Stealing Beauty
|
00:02:10 |
Teşekkür ederim. |
00:02:22 |
Ne yapıyorsun? |
00:02:25 |
Ne? |
00:02:26 |
Seninle birlikte uçaktaydım. |
00:02:28 |
Lanet olsun. |
00:02:32 |
Bu senin için. |
00:04:14 |
Merhaba. |
00:04:30 |
Merhaba. |
00:04:39 |
Kimse yok mu? |
00:05:58 |
Diana. |
00:06:05 |
Diana? |
00:06:06 |
Mmm. |
00:06:10 |
Merhaba. |
00:06:11 |
Lucy. |
00:06:13 |
Oh, Lucy. |
00:06:15 |
Senin arayacağını zannediyorduk. |
00:06:18 |
Bir taksi tuttum. |
00:06:19 |
Hadi içeri gel. |
00:06:22 |
Ian, uyan. Lucy geldi. |
00:06:28 |
Bu kadar büyümüş |
00:06:32 |
Umarım. 4 seneden sonra. |
00:06:37 |
Christopher burada mı? |
00:06:39 |
Onun dün dönmesini bekliyorduk... |
00:06:42 |
doğum günüm için, |
00:06:43 |
ama o hala Türkiye'de geziniyor... |
00:06:46 |
arkadaşı Niccolo ile birlikte. |
00:06:48 |
Niccolo Donati. |
00:06:49 |
Onu hatırlıyor musun? |
00:06:51 |
Evet. |
00:06:53 |
Lucy. Hoşgeldin. |
00:06:55 |
Hoşgeldin |
00:07:01 |
Hoşgeldin |
00:07:02 |
Merhaba. Nasılsın? |
00:07:05 |
Ahh, herşeyi bir haftadır |
00:07:10 |
Arılar |
00:07:12 |
Sen onları rahatsız etmezsen, |
00:07:16 |
Görüyorsun, |
00:07:19 |
Sadece 20 yılımızı aldı. |
00:07:23 |
Buraya ilk geldiğimizde, |
00:07:25 |
Ne su, ne elektrik. |
00:07:28 |
Burayı satın almak için bile |
00:07:30 |
elimizdeki herşeyi verdik. |
00:07:32 |
O zaman neden buraya taşındınız? |
00:07:34 |
İş. |
00:07:35 |
Bu tepelerde müthiş |
00:07:58 |
Yanındaki odada, |
00:07:59 |
Alex Parrish kalıyor, |
00:08:03 |
O da babanı tanıyordu. |
00:08:05 |
Şu yazar olan mı? |
00:08:06 |
Çok hasta |
00:08:09 |
Herkese sıkıntı veriyor. |
00:08:15 |
Umarım sabırlısındır... |
00:08:17 |
çünkü... ben beceremiyorum. |
00:08:23 |
Yardım edecek misin? |
00:08:24 |
Nasıl? |
00:08:25 |
Sana bakmama izin ver. |
00:08:26 |
Umarım her zaman değildir. |
00:08:29 |
Farkına bile varmazsın. |
00:08:31 |
Sen yerleşmeye başla. |
00:08:35 |
Yemeği gün batımında yeriz ama, |
00:08:37 |
sen daha önce gel. |
00:10:09 |
Bu sizin terliğiniz mi? |
00:10:10 |
Sanırım evet. |
00:10:15 |
Seni tanıyor muyum? |
00:10:16 |
Ben Lucy. |
00:10:18 |
Ben de Guillaume. |
00:10:19 |
Enchante. |
00:10:21 |
Ziyarete mi geldiniz? |
00:10:22 |
Ian portremi yapacak. |
00:10:25 |
Bu, babam için beni |
00:10:26 |
İtalya'ya göndermek için |
00:10:30 |
Hey, Signor Bruno nerede? |
00:10:34 |
Ona anlatacak bir rüyam var. |
00:10:37 |
Hey, terliğinizi unuttunuz. |
00:10:40 |
Oh! Teşekkürler Hanımefendi! |
00:10:45 |
Ben yüzmeye gidiyorum. |
00:10:48 |
Teşekkürler |
00:12:13 |
Aman Tanrım, |
00:12:15 |
Seni çekiyim mi çekmeyeyim mi |
00:12:18 |
Sen Miranda olmalısın. |
00:12:20 |
Daha önce buraya gelmiştin, di mi? |
00:12:23 |
Dört yıl önce. |
00:12:24 |
Sen değil ama erkek kardeşin buradaydı. |
00:12:26 |
Zaten burada oturmuyoruz... |
00:12:28 |
...ama her yıl annemi doğumgününde |
00:12:31 |
teselli etmek için geliriz. |
00:12:34 |
Christopher'ın aklı karıştı herhalde, |
00:12:35 |
bir türlü Türkiye'den geri dönüş |
00:12:37 |
yolunu bulamadı. |
00:12:39 |
Niccolo ile beraber. |
00:12:40 |
Niccolo'yu tanıyor musun? |
00:12:42 |
Evet... Son ziyaretimden... |
00:12:43 |
Herhalde sigara içmiyorsundur değil mi? |
00:12:45 |
Pek değil. |
00:12:46 |
Ne zaman içsem, |
00:12:48 |
Ne zaman dönecekler? |
00:12:50 |
Kim? |
00:12:51 |
Kardeşin. |
00:12:53 |
Kim bilir. Dediler ki... |
00:12:58 |
Richard! |
00:12:59 |
Merhaba, bebeğim. |
00:13:01 |
Oh, ve bu da... |
00:13:05 |
Annemin arkadaşının kızı |
00:13:07 |
Lucy. |
00:13:08 |
Lucy. |
00:13:09 |
Oh, Aman Tanrım. |
00:13:10 |
Sen Sarah Harmon'ın kızısın. |
00:13:12 |
Annen büyük bir şairdi. |
00:13:15 |
Ben, Richard Reid. |
00:13:19 |
Seninle tanışmaktan büyük |
00:13:21 |
Şair olan annem, ben değilim. |
00:13:23 |
Evet, ama o beni şair olmaya yönlendirdi. |
00:13:27 |
Demek istediğim, harika olurdu.. |
00:13:29 |
bütün gün oturup |
00:13:31 |
kendini ifade etmek. |
00:13:34 |
Richard, senin şiir |
00:13:36 |
Ahh, tatlım, hiç yazmadım. |
00:13:38 |
İçimde hiç yaratıcılık yok. |
00:13:40 |
Ama ben de avukat oldum... |
00:13:42 |
böylece etrafımda yaratıcı insanlar oluyor. |
00:13:45 |
Miranda gibi. |
00:13:46 |
Mücevher tasarlıyorum. |
00:13:47 |
New York'ta bir şapşalın yanında |
00:13:50 |
Ama çok yeteneklidir. |
00:13:52 |
Bu senin mi? |
00:13:56 |
Evet, ama eski bir çöp. |
00:13:58 |
Yüzecek misin? |
00:13:59 |
Havuz nasıl, Lucy? |
00:14:03 |
Bir mezar kadar sessiz. |
00:14:08 |
Ne? |
00:14:09 |
Hayır, sesini kaybediyorum. |
00:14:12 |
Sesin denizin dibindeymişsin gibi geliyor. |
00:14:15 |
Ah, ah, ah, şunu dinle. |
00:14:54 |
Telefondaki kimdi? |
00:14:56 |
Miranda? |
00:14:59 |
Christopher. |
00:15:00 |
Ne dedi? |
00:15:01 |
Geri dönmüyorlar. |
00:15:04 |
Ne? Hiç mi? |
00:15:05 |
Ahh, bilmiyorum. |
00:15:07 |
Aradaki bağlantı koptu... |
00:15:09 |
Şu yaramaz çocuklar. |
00:15:10 |
İddiasına girerim bir yaramazlık yapmışlardır. |
00:15:14 |
Eminim ki yaramazlığın |
00:15:28 |
Noemi, "Nomyi'ye Anlat" adında bir |
00:15:30 |
yazıyor. |
00:15:32 |
Ha ha ha! |
00:15:33 |
İyi bir istikbali var. |
00:15:36 |
Annemin bu elbise ile çektirdiği bir resmi var. |
00:15:38 |
Evlendikten sonra |
00:15:40 |
mutlu olacağını ve bunu bir daha |
00:15:41 |
söylüyordu. |
00:15:43 |
Ama |
00:15:45 |
Bir dene bakalım. |
00:15:48 |
Onu Donati'lerin partisinde |
00:15:50 |
Her yaz parti verirler. |
00:16:03 |
Burayı kurmamıza yardım eden |
00:16:06 |
20 yıl önceki Sarah olabilirsin. |
00:16:08 |
Burayı kurmanıza yardım mı etmişti? |
00:16:10 |
Evet, bir sürü kırık dökükle |
00:16:14 |
Galiba biraz uzun. |
00:16:16 |
Neden buraya çıkmıyorsun, |
00:16:19 |
ben de iğnelerim? |
00:16:25 |
Annen risk almayı severdi. |
00:16:28 |
Dikkatsizliğini takdir ederdim. |
00:16:30 |
Hiç benim gibi değildi. |
00:16:34 |
Bense onun gibi yaşayamazdım. |
00:16:37 |
Ben onun gibi değildim. |
00:16:41 |
Biliyor musun... |
00:16:42 |
sanırım birbirimize hep sadık kaldık... |
00:16:45 |
20 yıl boyunca |
00:16:46 |
İnanabiliyor musun? |
00:16:47 |
Evet. |
00:16:48 |
Çoğu inanmıyor. |
00:17:53 |
Babası oldukça tuhaftı. |
00:17:58 |
Hiçbir zaman işimle ilgilenmedi. |
00:18:00 |
Yapmış olduğum Sarah'ın portresinden |
00:18:04 |
Sence aniden Lucy'yi buraya yollmasının |
00:18:08 |
Belki de Lucy gelmek |
00:18:12 |
Şimdi burada |
00:18:16 |
Kendin için konuş. |
00:18:19 |
Eminim şu anda sahilde |
00:18:22 |
istiyordur. |
00:18:24 |
Bana daha ciddi gözüktü. |
00:18:27 |
Kovalanmak... |
00:18:30 |
Biliyor musun, onu... |
00:18:32 |
Christopher'ın bir resmine bakarken |
00:18:35 |
Christopher mı? |
00:18:37 |
Neden olmasın? 19 yaşına geldi. |
00:18:45 |
Uykun gelmedi mi? |
00:18:47 |
Hayır. |
00:18:48 |
Daisy'nin elbisesini bitirmeliyim. |
00:18:50 |
Işıkları kapatmak zorundayım. |
00:18:52 |
Geri döndüğümde seni |
00:18:54 |
uyandırmamaya çalışırım. |
00:18:55 |
Buraya gel. |
00:18:58 |
İyi akşamlar öpücüğü yok mu? |
00:19:02 |
Bir tane daha? |
00:19:11 |
Sen de bir zamanlar 19 yaşındaydın... |
00:19:13 |
...di mi? |
00:19:16 |
Sanırım öyle olmalıyım. |
00:20:38 |
Efendim? |
00:20:40 |
Özür dilerim, ama şu |
00:20:43 |
ithal marka sigaralarından |
00:20:53 |
Merhaba. |
00:21:16 |
En iyi oyunum değil. |
00:21:18 |
Ben beğendim. |
00:21:21 |
Beni hatırlatacak olan o |
00:21:28 |
Hastalığım bulaşıcı değil |
00:21:29 |
Ben başkaları ile içerken |
00:21:32 |
Bir doktor bana üç aylık |
00:21:34 |
Bir başkası bir yada iki hafta, |
00:21:37 |
Üçüncüsü ise onunla |
00:21:38 |
konuşurken öleceğimi düşünüyordu. |
00:21:40 |
Sanırım... |
00:21:42 |
ilk doktor en zeki |
00:21:44 |
Korkunç bir şey. |
00:21:49 |
Sen de şu ahlak meraklısı |
00:21:51 |
değilsin değil mi? |
00:21:52 |
Ne demek istiyorsun? |
00:21:58 |
Seksten bahsediyorum. |
00:22:03 |
Sekse karşı mısın? |
00:22:04 |
Hayır. |
00:22:08 |
Hiçbir şey seksten daha iyi |
00:22:14 |
iyi otlar haricinde... |
00:22:16 |
Gerçekten bilmiyorum. |
00:22:19 |
Çok fazla yaşamadım. |
00:22:21 |
Otu mu? |
00:22:23 |
Hayır. Seksi. |
00:22:24 |
Hmm? |
00:22:27 |
Daha önce kimseyle yatmadığını mı |
00:22:29 |
Evet. |
00:22:31 |
Senin gibi güzel bir kız bile? |
00:22:37 |
Pekala... |
00:22:39 |
Annemin bir çift sarı sandaleti |
00:22:41 |
olduğunu hatırlıyor musun? |
00:22:44 |
Sandalet mi? |
00:22:49 |
Sanırım. |
00:22:52 |
Çok güzel elbiseler giyerdi. |
00:22:56 |
Özür dilerim. |
00:22:58 |
O, çok iyi giyinen bir şairdi. |
00:23:01 |
İnsanı kendinden geçiren |
00:23:04 |
küçük mısralar yazardı. |
00:23:14 |
Neden? |
00:23:16 |
Neden birisiyle yatmak istemedin? |
00:23:19 |
Biriyle yatmak... |
00:23:21 |
istemediğimden değil. |
00:23:24 |
Hmm? |
00:23:27 |
Hadi anlat. |
00:23:29 |
Ne de olsa bunları uzun süre |
00:23:33 |
Bir çocuk vardı, |
00:23:39 |
Onunla yazın tanıştım, |
00:23:44 |
Mm-hmm. |
00:23:45 |
İlk öpüştüğüm erkek oydu |
00:23:47 |
ve sonra, |
00:23:51 |
Bir mektup vardı... |
00:23:53 |
kalbinde gizliden gizliye dolaşan... |
00:23:55 |
bir hayvan hakkında. |
00:23:57 |
Hepsini ezberlemiştim. |
00:23:59 |
Ama bir süre sonra |
00:24:06 |
Sonra annen öldü, |
00:24:10 |
Hmm? |
00:24:11 |
Annem yüzünden değil. |
00:24:13 |
Ölümüyle hiçbir ilgisi yok. |
00:24:15 |
Yalnız yaşamak daha basit. |
00:24:18 |
Lucy, Lucy, Lucy. |
00:24:22 |
Senin yaşında buna karar veremezsin. |
00:24:26 |
Henüz karar vermedim. |
00:24:28 |
Seni kendinden geçirecek birisine ihtiyacın var. |
00:24:30 |
Bekliyorum |
00:24:36 |
Lucy, Lucy, Lucy... |
00:24:39 |
Şunu söylemeyi keser misin? |
00:24:41 |
Korkuyorsun. |
00:24:49 |
Neden kokuyorsun? |
00:24:53 |
Başka bir şey var, |
00:24:55 |
Görebiliyorum. |
00:25:00 |
uyuşmuş gibiyim. |
00:25:02 |
Ben yatmaya gidiyorum. |
00:25:06 |
Bunu unutma. |
00:25:09 |
Teşekkür ederim. |
00:25:13 |
Tatlı rüyalar. |
00:25:45 |
Bakın, kim kalkmış böyle... |
00:25:48 |
Çok güzel bir akşam geçirdim. |
00:25:50 |
Lucy ile kaşılaşmış olmalısın. |
00:25:52 |
Oh... Karşı konulamaz biri. |
00:25:55 |
Onun için deli oluyorum. |
00:25:57 |
Peki bu gülümseme de nedir? |
00:26:01 |
Hangi gülümseme? |
00:26:02 |
Aah, hadi. Söyle. |
00:26:05 |
Mm-hmm. |
00:26:06 |
Pekala... |
00:26:09 |
sadece.. konuştuk. |
00:26:12 |
Sana ne söyledi? |
00:26:14 |
Sanırım daha fazla |
00:26:16 |
konuşmamalıyım. |
00:26:21 |
Oh, hadi. |
00:26:22 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:26:25 |
Tabi ki tutarım. |
00:26:26 |
Gerçekten mi? |
00:26:29 |
Neler oluyor? |
00:26:31 |
Hiçbir şey olmuyor. |
00:26:33 |
Noemi, okuyucularına bir sırrı gösterip saklamak isteyen |
00:26:36 |
bir adam hakkında ne söylerdin? |
00:26:37 |
Hayır saklamıyordum. |
00:26:38 |
Evet, sakladın. |
00:26:39 |
Hayır. |
00:26:41 |
Bence söylemek istiyor. |
00:26:52 |
Lucy'ye birkaç arkadaş |
00:26:53 |
bulmak zorundayız |
00:26:54 |
Böylece bizim gibi yaşlı insanların |
00:26:56 |
O kadar yaşlandık mı? |
00:26:58 |
Günaydın |
00:26:59 |
Merhaba |
00:27:00 |
Özür dilerim. |
00:27:01 |
Kahve ister misin? |
00:27:02 |
Lütfen. |
00:27:03 |
Biraz ekmek al. |
00:27:05 |
Süt alır mısın? |
00:27:07 |
Evet. Oh, hey! |
00:27:10 |
Um, orada saat kaç? |
00:27:12 |
Şeker alır mısın? |
00:27:14 |
Lucy'nin erkek arkadaşı olarak |
00:27:16 |
Yeter, Miranda. |
00:27:17 |
Kötü bir flört olurdu. |
00:27:19 |
Harry Fenimore Jones'a ne dersiniz? |
00:27:21 |
Amerikalı bir kız için |
00:27:23 |
Şekeri uzatır mısın, Noemi? |
00:27:24 |
Ben Cartaclay. |
00:27:30 |
Teşekkürler kendimi çok iyi |
00:27:35 |
Şunu duyuyor musun? |
00:27:36 |
Gel ve neye dayanmak zorunda olduğumuzu gör. |
00:27:42 |
Tamam? Peki. |
00:27:52 |
Bu da nedir? |
00:27:54 |
Bir televizyon vericisi dikiyorlar. |
00:27:57 |
İtalyan seçmenlerin beyinlerini yıkamak için. |
00:27:59 |
Onu sevmiyorsun... |
00:28:00 |
çünkü manzaranı bozuyor. |
00:28:20 |
Daisy! |
00:28:24 |
My little Piglet. |
00:28:29 |
Yine mi? |
00:28:30 |
Merhaba, Daisy. |
00:28:31 |
Lucy'yi hatırlıyor musun? |
00:28:32 |
En son buradayken sen |
00:28:34 |
Merhaba |
00:28:35 |
Hmm. Bu nedir? |
00:28:37 |
O bir scarab. |
00:28:40 |
İyi şans getirmesi için. |
00:28:42 |
Hadi gel. |
00:28:45 |
Tamam |
00:28:52 |
Pekala, müthiş yardımlarınız |
00:28:53 |
için saolun |
00:28:55 |
Miranda, hiç durmadın. |
00:28:57 |
Ben mi? Sadece ben değildim. |
00:28:58 |
Oh, bir şeyler bulmaya çalışıyor. |
00:29:02 |
O zor kontrol ettiği büyük elleriyle |
00:29:05 |
ve... merakı. |
00:29:08 |
Biraz da korku dolu. |
00:29:11 |
Bana, beni hatırlatyor. |
00:29:25 |
Biliyor musun, |
00:29:27 |
Dilini dokundurdu mu? |
00:29:29 |
Uh-huh. |
00:29:30 |
Miranda erkekleri öpmeyi seviyor. |
00:29:32 |
Richrd'la öpüşüyor |
00:29:34 |
Matthew ve Johnny ile... |
00:29:36 |
ve Niccoloand David ile öpüşüyordu. |
00:29:38 |
Niccolo ile öpüşürler miydi? |
00:29:40 |
Evet, havai fişekler atıldığında. |
00:29:53 |
Carlo Lisca adında bir adamı |
00:29:56 |
Evet. Caoerle'nin yakınında |
00:29:58 |
Sen nerden tanıyorsun? |
00:30:00 |
Annemele sık sık mektuplaşırdı. |
00:30:04 |
Nasıl birisi? |
00:30:06 |
Çok iyi bir |
00:30:09 |
ama sanırım... |
00:30:11 |
çok fazla ölüm, kan ve korku görmek |
00:30:13 |
onu biraz tuhaf yapmış. |
00:30:16 |
Onu buraya çağırdım. |
00:30:20 |
Annemin burada bir |
00:30:22 |
aşık olduğunu hatırlıyor musun? |
00:30:24 |
Carlo'dan mı bahsediyorsun? |
00:30:26 |
Bilmiyorum. |
00:30:28 |
Onunla ilgili... |
00:30:30 |
yazdığı bir şey vardı. |
00:30:33 |
Gerçekten mi? |
00:30:34 |
Ne yazmıştı? |
00:30:36 |
Lucy, sanırım zamanı geldi. |
00:30:44 |
Hadi gidiyorsun. |
00:30:54 |
Stüdyo'ya gitti. |
00:30:56 |
Biliyorsun, |
00:30:59 |
çalışmıyordu. |
00:31:00 |
Ama evde bir |
00:32:07 |
Burası çok hoş. |
00:32:11 |
Babam buraya hiç gelmemiş. |
00:32:13 |
Hayır. |
00:32:14 |
Onunla hiç tanışmadım. |
00:32:18 |
O kısadır. |
00:32:20 |
Gerçekten mi? |
00:32:23 |
Belki şu atın ayağına |
00:32:29 |
kıpırdamadan durmana yardımcı olabiir. |
00:32:34 |
Oh, annenle arandaki farkı... |
00:32:36 |
görebiliyorum. |
00:32:38 |
Sanki gözlerinde neşe var. |
00:32:45 |
Daha önce hiç |
00:32:48 |
Hayır |
00:32:52 |
İğrenç |
00:32:55 |
Neden sordun bunu? |
00:32:57 |
Sadece merak. |
00:33:02 |
Arkamdaki geceyi |
00:33:05 |
Burayı bu yüzden seviyoruz. |
00:33:07 |
Ama tek birşeyi özlüyorum. |
00:33:13 |
Mezar Kazıyıcıları'nı. |
00:33:15 |
Dublin'deki en iyi bardır. |
00:33:24 |
Sanırım bu kadarı bu akşam |
00:33:25 |
Çok sabırlıydın. |
00:33:31 |
İyi akşamlar. |
00:33:52 |
Balkabağımı becermeyi çok seviyorum |
00:33:54 |
Oh, Balkabağımı becermeyi |
00:34:02 |
Balkabağımı becermeyi çok seviyorum |
00:34:04 |
Oh, Balkabağımı becermeyi |
00:34:06 |
Balkabağımı becermeyi çok seviyorum |
00:34:12 |
Harikasın, bebeğim. |
00:34:14 |
Çok güzel bebeğim. |
00:34:16 |
Oh, yeah! |
00:34:18 |
Evet! |
00:34:19 |
Hoşuna gittiğini söyle! Ohh! |
00:34:21 |
Evet! Evet! Evet! Evet! Evet! |
00:34:23 |
Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! |
00:34:28 |
Dur! Şşşş! Şşşş! |
00:34:35 |
Nereye gidiyor? |
00:34:36 |
Şşşş! Uyandırma! |
00:34:39 |
Uyurgezerleri asla |
00:35:13 |
Ha ha ha! |
00:35:19 |
İşte Saab Markı geliyor. |
00:35:29 |
Noemi. Michele. |
00:35:35 |
Carlo! |
00:35:41 |
Carlo Lisca, Mösyö Guillaume. |
00:35:51 |
Hadi gel oynayalım. Hadi. |
00:35:53 |
Sarah'ın kızı o mu? |
00:35:55 |
Mmm. Lucy. |
00:35:57 |
Aah! |
00:36:08 |
Richard, tatlım, |
00:36:09 |
yüzmeye gidiyoruz. |
00:36:11 |
Tamam. |
00:36:12 |
Hey! |
00:36:22 |
Whoo-hoo! Ya-hoo! |
00:36:27 |
Ha ha ha! |
00:36:29 |
İşte genç bayan seni yakaladım. |
00:36:32 |
Aah! |
00:36:36 |
Tam buradayım. |
00:36:37 |
Richard, geliyor musun? gelmiyor musun? |
00:36:40 |
Durdur şunu. |
00:37:12 |
Sen Carlo musun? |
00:37:14 |
Evet |
00:37:15 |
Annem senden ne zaman mektup alsa |
00:37:19 |
takvime bir yıldız koyardı |
00:37:22 |
Annene çok düşkündüm. |
00:37:24 |
Beraber çok şey yaşadık. |
00:37:26 |
Narin kadını oynardı, |
00:37:29 |
ama kaba davranmayı severdi. |
00:37:33 |
Ben öyle hatırlamıyorum. |
00:37:35 |
Ben onu... |
00:37:36 |
akşamları karanlıkta |
00:37:38 |
sigara içerken |
00:37:39 |
ve jazz dinlerken hatırlıyorum |
00:37:42 |
Herkesin karanlık bir ruh hali vardır. |
00:37:44 |
Senin? |
00:37:46 |
Sadece savaştan uzak olduğum anlarda. |
00:37:49 |
Savaştayken bir sufle kadar hafif olurum. |
00:37:53 |
Hiç yılan öldürdün mü? |
00:37:55 |
Tabi ki. |
00:37:58 |
Hiç babamla karşılaştın mı? |
00:38:00 |
Düşündüğün gibi değil. |
00:38:02 |
Sadece bir geceyi beraber geçirdik. |
00:38:05 |
Hepsi o kadar. |
00:38:07 |
Sadece bir gece mi? |
00:38:08 |
Biz arkadaştık. |
00:38:10 |
Lucy? |
00:38:15 |
Sonra görüşürüz. |
00:38:19 |
Hayrı, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır |
00:38:22 |
Onun doğru insan olduğunu sanmıyorum |
00:38:25 |
Sana göre değil. |
00:38:26 |
Gökyüzümdeki Lucy'me göre değil. |
00:38:30 |
Aslında, ondan hoşlandım |
00:38:33 |
Hoşlandın mı? |
00:38:36 |
Onda tanıdık gelen |
00:38:47 |
Hayallerim yıkıldı. |
00:38:57 |
Gel. |
00:38:59 |
En son sırada olmamıza izin ver. |
00:39:02 |
Tıpkı Turgenev'un zavallı Rakitin'i gibi. |
00:39:12 |
Şuraya bak. |
00:39:20 |
Aman Tanrım |
00:39:21 |
Ne? |
00:39:25 |
Dayanamıyorum. Çok tuhaf. |
00:39:28 |
Yapma |
00:39:29 |
Seni ısırmazlar |
00:39:32 |
Sana çok kızgın. |
00:39:36 |
Sarah'ı 19 yaşındayken bakire |
00:39:40 |
Nesilleri böyle. |
00:40:12 |
Erkek arkadaşın olarak Christopher'a ne dersin? |
00:40:14 |
Kim söyledi sana bunu? |
00:40:15 |
Annem Noemi ile konuşuyordu. |
00:40:24 |
Oh, Merhaba |
00:40:25 |
Christopher! |
00:40:27 |
Deli Daisy. |
00:40:28 |
Domuzcuk |
00:40:29 |
Domuzcuk |
00:40:30 |
Hey. |
00:40:33 |
Al bakalım. Türk bayrağı. |
00:40:36 |
Seni hatırlıyorum. Lucy'ydi değil mi? |
00:40:37 |
Merhaba |
00:40:38 |
Pardon, sizi rahatsız etmedim ya. |
00:40:40 |
Bu çantanı son |
00:40:43 |
Merhaba! |
00:40:45 |
Sakın, Lucy'yi unuttuğunu söyleme |
00:40:46 |
Lucy Harmon. |
00:40:48 |
Lucy? |
00:40:49 |
Lucy. |
00:40:52 |
Tabi ki, sensin. |
00:40:56 |
Osvaldo. |
00:40:59 |
Evet, onu hatırlıyorum. |
00:41:01 |
Bu akşam yemeğe gel. |
00:41:06 |
Anneme söylerim arar. |
00:41:07 |
Harika |
00:41:10 |
Öyleyse çok, çok yakında görüşürüz. |
00:42:23 |
Yemek zamanı. |
00:42:26 |
Sence hala bana |
00:42:33 |
Hayatım, kafasını sana fazla |
00:42:35 |
takmadığını söyleyebilirim. |
00:42:49 |
Hadi gel. |
00:43:41 |
Ah, Chiarella. |
00:43:43 |
Buonasera. |
00:44:03 |
Mösyö Guillaume. |
00:44:09 |
İyi de Lucy nerede? |
00:44:11 |
Pekala Lucy Harmon, |
00:44:15 |
ve İtalya hakkında ne düşünüyorsun, |
00:44:17 |
ve ne zaman evimize gelecek |
00:44:19 |
ve İtalyanların nasıl yaşadığını |
00:44:20 |
ve hayatını sonsuza kadar nasıl değiştirdiğini göreceksin? |
00:44:22 |
Beni tanımadın bile. |
00:44:40 |
İzninizle. |
00:44:57 |
Okula dönmeden önce bir yaz |
00:45:01 |
ondan kurtulmam gerektiğine karar verdim. |
00:45:03 |
Hayatım, |
00:45:04 |
benden önceki hayatından mı bahsediyorsun? |
00:45:07 |
Ben de kendimi en iyi |
00:45:09 |
yatan erkeğin kollarında buldum. |
00:45:10 |
Beceriksiz bir yerel bahçıvandı. |
00:45:13 |
Hmm. |
00:45:15 |
Tanrım. Lütfen. Ohh. Lanet olsun. |
00:45:17 |
Tanrım! |
00:45:19 |
Ohh, Lanet olsun. |
00:45:23 |
İşte, ot bunun içindir. |
00:45:27 |
Sıra sende. |
00:45:30 |
Bu konuya nasıl |
00:45:33 |
Ve kızlar vardı... |
00:45:35 |
bu çocuğu görmek için |
00:45:36 |
evlerin arkasında kuyruğa |
00:45:38 |
Onunla 10 dakika beraber oldum. |
00:45:40 |
Tam 10 dakika. |
00:45:42 |
Tanrım, Miranda. |
00:45:44 |
O çocuğu hatırlıyorum. |
00:45:46 |
Çok itici biriydi. |
00:45:49 |
Kabul etmeliyim, |
00:45:52 |
Ben benimkini hatırlamıyrum bile. |
00:45:54 |
Çok sarhoştum. |
00:46:06 |
Arabada olmuştu. |
00:46:08 |
Kar yağıyordu. |
00:46:11 |
11 yaşındaydım... |
00:46:13 |
bebek bakıcımla. |
00:46:20 |
Lucy, ya sen? |
00:46:22 |
Peki ya aşık olmak? |
00:46:24 |
Hiç biriniz aşık |
00:46:34 |
Aşk yoktur. |
00:46:36 |
Aşkın sadece ispatı vardır. |
00:46:39 |
Peki, ya sen Osvaldo? |
00:46:41 |
Hangisi daha gülünç bilmiyorum... |
00:46:44 |
Buradaki konuşma mı yoksa |
00:46:47 |
konuşma mı. |
00:46:49 |
Ya sen? |
00:46:51 |
Oh, hayır, ben değil. |
00:46:53 |
Sen değilde, ne? |
00:46:55 |
Aşk. |
00:46:57 |
Kullandığın bir kelime değildir. |
00:47:02 |
Bu şimdiye kadar duyduğum |
00:47:06 |
Sanırım aşkın yarattığı sorunları özlemişim. |
00:47:11 |
Ben de senin birçok şeyini |
00:47:22 |
Oh, aman tanrım. |
00:47:31 |
Özür dilerim. |
00:47:33 |
Tamam. Sorun değil. |
00:47:39 |
Hep çok uzaklardaydın. |
00:48:57 |
Efendim? |
00:48:58 |
Yeah. |
00:49:02 |
Hey, Lu. |
00:49:05 |
Merak ediyordum da... |
00:49:08 |
belki bir sigara içerim diye düşündüm. |
00:49:11 |
Siagardan nefret ettiğini sanıyordum. |
00:49:13 |
Ah, evet, doğru. |
00:49:16 |
Tanrım. |
00:49:17 |
Belki bir gün bırakırım. |
00:49:20 |
Buraya daha önce gelmemiştim. |
00:49:23 |
Huh. |
00:49:25 |
Oh, sanırım bu... |
00:49:27 |
senin manzaran olmalı. |
00:49:29 |
Anlıyorum. |
00:49:30 |
Ha ha ha. |
00:49:32 |
New York'da bir çatı aram vardı. |
00:49:34 |
Her ne kadar, |
00:49:36 |
banyom tüm odalardan |
00:49:38 |
görünmese bile. |
00:49:41 |
Ah, bakın burada ne varmış? |
00:49:45 |
Demek yazıyorsun, haa? |
00:49:47 |
Üzgünüm. |
00:49:50 |
Ne hakkında yazıyorsun? |
00:49:53 |
Fantezilerini mi? |
00:49:57 |
Demek istediğim, |
00:50:00 |
Herkesin vardır. |
00:50:01 |
Biliyorsun, |
00:50:03 |
ve yasaklarını kaldırmak için yaptıkları |
00:50:05 |
bir tür egzersiz vardır. |
00:50:08 |
Daha önce hiç denedin mi? |
00:50:10 |
Kendini bıraktın mı? |
00:50:12 |
Nasıl? |
00:50:13 |
Mesela, dizlerinin üstüne çök. |
00:50:17 |
Ha ha ha! |
00:50:19 |
Tabi yaa. Dizlerimin üstüne. |
00:50:21 |
Sana göstereceğim. |
00:50:23 |
Tamam. |
00:50:25 |
İlk önce sen başla. |
00:50:28 |
Tamam. |
00:50:44 |
Şimdi... |
00:50:46 |
ellerini de koy. |
00:50:48 |
Şaka yapıyorsun... |
00:50:49 |
Konuşmak yok. |
00:50:55 |
Şimdi... |
00:50:56 |
aynaya yaklaş. |
00:50:59 |
Yavaşça. |
00:51:10 |
Ağzını aç. |
00:51:15 |
Dil dışarı. |
00:51:20 |
Ve yala. |
00:51:30 |
Çok iyi. |
00:51:33 |
Ve yala. |
00:51:41 |
Aferin kediciğe. |
00:51:44 |
Rrr. |
00:51:45 |
Rrr. |
00:51:47 |
Yala. |
00:51:53 |
Şimdi, son bir dokunuş için... |
00:51:56 |
dilini benimkine değdir. |
00:51:59 |
Um, Lucy, merak ediyordum da... |
00:52:02 |
Oh, Richard. |
00:52:03 |
Merhaba, tatlım. |
00:52:04 |
Ne.. Ne oluyor burada? |
00:52:05 |
Uh, biz sadece... |
00:52:07 |
bilirsin işte... |
00:52:08 |
Bekle. Bekle. |
00:52:09 |
Miranda! |
00:52:11 |
Açıkçası, |
00:52:13 |
buraya gelmeye neden zahmet |
00:52:15 |
Ya bir yerlerde jogging yapıyorsun, |
00:52:16 |
ya da o lanet olasıca telefonundan |
00:52:19 |
Ayrıca, traştan sonra kokuyorsun. |
00:52:20 |
İkiniz orada ne yapıyordunuz? |
00:52:21 |
Hiç birşey |
00:52:22 |
Hiç birşey mi? |
00:52:23 |
Kızın peşinden bir köpek |
00:52:25 |
Lee Starsberg oyunculuk |
00:52:26 |
tekniğini açıklamaya çalışıyordum. |
00:52:31 |
Ahh, özür dilerim. |
00:52:32 |
Ne? |
00:53:06 |
Niccolo'? |
00:53:38 |
Hayır, ben... |
00:53:45 |
Grazie. |
00:54:55 |
İyi geceler, Lucy! |
00:55:00 |
Oh, Lanet olsun |
00:55:08 |
Yaralandın mı? |
00:55:09 |
Hayır. |
00:55:10 |
Emin misin? |
00:55:11 |
Evet! |
00:55:55 |
Yarın sabah beni gün |
00:55:57 |
ağırıken alacaklar. |
00:55:59 |
Herneyse, teşekkürler. |
00:56:00 |
Bekleyin! |
00:56:02 |
Bütün gün sürücü koltuğunda |
00:56:03 |
oturamazsınız. |
00:56:05 |
Çay alır mıydınız? |
00:56:06 |
Anayol devriyesinde misiniz? |
00:56:08 |
Hayır. Ben ordudanım. |
00:56:09 |
Balımızın tadına bakmalısınız. |
00:56:10 |
Kendi arılarımızın ürünüdür. |
00:56:12 |
Rütbeniz nedir? |
00:56:13 |
Teğmenim. |
00:56:22 |
Bisküvi de alın. |
00:56:23 |
Ahh, teşekkürler. |
00:56:54 |
Bana kızma. |
00:56:58 |
Çok üzgünüm. |
00:57:02 |
Lütfen beni affet. |
00:57:07 |
Eğer gelmek istersen, |
00:57:10 |
pizzacıya gideceğiz. |
00:57:11 |
Öyle mi? |
00:57:13 |
Sanırım ben gelemeyeceğim. |
00:57:14 |
Orana ne oldu? |
00:57:16 |
Ufak bir çizik. |
00:57:17 |
Korkunç görünüyor. |
00:57:18 |
Hayır, bekle. |
00:57:21 |
İşini görecek birkaç şeyim var. |
00:57:24 |
Yaranı temizliyeceğim. |
00:57:32 |
Buraya, dizimin üstüne koy. |
00:57:33 |
Hadi. |
00:57:40 |
Oh, burayı temizlemeliyiz. |
00:57:45 |
Alkol? |
00:57:47 |
Bliyorsun, |
00:57:49 |
seni ele geçirmesine izin vermemelisin. |
00:57:51 |
Neyin? |
00:57:53 |
Bizler |
00:57:57 |
Sana zarar vermek istemiyoruz. |
00:58:00 |
Daha nazik. |
00:58:01 |
Bu tepelerde konuştuğumuz |
00:58:04 |
tek konu birbirlerimiz. |
00:58:07 |
Üfle, lütfen. |
00:58:14 |
Senin burada olman... |
00:58:16 |
bana ne kadar iyi geldi |
00:58:18 |
Tüm uyuşturuculardan daha iyi. |
00:58:23 |
Sen benim ayaklı kişşisel ilacımsın. |
00:58:27 |
Fransızca konuşabiliyor musun? |
00:58:37 |
Biraz saçmalamama izin ver. |
00:58:56 |
Anlayacağım dilde, lütfen. |
00:58:58 |
Ben iş için buradayım. |
00:59:00 |
Maalesef, |
00:59:01 |
tartışabileceğim bir konu değil. |
00:59:03 |
Oh, çok gizli. |
00:59:05 |
Oh, çok gizli? |
00:59:11 |
Hey! Bakın! |
00:59:14 |
İyi geceler! |
00:59:15 |
Oh... hey. |
00:59:21 |
Bu Gabriella. |
00:59:23 |
Lütfen yanımıza gelin. |
00:59:35 |
Teğmen, biraz bruschetta almaz mısınız? |
00:59:37 |
Hayır, teşekkürler. |
00:59:40 |
Oh! |
00:59:42 |
Şu lanet şeyi masadan kaldırın. |
00:59:46 |
İşte gene başlıyoruz. |
00:59:50 |
Onun içine işeymem. |
00:59:53 |
Yanlış birşey mi söyledim? |
00:59:55 |
Hayır, hayır. O çok ünlü |
00:59:58 |
Gerçektende çok ünlüdür, |
00:59:59 |
ama bazen böyle küçük |
01:00:03 |
Bay Guillaume çok yapmacıktır. |
01:00:07 |
Hadi gidelim. |
01:00:12 |
Bay G., melekler gene mi konuşuyor? |
01:00:15 |
Sanırım meleklerin uyku zamanı |
01:00:23 |
Oh, Gui. |
01:00:25 |
Belki yardımcı olabilirim. |
01:00:26 |
Biz hallederiz. |
01:00:28 |
Ah, özür dilerim. |
01:00:31 |
Sizin için bir arabam yok. |
01:00:50 |
İyi akşamlar. |
01:00:51 |
İyi akşamlar. |
01:00:53 |
İyi akşamlar. |
01:00:55 |
Görüşürüz, anne. |
01:00:56 |
Bye. |
00:00:55 |
Lucy, oynamak ister misin? |
00:00:57 |
Daisy, Lucy babana işinde |
00:00:58 |
yardımcı oluyor. |
00:01:08 |
Miranda, benimle oynar mısın? |
00:01:10 |
HAyır. Domuzcuklarla oynayacak |
00:01:18 |
Richard, benimle oynar mısın? |
00:01:20 |
Richard! Hadi... |
00:01:24 |
Ow! |
00:01:38 |
Uh... |
00:01:57 |
Oops! |
00:02:36 |
Oh! Oh! |
00:02:41 |
Al bakalım! |
00:02:43 |
Ve bunu da! |
00:02:45 |
Ve bunu da! |
00:02:46 |
Ve bunu da! |
00:02:48 |
Ve bunu da! |
00:02:49 |
Ve bunu da! |
00:03:24 |
Oh, eğer şimdi hazır değilsem, |
00:03:27 |
hiçbir zaman hazır olamam. |
00:03:28 |
Serbestsin. |
00:04:00 |
İyi geceler! |
00:04:33 |
Gabriella ne zaman ayrıldı? |
00:04:35 |
Bu sabah. |
00:04:38 |
Neden? |
00:04:40 |
Seni görmek istedim. |
00:04:45 |
Lucy. |
00:04:48 |
Demek burası zeytinlik? |
00:04:50 |
Evet |
00:04:59 |
Biraz önce.. |
00:05:01 |
çok güzel görünüyordun. |
00:05:04 |
Gözlerimi senden alamadım. |
00:05:13 |
Tıpkı şimdiki gibi. |
00:05:34 |
Seni ağzından öpmek istiyorum. |
00:05:47 |
Onca zamandan sonra. |
00:06:39 |
Bekle. |
00:06:44 |
Lütfen. |
00:06:47 |
Lucy... |
00:06:49 |
Senin için ölüyorum. |
00:06:56 |
Ölüyorum. |
00:07:04 |
Burada olmaz. |
00:07:06 |
Yapamam. |
00:07:08 |
Yapamam! Hayır! |
00:07:12 |
Dur, lütfen. Dur. Hayır! |
00:07:15 |
Dur! |
00:07:19 |
Ne oldu? |
00:09:04 |
Neyin var? |
00:09:06 |
Bu annemindi. |
00:09:08 |
Ölmeden önceki gece bana verdi. |
00:09:11 |
Benim hakkında. |
00:09:20 |
Yeşil sandaletlerim nereye gitti? |
00:09:23 |
Ben anne olmamalıydım. |
00:09:25 |
Çok yaralı bir kalbim var. |
00:09:28 |
Bu yüzden yeşil sandaletler giyiyorum. |
00:09:31 |
Sonra bir akşam, zeytinlikte |
00:09:35 |
Bir engereğe onu öldürünceye kadar vurdu... |
00:09:38 |
sonra beni zorla yere yatırdı. |
00:09:40 |
Herşey bir akşamda olup bitmişti. |
00:09:43 |
Bana bir zeytin yaprağı yedirdi. |
00:09:46 |
Ve... elbisemin... |
00:09:52 |
askısını kopardı. |
00:10:03 |
Yanıma gel. |
00:10:12 |
"Sandaletlerimi... |
00:10:15 |
giymeye çalıştım.. |
00:10:17 |
Kendimi tepeden kurtaramıyordum. |
00:10:21 |
İtalya, beni o akşam hangi karanlığa ve |
00:10:28 |
Konuşması şiveliydi ve bir bıçağı vardı |
00:10:31 |
ve belki de bir yerlerde karısı bile vardı. |
00:10:34 |
Yüzümü ve kalçamı aldı, |
00:10:38 |
ve onların yerine yeni ve tuhaf olan, |
00:10:42 |
birşeyler ekti. |
00:10:44 |
Hiçbir şeyimin kalmadığını düşündüm sırada, |
00:10:48 |
Bana yeni bir ufuk açtın. |
00:10:50 |
Beni affet. |
00:10:52 |
Umarım, zavallı Lucy'ye yakalandım, |
00:10:55 |
kırmamışımdır. |
00:11:00 |
Sen. |
00:11:02 |
Bu gerçek babam olmalı. |
00:11:05 |
Öyle gözüküyor. |
00:11:09 |
Sen değilsin, di mi? |
00:11:15 |
Beni bir engereği öldürürken |
00:11:17 |
Engereğin nasıl bir şey |
00:11:22 |
Ben, Carlo Lisca olduğunu |
00:11:25 |
Gerçekten mi? |
00:11:27 |
Ama artık emin değilim. |
00:11:32 |
Bu konuyu unutalım. |
00:11:33 |
Zaten sevdiğim bir babam var. |
00:11:36 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:11:40 |
İhtiyacım olan şeyleri.. |
00:11:43 |
istemekte hiçbir zaman |
00:11:47 |
Hiç aşık oldun mu? |
00:11:52 |
Birçok kere |
00:11:57 |
Hayır. |
00:12:01 |
Sadece bir kere. |
00:12:08 |
Alex. |
00:12:11 |
Alex, iyi misin? |
00:12:15 |
Hmm. Özür dilerim. |
00:12:16 |
Bugün biraz kendimi yorgun hissediyorum. |
00:12:18 |
Sana birşey getireyim mi? |
00:12:20 |
Ben iyiyim. |
00:12:22 |
Sadece kendimi biraz |
00:12:26 |
bitkin hissediyorum. |
00:12:28 |
Hepsi o kadar. |
00:12:36 |
Sakın vazgeçme. |
00:12:38 |
Onu bulacaksın. |
00:12:42 |
Beni hayal kırıklığına uğratmayacaksın. |
00:13:03 |
Ahh, çok hoş görünüyorsun. |
00:13:07 |
Bakabilir miyim? |
00:13:08 |
Hayır! Demek istediğim... |
00:13:11 |
bitmeden önce kimsenin görmesine izin vermem. |
00:13:14 |
Bana benziyor mu? |
00:13:17 |
Benzemesi gerekmiyor. |
00:13:18 |
Gerekmiyor mu? |
00:13:19 |
Tabi ki gerekmiyor. |
00:13:21 |
Hiçkimse sana gerçek |
00:13:22 |
sanatçıların kendilerini |
00:13:23 |
resmettiklerini söylemedi mi? |
00:13:26 |
Çok teşekkürler. |
00:13:28 |
Gelmek istemediğine emin misin? |
00:13:29 |
Son 20 senedir hep |
00:13:33 |
Bu akşam neden farklı olsun ki? |
00:13:35 |
Seninle birlikte yaşamın uzun |
00:13:39 |
Ama öyle değilmiş. |
00:13:41 |
Bella. |
00:13:55 |
Bu, küçük bir kızken gittiğim |
00:14:00 |
Aptalca, değil mi? |
00:14:03 |
sıla hasreti çekmek? |
00:14:05 |
Güzelliği kalbi derinden etkiliyor. |
00:14:08 |
Şu şeyi buraya getirdiğine... |
00:14:10 |
inanamıyorum. |
00:14:11 |
Bu partilerde her yıl |
00:14:13 |
mutlaka sürpriz birşeyler olur. |
00:14:16 |
Görüceksin. |
00:14:43 |
Hadi. Biraz daha. |
00:14:53 |
Carlo. |
00:16:25 |
Bu Christopher! |
00:16:26 |
Evet. |
00:16:28 |
Meşale taşıyor. |
00:16:32 |
Oh! |
00:16:33 |
Merhaba. |
00:16:35 |
Merhaba, Christopher. |
00:16:36 |
Hayattan istediğin bu mu? |
00:16:39 |
Daha önce farketmemeiştim... |
00:16:40 |
Onun şey olduğunu... |
00:16:41 |
Ne olduğunu? |
00:16:43 |
Uh... |
00:16:43 |
Oh, Lucy. |
00:16:44 |
Ohh, tabi ki. |
00:16:46 |
Senin için bir şey yapabilir miyim? |
00:16:48 |
Ne? |
00:16:49 |
Bekle ve gör. |
00:16:51 |
Gördün mü? |
00:16:53 |
Çok güzel görünüyorsun. |
00:16:57 |
Teşekkürler. |
00:17:02 |
Carlo. |
00:17:04 |
Dans etmek ister misin? |
00:17:06 |
Şimdi mi? |
00:17:07 |
Şimdi. |
00:17:39 |
1975 Ağustos'unda nerede olduğunu... |
00:17:42 |
hatırlıyor olabilir misin? |
00:17:45 |
Unutmaya çalışıyorum... |
00:17:46 |
ama sanırım Saigon'un |
00:17:52 |
Saigon'un düşüşünü unutmak çok zor. |
00:17:54 |
Ya sonra, İtalya'ya |
00:17:58 |
Düşünüyorum da, asla geri gelmedim. |
00:18:58 |
Ne? |
00:19:00 |
Sana bu p..in neden |
00:19:16 |
Marta. |
00:20:14 |
Ha ha ha! |
00:20:18 |
Oh! |
00:20:20 |
Ha ha! Oh! |
00:21:24 |
Birşey kaybetmiş gibi |
00:21:26 |
Hiç birşey kaybetmedim. |
00:21:28 |
O zaman onu bulmana |
00:21:37 |
Sigaran var mı? |
00:21:39 |
Um... |
00:21:41 |
Puro olur mu? |
00:21:42 |
Oh, lütfen. |
00:21:45 |
Mmm. huh. |
00:21:47 |
Böyle mi içi...? |
00:21:50 |
Evet, aynen öyle. |
00:21:51 |
Hey. |
00:21:52 |
Ew! |
00:21:57 |
Gel. |
00:21:58 |
Eve dönüyoruz. |
00:22:13 |
Hiç izleniyormuş... |
00:22:15 |
izlenimine kapıldın mı? |
00:22:17 |
Mm-hmm. |
00:22:51 |
Bekle. |
00:22:54 |
Evet? |
00:22:54 |
Amerika'ya gitmek istiyorum... |
00:22:56 |
ve sana sormak istediğim birkaç şey var. |
00:22:58 |
Tamam, belki daha sonra |
00:22:59 |
İyi akşamlar, Lucy. |
00:23:01 |
İyi akşamlar. Biz... |
00:23:02 |
Ne zaman? |
00:23:03 |
Yarın? |
00:23:04 |
Tamam. |
00:23:07 |
Onun arabayı sürebileceğinden emin misin? |
00:23:10 |
Tabi ki sürebilirim. |
00:23:11 |
Hadi gel. |
00:23:22 |
Parti için teşekkürler. |
00:23:41 |
Şşşşş. |
00:23:42 |
Sarıl bana. |
00:23:49 |
Öpüşmek yok. |
00:23:52 |
Hadi gidelim. |
00:23:58 |
Kesinlikle öpüşmek yok... |
00:23:59 |
çünkü... ben herşeyden önce |
00:24:04 |
ve bir centilmen. |
00:24:19 |
Popomu sık. |
00:24:23 |
Mmm. |
00:24:25 |
Hey, bebeğim. Gel buraya |
00:24:26 |
Bunu görmelisin. |
00:24:32 |
Öpüşmek yok. |
00:24:35 |
Oh! |
00:24:36 |
Ona bak! |
00:24:38 |
Richard! |
00:24:39 |
Ne? |
00:24:43 |
Hemen burda. |
00:24:46 |
Geç şu yatağa. |
00:24:59 |
Nasıl göründüğünü biliyorum. |
00:25:00 |
Harika arkadaşlarım, harika.. |
00:25:03 |
Onların sadece... |
00:25:04 |
sadece ortadan kaybolma |
00:25:08 |
Bu da demek ki, her zaman olduğu gibi |
00:25:10 |
gene terkedildim. |
00:25:13 |
Hemen dönerim. |
00:25:14 |
Tamam. İyi. |
00:25:32 |
İçeri gelin. |
00:25:37 |
Merhaba. |
00:25:38 |
Merhaba. |
00:25:46 |
Birisini getirdim. |
00:25:48 |
Evet. Duydum. |
00:25:50 |
Kim bu şanslı kişi? |
00:25:53 |
Partiden bir çocuk. |
00:25:55 |
Anlıyorum. |
00:25:56 |
İtalyan mı? |
00:25:58 |
Aslında, İngiliz. |
00:26:00 |
Demek, İngiliz. |
00:26:03 |
İyi... o zaman |
00:26:06 |
Böyle önemli bir ana |
00:26:09 |
onur duyuyorum. |
00:26:13 |
Ne yapıyorsun? |
00:26:14 |
Oh, birşey kaybetmiştim. |
00:26:15 |
Kendimce yazdığım iyi şeylerden |
00:26:17 |
bir tanesi olduğunu düşünüyordum. |
00:26:19 |
Ama, tabiki... |
00:26:21 |
bulamadığım sürece |
00:26:28 |
Devam et. Sen git. |
00:26:30 |
Tamam. |
00:26:33 |
İyi akşamlar. |
00:26:35 |
İyi akşamlar. |
00:26:40 |
İşte gidiyorsun. |
00:26:42 |
Ne? |
00:26:44 |
Birşey yok. |
00:27:09 |
Merhaba. |
00:27:12 |
Neredeyiz? |
00:27:14 |
Hiçbir yerde. |
00:27:16 |
Ne yapıyorsun? |
00:27:17 |
Uyuyacağım. |
00:27:19 |
Hayır. Kesinlikle olmaz. |
00:27:22 |
Orada ben uyuyacağım. |
00:27:25 |
Oh... |
00:27:27 |
başım dönüyor. |
00:27:31 |
Birazdan geçer. |
00:27:33 |
Hayır. Hayır. |
00:29:34 |
Hadi gel. |
00:29:40 |
Neden sürekli şikayet |
00:29:41 |
ettiğini anlamıyorum. |
00:29:43 |
Neyi istesen, istediğin an |
00:29:44 |
sahip oluyorsun. |
00:29:45 |
O halde minnettar mı olmalıyım? |
00:29:48 |
Seni şimdiden gelecek yaz |
00:29:51 |
Nantucket'ta hayal edebiliyorum. |
00:29:53 |
Özür dilerim. |
00:29:57 |
Şeye ne oldu...? |
00:29:58 |
"Gördüğünü alırsın." |
00:30:00 |
Oh, hadi... |
00:30:03 |
Bu sen değilsin. |
00:30:07 |
Bunu karına anlat. |
00:30:12 |
Karına beni ne kadar |
00:30:16 |
Tamam. |
00:30:27 |
Dr. Signorelli'yi arayacağım. |
00:30:29 |
Oh, Tanrım, hayır. |
00:30:31 |
Çürük et gibi kokuyor. |
00:30:35 |
Mmm. |
00:30:37 |
Alex, tedaviye ihtiyacın var. |
00:30:42 |
Lucy, iyi birisini seçti mi? |
00:30:46 |
İlkini seçti. |
00:30:56 |
Çok komik değil mi? |
00:30:59 |
Ne? |
00:31:01 |
Zor nefes alıyorum, ama |
00:31:06 |
hala hayata bağlı kalmaya çalışıyorum. |
00:31:12 |
İşte sen böylesin. |
00:31:34 |
Teşekkür ederim. |
00:31:41 |
Tam olarak ne için teşekkür ediyorsun? |
00:31:44 |
Hiçbir şey için. |
00:31:46 |
Tamam. |
00:31:48 |
Güle güle. |
00:33:04 |
Daha mı iyi? |
00:33:06 |
Evet. |
00:33:10 |
Harika. |
00:33:13 |
Oh, Tanrı aşkına Alex... |
00:33:14 |
sen hiç sigara satın aldın mı? |
00:33:18 |
Son sigaramı sen |
00:33:19 |
tişört aldığın zaman almıştım. |
00:33:24 |
Alex. |
00:33:27 |
Sanki resmi bir geçitteymişiz gibi, |
00:33:33 |
Hepsi doktorun suçu. |
00:33:35 |
Biliyorsun, yürüyebiliyorum. |
00:33:43 |
Keşke kendinizi görebilseydiniz. |
00:33:58 |
Onu hastanede |
00:34:01 |
görmek istemiyorum. |
00:34:02 |
Oh, tamam. Sen kalabilirsin. |
00:34:04 |
Ona gülegüle de. |
00:34:08 |
Merhaba. |
00:34:09 |
Ah, Lucy. |
00:34:13 |
Birşey olmadı. |
00:34:15 |
Oh, beni kafana takmamalısın. |
00:34:19 |
Seni izlemekten büyük keyif aldım. |
00:34:23 |
Tüm o güzelliğin. |
00:34:27 |
Şanslı değil miyiz? Hmm? |
00:34:36 |
Ah, işte benim kızım. |
00:34:38 |
Yanında götür. |
00:34:40 |
Mmm. |
00:34:53 |
Görüşürüz. |
00:34:54 |
Mmm. |
00:37:38 |
1975 Ağustos'unda... |
00:37:41 |
...nerede olduğunu hatırlıyor musun? |
00:37:44 |
Mmm. Evi o yılın baharında almıştık. |
00:37:48 |
O halde sanırım buradaydık. |
00:37:51 |
Annem bana o zaman hamile kalmış. |
00:38:00 |
Ne oldu? |
00:38:02 |
Oh, yok birşey. |
00:38:04 |
Sanki birşey hatırladın. |
00:38:05 |
Ah, sadece... düşünüyordum. |
00:38:09 |
Neyi? |
00:38:12 |
Sanırım annenin portresini |
00:38:18 |
Benim de düşündüğüm buydu. |
00:38:25 |
Emin olamadım. |
00:38:27 |
Diana hatırlayabilirdi. |
00:38:31 |
O zamanlar Londra'daydı. |
00:38:33 |
Boşanması ve çocukların |
00:38:36 |
Ona sormak manasız olur. |
00:38:43 |
Ayrı kaldığımız ender |
00:38:47 |
Hayır. |
00:38:55 |
Bunlar senin için. |
00:39:15 |
Ehh, beni bitirdin mi? |
00:39:18 |
Ne? |
00:39:19 |
Oh. Nerdeyse. |
00:39:23 |
Şimdi görebilir miyim? |
00:39:25 |
Eğer sana şimdi gösterirsem, |
00:39:28 |
bu bir sır olarak kalmalı. |
00:39:33 |
Tamam. |
00:39:36 |
Sır tutabilirsin, değil mi? |
00:39:41 |
Evet. |
00:39:46 |
Ustasından öğrendim. |
00:39:53 |
Nasıl bu kadar sevimli |
00:41:05 |
Oh! |
00:41:07 |
Lanet olsun! |
00:41:09 |
Gel. Benimle gel. |
00:41:23 |
Nerenden ısırdırlar? |
00:41:26 |
Burası. |
00:41:28 |
Bu çamur iyi gelecektir. |
00:41:31 |
İyi misin? |
00:41:33 |
Ölmüyorum. |
00:41:37 |
Ve.... burası |
00:41:43 |
Al. Sen yapsan daha iyi olur. |
00:42:01 |
Hadi yürüyüşe çıkalım. |
00:42:16 |
Demek Amerika'ya gelmek istiyorsun. |
00:42:19 |
Buraya daha fazla katlanamıyorum. |
00:42:21 |
Ama burası çok güzel. |
00:42:57 |
Biliyor musun, bir keresinde sana yazmıştım. |
00:42:59 |
İnanmıyorum. |
00:43:00 |
İmzalamamıştım, |
00:43:01 |
bu yüzden Niccolo'dan geldiğini |
00:43:04 |
Neyle ilgiliydi? |
00:43:06 |
Bilemiyorum. |
00:43:08 |
Sen ne kadar hoşlandığım. |
00:43:10 |
Ormandayken seni nasıl düşündüğüm |
00:43:12 |
Onu sen mi yazmıştım? |
00:43:15 |
Sen yazmış olamazsın. |
00:43:18 |
Buna inanmıyorum. |
00:43:20 |
Tüm kalbimle, |
00:43:24 |
Sevgili Lucy, |
00:43:25 |
Bekle. |
00:43:28 |
Köpeğimle birlikte yalnızım, |
00:43:30 |
Nereye gidiyorsun? |
00:43:39 |
İşte benim ağacım. |
00:44:07 |
Anneni özlüyor olmalısın. |
00:44:14 |
Yüzünü bile canlandıramıyorum. |
00:44:30 |
Neden ağlıyorsun? |
00:44:35 |
Çünkü seni öpmek istiyorum. |
00:44:40 |
Ben... Ben yapamıyorum |
00:44:46 |
Yapamam. |
00:45:17 |
Ayrılmak istiyorum. |
00:45:21 |
Ne? |
00:45:23 |
Buradan. |
00:45:26 |
Ne söylüyorsun sen? |
00:45:28 |
Eve dönmek istiyorum. |
00:45:30 |
Evimiz burası. |
00:45:35 |
Hayır, değil. |
00:45:37 |
Burası Daisy'nin doğduğu yer. |
00:45:40 |
Burda ölmek istemiyorum. |
00:45:42 |
Nereye aitsem orada ölmek istiyorum. |
00:45:44 |
Alex için üzülüyorsun. |
00:45:47 |
Ve... taşınman bunu değiştirmeyecek. |
00:45:51 |
İnsanlarla ilgilenmekten yoruldum. |
00:45:55 |
Dönmek istiyorum. |
00:45:58 |
Dönmek istiyorum. |
00:46:01 |
Gri ve... |
00:46:05 |
nemli olan... |
00:46:07 |
ve sütün bittiği yere dönmek istiyorum. |
00:46:09 |
Artık kendimi buraya |
00:46:15 |
Artık geri dönemeyiz, Diana. |
00:46:17 |
Richard'ı Pisa'ya |
00:46:18 |
geri yolladım. |
00:46:20 |
Ciddi misin? |
00:46:21 |
Evet. |
00:46:23 |
Oh, hayatım. Bu senin için en iyisi. |
00:46:26 |
Oh, anne. |
00:46:28 |
Sence aklımı mı kaçırmıştım? |
00:46:30 |
Hayır. |
00:46:33 |
Herkes nereye gitti? |
00:46:35 |
Gittiler. Mmm. ha ha. |
00:46:43 |
İyi geceler. |
00:46:45 |
İyi geceler. |
00:46:48 |
İyi geceler. |
00:46:49 |
İyi geceler. |
00:46:51 |
İyi geceler. |
00:46:52 |
Yemekte ne var? |
00:46:54 |
Açlıktan ölüyorum. |
00:47:00 |
Patates? |
00:47:02 |
Lucy nerde? |
00:49:27 |
Bana... yardım eder misin? |
00:50:36 |
Dur. Bekle. |
00:51:33 |
Seninle gelmek istiyorum. |
00:51:35 |
Şimdi mi? |
00:51:37 |
Hayır. Amerika'ya. |
00:51:41 |
O zaman gel. |
00:51:52 |
Bu benim için de ilkti. |
00:51:56 |
Subtitles by Lugburz |