Rhonda Silver. |
00:54:30 |
Acabamos de violar a lei? |
00:54:32 |
Não, isto é o que se chamar |
00:54:34 |
- Sua caneta. |
00:54:37 |
- De nada! |
00:54:42 |
Olá. Rhonda está, por favor? |
00:54:44 |
Sou uma velha amiga da |
00:54:47 |
Estou hoje na cidade e pensei |
00:54:51 |
Acha que posso aparecer |
00:54:53 |
Isto estaria bem? |
00:55:09 |
Na verdade, senhor, |
00:55:13 |
Esta página e a próxima página. |
00:55:16 |
Este cara, Jerry Symes, |
00:55:18 |
ele faz campanha contra |
00:55:20 |
e então morre em um estranho |
00:55:22 |
Certo, o que "estranho |
00:55:24 |
Meio do dia... Está |
00:55:26 |
- Nenhuma testemunhas. |
00:55:27 |
Tempo perfeito, nada de marcas |
00:55:29 |
E a polícia acha que pode |
00:55:32 |
Cal. Desculpe, preciso mesmo |
00:55:37 |
O que você conseguiu? |
00:55:39 |
Então, estava procurando |
00:55:40 |
nas fitas de segurança |
00:55:43 |
E 20 segundos depois que ela |
00:55:45 |
este cara apareceu. |
00:55:48 |
Certo? |
00:55:52 |
Acho que vi ele ontem |
00:56:02 |
Você tem certeza? |
00:56:17 |
Michael, é Cal. |
00:56:19 |
Seu cara dentro da PointCorp. |
00:56:53 |
Quero que saiba uma coisa. |
00:56:55 |
Eu amo o meu país. |
00:56:57 |
Eu amo os militares. |
00:56:58 |
Minha meta aqui é salvá-los. |
00:56:59 |
Entende as minhas condições? |
00:57:00 |
Não lhe darei o meu nome. |
00:57:02 |
Não lhe darei a minha patente na |
00:57:04 |
ou as minhas datas de entradas |
00:57:06 |
Compreendo. |
00:57:09 |
Procuro um cara que |
00:57:11 |
está usando em uma |
00:57:12 |
Total negação. |
00:57:14 |
Nosso amigo comum |
00:57:16 |
que você seria capaz de |
00:57:20 |
Eu não sei. |
00:57:25 |
Então, qual o seu conhecimento |
00:57:28 |
O modus operandi deles? |
00:57:30 |
Eles fazem o que bem entendem. |
00:57:32 |
Aqueles soldados não prestam |
00:57:34 |
Não são leais a nada, |
00:57:36 |
É a febre do ouro |
00:57:39 |
- Tem assistido a estas audiências? |
00:57:41 |
Então, o presidente da Comissão, |
00:57:44 |
Ele está liquidado. |
00:57:45 |
Vão continuar batendo |
00:57:48 |
Você faz idéia do quanto |
00:57:49 |
São 30 ou 40 bilhões |
00:57:53 |
É a ira do deus dinheiro. |
00:57:54 |
Nas audiências dizem |
00:57:57 |
Além mar. O dinheiro de verdade |
00:57:59 |
pode ganhar nas suas |
00:58:02 |
Não tinha conhecimento |
00:58:04 |
Quem foi enviado para controlar |
00:58:09 |
Empreiteiros de segurança particular |
00:58:11 |
a atirar em cidadãos americanos. |
00:58:14 |
Quem treina a polícia de Chicago |
00:58:18 |
Logo, a PointCorp substituirá |
00:58:20 |
em escutas telefônicas, bases de |
00:58:24 |
É uma reestruturação fundamental |
00:58:26 |
da política nacional |
00:58:29 |
É a privatização da |
00:58:32 |
Bilhões e bilhões de dólares. |
00:58:34 |
Agora, acha mesmo que |
00:58:37 |
por que algum herói |
00:58:39 |
da Pensilvânia pensa |
00:58:41 |
Olá. |
00:58:44 |
Acabei de saber de um |
00:58:47 |
que eles têm um plano para |
00:58:49 |
que vale cerca de |
00:58:51 |
Isto é verdade? |
00:58:53 |
- Sim. |
00:58:55 |
Não pode ligar nada do que eu |
00:58:57 |
- Entende? |
00:58:59 |
Muito bem. |
00:59:01 |
No ano passado, 47 companhias |
00:59:04 |
Destas, 16 companhias ganharam |
00:59:07 |
Destas, pude encontrar |
00:59:11 |
E não falo só de alguém |
00:59:13 |
e ir trabalhar para outra. |
00:59:14 |
Falo de práticas bancárias |
00:59:16 |
Falo de conduta conivente. |
00:59:18 |
Agora, acredito que, quando |
00:59:21 |
e quando for retirado o véu, |
00:59:23 |
você não verá 14 companhias |
00:59:27 |
Você verá apenas uma companhia. |
00:59:32 |
E você andou investigando |
00:59:33 |
tentando esclarecer estas |
00:59:34 |
Sim. Isto mesmo. |
00:59:38 |
E Sonia trabalhava nisso? |
00:59:40 |
Ela era a minha principal |
00:59:42 |
Ela estava envolvida em tudo |
00:59:44 |
Eles vão pegar você, Stephen, |
00:59:46 |
Eles têm 40 bilhões de boas razões |
00:59:50 |
Você tem que divulgar isto. |
00:59:51 |
Virar o holofote de volta |
00:59:53 |
Você tem que se proteger, cara. |
00:59:57 |
Vá procurar e me encontre provas |
01:00:01 |
ligando a morte de Sonia |
01:00:05 |
Eu vou divulgar isso. |
01:00:08 |
Eu vou gritar isto do alto |
01:00:11 |
Posso fazer isto. |
01:00:17 |
Certo. Preciso voltar. |
01:00:21 |
- Stephen. |
01:00:23 |
Apenas tenha cuidado. |
01:00:25 |
Você também. |
01:00:36 |
Olá. Rhonda está aqui? |
01:00:38 |
Sim, ela está bem ali. |
01:00:42 |
Estou andando no raio de sol |
01:00:46 |
Estou andando no raio de sol |
01:00:50 |
E não me sinto bem? |
01:00:53 |
Sim! |
01:00:54 |
Cal, não vai acreditar no que |
01:00:56 |
acabou de me contar. |
01:00:58 |
Você tem razão. |
01:01:00 |
Você não tem quem confirme, |
01:01:03 |
e ela obviamente tem |
01:01:05 |
Temos a companheira de |
01:01:07 |
que fazia um trio |
01:01:09 |
e você quer ignorar isto? |
01:01:10 |
Não estou dizendo para ignorar. |
01:01:13 |
Considere como repercute |
01:01:15 |
e considere que ela é uma |
01:01:17 |
Sim, mas, Cal, |
01:01:19 |
que Stephen pagou a dívida |
01:01:23 |
Isto é uma notícia. |
01:01:24 |
Alguém deveria pôr isto |
01:01:26 |
Certo, esta é a coisa certa |
01:01:29 |
Ouça, é a sua metade da |
01:01:32 |
Sua decisão. |
01:01:44 |
Mas sei que Stephen e eu |
01:01:47 |
passamos por coisas |
01:01:50 |
para fazer desta hora a coisa |
01:01:54 |
O futuro político... |
01:02:11 |
Eu tentei ligar. |
01:02:13 |
Isto é, liguei mesmo umas 12 |
01:02:18 |
Bem, sabe, fico feliz que veio, |
01:02:22 |
porque ando querendo |
01:02:28 |
Lembra que trouxe aquela |
01:02:31 |
Soleil, ou seja qual fosse |
01:02:32 |
Luna. |
01:02:33 |
Luna. Isto mesmo. |
01:02:36 |
E vocês dois estavam chapados |
01:02:40 |
Sim. |
01:02:41 |
Você conseguiu virar o barco |
01:02:43 |
Tivemos que andar |
01:02:44 |
Nós viramos o barco? |
01:02:45 |
Você virou. |
01:02:47 |
Foi uma aventura. |
01:02:49 |
E o que você sempre diz. |
01:02:51 |
Vinho irlandês. |
01:02:52 |
Uísque? |
01:02:55 |
- Saúde. |
01:03:02 |
- Então... |
01:03:06 |
- Andei pensan... |
01:03:07 |
- Desculpe. |
01:03:11 |
Andei pensando. |
01:03:16 |
Acha que Stephen poderia juntar |
01:03:21 |
O que? |
01:03:22 |
Bem, é uma história |
01:03:23 |
que basicamente acusa |
01:03:26 |
que exigiria que tivesse acesso |
01:03:30 |
Eu só andei pensando, |
01:03:33 |
Uma história que pode surgir? |
01:03:34 |
Quer dizer algo em que |
01:03:36 |
- Indiretamente. |
01:03:38 |
Tentando ajudar Stephen. |
01:03:41 |
Mentira! |
01:03:45 |
Você sempre faz isto. |
01:03:49 |
Às vezes sinto que todos nós |
01:03:52 |
e dá muito certo para você e para |
01:03:56 |
E em vez de nós decifrarmos isto, |
01:03:58 |
vocês ficam bem perambulando |
01:04:08 |
Certo. |
01:04:13 |
Certo, vamos começar de novo. |
01:04:14 |
Vim aqui para lhe dizer |
01:04:16 |
em cair fora do meu casamento, |
01:04:17 |
e você diz o que? |
01:04:20 |
Eu digo que é tarde demais. |
01:04:24 |
Você fez a sua escolha. |
01:04:26 |
Porque você não se aproximava. |
01:04:28 |
O que quer dizer? |
01:04:31 |
Não então, não agora, |
01:04:35 |
estou dizendo que você |
01:04:37 |
alguma coisa que não é real. |
01:04:40 |
Isto é o que estou dizendo. |
01:04:44 |
Annie... |
01:04:58 |
Nós temos duas hipotecas. |
01:05:00 |
Temos a casa na Virginia. |
01:05:03 |
Temos o apartamento aqui. |
01:05:05 |
Basicamente gastamos |
01:05:06 |
então não há como Stephen |
01:05:10 |
sem que eu soubesse. |
01:05:15 |
- Annie... |
01:05:20 |
Agora eu sou só uma fonte, |
01:05:23 |
então a pressão acabou. |
01:05:57 |
- Alô? |
01:06:01 |
Quem fala? |
01:06:02 |
Do outro lado da rua. |
01:06:18 |
Eu gosto do seu estilo, cara. |
01:06:22 |
Tenho uma coisa para você. |
01:06:23 |
E não podia apenas |
01:06:26 |
Precauções. |
01:06:28 |
O cara na foto. Perguntei por ai |
01:06:32 |
Um amigo meu costumava vê-lo |
01:06:35 |
Nunca soube o seu nome, |
01:06:37 |
mas ele trabalha para um |
01:06:40 |
Faz instalações de alarmes, |
01:06:43 |
Eis o endereço de Fred. |
01:06:46 |
Crystal City. |
01:06:52 |
Obrigado. |
01:08:22 |
Sr. Summers? |
01:08:33 |
Olá. |
01:08:35 |
Quem você está procurando? |
01:08:38 |
Fred. Fred Summers. |
01:08:40 |
Fred não está aqui. |
01:08:41 |
Sim? |
01:08:43 |
Você mora aqui. |
01:08:45 |
Desculpe-me. |
01:08:47 |
Sabe onde ele poderia estar? |
01:08:48 |
Está além-mar. |
01:08:50 |
Além-mar como... |
01:08:52 |
Ouça, eu não sei mesmo |
01:08:53 |
Ele embarca, ele volta. |
01:08:55 |
Certo. |
01:08:59 |
Vá com calma. |
01:09:01 |
Tudo bem. Certo. |
01:09:18 |
Ei, Joey? Cal McAffrey. |
01:09:20 |
Sim, sim, cale-se. |
01:09:22 |
Diga a Bill que ele tem que |
01:13:22 |
- E dai? |
01:13:24 |
Conseguiu um nome? |
01:13:26 |
Que tal o apartamento? |
01:13:30 |
Nada? |
01:13:31 |
O lugar pertence a um cara |
01:13:33 |
exceto que Fred morreu |
01:13:37 |
Os vizinhos dizem que o seu |
01:13:39 |
enquanto o inventário |
01:13:42 |
Exceto que ele não tem |
01:13:43 |
Você está aprendendo rápido. |
01:13:46 |
Cal, pensei que tínhamos |
01:13:49 |
Você deveria dividir a sua |
01:13:51 |
Você se lembra disto? |
01:13:52 |
Don, fui lá falar com um cara |
01:13:57 |
que agora descubro |
01:13:58 |
Acha que teria ido lá |
01:14:00 |
se eu soubesse no que |
01:14:02 |
Aconteceu de estar lá, não? |
01:14:03 |
Sim. |
01:14:05 |
Agora, incomoda-se se eu voltar |
01:14:07 |
Não é um história. |
01:14:09 |
E... e para que saibam. Uma |
01:14:13 |
16 anos, viciada, apareceu |
01:14:17 |
Provável homicídio. |
01:14:20 |
Ela parece familiar? |
01:14:22 |
Tiramos as suas digitais |
01:14:24 |
fotos de vigilância que você |
01:14:31 |
Olá, sou Rhonda Silver. |
01:14:35 |
Como eu disse, é o que |
01:14:42 |
Sei que atiraram em você |
01:14:44 |
e sei que deveria estar preparando |
01:14:45 |
mas eu apenas estou tão zangada! |
01:14:48 |
Quero dizer, a decisão, presumo, |
01:14:52 |
Nós... Ouça, nós não... |
01:14:54 |
Foi minha decisão, Cam. |
01:14:57 |
Não acreditei e |
01:14:59 |
Ela não é confiável. |
01:15:02 |
Ela só estava tentando |
01:15:03 |
álbum de fotos de sua |
01:15:06 |
Sua amiga morta. |
01:15:07 |
Sim, bem, então por que diabos |
01:15:10 |
Uma garçonete aparece com |
01:15:12 |
Ótimo, é uma história nota 10. |
01:15:14 |
Então, ele nega. |
01:15:16 |
E então... e então um deles sucumbe. |
01:15:18 |
Enquanto isso, as pessoas |
01:15:20 |
e estão lendo a gente sobre isto, |
01:15:23 |
Exceto que não publicamos, não é? |
01:15:24 |
Não, não, não, porque um idiota |
01:15:27 |
Olhe para ela, vamos! |
01:15:30 |
Ela é uma vagabunda! |
01:15:32 |
É exatamente o que estas |
01:15:34 |
para destruir as pessoas que |
01:15:35 |
A verdadeira história aqui, |
01:15:40 |
A história real é o naufrágio |
01:15:46 |
Cristo! |
01:15:52 |
Somos responsáveis perante |
01:15:54 |
e ela está interessada em |
01:15:58 |
E como... Como vou dizer a ela |
01:16:00 |
em que estávamos antes |
01:16:04 |
Bem, vamos publicar |
01:16:08 |
Não! Não. |
01:16:11 |
- Você não pode fazer isto. |
01:16:13 |
Temos mais do que o suficiente |
01:16:14 |
Você publica e você vai |
01:16:17 |
E nós não temos |
01:16:19 |
Estou me lixando para |
01:16:23 |
Nós vamos rodar esta noite. |
01:16:27 |
Vocês tem oito horas. |
01:16:32 |
Você parece cansado. |
01:16:34 |
Sim, seria bom. |
01:16:38 |
Podem esperar um segundo? |
01:16:41 |
George, uma palavra com |
01:16:43 |
- Claro, Steve. |
01:16:45 |
Ouça, só queria que soubesse |
01:16:47 |
que meu discurso na |
01:16:49 |
não teve nenhuma intenção de |
01:16:51 |
ser um gesto de desrespeito |
01:16:54 |
ou uma falta de gratidão pelo |
01:16:58 |
Não, não. De jeito nenhum. |
01:16:59 |
Foi um desempenho |
01:17:01 |
Você tem as suas paixões. |
01:17:03 |
Está bem, bom. Bem, |
01:17:06 |
Você tem cavalos de diversão |
01:17:09 |
Estou certo que todos nós |
01:17:20 |
Não há como. |
01:17:22 |
Não há como possamos |
01:17:24 |
Sim, podemos. Certo, caras, |
01:17:27 |
- O que você tem? |
01:17:29 |
Dominic Foy, é uma mina |
01:17:31 |
- Dominic? |
01:17:32 |
Certo. É um cara de quem |
01:17:35 |
Um amigo de Sonia em todas |
01:17:38 |
E ele está nas fotos do |
01:17:42 |
Certo, então isto é |
01:17:43 |
- ou é um tipo de esquisitice? |
01:17:45 |
Ele dirige um negócio legítimo |
01:17:46 |
Um punhado de empresas clientes. |
01:17:48 |
Apenas gosta de festejar |
01:17:49 |
Festas especiais. |
01:17:51 |
- Conte-lhe o melhor. |
01:17:53 |
Frequenta a maior parte |
01:17:54 |
mas adivinhe onde está |
01:17:56 |
- Onde? |
01:17:57 |
Onde? |
01:17:59 |
No Watergate. |
01:18:00 |
Não apenas isto. |
01:18:03 |
O mesmo conjunto da Medalha |
01:18:06 |
A subsidiária de lobby |
01:18:17 |
Vamos gravá-lo. |
01:18:18 |
Quer que chame Rodney |
01:18:20 |
Sim, mesmo lugar. |
01:18:21 |
O que... Desculpe-me. |
01:18:23 |
Você quer gravá-lo? |
01:18:25 |
Sim. |
01:18:27 |
O que, agora somos tiras? |
01:18:29 |
Isto é totalmente ilegal. |
01:18:31 |
Se Dominic Foy puder ligar |
01:18:35 |
ele vai estar sob muita pressão |
01:18:36 |
para se retratar de qualquer |
01:18:38 |
Então, vamos gravá-lo. |
01:18:40 |
E por que acha que ele |
01:18:42 |
Porque ela está apavorado. |
01:18:44 |
Como você sabe? |
01:18:46 |
Porque eu vou apavorá-lo. |
01:19:21 |
Ei, aquele lá é o seu Cadillac? |
01:19:25 |
Sim. |
01:19:27 |
V-8 XLR, 320 cavalos, piloto |
01:19:31 |
- Este mesmo. |
01:19:34 |
Sim, eu sei. |
01:19:37 |
O que você tem na sua "gayragem"? |
01:19:41 |
- Perdão? |
01:19:44 |
- Certo. |
01:19:46 |
Não, não dirijo. |
01:19:50 |
Sim. Tenho bancos de veludo. |
01:19:54 |
mas me leva de A |
01:19:56 |
Lamento saber disto. |
01:19:58 |
Se ao menos eu conseguisse |
01:20:04 |
Quem diabos é você? |
01:20:06 |
Você lê os jornais, Dominic? |
01:20:08 |
- Às vezes. |
01:20:10 |
Tenho uma coisa que quero |
01:20:12 |
Não está acabada. |
01:20:14 |
Vamos ver como se sente |
01:20:17 |
"Dominic Foy, uma pessoa de |
01:20:20 |
"com laços conhecidos com |
01:20:23 |
"foi ontem ligado à morte" |
01:20:25 |
"da funcionária do Congresso, |
01:20:27 |
Ora, vamos. |
01:20:29 |
Isto não é legal. |
01:20:32 |
Muita falta de profissionalismo. |
01:20:34 |
Chame McAffrey do Globe. |
01:20:35 |
Parabéns. Fique com isto. |
01:20:36 |
Isto vai aparecer amanhã, |
01:20:39 |
você me conte o que preciso |
01:20:40 |
- Acho que não. |
01:20:42 |
Tenho um lugar agradável e |
01:20:44 |
Ei, ei, Saab. Eu não sei |
01:20:48 |
Sou um relações públicas, |
01:20:50 |
Seja o que for, |
01:20:52 |
deste artigo ser publicado, Dominic. |
01:20:54 |
Sem o seu nome |
01:20:57 |
E talvez até uma foto |
01:21:00 |
Agora, quem sabe quem vai |
01:21:03 |
Estou tentando ser seu amigo |
01:21:06 |
Odiaria ver você acabar debaixo |
01:21:11 |
E você prometeu nunca |
01:21:13 |
Sim, prometi. |
01:21:14 |
Este lugar é legal? |
01:21:16 |
Vou ficar confortável? |
01:21:37 |
Que espécie de buraco |
01:21:39 |
Onde você me trouxe? |
01:21:41 |
Nenhuma bebida no mini-bar. |
01:21:43 |
Não tem escolha na TV. |
01:21:45 |
Que tipo de hotel é este? |
01:21:47 |
É muito mais um motel, |
01:21:49 |
Ninguém vai achar |
01:21:50 |
Como estão as sua habilidades |
01:21:52 |
Não quer pegar uma |
01:21:55 |
Vou marcar o tempo. |
01:21:56 |
Então, vamos começar do início. |
01:21:59 |
Onde você conheceu |
01:22:02 |
Por que não começamos |
01:22:04 |
Este cara está chapado |
01:22:07 |
- Posso tomar uma? |
01:22:09 |
O que exatamente |
01:22:11 |
Cara, anfetamina. |
01:22:15 |
- Para que? |
01:22:18 |
Por perder o meu negócio |
01:22:20 |
Esta cama é nojenta. |
01:22:22 |
Compense-me, certo? |
01:22:25 |
Então quer receber para ajudar |
01:22:28 |
Poupe-se, está bem? |
01:22:30 |
Sei um pouco sobre como |
01:22:32 |
Por que não tenta formular |
01:22:33 |
Gostaria de ser pago para ajudar |
01:22:36 |
Ninguém está aqui para |
01:22:38 |
Sério? Todos querem |
01:22:39 |
E eu gostaria da minha parte, certo? |
01:22:42 |
Quando você conheceu Sonia? |
01:22:44 |
Compensação, compensação. |
01:22:45 |
Você veio aqui para falar, |
01:22:47 |
Sabe, ratinho, eu sou o talento |
01:22:50 |
Então por que você não |
01:22:52 |
É um quarto não fumante. |
01:22:54 |
Está no seu nome. |
01:22:56 |
- Ele é um babaca. |
01:22:58 |
Quero chamar o meu advogado. |
01:22:59 |
Acho que devemos |
01:23:01 |
Podemos conseguir um sinal |
01:23:03 |
Por que você não |
01:23:06 |
Dominic, deixe-me explicar |
01:23:09 |
porque não acho que |
01:23:10 |
- Então vou explicar para você. |
01:23:12 |
Vou explicar para você |
01:23:14 |
O jornal pode se inclinar |
01:23:18 |
e pode fazer de você a única |
01:23:21 |
Como acha que isso |
01:23:22 |
- para seus amigos na PointCorp? |
01:23:24 |
E qualquer outra pessoa |
01:23:25 |
Não faça isso. |
01:23:33 |
Quanto mais falar, |
01:23:39 |
mais protegido você fica. |
01:23:41 |
É assim que nós trabalhamos. |
01:23:44 |
E a sua compensação |
01:23:48 |
E isto é tudo que você |
01:23:57 |
- Está bem? |
01:24:00 |
Ótimo. |
01:24:02 |
Certo, como estão |
01:24:03 |
Estamos quase prontos. |
01:24:05 |
- Vamos lá. |
01:24:07 |
Venha. |
01:24:08 |
Eu não vou fazer isto. |
01:24:09 |
e vou deixar você dizer. |
01:24:11 |
Você tem que falar com ela. |
01:24:12 |
Cal está nos pedindo |
01:24:14 |
Não podemos nos permitir |
01:24:15 |
- este tipo de coisa. |
01:24:16 |
Diz isso como se eu |
01:24:18 |
Sim, bem, você acabou |
01:24:19 |
Sim, bem, eles não me disseram |
01:24:21 |
$20 mil a hora. |
01:24:22 |
Sim... Está bem! |
01:24:24 |
Dêem o fora! |
01:24:32 |
Merda. |
01:24:36 |
Era só este cara, certo, que |
01:24:41 |
E ele trabalhava para uma firma de |
01:24:43 |
- Nome? |
01:24:45 |
Ele é um amigo, certo? |
01:24:48 |
Ele tinha este... |
01:24:49 |
Bem, a companhia onde trabalhava |
01:24:50 |
- Um cliente muito especial. |
01:24:53 |
Vou lhe dar este. |
01:24:56 |
E eles queriam um empregado |
01:24:59 |
Precisavam de uma garota. |
01:25:02 |
Pensei em Sonia. |
01:25:08 |
Entendeu isto? |
01:25:12 |
Desculpe, está dizendo que |
01:25:16 |
Esta é perspicaz. |
01:25:18 |
Não a perca para outro jornal. |
01:25:20 |
Sim, é o que estou dizendo. |
01:25:21 |
Aumente, aumente. |
01:25:23 |
Servia perfeitamente. |
01:25:25 |
- Ela era esperta. |
01:25:27 |
E ela devia dinheiro. |
01:25:28 |
Eles pagavam a ela |
01:25:31 |
Muito mais do que me deram. |
01:25:32 |
Ele me pagaram 20 secos. |
01:25:33 |
Disseram-lhe qual era o serviço? |
01:25:35 |
Não, não disseram. Mas ela |
01:25:37 |
Ela me contou sobre Collins. |
01:25:38 |
Ela me contou sobre espioná-lo. |
01:25:40 |
E eles queriam que Sonia |
01:25:43 |
Não. Ela deitou de costas |
01:25:45 |
e ferrou com tudo, não foi? |
01:25:48 |
Como colocaram ela na |
01:25:50 |
Isto eu não vou contar. |
01:25:52 |
Pode sequestrar e torturar outro |
01:25:55 |
- Nós temos um trato. |
01:25:56 |
- Fiz a minha parte. |
01:25:59 |
mas precisamos saber quem |
01:26:04 |
No Congresso? Bem, lá encontraram |
01:26:08 |
- Nome? |
01:26:09 |
- Quem? |
01:26:11 |
- Quem? |
01:26:12 |
Qual é, não estão me ouvindo? |
01:26:14 |
Esqueça. Eu teria medo |
01:26:16 |
gostoso Caddilac todas as manhãs. |
01:26:20 |
Quero dizer, lembre-se que, |
01:26:21 |
aquela sua carroça Saab, |
01:26:23 |
eu provavelmente me explodiria |
01:26:27 |
Você viu aquela coisa? |
01:26:30 |
Vou buscar outra cerveja |
01:26:33 |
Ei. |
01:26:35 |
Ouça. |
01:26:36 |
Você está dormindo |
01:26:40 |
Quero dizer, o que você |
01:26:42 |
Está dormindo com ele? |
01:26:44 |
Ou você tem um cara. |
01:26:47 |
Donna? |
01:26:49 |
- Della. |
01:26:52 |
Eu tenho um cara. |
01:26:56 |
Certo? Não quero deixar |
01:26:57 |
Ei, Stephen. |
01:27:00 |
O que? |
01:27:01 |
Como ela foi trabalhar |
01:27:03 |
Alguém... Alguém recomendou? |
01:27:04 |
Do que você está falando? |
01:27:06 |
Acho que você foi manipulado. |
01:27:07 |
Sério? |
01:27:08 |
Quem lhe deu o nome dela |
01:27:10 |
- Que história é esta? |
01:27:12 |
Stephen, está bem? |
01:27:14 |
Como diabos ela foi |
01:27:15 |
e o nome do indivíduo |
01:27:21 |
Fergus. George Fergus. |
01:27:26 |
Disse que era filha de uma |
01:27:32 |
A despedida de solteiro |
01:27:33 |
Você se lembra daquele hotel, |
01:27:36 |
Sim. |
01:27:37 |
Venha aqui agora, sozinho. |
01:27:46 |
Encontrarei você no gabinete. |
01:27:47 |
Stephen, nós já estamos atrasados. |
01:27:48 |
Eu ligarei. |
01:27:49 |
Stephen, nós já estamos atrasados. |
01:27:51 |
- Eu ligarei. |
01:28:02 |
Não olhe o seu correio de voz. |
01:28:03 |
Cameron está ficando furiosa |
01:28:07 |
Então, marcou onde eu pedi? |
01:28:08 |
Bem perto. |
01:28:10 |
Certo. Então, caras, preciso |
01:28:13 |
- Vale para você também. |
01:28:18 |
Mandei Stephen Collins |
01:28:20 |
Será muito mais confortável |
01:28:22 |
...se você não estiver aqui, |
01:28:24 |
Diga-me que você está brincando. |
01:28:28 |
Desde que o sujeito |
01:28:30 |
tem seu trailer particular |
01:28:33 |
Isto é loucura! |
01:28:34 |
Você está poluindo a história! |
01:28:37 |
Circunstância especial. |
01:28:38 |
O que? O que? |
01:28:40 |
É por que ele é um deputado |
01:28:43 |
ou porque você tem uma |
01:28:45 |
Poderia me esclarecer? |
01:28:48 |
Tudo isso. |
01:28:49 |
Meu Deus, |
01:28:51 |
Esta é a minha história também e |
01:28:54 |
ao deixá-lo entrar aqui. |
01:28:59 |
Vou fazê-lo entrar. |
01:29:01 |
Vou sentá-lo, |
01:29:03 |
Eu vou gravá-lo, |
01:29:05 |
então nós teremos ambos |
01:29:12 |
Ei. |
01:29:14 |
Stephen Collins, |
01:29:17 |
Deputado. |
01:29:19 |
Você conhece este cara? |
01:29:21 |
Não. |
01:29:22 |
Não reconhece mesmo? |
01:29:25 |
Não sei. Talvez. |
01:29:28 |
Não, não, é ao lado. |
01:29:31 |
Sente-se. |
01:29:34 |
Certo. |
01:29:38 |
PointCorp queria plantar |
01:29:43 |
Este cara, Dominic Foy, |
01:29:46 |
Recebe uma comissão. |
01:29:50 |
Não. Isto não é possível. |
01:29:51 |
Ofereceram para pagar a sua dívida |
01:29:55 |
cada coisa que |
01:29:57 |
E quando ela secou, |
01:30:02 |
Como você sabe disto? |
01:30:08 |
E depois recebi uma chamada, |
01:30:10 |
Tinha que comprar uma revista. |
01:30:12 |
Este cara, sabe, |
01:30:14 |
ele é um durão, pescoço |
01:30:16 |
sujeito tipo fuzileiro naval, |
01:30:18 |
E ele vem para cima de mim, |
01:30:21 |
porque ele está zangado e... |
01:30:22 |
- Quando foi isto? |
01:30:24 |
Sabe, ele está zangado |
01:30:26 |
Sonia não está lhe dando mais nada. |
01:30:28 |
E o que ele queria que você |
01:30:29 |
Quer que eu dê um jeito. Que deixe |
01:30:33 |
E você deu? |
01:30:34 |
Eu tentei. |
01:30:36 |
Eu tentei. Eu liguei. |
01:30:38 |
Eu fui lá. |
01:30:40 |
Ela estava chorando. |
01:30:42 |
Por que está chorando? Está |
01:30:44 |
Não, ela está chorando por causa |
01:30:49 |
E ela estava grávida. |
01:30:56 |
E ela não contou para ele. |
01:31:00 |
Ela não contou e, sabe, |
01:31:02 |
estava apavorada que ele |
01:31:05 |
e depois ele não iria |
01:31:06 |
E ele não iria querer o bebê... |
01:31:08 |
Ela ficou tão arrasada |
01:31:11 |
milhares de dólares |
01:31:13 |
Quem faz isso? |
01:31:14 |
E eu tentei que ela relaxasse |
01:31:17 |
e pensasse na publicidade. |
01:31:19 |
Ou pensasse em um aborto, ou |
01:31:24 |
"Apenas mantenha a sua palavra. |
01:31:26 |
"as suas decisões |
01:31:28 |
E então ela está morta, sabe? |
01:31:32 |
e então não quero |
01:31:33 |
a ver com esta coisa, sabe? |
01:31:36 |
Estou aterrorizado e quero |
01:31:39 |
e quero voltar para |
01:31:40 |
E vocês escrevam o seu artigo |
01:31:44 |
Não sou nada. |
01:31:51 |
Então você estava certo, cara. |
01:31:52 |
E agora podemos provar. |
01:31:54 |
Eu gravo você. Podemos pregar |
01:31:57 |
Sliberty? Podemos pregá-los |
01:32:00 |
- Sim, apenas... |
01:32:03 |
Apenas... dê-me um minuto, |
01:32:07 |
Está bem. |
01:32:09 |
Ele só precisa de um minuto. |
01:32:14 |
Merda! |
01:32:16 |
Saia... Saia de cima de mim! |
01:32:18 |
Seu porra... |
01:32:21 |
Socorro! |
01:32:23 |
Stephen! |
01:32:27 |
- Levante-se! |
01:32:30 |
- Ei, pare! |
01:32:34 |
Vamos, cara! |
01:32:37 |
Soltem! |
01:32:38 |
Que diabos está fazendo |
01:32:49 |
Stephen! |
01:32:53 |
Stephen! Stephen! |
01:32:58 |
- Ei, estou tentando ajudar, cara. |
01:33:01 |
Eu precisava ouvir aquilo? |
01:33:03 |
Sim. |
01:33:05 |
Tinha que fazer daquele jeito? |
01:33:07 |
Pensei que quisesse ouvir |
01:33:08 |
Isto mesmo. |
01:33:10 |
Você só estava procurando |
01:33:12 |
Você é só... |
01:33:13 |
Isto é tudo. |
01:33:14 |
É quem você é. |
01:33:17 |
Você não está interessado em mim. |
01:33:18 |
Chamar-me aqui era só sobre você |
01:33:22 |
Eu confiei em você. |
01:33:28 |
Você deveria ser meu amigo |
01:33:29 |
quando estava transando |
01:33:31 |
Você é meu amigo, Cal. |
01:33:33 |
Nunca teria feito isto a você! |
01:33:37 |
Sinto muito, Stephen, está bem? |
01:33:40 |
Sinto muito sobre tudo isso. |
01:33:41 |
Por favor, ouça, |
01:33:44 |
e posso entender porque |
01:33:47 |
Você só precisa colocar de lado |
01:33:51 |
e continuar com isto. |
01:33:58 |
Em cada lance disto, |
01:34:05 |
Stephen. |
01:34:12 |
Stephen! |
01:35:09 |
Preciso um minuto com |
01:35:11 |
Diga que é Cal McAffrey do |
01:35:28 |
Dane-se ele. |
01:35:30 |
Babaca. |
01:35:34 |
Tudo bem. Eu vi aquilo. |
01:35:39 |
e diga-lhe que é um problema |
01:35:48 |
Senhor? Ele me pediu |
01:35:52 |
"A FAMÍLIA DE SONIA BAKER |
01:35:56 |
Desculpe-me. |
01:36:03 |
Deputado. |
01:36:04 |
Este Cal McAffrey. |
01:36:11 |
O que há? |
01:36:12 |
Eu segui a trilha das migalhas, |
01:36:15 |
Preciso da sua confirmação |
01:36:16 |
para um artigo que vamos |
01:36:19 |
Disseram-me que você recomendou |
01:36:21 |
a Greer Thornton para contratar |
01:36:23 |
Isto é correto? |
01:36:24 |
E dai? |
01:36:28 |
Então acontece que |
01:36:29 |
na verdade, reunindo informação |
01:36:31 |
sobre as descobertas |
01:36:33 |
e passando esta informação |
01:36:34 |
para a própria companhia |
01:36:36 |
e esta companhia é cúmplice |
01:36:41 |
Bem, Deus do Céu, não vai |
01:36:43 |
não é, deputado? |
01:36:46 |
Primeiro, nunca use o nome |
01:36:50 |
Segundo, como pode sequer |
01:36:53 |
que uma garota de 25 anos, |
01:36:56 |
era, o que, uma agente dupla? |
01:36:59 |
Sr. McAffrey, eu apoiei uma jovem |
01:37:02 |
cuja família eu conheço |
01:37:04 |
Uma família que parece ser |
01:37:07 |
o ideal de moralidade sobre |
01:37:11 |
E o primeiro nome da mãe |
01:37:17 |
- Perdão? |
01:37:28 |
Você pensa mesmo que |
01:37:29 |
aqueles executivos responsáveis, |
01:37:31 |
vão permitir que |
01:37:36 |
idiotices especulativas? |
01:37:40 |
Você vai ficar |
01:37:42 |
que o diabo diga |
01:37:50 |
Janine. |
01:37:54 |
O primeiro nome da mãe |
01:38:17 |
Você está entendendo mal. |
01:38:18 |
Você não viu a sua cara. |
01:38:19 |
Eu via a cara dele. Fergus está |
01:38:22 |
Esta história morreu, Cal. |
01:38:24 |
De um jeito ou de outro, |
01:38:28 |
Sonia Baker na frente |
01:38:29 |
Sério? O problema é, |
01:38:31 |
nossos novos donos não |
01:38:34 |
a não ser que eu tenha confirmação |
01:38:36 |
Confirmação, Cal! |
01:38:39 |
E a única pessoa que poderia |
01:38:41 |
Gostaria de me dizer por que? |
01:38:43 |
Ou é só porque você |
01:38:54 |
Talvez gostaria de me |
01:38:55 |
e por que a MediaCorp |
01:38:59 |
Isto é tão grande e tão |
01:39:01 |
Siga qualquer fissura disto, |
01:39:04 |
Você pegou Fergus, |
01:39:07 |
e agora pegou MediaCorp. |
01:39:09 |
todos em conluio, todos |
01:39:12 |
Não sabia que você tinha |
01:39:14 |
Cal, se há alguma corrupção |
01:39:17 |
está vindo de você. |
01:39:19 |
Você se intrometeu nesta |
01:39:22 |
e todos nós sabemos por que. |
01:39:25 |
Acabou, Cal, no que diz |
01:39:27 |
Não posso mais protegê-lo. |
01:39:30 |
E neste momento, nem tenho |
01:40:01 |
Você quer a história? |
01:40:05 |
Sim. Venha. |
01:40:23 |
Fui apresentado pela |
01:40:29 |
em abril de 2007. |
01:40:35 |
Ela foi contratada como pesquisadora |
01:40:39 |
Ela foi recomendado |
01:40:44 |
Deputado de West |
01:40:51 |
Depois de três meses lá, |
01:40:54 |
Sonia e eu começamos |
01:40:59 |
uma relação amorosa. |
01:41:03 |
Mandei-lhe cópias de documentos |
01:41:09 |
a corrupção entre membros |
01:41:11 |
Agora sei que ela foi |
01:41:15 |
no meu gabinete como uma espiã. |
01:41:17 |
Os tentáculos da PointCorp |
01:41:19 |
da crescente indústria |
01:41:21 |
seja aqui como no exterior. |
01:41:22 |
Não só isso representa |
01:41:24 |
uma violação |
01:41:26 |
Um negócio monopolista... |
01:41:27 |
...obstruir e assim destruir |
01:41:29 |
...minha investigação da PointCorp. |
01:41:32 |
Sonia era paga para fazer |
01:41:36 |
Sem ser controlada, |
01:41:38 |
a PointCorp terá o seu próprio |
01:41:41 |
...nas suas práticas |
01:41:42 |
Irá controlar o nosso sistema |
01:41:45 |
O que acontecia na Comissão... |
01:41:48 |
e efetivamente prejudicou |
01:41:49 |
É uma visão aterradora a que |
01:41:55 |
Todavia, quando a minha |
01:41:59 |
ela parou de espionar |
01:42:02 |
E, creio, que eles a mataram |
01:42:08 |
Para pessoas como estas, |
01:42:10 |
um ano e meio da minha |
01:42:13 |
civis inocentes são mesmo |
01:42:18 |
consideradas como |
01:42:23 |
E acredito que foi só a natureza |
01:42:28 |
me salvou de um destino similar. |
01:42:33 |
Então, como suicídio político, |
01:42:40 |
como foi? |
01:42:50 |
Obrigada, deputado. |
01:43:06 |
- Você está bem? |
01:43:08 |
Armaram para ele. |
01:43:11 |
Ela estava dormindo com ele |
01:43:19 |
Sliberty. |
01:43:20 |
Cal. |
01:43:24 |
Está pronta? Certo. |
01:43:27 |
Vamos. |
01:43:50 |
- Ainda está aqui? |
01:43:53 |
Pensei que estaria na sua mesa |
01:43:57 |
Bem, sabe, uma notícia |
01:43:59 |
as pessoas deveriam provavelmente |
01:44:00 |
em suas mãos quando lerem. |
01:44:02 |
Você não acha? |
01:44:05 |
Eu farei Collins, Fergus, |
01:44:08 |
Prevaricação governamental |
01:44:10 |
- Certo. |
01:44:12 |
...o assassinato, Mandi, |
01:44:15 |
- E a conexão Dominic Foy. Está bem? |
01:44:18 |
- Fique no canto neutro. |
01:44:20 |
- Gentilmente. |
01:44:31 |
Senhor, é Robert Bingham. |
01:44:33 |
Desculpe por ligar diretamente. |
01:44:36 |
Quero assegurar-lhe que |
01:44:38 |
para terminar o que começamos. |
01:44:41 |
Adeus. |
01:45:54 |
Não demoro mais de uma hora. |
01:46:04 |
- Ei, caras. |
01:46:18 |
- Olá. |
01:46:21 |
Sim, sim, |
01:46:33 |
Então, quantos anos tem? |
01:46:36 |
Iria me deixar doente. |
01:46:38 |
Nunca se pergunta a idade |
01:46:40 |
Bem, veja, olho você e não |
01:46:43 |
- Finalmente. |
01:46:46 |
Sim. |
01:46:48 |
Então, eu tinha este professor |
01:46:50 |
Ele era uma espécie de hippie |
01:46:55 |
- Ele tinha um problema com canetas. |
01:46:58 |
Ele resolveu o problema |
01:47:00 |
de couro em volta do pescoço. |
01:47:02 |
E era lá onde ele pendurava |
01:47:04 |
Esperto. |
01:47:05 |
Então comecei a pensar, |
01:47:07 |
"Minha amiga Della tem |
01:47:10 |
"Como eu posso resolver?" |
01:47:12 |
- E me ocorreu isto. |
01:47:14 |
Chamo de "Colar Festivo |
01:47:17 |
Princesa Núbia Della Frye". |
01:47:21 |
É lindo. Sempre quis um destes. |
01:47:29 |
- Saúde. |
01:47:35 |
Sabe, queria lhe contar |
01:47:40 |
Está bem. |
01:47:59 |
Estava só conversando com ela. |
01:48:05 |
Como Anne Collins sabia que |
01:48:06 |
Sonia Baker estava ganhando |
01:48:11 |
O que? |
01:48:15 |
Como ela sabia quanto |
01:48:17 |
- Nós sabemos. |
01:48:18 |
Como Anne Collins sabia isto? |
01:48:20 |
Bem, suponho que Stephen deve |
01:48:26 |
Nós tocamos uma parte |
01:48:28 |
e esta cifra nunca |
01:48:49 |
Cal. Espere. |
01:49:03 |
O que você está fazendo? |
01:49:13 |
Vai me colocar a par? |
01:49:14 |
Apenas diga a Cameron, |
01:49:17 |
O que? Cal? Cal! |
01:49:25 |
Merda. |
01:49:52 |
Quem é Robert Bingham, |
01:50:06 |
Quem é Robert Bingham? |
01:50:27 |
A polícia está lá fora? |
01:50:30 |
Não. |
01:50:34 |
Eu salvei a vida de Robert Bingham |
01:50:38 |
Ele era um garoto 17 anos. |
01:50:40 |
Ele era um bom soldado. |
01:50:43 |
Estava orgulhoso do que fazíamos. |
01:50:46 |
O exército era sua vida e |
01:50:49 |
quando foi dispensado. |
01:50:51 |
Então mandou um cara que |
01:50:55 |
fazer o que exatamente? |
01:50:58 |
Talvez dar-lhe uma pequena surra? |
01:51:00 |
Não, Cal. |
01:51:03 |
Por que? |
01:51:04 |
Porque eu sabia que ela |
01:51:08 |
Porque quando eu estava |
01:51:09 |
e chegava um fax, |
01:51:11 |
Porque havia telefonemas |
01:51:14 |
Eu fiquei desconfiado. |
01:51:16 |
Pedi a Bingham para observá-la |
01:51:20 |
Isto é tudo. |
01:51:23 |
Você é um mentiroso, Stephen. |
01:51:24 |
Ele estava mais nervoso com |
01:51:27 |
Tem que entender o que |
01:51:29 |
Ele odeia a PointCorp pelo que |
01:51:32 |
Na sua cabeça, |
01:51:33 |
Mas ela parou, certo? |
01:51:35 |
Ela rasgou os cheques e |
01:51:37 |
Sim, mas eu não sabia disto. |
01:51:40 |
Eu não sabia que |
01:51:43 |
Eu não sabia que |
01:51:45 |
Quando descobri, pensei |
01:51:47 |
Pensei que fora a PointCorp. |
01:51:49 |
E quando você descobriu? |
01:51:50 |
O que eu deveria ter feito? |
01:51:51 |
- Contar para alguém. |
01:51:53 |
- Quando? |
01:51:54 |
e eu queria falar com você |
01:51:55 |
e você só se importava |
01:51:56 |
Não, Stephen. |
01:51:59 |
Mentira. Mentira. |
01:52:01 |
Tudo o que se queria era limpar |
01:52:04 |
- ... que você tem com Annie. |
01:52:06 |
- Não, Cal. |
01:52:07 |
Eu estava desconfiado dela. |
01:52:09 |
Foi só isso! |
01:52:11 |
É minha responsabilidade. |
01:52:12 |
Nunca deveria ter |
01:52:14 |
Mas eu nunca pedi |
01:52:16 |
Ele devia a sua vida a você! |
01:52:20 |
Por isso você o chamou. |
01:52:23 |
Você o chamou e o usou, |
01:52:26 |
como vem tentando me usar. |
01:52:29 |
Um para matar |
01:52:32 |
Se a PointCorp e Fergus |
01:52:34 |
- nada disto teria acontecido! |
01:52:36 |
e a PointCorp e Fergus, cara! |
01:52:38 |
É sobre você e |
01:52:42 |
que levaram quatro pessoas |
01:52:45 |
Uma delas estava entregando |
01:52:50 |
Cal. |
01:52:55 |
Você sabe o que eu vou fazer. |
01:53:00 |
Sabe, é risível o seu sentimento |
01:53:06 |
Por que isto? Por que ninguém |
01:53:08 |
É por isto? |
01:53:10 |
É apenas outra história, |
01:53:13 |
e vira papel de embrulho? |
01:53:15 |
Sabe, no meio de todo |
01:53:17 |
que impregna a vida das pessoas, |
01:53:18 |
eu ainda penso que |
01:53:20 |
entre notícias de verdade |
01:53:22 |
E ficam felizes que |
01:53:25 |
para registrar os fatos |
01:53:27 |
Cal. Por favor, Cal. |
01:53:31 |
Estou pedindo como seu amigo. |
01:53:35 |
Você tem três minutos |
01:53:41 |
Pensei que disse que |
01:53:45 |
Eu menti. |
01:54:35 |
Um bom soldado luta por |
01:54:41 |
Mas estes caras, tudo |
01:54:47 |
Quer viver em um mundo deste? |
01:54:49 |
Solte a arma! |
01:54:51 |
A história sobre Stephen sairá |
01:54:54 |
Solte a sua arma! |
01:54:55 |
Solte! |
01:54:57 |
Prefiro não ser nada. |
01:54:58 |
Repito, solte a sua arma! |
01:55:39 |
"DEPUTADO PRESO" |
01:57:05 |
Bem, você não vai mandar? |
01:57:08 |
Afinal, estou segurando |
01:57:12 |
Você manda. |
01:57:19 |
Boa noite, pessoal. |
01:57:27 |
Yinzer. |
01:57:57 |
"ARQUIVO DEPUTADO PRESO |
01:58:18 |
Ponha uma vela na janela |
01:58:25 |
Porque sinto que |
01:58:33 |
Mas estou indo, indo |
01:58:37 |
Estarei logo em casa |
01:58:40 |
Desde que veja a luz |
01:58:48 |
Faço minha mala |
01:58:56 |
Porque estou destinado |
01:59:03 |
Quando eu for, for |
01:59:07 |
Não precisa se preocupar |
01:59:10 |
Desde que veja a luz |
01:59:18 |
Acho que tenho ossos |
01:59:26 |
Porque esta sensação |
01:59:33 |
Mas não vou, não vou |
01:59:37 |
Perder meu caminho, |
01:59:41 |
Desde que veja a luz |
01:59:48 |
Sim |
01:59:52 |
Sim |
01:59:55 |
Sim |
01:59:59 |
Sim |
02:00:03 |
Coloque a vela na janela |
02:00:11 |
Porque sinto que |
02:00:18 |
Mas estou indo, indo |
02:00:22 |
Estarei logo em casa |
02:00:26 |
Desde que veja a luz |
02:00:33 |
Desde que veja a luz |
02:00:41 |
Desde que veja a luz |
02:00:48 |
Desde que veja a luz |