State Of Play
|
00:02:32 |
Jamais je n'oublierai Le soir |
00:02:37 |
Les gars se sont soûlés |
00:02:41 |
Tant qu'une bouteille passait |
00:02:46 |
O'Leary s'est pointé avec sa cornemuse |
00:02:50 |
C'est ainsi qu'ils ont rendu hommage |
00:02:53 |
Ils ont montré leur honneur et leur fierté |
00:02:56 |
Quel gâchis, ils se lamentaient |
00:03:00 |
Tous les verres étaient pleins |
00:03:27 |
Ils ont amené le jeune Blanc à l'hôpital. |
00:03:31 |
Agent, vous devriez avertir la famille. |
00:03:38 |
Je n'achète rien de ce que tu vends. |
00:03:41 |
- Allez-y, les gars. |
00:03:44 |
Le café est gratuit |
00:03:50 |
L'escouade balistique viendrait de partir. |
00:03:52 |
- Qui te l'a dit? |
00:03:56 |
- Tu me donnes les noms des victimes? |
00:04:00 |
- Je vais les découvrir de toute façon. |
00:04:03 |
Bon. Tu veux jouer |
00:04:07 |
Je ne joue pas à ce jeu avec toi, Cal. |
00:04:10 |
Don, je dois gagner ma vie. J'ai des bouches |
00:04:16 |
Pas de nom, pas de citation, d'accord? |
00:04:20 |
D'accord. |
00:04:22 |
- Deux victimes, un tireur? |
00:04:24 |
- Un décès, un blessé à l'hôpital? |
00:04:28 |
- La drogue est en cause? |
00:05:45 |
- Bonjour. |
00:05:47 |
Je sais, je suis en retard. |
00:05:50 |
J'ai repassé le dossier mille fois. |
00:05:52 |
- Stephen. |
00:05:53 |
- La police métropolitaine vient d'appeler. |
00:05:58 |
Sonia Baker a eu un accident mortel |
00:06:03 |
Ils l'ont identifiée |
00:06:08 |
C'est un gros choc pour nous tous. |
00:06:11 |
Stephen, on est censés débuter à l'instant. |
00:06:30 |
Washington Globe |
00:06:35 |
- Bonjour, Pittsburgh. |
00:06:40 |
- Cal. |
00:06:41 |
Parle-moi de cette fusillade. |
00:06:43 |
- Un des types a survécu. |
00:06:46 |
Non, il est mort. |
00:06:49 |
Gene, tu as lu mon texte |
00:06:51 |
Je vais le faire, Ferris. |
00:06:52 |
- Ça touchera le lecteur. |
00:06:54 |
Stagg se serait battu avec un revendeur, |
00:06:59 |
Un truc du genre, je crois. |
00:07:00 |
Une survie remarquable! |
00:07:02 |
Au moins, ça s'est passé |
00:07:04 |
On insistera sur Georgetown? |
00:07:05 |
Non, le fait est que Vernon Sando |
00:07:10 |
- Que faisait-il à moto? |
00:07:12 |
La formation exige de faire |
00:07:15 |
Marié, deux enfants, c'est un citoyen modèle. |
00:07:18 |
Quel est son état? |
00:07:19 |
Critique, sans réaction. Il est dans le coma. |
00:07:22 |
- Tu me tiendras au courant. |
00:07:29 |
- Bonjour. |
00:07:32 |
Bienvenue à l'audience sur le prestataire |
00:07:36 |
dans le cadre de l'enquête sur la Défense |
00:07:39 |
et ses pratiques de privatisation |
00:07:41 |
Avant de commencer, |
00:07:48 |
Sonia Baker, |
00:07:50 |
la chercheuse principale du comité |
00:07:55 |
et un membre apprécié de mon équipe, |
00:08:02 |
On ne connaît pas encore |
00:08:13 |
Nous offrons toutes nos sympathies |
00:08:29 |
Mon Dieu, il verse des larmes? |
00:08:31 |
Je parie 50 dollars qu'il se la tapait. |
00:08:33 |
50 dollars? Tu me dois déjà 50 dollars. |
00:08:36 |
C'est vilain, représentant! |
00:08:38 |
Quel salaud! |
00:08:39 |
Je veux une photo de cette fille. Espérons |
00:08:45 |
Gene, d'où vient ton obsession |
00:08:48 |
Si tu veux coucher avec Pete, dis-le. |
00:08:49 |
Pas ce soir, j'ai la migraine. |
00:08:51 |
- Dis-le. Dis-le, Gene. |
00:08:53 |
Cette mort tragique a, |
00:08:58 |
mais des questions ont surgi immédiatement |
00:09:01 |
à l'annonce du décès de Mme Baker. |
00:09:13 |
Bonjour, Joe, Cal McAffrey du Globe. |
00:09:16 |
J'appelle au sujet de la fusillade |
00:09:19 |
On m'a dit que la jeune victime |
00:09:24 |
Tu as des détails à me donner? |
00:09:29 |
Tu me rappelles? Oui, oui. Toi aussi. |
00:09:34 |
J'ai une question à vous poser. |
00:09:36 |
Stephen Collins, |
00:09:41 |
Oui. |
00:09:42 |
Je m'appelle Della Frye. |
00:09:46 |
- D'accord. |
00:09:49 |
J'admire beaucoup votre travail. |
00:09:52 |
J'écris un article sur les relations |
00:09:58 |
"jeune célibataire |
00:10:01 |
et comme vous le savez probablement, |
00:10:03 |
il y a eu un incident ce matin, |
00:10:06 |
Avez-vous une question à me poser? |
00:10:11 |
Oui. Lui avez-vous parlé aujourd'hui? |
00:10:14 |
Vous essayez |
00:10:17 |
Non, j'essaie de trouver un contexte. |
00:10:20 |
Par contexte, vous voulez dire scandale? |
00:10:24 |
Croyez-vous |
00:10:27 |
Seigneur, Della. |
00:10:30 |
- Oui. |
00:10:32 |
Je dois lire quelques blogues |
00:10:38 |
- Merci pour votre aide. |
00:10:44 |
Le Capitole serait secoué |
00:10:47 |
STEPHEN COLLINS : |
00:10:49 |
Les rumeurs veulent |
00:10:51 |
avec sa jeune assistante |
00:10:54 |
Ses porte-parole parlent d'écran de fumée... |
00:10:56 |
Ça ne pourrait tomber plus mal pour Collins. |
00:10:59 |
Il a besoin de tout son poids politique |
00:11:02 |
à l'ouverture de son enquête |
00:11:06 |
Considéré comme un mercenaire |
00:11:10 |
PointCorp, le prestataire |
00:11:13 |
recevrait la plus grande part |
00:11:15 |
des contrats de sous-traitance de la Défense |
00:11:19 |
Collins, marié depuis dix ans |
00:11:22 |
aurait refusé de quitter sa femme |
00:11:38 |
La vérité toute crue. |
00:11:40 |
Tu avais une aventure avec elle? |
00:11:46 |
Oui, |
00:11:48 |
et je ne peux pas assez déplorer |
00:11:52 |
D'accord. |
00:11:54 |
J'ai demandé à Andrew de nous aider |
00:11:59 |
Il est le mieux placé pour nous tirer d'affaire. |
00:12:02 |
Les 72 prochaines heures seront brutales. |
00:12:05 |
Tiens-toi prêt. |
00:12:07 |
Tu paieras pour tous les politiciens pourris |
00:12:11 |
Tu es toujours une étoile, Steve. |
00:12:13 |
Le parti dorlote ses étoiles. |
00:12:18 |
- M'effacer? |
00:12:22 |
Ne fais rien |
00:12:26 |
Aux audiences, par exemple. |
00:12:30 |
- On n'a pas fini avec PointCorp. |
00:12:36 |
Si tu tires sur eux à boulets rouges, |
00:12:39 |
ça n'aura pas l'air d'un geste éthique, |
00:12:41 |
mais d'une distraction calculée. |
00:12:46 |
Ta femme t'adresse-t-elle la parole? |
00:12:49 |
Pas pour le moment. |
00:12:52 |
C'est ta priorité, non? |
00:12:59 |
Le Yinzer! |
00:13:01 |
Elle sait que tu as eu le message |
00:13:07 |
Oui. |
00:13:10 |
MÉFIEZ-VOUS DU RÉDACTEUR EN CHEF |
00:13:18 |
Bonjour. |
00:13:19 |
Où en sommes-nous? |
00:13:23 |
Bonjour, Cam. |
00:13:24 |
C'est drôle, chaque fois |
00:13:27 |
ou mène des audiences, |
00:13:28 |
tu me le ramènes |
00:13:31 |
Au moment où il fait quelque chose |
00:13:35 |
tu perds ta langue. |
00:13:36 |
- C'est incongru. |
00:13:39 |
- C'est incohérent. |
00:13:46 |
Qu'en penses-tu? Ce sont des idées |
00:13:52 |
Je sais, c'est nul. |
00:13:55 |
Les nouveaux propriétaires ont |
00:13:59 |
J'ai entendu dire |
00:14:02 |
Ce n'est pas que je m'arrête |
00:14:05 |
Mais je travaille ici depuis quoi, 15 ans? |
00:14:08 |
Je me sers d'un ordi vieux de 16 ans. |
00:14:10 |
Elle arrive, et par magie, |
00:14:12 |
elle pourrait lancer |
00:14:14 |
Elle m'a dit que tu avais été chien avec elle. |
00:14:17 |
- C'est trop fort. |
00:14:20 |
J'ai jappé un peu. |
00:14:24 |
J'aime bien Mme Della Frye. |
00:14:27 |
Oui, c'est moi qui l'ai envoyée |
00:14:32 |
Elle est ambitieuse, bon marché |
00:14:35 |
Je sais, je suis gâté, je coûte cher |
00:14:39 |
Tout à fait. |
00:14:40 |
J'étais le coloc de Stephen Collins |
00:14:46 |
C'est fort dommage. |
00:14:47 |
Ça pourrait faire vendre quelques copies. |
00:14:51 |
Mlle Baker est morte ce matin |
00:14:54 |
dans le métro de Washington. |
00:14:59 |
Ça ressemble à un suicide. |
00:15:01 |
MOURIR PAR AMOUR |
00:15:03 |
Exploitée et poussée au suicide? |
00:15:05 |
Les gens impliqués dans l'affaire |
00:15:08 |
"aurait profité" de la jeune fille, |
00:15:11 |
- Un suicide. |
00:15:41 |
Je sais ce que tu penses. |
00:15:43 |
"ll est prêt à tout s'il se présente ici." |
00:15:47 |
Non, plutôt que je pourrai enfin te rendre |
00:15:53 |
C'est là qu'il se trouvait? Je le cherchais. |
00:15:57 |
Une trentaine de journalistes campent |
00:16:03 |
J'irais bien ailleurs, |
00:16:07 |
mais je n'ai nulle part où aller. |
00:16:11 |
- Entre. |
00:16:21 |
Je vois que tu as redécoré. |
00:16:23 |
Oui, j'ai déplacé le sofa |
00:16:26 |
C'est beau. |
00:16:30 |
Tu vas me demander |
00:16:33 |
- Dans une minute. |
00:16:40 |
Tu sais, j'ai coprésenté deux projets de loi |
00:16:44 |
Je suis en train d'en élaborer un autre, |
00:16:46 |
et on va se souvenir de moi |
00:16:49 |
Il se versera plus d'encre là-dessus |
00:16:51 |
que pour tout ce que je ferai dans ma vie. |
00:16:55 |
C'est ça, le service public. |
00:17:04 |
Bon. |
00:17:10 |
Écoute, Cal, |
00:17:14 |
je ne t'ai pas ménagé, la dernière fois. |
00:17:16 |
Hé. |
00:17:18 |
J'ai mérité tout ce que tu m'as dit. |
00:17:24 |
Annie et moi, on avait des problèmes, |
00:17:33 |
Tu es mon seul ami. |
00:17:37 |
Je suis dans le pétrin. |
00:17:41 |
Tu sais quoi? |
00:17:43 |
Ce qui est arrivé avec Sonia, |
00:17:49 |
C'était une femme merveilleuse, |
00:17:52 |
belle, très drôle, intelligente |
00:17:56 |
et elle m'adorait, en plus. |
00:18:00 |
Ça faisait du bien, |
00:18:10 |
As-tu appelé ses parents? |
00:18:13 |
- Non, je n'ai pas appelé ses parents. |
00:18:17 |
Demain, tu leur offriras tes condoléances. |
00:18:20 |
Le premier reproche qu'on te fera, c'est ça : |
00:18:22 |
"ll n'a même pas daigné appeler |
00:18:30 |
Elle ne s'est pas tuée. |
00:18:33 |
Comment le sais-tu? |
00:18:42 |
Salut, mon chou. Bonne chance. |
00:18:49 |
J'ai super hâte à samedi. |
00:18:54 |
Un message de ce matin. |
00:18:56 |
Ça ressemble à quelqu'un |
00:18:59 |
Non. |
00:19:03 |
Tu as montré ça à quelqu'un? |
00:19:04 |
J'ai pensé le diffuser sur YouTube. |
00:19:06 |
Tu sais quoi? |
00:19:08 |
C'est là que je te demande |
00:19:11 |
Ça change tout. |
00:19:15 |
Comment vas-tu t'y prendre? |
00:19:17 |
On va se battre avec nos propres faits. |
00:19:20 |
Tout ce qu'il faut faire, |
00:19:27 |
Écoute-moi bien. |
00:19:30 |
"Malheureusement, |
00:19:33 |
"ait eu un accident tragique |
00:19:39 |
"ll faut remettre en cause |
00:19:43 |
- D'accord? |
00:19:44 |
Stephen, |
00:19:47 |
tu dois être proactif, d'accord? |
00:19:49 |
Sinon, tu ne fais |
00:19:52 |
et aux blogueurs de s'attaquer à toi. |
00:19:54 |
Les sangsues et les blogueurs... |
00:20:00 |
Non. |
00:20:03 |
Washington Globe.net |
00:20:18 |
- Allô? |
00:20:21 |
- Avez-vous un stylo? |
00:20:24 |
C'est au sujet de Sonia Baker. |
00:20:27 |
Pourquoi donc? |
00:20:29 |
Avez-vous un stylo? |
00:20:30 |
Oui. |
00:20:33 |
- Inspecteur Léon Comey. |
00:20:36 |
Écrivez ceci. C-O-M-E-Y. |
00:20:39 |
C-O-M-E-Y. |
00:20:40 |
Au 202-555-0167. |
00:20:45 |
Il va vous montrer des bandes vidéo internes |
00:20:48 |
des caméras de sécurité du métro. |
00:20:51 |
Voulez-vous dire... maintenant? |
00:20:53 |
Oui, maintenant. Je parle à qui? |
00:20:57 |
Excusez-moi. Je croyais parler au type |
00:21:00 |
qui se fichait de moi ce matin. |
00:21:01 |
J'essaie seulement de vous donner |
00:21:07 |
de vous lancer |
00:21:09 |
Quoi? |
00:21:16 |
Je ne le ferai pas. Pas question. |
00:21:26 |
Lève-toi. |
00:21:41 |
Quelqu'un sait où se trouve la 514? |
00:21:46 |
La 514A ou la 514B? |
00:21:51 |
Ce n'est pas écrit. Ça fait une différence? |
00:21:53 |
Assez, oui. Vous cherchez un policier |
00:21:59 |
Je ne sais pas. |
00:22:02 |
Vous auriez dû le dire. |
00:22:06 |
Non, je ne le suis pas. |
00:22:09 |
Je peux voir ça? |
00:22:12 |
Oui, c'est au bout du couloir. |
00:22:14 |
- Merci. |
00:22:17 |
Non, ça va. Merci. |
00:22:19 |
Ce n'est rien du tout. |
00:22:22 |
Il y a longtemps que vous connaissez Cal? |
00:22:24 |
Trop longtemps. |
00:22:31 |
Quel est votre titre? Sergent, |
00:22:35 |
et obtenir ce renseignement. |
00:22:39 |
Le représentant au Congrès |
00:22:44 |
- Vous n'avez rien? |
00:22:48 |
Ils ont 56 caméras qui couvrent les quais. |
00:22:50 |
Il y a trois endroits non filmés en tout, |
00:22:53 |
et Sonia Baker est tombée à un d'eux. |
00:22:55 |
Tu as quelque chose pour moi, Cal? |
00:22:57 |
Pour la mort du livreur, on en est où? |
00:22:59 |
Je m'en occupe. |
00:23:00 |
Marty se rend photographier la famille. |
00:23:03 |
Un journaliste pourrait l'accompagner. |
00:23:05 |
Il fera l'article larmoyant et toi, l'enquête. |
00:23:07 |
Pas besoin, je m'en occupe. |
00:23:09 |
Tu t'en occupes. |
00:23:12 |
D'accord. Tu sais ce que tu dois faire? |
00:23:15 |
Convaincs-le de te donner des détails. |
00:23:17 |
Pose d'autres questions. Du genre... |
00:23:19 |
Neuf suicides en 20 ans. |
00:23:23 |
trois causées par des gens |
00:23:26 |
et deux, par des fous |
00:23:29 |
- Collins a couché chez vous hier? |
00:23:35 |
J'essaie seulement de vérifier les faits. |
00:23:39 |
Excusez-moi. Ici Della. |
00:23:45 |
Une seconde. Il est devant moi. |
00:23:50 |
C'est Anne Collins. |
00:23:55 |
Je ne suis pas à mon bureau. |
00:23:59 |
Oui. |
00:24:01 |
Fais des recherches sur les deux cas de fous |
00:24:05 |
pour voir s'il y a une quelconque corrélation. |
00:24:17 |
- Allô? |
00:24:19 |
- Ça va? |
00:24:22 |
Des paparazzi sont devant chez moi, |
00:24:24 |
ce qui me donne droit |
00:24:29 |
J'essayais de te joindre. |
00:24:32 |
J'avais éteint mon téléphone. |
00:24:34 |
- Tu as parlé à Stephen? |
00:24:39 |
Ils veulent que je me présente |
00:24:42 |
Si tu n'y vas pas, |
00:24:47 |
Je ne souffre pas tant que ça. |
00:24:53 |
C'est juste très humiliant. |
00:24:58 |
- Tu ne le savais pas, j'espère. |
00:25:00 |
Je ne savais pas qu'il la fréquentait. |
00:25:04 |
Je vais prendre le train. |
00:25:06 |
Tu vas me payer un verre après? |
00:25:10 |
Bien sûr. Appelle-le, d'accord? |
00:25:13 |
- Appelle Stephen. |
00:25:29 |
Deshaun Stagg. Ça serait bien |
00:25:32 |
Personne n'est venu chercher ses affaires. |
00:25:35 |
Ça n'arrive jamais à un Blanc. |
00:25:37 |
Passe, je ne suis pas d'humeur. |
00:25:39 |
Rien sur l'amour, rien sur la politique? |
00:25:43 |
De rien. Sors d'ici |
00:25:48 |
Ils parlent d'un tireur. Qu'en penses-tu? |
00:25:50 |
Aucune idée. |
00:25:54 |
- Et la drogue? |
00:25:58 |
- Allez, Cal, pose ça. |
00:26:01 |
Je ne fais que vérifier son cellulaire. |
00:26:04 |
Ils pourraient bien venir chercher |
00:26:08 |
Que vas-tu faire? |
00:26:12 |
Tu sais que je vais le faire. |
00:26:14 |
Cal? |
00:26:17 |
Pour l'amour, |
00:26:20 |
Rien, parce que j'ai fini. |
00:26:26 |
Je t'embrasse la prochaine fois, d'accord? |
00:26:30 |
Salut. |
00:26:38 |
Tu m'achètes une boisson gazeuse? |
00:26:42 |
Pas diète. |
00:26:54 |
Merci. |
00:27:02 |
Yo, si vous laissez un message à Kippy, |
00:27:04 |
n'oubliez pas votre numéro |
00:27:06 |
pour que je puisse vous rappeler. À plus. |
00:27:11 |
Veuillez nous excuser. |
00:27:18 |
- Yo, c'est qui? |
00:27:20 |
Quoi? C'est toi qui as le numéro secret. |
00:27:23 |
Arrête de niaiser. |
00:27:27 |
- Non. |
00:27:28 |
Qui t'a donné mon numéro, imbécile? |
00:27:30 |
- Je parlais à Kippy. |
00:27:32 |
- Kippy. |
00:27:45 |
Bonjour. Ici Sonia Baker. |
00:27:47 |
Je ne peux répondre à votre appel, |
00:27:49 |
et l'heure à laquelle vous appelez, |
00:28:04 |
Bonjour. Ici Sonia Baker. |
00:28:06 |
Je ne peux répondre à votre appel, |
00:28:09 |
et l'heure à laquelle vous appelez, |
00:28:19 |
Excusez-moi. |
00:28:24 |
Sonia Baker. |
00:28:26 |
On peut la relier à la drogue? |
00:28:28 |
Une arrestation ou une cure de désintox? |
00:28:30 |
- Qui veut savoir? |
00:28:32 |
Tu n'es pas affecté à l'affaire. |
00:28:35 |
- Je t'ai donné le tuyau, pour le métro, non? |
00:28:39 |
Tu essaies de salir sa réputation |
00:28:44 |
Tu fais ça pour Collins? |
00:28:50 |
Tu n'es pas sérieuse. |
00:29:03 |
- Salut, Maurice. |
00:29:07 |
- Oui. |
00:29:10 |
Je veux un cheeseburger au chili, |
00:29:15 |
Je fais cuire le hamburger! |
00:29:18 |
On vous a servi? |
00:29:25 |
Qui mange gratis chez Ben's? |
00:29:29 |
- Bon. Tu as faim, pas vrai? |
00:29:32 |
Comment ça va, l'enjoué? |
00:29:55 |
C'est loin, |
00:30:00 |
Tu veux acheter des choses |
00:30:05 |
J'ai besoin de 500 dollars. |
00:30:25 |
- Le trajet s'est bien passé? |
00:30:27 |
Tu n'as pas manqué le train? |
00:30:33 |
Tu veux bavarder pour bavarder? |
00:30:40 |
Je vais vérifier les détails. |
00:31:01 |
Je suis désolé. |
00:31:10 |
Ça n'a pas besoin d'être détaillé. |
00:31:12 |
Court et digne, et on sort d'ici. |
00:31:15 |
Digne. J'ai compris. |
00:31:27 |
Messieurs-dames, merci de votre présence. |
00:31:29 |
M. et Mme Collins ont |
00:31:50 |
Deshaun a volé cette valise de métal |
00:31:56 |
On faisait ça régulièrement. |
00:32:00 |
Voler le sac d'un gars |
00:32:08 |
D'habitude, on y trouve |
00:32:13 |
Mais dans celle-là, c'était différent. |
00:32:47 |
Il y avait un pistolet dans la valise |
00:32:49 |
et un petit sac qui contenait |
00:32:54 |
- Tu as vu le propriétaire du sac? |
00:33:00 |
J'ai dit à Deshaun |
00:33:04 |
Je veux dire, la fille dans tout ça? |
00:33:06 |
Mais il avait besoin de sa dose, |
00:33:09 |
et il a donné rendez-vous à ce gars-là. |
00:33:14 |
Et voilà. |
00:33:19 |
Mon copain n'est jamais revenu. |
00:33:22 |
Tu as sorti les balles de la valise |
00:33:25 |
puis tu l'as appelée |
00:33:27 |
Son numéro se trouvait là-dedans. |
00:33:30 |
J'ai pensé qu'on devait l'avertir |
00:33:36 |
Elle n'a pas répondu. |
00:33:38 |
M. Collins a tenté de renverser l'hostilité |
00:33:43 |
en se présentant aux côtés de sa... |
00:33:45 |
lignée de femmes de politicien... |
00:33:46 |
On a connu des victoires et des déceptions |
00:33:49 |
et on a commis des erreurs qui ont causé... |
00:33:52 |
désolé de cette liaison |
00:33:57 |
Tu arrives à le croire? |
00:34:00 |
Qui aurait pu souhaiter la mort de Sonia? |
00:34:04 |
- Quoi? |
00:34:06 |
que tu ne m'as pas révélé? |
00:34:07 |
Une connaissance |
00:34:10 |
Non, non. Attends, qui... |
00:34:14 |
Je parle à l'ami ou au journaliste? |
00:34:19 |
Je dois être les deux. |
00:34:20 |
Tu as déjà entendu parler |
00:34:23 |
- Non. |
00:34:25 |
Un toxicomane. Il a été tué par balle |
00:34:29 |
Cal, Sonia se tenait loin de la drogue. |
00:34:32 |
Stephen, je te révèle des trucs |
00:34:37 |
Réfléchis bien. |
00:34:57 |
Qui est cet homme |
00:35:01 |
On ne le sait pas encore. |
00:35:04 |
Qu'est-ce qu'elle a fait |
00:35:09 |
Elle a fait mille et un métiers. |
00:35:11 |
Elle a été serveuse à quelques reprises. |
00:35:14 |
Elle était endettée. A été arrêtée |
00:35:18 |
Ils ne vérifient pas la probité au Capitole? |
00:35:20 |
Elle a rédigé des politiques pour Collins |
00:35:24 |
On la considérait comme une étoile. |
00:35:26 |
Elle était la chercheuse principale |
00:35:31 |
Et alors? |
00:35:34 |
Stephen représente de lourdes pertes |
00:35:39 |
Et si c'était une tentative |
00:35:46 |
Il est impayable, pas vrai? |
00:35:48 |
Donnez-lui 24 heures, |
00:35:51 |
et il vous concoctera |
00:35:55 |
- Tu n'y vois pas de rapport? |
00:35:58 |
Récapitulons, d'accord? |
00:36:00 |
Le type qui suivait Sonia Baker |
00:36:08 |
Deshaun Stagg, |
00:36:11 |
Dans la valise se trouvent ces photos |
00:36:14 |
et selon notre source, |
00:36:19 |
Après examen des lieux du crime, |
00:36:21 |
la police dit que les douilles sont |
00:36:25 |
Les balles étaient fondues à la main |
00:36:31 |
pour gonfler à l'impact. |
00:36:36 |
Stagg et Sando ont reçu deux balles chacun, |
00:36:39 |
dans la colonne, dans le crâne. |
00:36:41 |
ou du moins, |
00:36:44 |
ou un passage dans les Forces spéciales. |
00:36:47 |
PointCorp a été fondée par des ex-militaires |
00:36:56 |
Il y a là un lien qu'on ne peut ignorer. |
00:37:02 |
Chris, on peut les garder jusqu'à quand? |
00:37:06 |
Le temps d'étudier des dossiers pertinents |
00:37:13 |
Si elles constituent des preuves, |
00:37:27 |
Comment va-t-il? |
00:37:48 |
Dois-je appeler l'équipe d'identification? |
00:37:50 |
Je te le laisserai savoir. |
00:37:56 |
Walter Schroyer, |
00:38:00 |
rend un vibrant hommage à Stephen Collins |
00:38:02 |
dans cette feuille de chou, |
00:38:05 |
On peut se fier à Stephen dans une tranchée |
00:38:07 |
Des platitudes et du vent. |
00:38:11 |
Je vais te fournir de l'aide |
00:38:14 |
du côté politique, |
00:38:17 |
Je pense à Ted Moody. |
00:38:20 |
Vous m'enlevez mon affectation? |
00:38:23 |
Non, non. Je t'enlève juste la direction. |
00:38:26 |
Si c'est aussi explosif qu'il le dit, |
00:38:30 |
Comment ça pourrait être bon pour moi? |
00:38:32 |
Observer des journalistes chevronnés |
00:38:36 |
ça permet d'en apprendre beaucoup. |
00:38:39 |
Ne la laisse pas faire. |
00:38:41 |
Et, Cal, si tu acceptes, |
00:38:44 |
Dis-lui d'oublier ça. |
00:38:49 |
- Pardon. Tu la défends à présent? |
00:38:53 |
- Cal, elle n'a pas d'expérience. |
00:38:57 |
Je ne laisse pas tomber cette affaire! |
00:39:00 |
Je... Pardon. Je... |
00:39:03 |
Si vous m'accordez quelques jours encore, |
00:39:06 |
je promets de ne pas vous laisser tomber. |
00:39:12 |
Pour l'amour de Dieu. |
00:39:15 |
Ne me regarde pas avec cet air innocent. |
00:39:17 |
Ça me donne la nausée. |
00:39:22 |
- Toi, je t'emmerde. |
00:39:27 |
- L'infirmière Leif. |
00:39:29 |
La liste globulaire 13? |
00:39:30 |
On a appelé un neurologue |
00:39:33 |
Pas de téléphone ici, monsieur. |
00:39:35 |
Salut, Carnes. Comment vas-tu? |
00:39:38 |
Ouais. Le type, Sando, serait conscient. |
00:39:41 |
Tu envoies quelqu'un? |
00:39:49 |
- Tu es déjà allée à l'hôpital D.C.? |
00:39:51 |
Ne t'en fais pas. C'est facile. |
00:39:53 |
Il y a un policier au troisième étage |
00:39:56 |
- D'accord. |
00:39:58 |
- Oui. |
00:39:59 |
- J'ai un stylo. |
00:40:01 |
Le policier s'appelle Brown. |
00:40:04 |
- D'accord. |
00:40:05 |
Troisième étage des soins intensifs. |
00:40:08 |
- B-Y-N-E-S, Joe Bynes... |
00:40:11 |
-... t'a donné libre accès. |
00:40:15 |
Vernon Sando, de la pizzéria, |
00:40:18 |
C'est l'angle que tu dois couvrir. |
00:40:20 |
- Pardon? |
00:40:24 |
Tu veux que j'attende gentiment |
00:40:28 |
qu'un type sorte peut-être du coma |
00:40:30 |
tandis que tu vérifies |
00:40:33 |
C'est pour ça que tu as joué la comédie? |
00:40:36 |
Écoute, c'est une histoire valable. |
00:40:40 |
Elle ne se prête pas à des interprétations |
00:40:44 |
On a deux cadavres et un type dans le coma |
00:40:48 |
et on a un tuyau exclusif. |
00:40:50 |
Tu dois te décider |
00:40:51 |
parce que je dois suivre une autre piste |
00:40:53 |
et que je ne peux pas être |
00:40:57 |
Vas-tu te taper le travail ingrat |
00:40:58 |
pour savoir si Vernon Sando revient à lui? |
00:41:03 |
Bien. |
00:41:05 |
S'il faut travailler ensemble, |
00:41:10 |
On est d'accord? |
00:41:18 |
C'est bon, à plus tard. |
00:42:07 |
Excusez-moi. |
00:42:23 |
Ne me dites pas |
00:42:26 |
- Que faites-vous ici? |
00:42:30 |
Vous êtes l'agent Brown? |
00:42:33 |
Je vous cherchais. |
00:42:35 |
Je savais que vous changeriez d'idée. |
00:42:38 |
Et Sando? A-t-il repris conscience? |
00:42:40 |
Oui, on dirait bien. Ils envoient |
00:42:45 |
- Pour le faire identifier le suspect. |
00:42:48 |
- Je dois répondre. |
00:42:51 |
Oui, agent Brown. |
00:42:55 |
Non, monsieur. |
00:42:56 |
Est-ce que ça va? |
00:43:00 |
Mon père m'avait mise en garde |
00:43:04 |
Il n'y avait que les journalistes |
00:43:10 |
Un homme brillant. |
00:43:15 |
- Je te rends nerveux. |
00:43:20 |
On dit que le sexe gâche |
00:43:23 |
Ah oui? Qui dit ça? |
00:43:28 |
- Teen Beat? |
00:43:32 |
- Dis-moi que ça n'a pas gâché la nôtre. |
00:44:00 |
Le pouls est à 82. |
00:44:01 |
Pression artérielle : 105 sur 79, saturation |
00:44:07 |
Faisons une autre analyse sanguine, |
00:44:10 |
- Vous devez sortir. |
00:44:12 |
- lui poser des questions. |
00:44:13 |
- Non, navrée. |
00:44:15 |
Vous n'êtes pas censée être ici. |
00:44:17 |
Je le sais. Je... |
00:44:21 |
Couchez-vous! |
00:44:26 |
Restez où vous êtes! Restez allongés. |
00:44:46 |
C'est une de mes collègues. Je dois y aller. |
00:44:49 |
Navré. On se voit bientôt. |
00:44:51 |
D'accord. |
00:44:59 |
Laissez-le passer. |
00:45:02 |
- Hé, Ricky! |
00:45:10 |
Della! |
00:45:15 |
Est-ce que ça va? |
00:45:21 |
- Della, ce n'est pas le tien, j'espère? |
00:45:24 |
Un peu de sang, c'est tout. |
00:45:25 |
Ça va. Je m'en occupe. Tout va bien. |
00:45:30 |
Ça va. |
00:45:34 |
Ça va. Ça va. |
00:45:39 |
Mon Dieu, Cal, on aurait pu empêcher ça! |
00:45:42 |
En jouant au médium? |
00:45:43 |
Non. On aurait dû donner |
00:45:47 |
Et s'il y avait des empreintes |
00:45:51 |
Cal, on ne peut pas laisser les gens |
00:45:54 |
- C'est fini. Tout va bien. |
00:45:57 |
- Non, tout va mal. |
00:46:02 |
C'est fini. |
00:46:04 |
D'accord? Tout va bien. |
00:46:14 |
Tu as gardé les preuves |
00:46:16 |
Qu'est-ce que la famille du mort |
00:46:18 |
va en penser, tu crois? |
00:46:19 |
- Chris, soyons productifs. |
00:46:22 |
Notre journaliste a fait |
00:46:24 |
- Depuis quand vous les avez? |
00:46:26 |
Depuis quand? |
00:46:28 |
Tu veux un mandat? |
00:46:30 |
On t'a appelé avant notre avocat. |
00:46:32 |
Il est un peu tard. |
00:46:34 |
Franchement. |
00:46:40 |
Comment ça va, Don? |
00:46:41 |
- Je m'accroche, Cal. Et toi? |
00:46:46 |
Ta source sait autre chose |
00:46:49 |
Une minute. |
00:46:50 |
Il n'y a rien d'autre. |
00:46:56 |
Inspecteur, jusqu'à hier soir, |
00:46:59 |
Foutaises. |
00:47:02 |
Vous me prenez pour qui, |
00:47:04 |
Non, monsieur. |
00:47:06 |
Vous saviez exactement ce que vous aviez. |
00:47:08 |
Vous avez valorisé votre intérêt |
00:47:11 |
et vous avez du sang sur les mains. |
00:47:13 |
- Un instant. |
00:47:16 |
Notre hypothèse implique |
00:47:18 |
une entreprise sur laquelle |
00:47:22 |
Vous parlez d'une conspiration industrielle |
00:47:26 |
J'ai des années de métier, |
00:47:30 |
Depuis que je te connais, |
00:47:33 |
Alors, inspecteur, |
00:47:37 |
vous nous ferez part de vos découvertes |
00:47:46 |
Si on rend ça public, |
00:47:49 |
mais c'est tout. |
00:47:50 |
Une enquête sur un homicide est en cours. |
00:47:52 |
Si vous nous ralentissez et mettez le public |
00:47:55 |
ça va être laid. |
00:47:56 |
Je suis déçu de la façon |
00:47:59 |
Je vous le dis, c'est tout. |
00:48:06 |
Vu le téléphone arabe dans la police, |
00:48:07 |
je devine que même Entertainment Tonight |
00:48:09 |
en saura autant que nous d'ici 48 heures. |
00:48:12 |
On a besoin d'une piste solide aujourd'hui. |
00:48:14 |
Pas de spéculation, |
00:48:17 |
Rien de précipité. |
00:48:21 |
Je veux être pendue |
00:48:26 |
Della, comment ça va? |
00:48:29 |
- Ça va. |
00:48:32 |
Parfait. Tu t'occupes de Sonia Baker. |
00:48:34 |
On veut tout savoir sur elle, |
00:48:36 |
qui elle se tapait, la couleur de ses slips. |
00:48:39 |
- Compris. |
00:48:41 |
- Hank et Pete, travaillez avec Cal. |
00:48:44 |
Il faut agir avec discrétion. |
00:48:46 |
Pas question d'en discuter |
00:48:50 |
ou en fumant un joint dans le placard |
00:48:54 |
- Je suis réellement offensé. |
00:48:56 |
Allez en bas chercher vos affaires |
00:48:58 |
parce que vous emménagez ici. |
00:49:01 |
- Allez-y! |
00:49:12 |
Cal? Un conflit d'intérêts potentiel? |
00:49:17 |
Non. |
00:49:21 |
C'est peut-être l'occasion |
00:49:23 |
de se pencher sur un autre sujet |
00:49:25 |
abordé au cours des audiences : |
00:49:28 |
Absolument. Je vous remercie |
00:49:33 |
Notre échelle est conforme |
00:49:36 |
établi au cours de la première |
00:49:41 |
Heureusement, ce qui nous coûte |
00:49:45 |
ce sont les percées |
00:49:49 |
On arrive à garder plus... |
00:49:51 |
Excusez-moi, monsieur. Dites... |
00:49:53 |
Dans l'armée, vous avez connu le front? |
00:49:55 |
- Non, monsieur. |
00:49:57 |
Cela aurait-il modifié votre vision? |
00:49:59 |
On connaît votre feuille de route militaire. |
00:50:01 |
Ce n'est pas mon propos. Je parle |
00:50:06 |
commises par PointCorp et ses affiliés |
00:50:09 |
contre les civils en Irak et en Afghanistan. |
00:50:11 |
- Rien n'a été prouvé. |
00:50:17 |
Depuis le déclenchement |
00:50:21 |
votre fortune personnelle a-t-elle augmenté |
00:50:31 |
C'est une question qui va droit au but. |
00:50:33 |
On m'avait dit |
00:50:36 |
lors des séances publiques. |
00:50:39 |
Adaptez-vous. |
00:50:43 |
Votre slogan n'est-il pas |
00:50:47 |
C'est écrit sur le dépliant. |
00:50:50 |
"Commoda et Confice." C'est en latin. |
00:50:54 |
Vous en venez à quoi? |
00:50:55 |
Mettre une guerre entre les mains |
00:51:00 |
est une contradiction en soi. |
00:51:02 |
Puis-je vous rappeler que les guerres |
00:51:07 |
ont été menées en dépit de leur coût, |
00:51:10 |
Je ne suis pas venu |
00:51:13 |
Non, j'imagine que non. |
00:51:15 |
Surtout pas de votre part. |
00:51:18 |
Les employés de PointCorp, que vous |
00:51:22 |
sont surtout |
00:51:29 |
C'est un système superbe, non? |
00:51:31 |
On paie pour les entraîner, |
00:51:45 |
PointCorp a le vent dans les voiles. |
00:51:48 |
Ils viennent d'acheter 24 000 hectares |
00:51:50 |
- 24 000 hectares. |
00:51:52 |
- Où? |
00:51:55 |
Les gens de la place l'appellent |
00:52:00 |
Ils ont aussi d'intéressants |
00:52:04 |
Des bureaux dans l'immeuble Watergate. |
00:52:07 |
Regardez-moi ça. |
00:52:08 |
"Le projet de médaille de la liberté." |
00:52:11 |
C'est un groupe de lobbyistes. |
00:52:13 |
Selon le site Web, le projet |
00:52:16 |
regroupe des prestataires |
00:52:20 |
Ils font du lobby, |
00:52:24 |
Le MOFI! |
00:52:26 |
Il y a quelqu'un? |
00:52:28 |
On s'est rendus là-bas. |
00:52:29 |
C'est complètement désert |
00:52:30 |
comme s'ils attendaient leurs recrues. |
00:52:33 |
Ils ont des sous-traitants à Mumbai? |
00:52:35 |
Ou se préparent-ils à agrandir? |
00:52:39 |
Il y a quelqu'un? |
00:52:42 |
Ici Della Frye. Je suis journaliste au Globe. |
00:52:45 |
Vous avez défendu Sonia Baker |
00:52:50 |
Dominic vous a donné mon numéro? |
00:52:54 |
Oui, comment connaissez-vous Dominic? |
00:52:57 |
- Excusez-moi. C'est plutôt déplacé. |
00:53:02 |
Michael, j'ai besoin d'aide |
00:53:06 |
POINTCORP |
00:53:07 |
Je veux quelqu'un à l'interne, |
00:53:14 |
Elle devait de l'argent à tout le monde. |
00:53:17 |
Elle était toujours comme ça, |
00:53:22 |
- Oui! |
00:53:24 |
Bonjour! Oui, oui. |
00:53:25 |
- Qui est-ce? Il me dit quelque chose. |
00:53:30 |
Dominic. |
00:53:32 |
Salut, Michael, c'est Cal. |
00:53:38 |
- Bonjour. M. Statler? |
00:53:40 |
Oui, je suis du Globe. |
00:53:41 |
J'écris sur le décès de Sonia Baker, |
00:53:46 |
Un haut dirigeant de PointCorp? |
00:53:48 |
Bonjour. Della Frye du Washington Globe. |
00:53:51 |
Je peux vous parler? Je vous en prie, ne... |
00:53:54 |
Oui, j'attends. C'est mon dada. |
00:53:59 |
L'ancienne coloc de Sonia Baker, |
00:54:03 |
Elle a changé de nom plusieurs fois |
00:54:06 |
Comment l'as-tu appris? |
00:54:07 |
J'ai dû accepter de sortir deux fois |
00:54:14 |
Ne pose pas de question. |
00:54:17 |
Salut, Bob. Tu vérifierais un numéro |
00:54:20 |
PointCorp reliée à des contrats |
00:54:22 |
PointCorp refuse |
00:54:28 |
Le numéro de Rhonda Silver. |
00:54:32 |
Non, c'est du journalisme du tonnerre. |
00:54:34 |
- Ton stylo. |
00:54:37 |
- Mais de rien! |
00:54:42 |
Bonjour. Rhonda est-elle là, s'il vous plaît? |
00:54:45 |
Je suis une compagne de classe de Rhonda. |
00:54:47 |
Je suis en ville pour la journée, |
00:54:51 |
Puis-je me rendre à son travail, |
00:55:09 |
En fait, puis-je vous rappeler? |
00:55:13 |
Cette page-ci et la suivante. |
00:55:16 |
Ce type-là, Jerry Symes, un politicien local, |
00:55:18 |
s'est opposé à l'agrandissement |
00:55:22 |
Que veux-tu dire |
00:55:24 |
- En plein jour... |
00:55:26 |
- à 48 km/h. |
00:55:27 |
- Zéro freinage. |
00:55:29 |
La police croit qu'il s'agit |
00:55:32 |
Cal. J'ai vraiment besoin de te parler. |
00:55:37 |
- Qu'as-tu trouvé? |
00:55:40 |
filmées par les caméras du métro. |
00:55:43 |
Elle se déplace hors du champ de la caméra |
00:55:48 |
Tu me suis? |
00:55:52 |
Je crois l'avoir vu hier soir à l'hôpital. |
00:56:02 |
En es-tu sûre? |
00:56:18 |
Michael, c'est Cal. |
00:56:19 |
Ton contact à PointCorp, |
00:56:53 |
Sachez quelque chose. J'aime mon pays. |
00:56:57 |
J'aime les militaires. Je veux les sauver. |
00:56:59 |
Vous m'avez compris? |
00:57:02 |
Ni mon rang dans le système de PointCorp, |
00:57:04 |
ni ma période de service. |
00:57:06 |
Compris. |
00:57:09 |
Je cherche un type |
00:57:13 |
Qu'ils nieraient avoir engagé. |
00:57:14 |
Notre ami commun à la Défense pense |
00:57:20 |
Je ne sais pas, je vais m'informer. |
00:57:25 |
Comment décririez-vous |
00:57:29 |
Ils font ce qu'ils veulent quand ils veulent. |
00:57:32 |
Leurs soldats ne rendent de comptes |
00:57:36 |
C'est la ruée vers l'or |
00:57:39 |
- Vous suivez les audiences? |
00:57:42 |
Et celui qui mène le comité, |
00:57:44 |
Il est fichu. Ils vont lui taper dessus |
00:57:48 |
Vous savez ce qu'il menace? |
00:57:50 |
On parle de 30 ou 40 milliards par année. |
00:57:53 |
C'est l'argent de la colère de Dieu. |
00:57:54 |
Les audiences parlent de 3 ou 4 milliards. |
00:57:57 |
À l'étranger. PointCorp fait surtout |
00:58:02 |
Je ne savais pas qu'elles existaient. |
00:58:04 |
Qui a-t-on envoyé pour contrôler les foules |
00:58:09 |
Des entrepreneurs en sécurité |
00:58:14 |
Qui initie la police de Chicago |
00:58:18 |
Bientôt, PointCorp gérera les écoutes et les |
00:58:24 |
Il s'agit d'une restructuration |
00:58:29 |
C'est la privatisation |
00:58:32 |
Des milliards et des milliards de dollars. |
00:58:34 |
Vous croyez qu'ils vont céder tout cela |
00:58:37 |
parce qu'un héros du septième district |
00:58:41 |
Salut. |
00:58:44 |
Un ancien employé de PointCorp |
00:58:47 |
qu'ils visent à monopoliser |
00:58:50 |
pour récolter 40 milliards par année. |
00:58:53 |
- Oui. |
00:58:55 |
Ne révèle pas que c'est moi qui te l'ai dit. |
00:58:58 |
- Tu m'entends? |
00:58:59 |
D'accord. |
00:59:01 |
L'an dernier, 47 entreprises ont répondu |
00:59:04 |
De ce nombre, |
00:59:07 |
De ces 16, j'ai établi des liens |
00:59:11 |
et je ne parle pas de départs d'employés, |
00:59:13 |
embauchés ailleurs. |
00:59:14 |
Je parle de pratiques bancaires similaires, |
00:59:18 |
Je crois qu'au bout du compte, |
00:59:23 |
on ne verrait plus 14 entreprises. |
00:59:27 |
On n'en verrait plus qu'une seule. |
00:59:32 |
Et tu faisais enquête |
00:59:35 |
C'est exact. |
00:59:38 |
Et Sonia travaillait là-dessus? |
00:59:40 |
C'était ma chercheuse principale, |
00:59:44 |
Ils vont t'avoir, Stephen, |
00:59:46 |
Ils ont 40 milliards de bonnes raisons |
00:59:50 |
Tu dois tout révéler publiquement, |
00:59:53 |
Tu dois te protéger, mon vieux. |
00:59:57 |
Fais tes recherches |
01:00:01 |
associant la mort de Sonia à PointCorp. |
01:00:06 |
Je ferai une déclaration publique. |
01:00:11 |
Je peux faire ça. |
01:00:17 |
Bon, je dois y retourner. On se reparle. |
01:00:21 |
- Stephen. |
01:00:23 |
- Sois prudent. |
01:00:36 |
- Bonjour. Rhonda est-elle ici? |
01:00:41 |
# Whoa |
01:00:42 |
# I'm walking on sunshine |
01:00:44 |
# Whoa |
01:00:46 |
# I'm walking on sunshine |
01:00:49 |
# Whoa |
01:00:51 |
# And don't it feel good |
01:00:53 |
Yeah! |
01:00:54 |
Cal, tu ne croiras jamais |
01:00:58 |
Tu as raison. Je n'en crois rien. |
01:01:01 |
Aucune corroboration, pas d'autres témoins, |
01:01:03 |
et elle a une motivation financière. |
01:01:05 |
La coloc de Sonia Baker prétend |
01:01:09 |
et tu veux ignorer ça? |
01:01:10 |
Pas l'ignorer, mais l'évaluer. |
01:01:13 |
Évaluons le rapport avec nos autres infos |
01:01:15 |
et le fait qu'elle ment effrontément! |
01:01:17 |
Cal, elle prétend aussi |
01:01:19 |
que Stephen a payé la dette |
01:01:23 |
Ça, c'est un sujet. |
01:01:24 |
Il faut le mettre à la une. |
01:01:26 |
Mais est-ce justifié de le faire? |
01:01:29 |
C'est ta partie de l'histoire. C'est ta primeur. |
01:01:32 |
Ça t'appartient. Fais ce que tu veux. |
01:01:45 |
Tout ce que je sais, c'est que Stephen et moi |
01:01:51 |
et que ce moment ne peut pas |
01:01:54 |
L'avenir politique... |
01:02:11 |
J'ai essayé de t'appeler. |
01:02:13 |
En fait, j'ai voulu le faire 12 fois, |
01:02:18 |
Je suis content de ta visite |
01:02:22 |
parce que je voulais te parler. |
01:02:28 |
Tu te souviens de la fille de Humboldt? |
01:02:31 |
- Soleil ou un truc du genre. |
01:02:33 |
Luna, c'est ça. |
01:02:36 |
- Vous étiez gelés, tous les deux. |
01:02:41 |
Tu nous as fait chavirer, on a tout perdu. |
01:02:43 |
On a dû marcher... |
01:02:44 |
- On a chaviré? |
01:02:47 |
- C'était une aventure. |
01:02:51 |
- Du vin irlandais. |
01:02:55 |
- Santé. |
01:03:03 |
- Alors... |
01:03:06 |
- Je... |
01:03:08 |
- Pardon. |
01:03:11 |
Je me demandais, |
01:03:16 |
crois-tu que Stephen aurait pu rassembler |
01:03:21 |
Quoi? |
01:03:22 |
Un article serait publié |
01:03:23 |
accusant Stephen d'avoir posé un geste |
01:03:26 |
qui présuppose qu'il aurait eu accès |
01:03:30 |
Je me demandais si c'était possible. |
01:03:33 |
Un article serait publié? |
01:03:36 |
- Indirectement. |
01:03:38 |
J'essaie d'aider Stephen. |
01:03:42 |
Foutaises! |
01:03:45 |
Tu fais toujours ça. |
01:03:49 |
J'ai l'impression |
01:03:52 |
qui vous sert, toi et Stephen, |
01:03:56 |
Et au lieu d'en parler ensemble, |
01:03:58 |
vous deux faites semblant |
01:04:08 |
D'accord. |
01:04:13 |
Reprenons du début. |
01:04:15 |
Je suis venue te dire |
01:04:18 |
et tu me réponds quoi? |
01:04:20 |
Il est trop tard. |
01:04:25 |
Tu as pris ta décision. |
01:04:26 |
Parce que tu ne voulais pas t'engager. |
01:04:31 |
Pas à l'époque, |
01:04:35 |
Je te réponds que tu me demandes |
01:04:40 |
C'est ce que je te réponds. |
01:04:44 |
Annie... |
01:04:58 |
On a une double hypothèque... |
01:05:01 |
On a la maison en Virginie, l'appartement ici. |
01:05:05 |
On dépense tout ce qu'on gagne, |
01:05:07 |
Stephen n'aurait jamais pu |
01:05:11 |
sans que je m'en rende compte. |
01:05:15 |
- Annie... |
01:05:20 |
Je deviens une simple source, |
01:05:23 |
alors il n'y a plus de pression. |
01:05:57 |
- Allô? |
01:06:01 |
- Qui est-ce? |
01:06:19 |
J'aime ton style, mon vieux. |
01:06:22 |
- J'ai quelque chose pour toi. |
01:06:26 |
Par précaution. |
01:06:28 |
J'ai posé des questions |
01:06:32 |
Un de mes amis le voyait |
01:06:35 |
Il ne connaît pas son nom, |
01:06:37 |
mais il travaillait pour un vieux, |
01:06:40 |
Il installe des systèmes d'alarme. |
01:06:46 |
À Crystal City. |
01:06:52 |
Merci. |
01:08:22 |
M. Summers? |
01:08:33 |
Salut. |
01:08:35 |
Qui cherchez-vous? |
01:08:38 |
Fred. Fred Summers. Vous le connaissez? |
01:08:41 |
- Fred n'est pas ici. |
01:08:43 |
Vous vivez ici. |
01:08:47 |
- Où serait-il? |
01:08:50 |
Outre-mer signifiant... |
01:08:52 |
J'ignore dans quoi Fred s'est fourré. |
01:08:53 |
Il détale, puis il revient. |
01:08:55 |
Vous pouvez lui faire un message? |
01:08:59 |
Au revoir. |
01:09:01 |
Très bien. D'accord. |
01:09:18 |
Joey? C'est Cal McAffrey. |
01:09:20 |
Oui, la ferme. Écoute-moi! |
01:09:22 |
Dis à Bill d'envoyer des policiers au 566... |
01:13:22 |
- Et alors? |
01:13:24 |
Vous connaissez son nom? |
01:13:27 |
Et l'appartement? |
01:13:30 |
Rien? |
01:13:31 |
Le propriétaire se nomme Fred Summers, |
01:13:33 |
sauf que Fred est décédé en mars. |
01:13:37 |
Les voisins disent |
01:13:39 |
Ie temps que la succession soit finalisée. |
01:13:42 |
Sauf qu'il n'a pas de neveu. |
01:13:43 |
Vous comprenez vite. |
01:13:46 |
Cal, on avait une entente, toi et moi. |
01:13:49 |
Tu étais censé partager tes tuyaux. |
01:13:51 |
Tu t'en souviens? |
01:13:52 |
Don, je suis allé là pour parler |
01:13:57 |
et j'apprends qu'il est décédé. |
01:13:58 |
Tu crois que j'y serais allé |
01:14:02 |
- Tu étais là par hasard? |
01:14:05 |
Je peux retourner à mon article? |
01:14:07 |
Ce n'est pas un sujet d'article, |
01:14:09 |
Et pour votre info, |
01:14:13 |
16 ans, junkie, a été retrouvée morte ce soir. |
01:14:17 |
Un homicide, apparemment. |
01:14:20 |
Elle vous dit quelque chose? |
01:14:22 |
On a trouvé ses empreintes sur les photos |
01:14:31 |
Bonjour, je m'appelle Rhonda Silver. |
01:14:34 |
RHONDA SILVER |
01:14:36 |
Comme je l'ai dit, |
01:14:42 |
Je sais qu'on t'a tiré dessus hier |
01:14:46 |
mais je suis tellement furieuse! |
01:14:48 |
Tu t'es dit que ce n'était pas de la nouvelle. |
01:14:51 |
UNE SERVEUSE ÉCLABOUSSE |
01:14:53 |
On... On n'a pas... On avait peur que... |
01:14:55 |
C'est moi qui ai tranché, Cam. |
01:14:57 |
Je ne l'ai pas crue alors. Je ne la crois pas |
01:15:02 |
Elle tentait de nous vendre |
01:15:06 |
Son amie décédée. |
01:15:07 |
Et on ne pouvait pas publier ça? |
01:15:10 |
Une serveuse a des infos |
01:15:13 |
C'est de la nouvelle. |
01:15:16 |
Un des deux avoue la vérité, |
01:15:18 |
Pendant ce temps, les gens lisent là-dessus, |
01:15:22 |
parce qu'on a la primeur! Mais on ne l'a pas. |
01:15:24 |
Non, non, un taré a décidé |
01:15:27 |
Regarde-la! C'est pour nous distraire, |
01:15:32 |
C'est ce que ces entreprises font |
01:15:36 |
Le vrai sujet dans le cas qui nous occupe, |
01:15:40 |
Le vrai sujet est ce satané journal |
01:15:46 |
Merde! |
01:15:52 |
On rend des comptes |
01:15:55 |
qui s'intéresse aux ventes, |
01:15:58 |
Et je vais leur dire |
01:16:01 |
alors qu'on alimentait la locomotive? |
01:16:05 |
On va publier ce qu'on a aujourd'hui. |
01:16:08 |
Non! Non. |
01:16:11 |
- Ne fais pas ça. |
01:16:13 |
On en a assez pour publier. |
01:16:15 |
Si tu publies, on va faire peur au gibier. |
01:16:17 |
Et on n'a pas le reste de l'histoire. |
01:16:19 |
Je me fiche du reste de l'histoire! |
01:16:23 |
On imprime ça ce soir. |
01:16:27 |
Vous avez huit heures. |
01:16:32 |
- Tu as l'air fatigué. Tu veux du café? |
01:16:38 |
Vous m'attendez une seconde? |
01:16:41 |
George, je peux te parler une minute? |
01:16:43 |
- Bien sûr, Steve. |
01:16:46 |
Écoute, je voulais juste te dire, |
01:16:47 |
mon intervention aux audiences |
01:16:49 |
ne se voulait aucunement |
01:16:54 |
ou un manque de gratitude |
01:16:58 |
Non, pas du tout. |
01:17:01 |
Tu t'enflammes pour tes principes. |
01:17:04 |
Bon, parfait. Ça me soulage. |
01:17:07 |
On a des chevaux d'apparat |
01:17:09 |
Je suis sûr |
01:17:20 |
C'est impossible. On n'arrivera pas |
01:17:24 |
Oui, on va y arriver. |
01:17:27 |
- Qu'avez-vous appris? |
01:17:29 |
sur Dominic Foy : |
01:17:31 |
- Dominic? |
01:17:32 |
- Oui. |
01:17:36 |
Un ami de Sonia |
01:17:38 |
Et il se trouve |
01:17:42 |
Bon, c'est l'Halloween, |
01:17:43 |
- ou c'est un énergumène? |
01:17:45 |
Il s'occupe de relations publiques |
01:17:48 |
- ll aime juste s'amuser. |
01:17:51 |
- Dis-lui la partie juteuse. |
01:17:53 |
il travaille au Daily Grill, |
01:17:56 |
- Quelle est-elle? |
01:17:58 |
- Quelle est-elle? |
01:18:01 |
Le bureau 413. Le siège |
01:18:07 |
La filiale de PointCorp qui fait du lobby. |
01:18:17 |
Enregistrons son témoignage. |
01:18:18 |
J'appelle Rodney et je prépare ça? |
01:18:20 |
Oui, au même endroit. |
01:18:21 |
Quoi... Pardon. Tu veux qu'on le filme? |
01:18:25 |
Oui. |
01:18:27 |
On joue à la police? C'est totalement illégal. |
01:18:31 |
Si Dominic Foy |
01:18:35 |
il doit être poussé |
01:18:36 |
à renier tout ce qu'il nous dit. |
01:18:38 |
Il faut le filmer. C'est notre assurance. |
01:18:40 |
Et tu crois qu'il voudra nous parler? |
01:18:42 |
Parce qu'il a peur. |
01:18:44 |
- Comment le sais-tu? |
01:19:21 |
C'est votre Cadillac qui est là? |
01:19:26 |
Oui. |
01:19:27 |
V-8 XLR, 320 chevaux, contrôle de vitesse |
01:19:31 |
- Tout à fait. |
01:19:34 |
Oui, je sais. |
01:19:37 |
Qu'avez-vous dans votre gai-rage? |
01:19:41 |
- Pardon? |
01:19:44 |
- Je vois. |
01:19:46 |
Non, j'ai une Saab 1990. |
01:19:50 |
Elle a des sièges en velours, |
01:19:54 |
mais elle m'amène du point A au point B. |
01:19:56 |
Navré pour vous. |
01:19:58 |
Si je pouvais avoir un emploi |
01:20:05 |
- Qui êtes-vous? |
01:20:09 |
- Parfois. |
01:20:10 |
Je vous soumets un truc, d'accord? |
01:20:12 |
Ce n'est pas fini. Je suis en train |
01:20:18 |
"Dominic Foy, |
01:20:20 |
"qui serait associé |
01:20:23 |
"a été mis en cause dans la mort |
01:20:27 |
Êtes-vous journaliste? Ce n'est pas sympa. |
01:20:30 |
Ce n'est vraiment pas sympa. |
01:20:34 |
- Cal McAffrey du Globe. |
01:20:37 |
On le publie demain |
01:20:40 |
- C'est non. |
01:20:42 |
Je vous emmènerais en lieu sûr, |
01:20:44 |
Hé, la Saab. Je ne sais rien sur rien, |
01:20:50 |
C'est possible, mais cet article peut paraître |
01:20:54 |
Avec votre nom ou sans votre nom. |
01:20:57 |
On peut même inclure |
01:21:00 |
Qui sait qui ça mettrait en colère? |
01:21:03 |
J'agis en votre faveur, Dominic. |
01:21:06 |
Ce serait dommage que vous soyez écrasé |
01:21:11 |
Vous promettez |
01:21:13 |
Je l'ai promis. |
01:21:15 |
C'est un bel endroit? Je serai à mon aise? |
01:21:38 |
C'est un trou à rats. |
01:21:41 |
Pas d'alcool dans le minibar. |
01:21:45 |
C'est quel genre d'hôtel? |
01:21:49 |
Personne ne va vous trouver ici. |
01:21:51 |
Tu as le tour avec la bière, ma chouette? |
01:21:55 |
- Je te chronomètre. |
01:21:57 |
Commençons par le début. |
01:22:02 |
Une petite compensation, d'abord? |
01:22:04 |
Ce gars est gelé et il veut une bière en plus. |
01:22:07 |
- Je peux en avoir une? |
01:22:09 |
Qu'est-ce qu'il prend? |
01:22:11 |
Des tranquillisants. Il perd la carte. |
01:22:15 |
Pour quoi? Pour vous aider. |
01:22:20 |
Ce lit est dégueulasse. |
01:22:25 |
Tu veux de l'argent en échange de ton aide |
01:22:29 |
Arrête. Je suis relationniste. |
01:22:32 |
Formule ta question ainsi : |
01:22:34 |
je veux de l'argent |
01:22:37 |
On n'est pas ici pour ça. |
01:22:38 |
Vraiment? Tout le monde veut |
01:22:42 |
- Où as-tu rencontré Sonia? |
01:22:45 |
Tu es venu ici pour parler, Dominic. |
01:22:47 |
Hé, la souris, j'ai ta pitance |
01:22:50 |
Change-la, d'accord? |
01:22:52 |
- ll est interdit de fumer. |
01:22:56 |
- Quel minable! |
01:22:58 |
- Je veux appeler mon avocat. |
01:23:01 |
On a un signal dans ce trou à rats? |
01:23:06 |
Dominic, laisse-moi t'exposer la situation, |
01:23:09 |
car tu n'as pas l'air de saisir! |
01:23:10 |
- Je te l'expose, O.K.? |
01:23:12 |
Je te l'expose très clairement! |
01:23:14 |
Le journal peut présenter les faits |
01:23:18 |
et peut te transformer |
01:23:21 |
Comment tes amis à PointCorp |
01:23:22 |
- vont prendre la chose? |
01:23:24 |
- Et tous tes autres acolytes? |
01:23:33 |
Plus tu parles, plus tu nous en donnes, |
01:23:39 |
plus tu es protégé. |
01:23:44 |
Ta compensation est l'anonymat, |
01:23:48 |
c'est tout ce que tu obtiendras de nous. |
01:23:58 |
- C'est bon? |
01:24:02 |
Tout va bien, ici? |
01:24:03 |
- Génial. |
01:24:05 |
- On y va. |
01:24:07 |
Allons-y. |
01:24:08 |
Je vais ouvrir la porte |
01:24:10 |
et je vais te laisser lui dire. |
01:24:12 |
Cal demande plus de temps. |
01:24:14 |
On n'a plus les moyens |
01:24:15 |
- de faire ça. |
01:24:16 |
Tu crois que je le sais? |
01:24:18 |
Tu viens de lui parler. |
01:24:20 |
Ils ne m'ont pas dit où ils étaient. |
01:24:21 |
- 20 000 $ de l'heure. |
01:24:24 |
Tirez-vous! |
01:24:32 |
Merde. |
01:24:36 |
Il y avait un type |
01:24:41 |
Il travaillait pour une boîte |
01:24:43 |
- Son nom? |
01:24:45 |
C'est un ami, compris? Il avait... |
01:24:48 |
Il avait... Son employeur avait un client, |
01:24:50 |
- un client très spécial. |
01:24:53 |
Là, je te le dis. PointCorp. |
01:24:56 |
Ils avaient besoin |
01:25:02 |
J'ai pensé à Sonia. |
01:25:09 |
Tu l'as noté? |
01:25:12 |
Pardon, tu dis |
01:25:16 |
Elle est futée, celle-là. |
01:25:20 |
Oui, c'est ce que je dis. |
01:25:21 |
Monte le volume. |
01:25:23 |
Elle avait du cran. |
01:25:25 |
- Elle était endettée. |
01:25:28 |
Ils la payaient 26 000 $ par mois. |
01:25:31 |
Plus qu'ils m'ont donné à moi. |
01:25:32 |
- 20 000 $. |
01:25:34 |
Ils t'ont parlé de son travail? |
01:25:35 |
Non, mais elle me l'a dit à moi. |
01:25:37 |
Elle m'a parlé de Collins. |
01:25:40 |
Ils voulaient |
01:25:43 |
Non, elle s'est écarté les jambes |
01:25:48 |
Comment l'ont-ils fait embaucher? |
01:25:50 |
Ça, je ne vous le dirai pas. |
01:25:52 |
Enlevez et torturez quelqu'un d'autre |
01:25:55 |
- On a une entente. |
01:25:57 |
- J'ai fait ma part. |
01:25:59 |
on doit savoir |
01:26:04 |
Au Capitole? |
01:26:08 |
- Son nom? |
01:26:10 |
- C'est qui? |
01:26:11 |
- C'est qui? |
01:26:12 |
Tu ne m'entends pas? |
01:26:14 |
Oublie ça. J'aurais peur de faire démarrer |
01:26:20 |
Pense que si je conduisais |
01:26:23 |
je me ferais exploser avec. |
01:26:27 |
Tu l'as vue? On dirait une tondeuse. |
01:26:30 |
Je vais te chercher une autre bière. |
01:26:33 |
Hé. |
01:26:36 |
Tu couches avec lui? |
01:26:40 |
Que fais-tu ici? Tu couches avec lui? |
01:26:44 |
Ou as-tu déjà un copain? |
01:26:48 |
Donna? |
01:26:49 |
- Della. |
01:26:52 |
J'ai un copain et une copine aussi. |
01:26:56 |
Je ne mets personne de côté. |
01:26:58 |
Salut, Stephen. |
01:27:00 |
- Quoi? |
01:27:03 |
Quelqu'un... A-t-elle été recommandée? |
01:27:05 |
- De quoi parles-tu? |
01:27:08 |
- Vraiment? |
01:27:10 |
- De quoi tu parles? |
01:27:12 |
Stephen, écoute. Deux questions. |
01:27:14 |
Comment s'est-elle retrouvée à ton emploi |
01:27:15 |
et qui est la personne |
01:27:21 |
Fergus. George Fergus. |
01:27:26 |
Il a dit que c'était la fille d'un vieil ami. |
01:27:32 |
Quand Sponder s'est marié... |
01:27:33 |
- Tu te souviens de l'hôtel, l'Americana? |
01:27:37 |
Viens ici tout de suite. Seul. |
01:27:46 |
- Rendez-vous au bureau. |
01:27:49 |
- Je vais appeler. |
01:27:51 |
- Je vais appeler. |
01:28:03 |
N'écoute pas tes messages. |
01:28:04 |
Cameron monte sur ses grands chevaux |
01:28:07 |
- Tu l'as rembobiné où je voulais? |
01:28:10 |
Je vais vous demander |
01:28:13 |
- Et toi aussi. |
01:28:18 |
Stephen Collins vient me rejoindre. |
01:28:20 |
Il sera plus à l'aise |
01:28:24 |
Tu n'es pas sérieux. |
01:28:28 |
Depuis quand l'objet d'une enquête |
01:28:31 |
a-t-il le droit de rencontrer en privé |
01:28:35 |
Tu compromets la recherche! |
01:28:37 |
- Circonstances particulières. |
01:28:40 |
C'est qu'il siège au Congrès, |
01:28:43 |
ou que tu as le béguin pour sa femme? |
01:28:48 |
- Toutes ces réponses. |
01:28:51 |
C'est mon article aussi, |
01:28:54 |
en le laissant venir ici. |
01:28:59 |
Je l'amène ici et je lui montre ceci. |
01:29:03 |
On enregistre sa déclaration, et à deux, |
01:29:12 |
Salut. |
01:29:14 |
- Stephen Collins, Della Frye. |
01:29:20 |
- Tu le connais? |
01:29:22 |
Tu ne le reconnais pas du tout? |
01:29:25 |
Je ne sais pas. Peut-être. Il est ici? |
01:29:28 |
Non, il est à côté. Il cuve son vin. |
01:29:31 |
- Assieds-toi. |
01:29:39 |
PointCorp voulait une taupe |
01:29:43 |
Ce type, Dominic Foy, il trouve Sonia. |
01:29:46 |
Moyennant un montant. |
01:29:50 |
- Non, impossible. |
01:29:53 |
Ils l'ont payée chaque mois pour un rapport |
01:29:57 |
Quand elle a arrêté de parler, ils l'ont tuée. |
01:30:03 |
Comment le sais-tu? |
01:30:08 |
J'ai reçu un appel, |
01:30:10 |
Je devais acheter un magazine |
01:30:13 |
Ce gars-là, |
01:30:14 |
c'était un pur et dur Américain costaud, |
01:30:18 |
Il était super agressif avec moi, j'avais peur |
01:30:21 |
parce qu'il était enragé et... |
01:30:22 |
- C'était quand? |
01:30:24 |
Il était enragé parce que Sonia |
01:30:28 |
Que voulait-il que tu fasses? |
01:30:29 |
Que je règle tout, |
01:30:33 |
- Et tu l'as fait? |
01:30:36 |
Je l'ai appelée. Elle ne répondait pas. |
01:30:41 |
Elle pleurait. |
01:30:42 |
Pourquoi? Parce qu'on la menaçait? |
01:30:44 |
Non, elle pleurait à cause de Collins. |
01:30:49 |
et elle était enceinte. |
01:30:56 |
Elle ne lui avait pas dit. |
01:31:00 |
Elle ne lui avait pas dit et, tu vois, |
01:31:02 |
elle avait peur qu'il découvre |
01:31:05 |
et qu'il la rejette |
01:31:08 |
Elle a perdu la tête et a brûlé des chèques |
01:31:13 |
Qui serait assez fou... |
01:31:14 |
Je lui ai dit de se calmer |
01:31:19 |
ou d'envisager un avortement |
01:31:24 |
"Tiens parole. Et pense aux conséquences |
01:31:28 |
Et elle est morte à présent. |
01:31:32 |
et je ne veux plus avoir rien à voir |
01:31:36 |
Je suis terrifié |
01:31:39 |
pour repartir à zéro. |
01:31:41 |
Si vous écrivez votre article, |
01:31:44 |
Je ne suis rien. Je ne vaux rien à leurs yeux. |
01:31:51 |
Donc, tu avais raison. |
01:31:54 |
Tu rends ça public, |
01:31:58 |
Sliberty? On les crucifie. On gagne! |
01:32:00 |
- Oui, je... |
01:32:04 |
- Tu... Tu me laisses un moment? |
01:32:09 |
Il a besoin d'un moment. |
01:32:14 |
- Merde! |
01:32:18 |
Espèce de... |
01:32:23 |
Stephen! |
01:32:27 |
Relève-toi! Que fais-tu? |
01:32:30 |
- Hé, arrête! |
01:32:34 |
Voyons, mon vieux! Hé! Hé! |
01:32:37 |
- Lâchez-moi! |
01:32:49 |
Stephen! |
01:32:53 |
Stephen! Stephen! |
01:32:59 |
- Elle était enceinte, Cal. |
01:33:01 |
- J'avais besoin d'entendre ça? |
01:33:03 |
Tu ne pouvais pas me le dire |
01:33:06 |
- Tu tenais à... |
01:33:09 |
C'est ça. Tu étais à la recherche |
01:33:12 |
C'est ta mission, trouver la vérité. |
01:33:15 |
C'est ta nature. Quel hypocrite! |
01:33:18 |
Je suis venu ici dans le seul but |
01:33:23 |
Je t'ai fait confiance. Tu es mon ami! |
01:33:28 |
Tu étais censé être mon ami, |
01:33:32 |
Tu es mon ami, Cal. |
01:33:37 |
Je suis désolé, Stephen. |
01:33:42 |
J'ai agi comme un trou de cul |
01:33:47 |
Il faut mettre de côté tes sentiments |
01:33:51 |
pour te concentrer là-dessus. |
01:33:58 |
J'ai risqué ma peau |
01:34:05 |
Stephen. |
01:34:12 |
Stephen! |
01:35:09 |
Je voudrais parler au représentant Fergus. |
01:35:11 |
Dites-lui que c'est Cal McAffrey du Globe, |
01:35:21 |
Excusez-moi, monsieur. |
01:35:28 |
- Qu'il aille se faire voir. |
01:35:35 |
Ça va, je l'ai vu. Donnez-lui cette carte |
01:35:39 |
et dites-lui qu'il est directement concerné. |
01:35:48 |
Monsieur? |
01:35:51 |
LA FAMILLE DE SONIA BAKER |
01:35:56 |
Excusez-moi. |
01:36:03 |
- Monsieur le représentant. |
01:36:11 |
Comment m'avez-vous trouvé? |
01:36:12 |
J'ai suivi les pistes comme le petit Poucet. |
01:36:15 |
J'ai besoin d'une confirmation |
01:36:19 |
Vous auriez recommandé |
01:36:23 |
- est-ce exact? |
01:36:28 |
Si on découvrait que Sonia Baker |
01:36:31 |
sur les conclusions du comité |
01:36:35 |
à l'entreprise sous enquête, |
01:36:36 |
et que cette entreprise |
01:36:41 |
bon Dieu, ça ne serait pas très bon |
01:36:46 |
On n'invoque pas Dieu en vain devant moi. |
01:36:50 |
Et ensuite, qui croirait qu'une jeune fille |
01:36:56 |
était un agent double? |
01:36:59 |
M. McAffrey, j'ai rendu service à une fille |
01:37:05 |
une famille qui semblait illustrer |
01:37:07 |
Ies plus belles valeurs |
01:37:11 |
Quel est le prénom |
01:37:17 |
- Pardon? |
01:37:28 |
Vos nouveaux propriétaires, |
01:37:31 |
vous permettraient, selon vous, de publier |
01:37:37 |
ce ramassis de spéculations? |
01:37:40 |
Vous perdrez votre emploi avant même |
01:37:50 |
Janine. |
01:37:54 |
Le prénom de la mère de Sonia est Janine. |
01:38:17 |
Tu ne comprends pas, |
01:38:19 |
Je l'ai vu. |
01:38:22 |
Il n'y a plus d'affaire, Cal. |
01:38:24 |
D'une façon ou d'une autre, PointCorp |
01:38:29 |
Vraiment? Le hic, |
01:38:31 |
c'est que nos nouveaux proprios |
01:38:34 |
tant que je n'aurai pas de déclaration |
01:38:40 |
Le seul qui pourrait le faire refuse. |
01:38:42 |
Tu veux me dire pourquoi? |
01:38:54 |
J'aimerais savoir quand et pourquoi |
01:38:59 |
On implique toutes les grosses légumes. |
01:39:01 |
Toutes les pistes mènent |
01:39:04 |
Tu as Fergus, tu as PointCorp, |
01:39:09 |
tous d'accord, |
01:39:13 |
Je ne savais pas que tu t'y étais mise aussi. |
01:39:15 |
Cal, s'il y a apparence de corruption, |
01:39:19 |
Tu t'es mêlé à cette histoire dès le début, |
01:39:22 |
et on sait tous pourquoi. |
01:39:25 |
C'est fini, Cal, de ton côté. |
01:39:31 |
Et je n'en ai pas très envie de toute façon. |
01:40:01 |
Tu veux toute l'histoire? |
01:40:06 |
Oui. Venez. |
01:40:24 |
On m'a présenté Sonia Baker |
01:40:30 |
en avril 2007. |
01:40:35 |
Elle a été embauchée |
01:40:39 |
Elle avait été recommandée |
01:40:45 |
Ie représentant de la Virginie-Occidentale, |
01:40:51 |
Trois mois après son arrivée, |
01:40:59 |
une liaison sentimentale. |
01:41:03 |
Je vous ai envoyé par courriel |
01:41:09 |
de corruption |
01:41:11 |
Je sais maintenant qu'on l'a placée |
01:41:17 |
Les tentacules de PointCorp |
01:41:19 |
dans l'industrie grandissante |
01:41:23 |
Cela pose non seulement un... |
01:41:26 |
Un monopole... |
01:41:27 |
entraver et gâcher mon enquête |
01:41:32 |
Sonia était payée pour faire rapport |
01:41:36 |
Si on la laisse faire, |
01:41:38 |
PointCorp aura sa propre armée |
01:41:41 |
des pratiques frauduleuses... |
01:41:42 |
Elle contrôlera nos services secrets... |
01:41:45 |
Au comité... |
01:41:48 |
et a réussi à nuire à notre enquête. |
01:41:49 |
C'est une vision qui fait peur |
01:41:55 |
Néanmoins, nos liens s'étant approfondis, |
01:41:59 |
elle a cessé de m'espionner pour eux, |
01:42:02 |
et je crois qu'ils l'ont tuée à cause de cela. |
01:42:08 |
Pour ces gens-là, sur lesquels |
01:42:10 |
j'ai enquêté durant un an et demi, |
01:42:13 |
Ies civils innocents ne sont |
01:42:18 |
qu'on appelle dommages collatéraux. |
01:42:23 |
Je crois que c'est uniquement |
01:42:28 |
qui m'a sauvé d'un sort semblable. |
01:42:33 |
Comme suicide politique modèle, |
01:42:40 |
c'était bien? |
01:42:50 |
Merci, monsieur le représentant. |
01:43:06 |
- Ça va? |
01:43:08 |
On l'a manipulé. |
01:43:11 |
Elle couchait avec lui |
01:43:19 |
- Sliberty. |
01:43:24 |
Tu es prête? D'accord. Allons-y. |
01:43:50 |
- Tu es encore ici? |
01:43:53 |
J'ai pensé que tu serais déjà |
01:43:57 |
Un sujet aussi retentissant mérite |
01:43:59 |
une copie papier |
01:44:02 |
qu'en penses-tu? |
01:44:05 |
Je m'occupe de Collins, Fergus, PointCorp, |
01:44:10 |
- D'accord. |
01:44:12 |
Du meurtre, de Mandi, de Rhonda Silver. |
01:44:15 |
- Et des liens avec Dominic Foy, d'accord? |
01:44:18 |
- Je vais dans le coin neutre. |
01:44:20 |
Doucement. Merci. |
01:44:31 |
Ici Robert Bingham. |
01:44:36 |
Je voulais vous assurer |
01:44:41 |
À plus tard. |
01:45:55 |
J'en ai pour une heure, max. |
01:46:04 |
- Bonsoir. |
01:46:18 |
- Bonsoir. |
01:46:23 |
Oui, je crois que ce l'est. |
01:46:33 |
Quel âge as-tu, dis-moi? |
01:46:36 |
- Ça me rendrait malade. |
01:46:40 |
Quand je te vois, je ne vois pas une fille, |
01:46:44 |
- Enfin. |
01:46:46 |
Oui. |
01:46:48 |
Un de mes professeurs d'anglais |
01:46:50 |
il était du genre hippie, aux cheveux longs. |
01:46:55 |
Il avait un problème de stylo. Oui. |
01:46:58 |
Il l'a résolu en se passant |
01:47:02 |
- à laquelle il accrochait son stylo. |
01:47:05 |
Je me suis mis à réfléchir. |
01:47:07 |
"Mon amie Della a un problème de stylo. |
01:47:12 |
- J'ai trouvé ceci. |
01:47:14 |
Je le surnomme |
01:47:18 |
princesse nubienne jamais sans son stylo". |
01:47:21 |
Que c'est beau! J'en ai toujours rêvé. |
01:47:30 |
- Santé. |
01:47:35 |
Je voulais te dire quelque chose |
01:47:40 |
D'accord. |
01:47:59 |
Je viens de lui parler. |
01:48:05 |
Comment Anne Collins sait-elle |
01:48:11 |
Quoi? |
01:48:15 |
Combien Sonia gagnait, |
01:48:17 |
- on le sait. |
01:48:18 |
Comment Anne Collins le sait-elle? |
01:48:20 |
Eh bien, Stephen l'a sûrement entendu |
01:48:26 |
On lui a fait entendre une partie |
01:48:49 |
Cal. Attends, qu'est-ce que tu fais? |
01:49:04 |
Qu'est-ce que tu fais? Cal? |
01:49:13 |
- Tu me mets au parfum? |
01:49:18 |
Quoi? Cal? Cal! |
01:49:26 |
Merde. |
01:49:52 |
Qui est Robert Bingham, Stephen? |
01:50:06 |
Qui est Robert Bingham? |
01:50:23 |
Irak, 5 février 1991, à partir de la gauche, |
01:50:27 |
- La police attend dehors? |
01:50:34 |
J'ai sauvé la vie de Robert Bingham |
01:50:38 |
Il n'avait que 17 ans. C'était un bon soldat. |
01:50:43 |
Il était fier de notre mission. |
01:50:46 |
L'armée, c'était sa vie, et il avait |
01:50:51 |
Tu as demandé à un gars |
01:50:55 |
de faire quoi? De lui faire peur? |
01:51:00 |
Non, Cal. Je lui ai demandé de la suivre. |
01:51:03 |
Pourquoi? |
01:51:04 |
Je savais qu'elle me cachait quelque chose. |
01:51:08 |
Quand on était chez elle, |
01:51:11 |
Elle recevait des appels tard le soir. |
01:51:16 |
J'ai demandé à Bingham de l'observer |
01:51:23 |
Tu mens, Stephen. |
01:51:24 |
Il était plus frustré |
01:51:27 |
Il faut voir ce que l'armée |
01:51:30 |
Il déteste PointCorp |
01:51:32 |
- Elle devait cesser. |
01:51:35 |
Elle a déchiré ses chèques |
01:51:38 |
Oui, mais je l'ignorais. |
01:51:40 |
Je ne savais pas qu'il allait la tuer. |
01:51:43 |
Je ne savais pas qu'il l'avait tuée. |
01:51:45 |
À sa mort, j'ai pensé la même chose que toi. |
01:51:47 |
J'ai pensé que PointCorp était coupable. |
01:51:49 |
- Et quand tu as compris? |
01:51:51 |
- Le dire à quelqu'un. |
01:51:53 |
- Quand? |
01:51:54 |
pour t'en parler, |
01:51:57 |
- Non, Stephen, je voulais t'aider. |
01:52:01 |
Tu voulais purifier ta conscience |
01:52:04 |
- avec Annie. |
01:52:06 |
- Non, Cal. |
01:52:07 |
Je me méfiais d'elle. Je l'ai impliqué. |
01:52:11 |
C'est ma faute. |
01:52:14 |
- Je ne lui ai pas demandé de la tuer. |
01:52:20 |
C'est pour ça que tu l'as appelé. |
01:52:23 |
Tu l'as appelé et tu t'es servi de lui, |
01:52:26 |
comme tu as tenté de te servir de moi. |
01:52:29 |
Un pour tuer, l'autre pour couvrir tes traces. |
01:52:32 |
PointCorp et Fergus l'ont engagée, |
01:52:34 |
- c'est leur faute! |
01:52:36 |
ou PointCorp ou Fergus! C'est ta faute |
01:52:40 |
et la faute des décisions que tu as prises |
01:52:46 |
L'un d'eux livrait une pizza, Stephen. |
01:52:50 |
Cal. Que vas-tu faire? |
01:52:55 |
Tu sais ce que je vais faire. |
01:53:00 |
Tu sais, c'est risible, |
01:53:06 |
Pourquoi? Parce que plus personne ne lit |
01:53:10 |
Un article, un gros scandale |
01:53:15 |
Malgré tous les potins et les rumeurs |
01:53:17 |
qu'apprennent les gens, |
01:53:18 |
je pense qu'ils savent encore différencier |
01:53:22 |
Et ils sont heureux |
01:53:25 |
au point d'obtenir des révélations |
01:53:27 |
Je t'en prie, Cal, ne fais pas ça. Je t'en prie. |
01:53:31 |
Je te le demande en tant qu'ami. |
01:53:36 |
Tu as trois minutes |
01:53:41 |
Tu as dit que tu ne l'avais pas avertie. |
01:53:45 |
J'ai menti. |
01:54:35 |
Un bon soldat se bat |
01:54:41 |
Ces gens-là en font une affaire de gros sous. |
01:54:47 |
Vous voulez vivre dans leur monde? |
01:54:49 |
Lâchez votre arme! |
01:54:51 |
L'article sur Stephen sortira, |
01:54:54 |
- Lâchez votre arme! |
01:54:57 |
J'aime mieux ne pas exister. |
01:54:59 |
Je répète, lâchez votre arme! |
01:55:40 |
REPRÉSENTANT AU CONGRÈS ARRÊTÉ |
01:55:53 |
De nouvelles preuves |
01:56:11 |
Interrogé par le Washington Globe |
01:56:33 |
Les dirigeants de PointCorp nient tout |
01:56:43 |
Article de Della Frye |
01:56:47 |
et de Cal McAffrey |
01:57:05 |
Tu ne l'envoies pas? |
01:57:08 |
Ça fait juste quatre heures |
01:57:12 |
Envoie-le, toi. |
01:57:19 |
Bonsoir, tout le monde. À demain. |
01:57:21 |
Envoyer |
01:57:27 |
- Le Yinzer. |
01:57:30 |
Sous-titres: Arigon |
01:57:58 |
fichier/ REPRÉSENTANT AU CONGRÈS |
01:58:08 |
Washington Globe |
01:58:18 |
# Put a candle in the window |
01:58:21 |
PointCorp soupçonnée de corruption |
01:58:23 |
Le P.D.G. démissionne |
01:58:26 |
# 'Cause I feel I've got to move |
01:58:33 |
# Though I'm going, going |
01:58:37 |
# I'll be coming home soon |
01:58:40 |
# Long as I can see the light |
01:58:48 |
# Pack my bag |
01:58:56 |
# 'Cause I'm bound |
01:59:03 |
# When I'm gone, gone |
01:59:07 |
# You don't have to worry long |
01:59:10 |
# Long as I can see the light |
01:59:18 |
# Guess I've got |
01:59:26 |
# 'Cause this feelin' |
01:59:33 |
# But I won't, won't |
01:59:37 |
# Be losing my way, no, no |
01:59:41 |
# Long as I can see the light |
01:59:48 |
# Yeah |
01:59:52 |
# Yeah |
01:59:56 |
# Yeah |
01:59:59 |
# Oh, yeah |
02:00:03 |
# Put a candle in the window |
02:00:11 |
# 'Cause I feel I've got to move |
02:00:18 |
# Though I'm going, going |
02:00:22 |
# I'll be coming home soon |
02:00:26 |
# Long as I can see the light |
02:00:33 |
# Long as I can see the light |
02:00:41 |
# Long as I can see the light |
02:00:48 |
# Long as I can see the light |