Stealing Beauty

fr
00:01:46 On est à Sienne.
00:02:02 Que faites-vous?
00:02:04 Tu me rappelles quelqu'un.
00:02:06 J'étais dans l'avion avec toi.
00:02:08 Merde.
00:02:13 C'est pour toi.
00:04:15 Il y a quelqu'un?
00:05:30 Diana...
00:05:43 Lucy.
00:05:47 On attendait ton appel.
00:05:49 J'ai eu un taxi.
00:05:50 Viens.
00:05:54 Lan, réveille-toi! C'est Lucy.
00:06:00 C'est fou ce que tu as grandi.
00:06:03 J'espère bien, en quatre ans.
00:06:08 Christopher est là?
00:06:10 II devait rentrer hier,
00:06:14 Il se balade encore quelque part
00:06:16 en Turquie, avec son ami Niccolò.
00:06:20 Tu te souviens de lui?
00:06:23 Lucy! Bienvenue.
00:06:36 Je reconnais tout,
00:06:39 Mes abeilles.
00:06:41 Ne les ennuie pas,
00:06:46 Tu vois?
00:06:49 ça ne nous a pris que vingt ans.
00:06:52 A notre arrivée, il n'y avait rien.
00:06:55 Ni eau, ni électricité.
00:06:57 Tout notre argent
00:07:00 Alors, pourquoi venir ici?
00:07:02 Pour le travail.
00:07:04 Une grande tradition d'art,
00:07:25 A côté,
00:07:27 il y a Alex Parish. Un vieil ami.
00:07:30 Il connaissait ta mère.
00:07:32 - L'écrivain?
00:07:36 Ça nous déprime tous.
00:07:42 Sois patiente,
00:07:44 parce que...
00:07:46 j'avance à tâtons.
00:07:49 Tu m'aideras?
00:07:50 Comment?
00:07:51 Laisse-moi te regarder.
00:07:53 Pas tout le temps!
00:07:55 Tu n'en sauras rien.
00:07:58 Installe-toi.
00:08:00 Va dans la piscine.
00:08:01 On dîne au coucher du soleil,
00:09:31 C'est à vous?
00:09:33 J'imagine.
00:09:36 Je vous connais?
00:09:38 Je suis Lucy.
00:09:42 Vous êtes en visite?
00:09:44 Lan peint mon portrait.
00:09:46 Mon père a pris ce prétexte
00:09:48 pour m'offrir un voyage
00:09:53 Où est Bruno?
00:09:55 J'ai un rêve à lui raconter.
00:09:59 Votre pantoufle!
00:10:05 Je vais nager.
00:11:30 Je pensais que tu te noyais.
00:11:33 J'ai cru que je devrais
00:11:36 Miranda?
00:11:37 Tu es déjà venue ici?
00:11:39 II y a quatre ans.
00:11:41 Ton frère était là, pas toi.
00:11:43 Je ne vis pas ici.
00:11:45 On vient tous les ans,
00:11:47 pour l'anniversaire de maman.
00:11:50 Christopher est si étourdi
00:11:54 Avec Niccolò?
00:11:56 Tu le connais?
00:11:58 De la dernière fois.
00:11:59 Tu ne fumes pas, par hasard?
00:12:02 Richard flippe quand je fume.
00:12:04 Il revient quand?
00:12:05 Qui?
00:12:07 Ton frère.
00:12:08 Qui sait? Lls ont dit...
00:12:17 C'est...
00:12:18 tu sais...
00:12:20 la fille de l'amie de maman.
00:12:25 La fille de Sarah Harmon?
00:12:27 Ta mère était
00:12:28 une grande poétesse.
00:12:32 Richard Reed.
00:12:34 C'est un grand honneur.
00:12:35 C'est ma mère, pas moi.
00:12:38 Elle m'a donné envie d'être poète.
00:12:40 Ce serait... génial
00:12:43 de passer la journée
00:12:47 à s'exprimer.
00:12:48 - Tu écris de la poésie?
00:12:52 Je n'ai rien d'un créateur.
00:12:54 Je suis avocat dans le spectacle
00:12:58 comme Miranda.
00:12:59 Je crée des bijoux. J'ai appris
00:13:01 avec un vrai taré, à New York,
00:13:05 Tu as fait ça?
00:13:09 Oui, une vieillerie.
00:13:11 Tu y vas?
00:13:12 Elle est comment?
00:13:15 Calme comme le tombeau.
00:13:21 Je ne t'entends plus!
00:13:24 Comme si tu parlais
00:13:28 Ecoutez ça.
00:14:05 Qui était-ce?
00:14:08 - Au téléphone?
00:14:10 Que dit-il?
00:14:12 Lls ne rentrent pas.
00:14:14 Jamais?
00:14:15 Je ne sais pas,
00:14:16 un avion raté... j'entendais mal.
00:14:18 Les vilains.
00:14:20 Je parie qu'ils sont très vilains.
00:14:23 Je suis sûre que c'est bien pire
00:14:26 que "vilains".
00:14:37 Noemi tient un courrier du coeur,
00:14:39 ça s'appelle "Dites-le à Noemi".
00:14:42 Elle a beaucoup de succès.
00:14:44 J'ai une photo de maman
00:14:46 Elle disait qu'une fois mariée,
00:14:50 elle ne la mettrait plus.
00:14:53 Mets-la.
00:14:56 Tu pourrais la porter
00:15:11 On dirait Sarah il y a vingt ans,
00:15:13 quand elle est venue
00:15:15 Elle vous a aidés?
00:15:17 Entre deux joints!
00:15:21 Elle est un peu longue.
00:15:24 Monte là-dessus,
00:15:32 Ta mère avait le goût du risque.
00:15:35 J'admirais sa témérité.
00:15:38 Ça me ressemble si peu,
00:15:41 Je n'aurais pas pu,
00:15:44 lan non plus.
00:15:46 Tu sais,
00:15:48 je crois qu'on est fidèles
00:15:51 tu peux le croire?
00:15:54 Tu es la seule.
00:16:05 Son secret
00:16:07 est enfoui en moi
00:16:11 Longtemps je l'ai caché
00:16:15 Voici la clé, la trace
00:16:19 Je suis venue
00:16:26 Regarder la vérité
00:16:56 Un homme étrange, son père.
00:17:01 Il n'a jamais apprécié mon travail,
00:17:03 il détestait mon portrait de Sarah.
00:17:07 Et brusquement,
00:17:11 C'est peut-être Lucy
00:17:15 Et la voilà échouée
00:17:18 Parle pour toi.
00:17:22 Elle aimerait mieux
00:17:26 Elle me paraît plutôt sérieuse.
00:17:29 Ou se faire draguer.
00:17:31 A 19 ans,
00:17:33 Je l'ai vue qui regardait
00:17:38 Pourquoi pas? A 19 ans.
00:17:46 Pas sommeil?
00:17:48 Pas du tout.
00:17:52 J'éteindrai.
00:17:55 Viens ici.
00:17:59 Un baiser?
00:18:03 C'est tout?
00:18:11 Tu as eu 19 ans,
00:18:13 j'imagine?
00:18:16 J'imagine, oui.
00:19:38 Pardon, tu n'aurais pas
00:20:11 Pas ma meilleure pièce.
00:20:13 Elle m'a vraiment plu.
00:20:16 C'est par elle
00:20:22 Je ne suis pas contagieux.
00:20:24 Je fume toujours comme ça.
00:20:26 Un médecin m'a donné trois mois.
00:20:28 Un autre, une semaine ou deux.
00:20:30 D'après un autre, je devrais
00:20:34 J'ai tendance...
00:20:35 à juger le premier plus sensé.
00:20:39 C'est affreux.
00:20:42 Tu n'es pas
00:20:45 Comment ça?
00:20:51 Je parle de sexe.
00:20:55 Tu es contre?
00:21:00 Rien n'est plus exaltant,
00:21:06 Sauf peut-être
00:21:08 Je ne peux pas dire.
00:21:11 Je n'ai pas beaucoup pratiqué.
00:21:13 L'herbe?
00:21:14 Non, le sexe.
00:21:19 Tu veux dire, jamais?
00:21:22 Une belle fille comme toi?
00:21:31 Tu te rappelles
00:21:32 si ma mère
00:21:40 Je ne crois pas. Ça se peut.
00:21:42 Elle s'habillait merveilleusement.
00:21:48 La plus élégante des poétesses.
00:21:52 Elle écrivait
00:21:54 vers, entre deux séances
00:22:04 Pourquoi?
00:22:06 Pourquoi n'as-tu jamais eu envie?
00:22:09 Ce n'est pas
00:22:19 Je ne saurai pas très longtemps.
00:22:23 Il y a eu un garçon
00:22:27 Je l'ai rencontré
00:22:33 Mon premier vrai baiser.
00:22:36 On s'est écrit quelque temps.
00:22:39 Dans une lettre,
00:22:41 il parlait de l'animal
00:22:45 Je la savais par coeur.
00:22:48 Après quelque temps,
00:22:54 Puis ta mère est morte,
00:22:59 Ma mère n'y est pour rien.
00:23:00 Ce n'est pas à cause de sa mort!
00:23:03 C'est plus facile de rester seule.
00:23:09 Tu n'as pas pu décider ça
00:23:13 Je n'ai pas décidé.
00:23:15 Il te faut un ravisseur!
00:23:17 J'attends.
00:23:24 Arrête de répéter ça!
00:23:28 Tu as peur.
00:23:35 De quoi as-tu peur?
00:23:39 II y a autre chose, n'est-ce pas?
00:23:41 Je le vois.
00:23:43 Tu as l'air...
00:23:46 Défoncée.
00:23:48 Je vais me coucher.
00:23:51 N'oublie pas ça.
00:23:59 Fais de beaux rêves.
00:24:30 Voyez un peu ce lève-tôt!
00:24:32 Après une nuit de rêve.
00:24:34 Tu as vu Lucy.
00:24:37 Elle est irrésistible.
00:24:40 Pourquoi ce sourire?
00:24:43 Quel sourire?
00:24:44 Allez!
00:24:52 On a juste... parlé.
00:24:55 Qu'est-ce qu'elle t'a dit?
00:24:56 J'ai l'impression...
00:24:58 pas autant qu'elle aurait pu.
00:25:03 Dis-moi!
00:25:06 Tu ne sais pas te taire.
00:25:07 Bien sûr que si!
00:25:11 Qu'est-ce qui se passe?
00:25:13 Rien du tout.
00:25:14 Que dis-tu d'un homme
00:25:21 II a envie de le dire.
00:25:24 "Dites-le à Noemi."
00:25:32 Trouvons des amis à Lucy,
00:25:36 On est si vieux que ça?
00:25:39 Pardon, je ne sais plus
00:25:52 Du sucre?
00:25:53 Pourquoi pas Filippo Castellini?
00:25:56 Ça va, Miranda.
00:25:57 Très dragueur.
00:25:58 Et Harry Fenimore-Jones?
00:26:00 Trop pervers pour une Américaine.
00:26:04 Alors, Carter Clay,
00:26:05 il serait fou de Lucy.
00:26:10 Je me sens
00:26:14 Tu entends?
00:26:15 Voilà ce qu'on subit.
00:26:30 C'est quoi?
00:26:33 Lls montent une antenne.
00:26:35 Pour abrutir l'électorat italien.
00:26:38 Tu râles parce que ça te gâte
00:26:58 Daisy!
00:27:02 Cochonnette.
00:27:05 Encore?
00:27:08 Tu te souviens de Lucy?
00:27:12 C'est quoi, ça?
00:27:13 Un scarabée. Un peu
00:27:17 Ça porte bonheur.
00:27:28 Merci, tu as vachement aidé!
00:27:31 Miranda, tu sais pas t'arrêter.
00:27:33 J'étais pas la seule!
00:27:35 Elle cherche quelque chose,
00:27:38 avec ces longues mains
00:27:42 sa curiosité,
00:27:44 elle a un peu peur aussi.
00:27:46 Je me retrouve beaucoup en elle.
00:28:00 J'ai embrassé quelqu'un ici.
00:28:02 Avec la langue?
00:28:05 Miranda aime embrasser.
00:28:07 et avant, Matthew, Gianni,
00:28:10 Niccolò et David.
00:28:12 Niccolò?
00:28:13 Au feu d'artifice.
00:28:26 Tu connais Carlo Lisca?
00:28:29 II habite près de Gaiole.
00:28:33 Maman recevait des lettres de lui.
00:28:37 Comment est-il?
00:28:39 Très bon correspondant de guerre...
00:28:42 mais je crois...
00:28:46 d'horreur, ça l'a rendu bizarre.
00:28:49 Je peux te le présenter.
00:28:53 Tu sais si elle a eu
00:28:56 Tu penses à Carlo?
00:28:58 Je ne sais pas.
00:29:00 Il y a...
00:29:02 une chose qu'elle a écrite.
00:29:05 Vraiment? Quoi donc?
00:29:07 Lucy, je crois
00:29:15 En route.
00:29:25 Il va à l'atelier.
00:29:27 Il n'y allait plus la nuit
00:29:30 Mais il y a une vierge
00:30:35 C'est bien ici.
00:30:38 Mon père n'est jamais venu ici.
00:30:42 Je ne le connais pas.
00:30:45 Il est petit.
00:30:49 Si tu pouvais...
00:30:53 cette patte de cheval,
00:30:56 ça t'aiderait à ne pas bouger.
00:31:02 Je vois la différence avec ta mère.
00:31:04 Tu as une sorte de joie
00:31:12 Tu as déjà mangé
00:31:16 C'est immangeable,
00:31:18 infect.
00:31:21 Pourquoi?
00:31:23 Comme ça.
00:31:27 Je sens la nuit dans mon dos.
00:31:30 Tu vois pourquoi on aime l'endroit.
00:31:33 Il y a une seule chose
00:31:38 "Les Fossoyeurs."
00:31:41 Le meilleur pub de Dublin.
00:31:48 Ça suffit pour ce soir.
00:31:51 Tu as été très patiente.
00:32:57 Où va-t-il?
00:32:59 II ne faut jamais
00:33:39 Voilà le "marquis de Saab".
00:34:12 C'est la fille de Sarah?
00:34:26 Richard! On va tous nager.
00:34:28 Une seconde.
00:34:47 Par ici, mademoiselle.
00:34:55 Tu viens ou non?
00:34:56 Arrête!
00:35:28 Tu es Carlo?
00:35:31 Ma mère marquait d'une étoile
00:35:34 où elle avait une lettre de toi.
00:35:36 J'aimais beaucoup ta mère.
00:35:38 Nous plaisantions ensemble.
00:35:41 Elle était très élégante,
00:35:44 mais elle adorait
00:35:47 Ce n'est pas mon souvenir.
00:35:50 Je la revois
00:35:53 et à écouter des disques de jazz.
00:35:56 Tout le monde a des coups de cafard.
00:35:59 Toi aussi?
00:36:00 Seulement loin de la guerre.
00:36:02 A la guerre, je suis
00:36:07 Tu as tué une vipère?
00:36:08 Bien sûr,
00:36:12 Tu as rencontré mon père?
00:36:13 Ce n'est pas ce que tu penses.
00:36:15 On a passé une seule nuit ensemble.
00:36:18 C'est tout.
00:36:20 Une seule nuit?
00:36:21 Nous étions amis.
00:36:35 Je ne crois pas
00:36:39 Pas pour ma Lucy in the sky.
00:36:42 Je l'aime bien.
00:36:45 C'est vrai?
00:36:48 II a quelque chose de familier.
00:36:58 Mes illusions brisées!
00:37:08 Viens, fermons la marche...
00:37:12 comme le pauvre Rakitine
00:37:23 Regarde!
00:37:35 Je ne supporte pas,
00:37:37 Lls ne te mordront pas.
00:37:40 Lucy m'a interviewé.
00:37:42 Elle est curieuse de toi.
00:37:45 Tu imagines Sarah vierge à 19 ans?
00:37:50 C'est sa génération.
00:37:51 Ils sont terrorisés
00:38:20 Prends Christopher
00:38:23 Maman l'a dit à Noemi.
00:38:34 - Daisy la dingue!
00:38:40 Tiens, un drapeau turc.
00:38:42 Je te reconnais. Lucy!
00:38:44 Je vous interromps?
00:38:46 Je porte plus ton sac!
00:38:51 Tu n'as pas oublié Lucy.
00:38:58 Bien sûr, c'est toi!
00:39:02 Osvaldo, tu connais Lucy?
00:39:05 Je me souviens d'elle.
00:39:07 Viens dîner ce soir.
00:39:09 Je dois voir ma mère.
00:39:11 Amène-la.
00:39:15 A très bientôt!
00:40:26 A table!
00:40:29 Tu crois qu'elle m'en veut encore?
00:40:35 Chéri, je crois
00:42:08 Où est Lucy?
00:42:12 Tu restes longtemps?
00:42:14 Quand viens-tu chez nous
00:42:16 voir vivre de vrais Italiens
00:42:20 Tu ne m'as pas reconnue.
00:42:22 Toi, tu ne m'as pas reconnu!
00:42:24 Le livre dont je t'ai parlé.
00:42:27 Adolphe, Benjamin Constant.
00:42:54 J'ai décidé de le perdre
00:42:56 un été,
00:42:59 Tu parles de la vie avant moi?
00:43:02 Je l'ai fait avec le même garçon
00:43:06 C'était le défloreur du coin.
00:43:15 Saloperie!
00:43:18 Voilà ce que c'est, l'herbe!
00:43:25 Pourquoi on parlait de ça?
00:43:28 Les filles faisaient la queue
00:43:33 dix minutes chacune, pas plus.
00:43:37 Miranda, je me souviens de ce mec.
00:43:41 Il était répugnant.
00:43:44 Assez craignos, je l'avoue.
00:43:46 Je me rappelle pas la mienne.
00:43:52 Qu'est-ce que je fais là
00:43:56 Et toi, Michele?
00:43:59 C'était en voiture.
00:44:01 Il neigeait.
00:44:04 J'avais 11 ans,
00:44:06 en plein trip
00:44:14 Et l'amour?
00:44:17 Vous ne parlez pas
00:44:31 Et toi, Osvaldo?
00:44:34 Je ne sais pas
00:44:36 cette conversation
00:44:41 Et toi?
00:44:43 Non, pas moi.
00:44:47 L'amour...
00:44:49 est un mot que je n'utilise pas.
00:44:53 Je n'ai jamais
00:44:57 Je passe à côté de bien des soucis.
00:45:02 J'étais passée à côté de toi.
00:45:29 Tu étais trop loin.
00:45:46 J'attends, j'attends avec patience
00:45:57 Silencieuse comme une coupe
00:46:11 Que pour me troubler tu avances
00:46:16 Vite!
00:46:18 Viens,
00:46:19 éveille-moi.
00:46:51 Je me demandais si je pouvais...
00:46:55 taxer une clope.
00:46:57 Je croyais que tu étais contre.
00:47:00 Ne dis rien à Miranda.
00:47:03 Faudra bien que j'arrête un jour.
00:47:06 Je ne suis jamais entré ici.
00:47:11 Alors, ça, c'est comme...
00:47:13 la vue!
00:47:17 J'avais un loft à New York,
00:47:19 mais je dois dire
00:47:21 que la salle de bains
00:47:27 Qu'est-ce que c'est?
00:47:29 Tu écris?
00:47:34 Tu écris sur quoi?
00:47:37 Tes fantasmes?
00:47:41 Tu as des fantasmes, non?
00:47:44 Comme tout le monde.
00:47:47 Les acteurs ont un exercice
00:47:49 leurs fantasmes et vaincre
00:47:54 Perdre le contrôle.
00:47:58 Se mettre à genoux.
00:48:01 C'est ça, à genoux.
00:48:04 Je te montre.
00:48:07 Commence.
00:48:28 A quatre pattes.
00:48:29 - Tu plaisantes?
00:48:38 Va jusqu'à la glace.
00:48:41 Lentement.
00:48:51 Ouvre la bouche.
00:48:56 Tire la langue.
00:49:00 Lèche.
00:49:20 Bon petit chaton...
00:49:32 Maintenant, touche ma langue
00:49:35 le contact suprême.
00:49:39 Lucy, je me demandais...
00:49:42 Qu'est-ce qui se passe?
00:49:50 Je ne sais pas
00:49:53 Si c'est pas le jogging,
00:49:56 Tu pues l'after-shave.
00:49:59 Rien.
00:50:00 Tu étais là
00:50:03 Je lui expliquais
00:50:42 Niccolò?
00:52:39 Tu t'es fait mal?
00:52:41 Tu es sûre?
00:53:24 Lls viennent me prendre
00:53:31 Vous n'allez pas rester là-bas!
00:53:33 Un thé?
00:53:36 Non, l'armée.
00:53:37 Il faut goûter le miel
00:53:40 Quel est votre grade?
00:53:41 Lieutenant.
00:53:43 Vous parlez très bien anglais.
00:54:21 Ne sois pas fâchée.
00:54:25 Je m'excuse.
00:54:28 Pardonne-moi.
00:54:35 On va dîner dans une pizzeria,
00:54:39 Pas cette fois.
00:54:42 Une égratignure.
00:54:43 C'est affreux.
00:54:45 Attends, je vais m'en occuper.
00:54:48 J'ai le nécessaire.
00:54:50 Je vais nettoyer.
00:54:58 Sur mon genou.
00:55:06 Il faut désinfecter.
00:55:10 A l'alcool?
00:55:15 Ne te laisse pas atteindre.
00:55:18 Par nous.
00:55:22 On n'est pas méchants.
00:55:24 Doucement.
00:55:25 C'est juste que sur cette colline,
00:55:28 on ne peut parler
00:55:31 Souffle dessus.
00:55:39 Tu ne sais pas
00:55:42 Plus que tous les médicaments.
00:55:46 Tu es ma perfusion à moi.
00:55:51 Tu parles français?
00:56:00 II faut m'accorder
00:56:17 Parlons anglais.
00:56:20 Je suis en service,
00:56:22 malheureusement, je n'ai
00:56:30 Une mission secrète
00:56:31 sabotée par un pneu à plat.
00:56:37 Asseyez-vous avec nous!
00:56:39 Vous avez commencé?
00:56:42 Gabriella.
00:56:45 Venez ici.
00:56:46 Non, on se met là.
00:56:55 Lieutenant, de la bruschetta?
00:56:59 L'ail me donne des gaz.
00:57:03 Otez cette merde
00:57:04 de la table!
00:57:05 Ça recommence!
00:57:10 Je peux pas pisser
00:57:13 J'ai gaffé?
00:57:16 C'est un marchand de tableaux
00:57:18 mais il a des moments comme ça...
00:57:22 M. Guillaume est très dramatique.
00:57:31 Les anges vous parlent de nouveau?
00:57:33 Les anges doivent aller au lit.
00:57:43 Je pourrais peut-être...
00:57:44 On se débrouille.
00:57:48 Je regrette.
00:57:50 Je n'ai pas de voiture pour vous.
00:59:07 Lucy, tu joues?
00:59:08 Lucy aide papa à travailler.
00:59:19 Miranda, tu viens?
00:59:20 J'ai pas envie, cochonnette.
00:59:28 Richard, tu viens jouer?
00:59:55 Bonjour, je m'appelle Lucy.
00:59:57 Je suis vierge.
01:00:49 Prends ça!
01:01:31 Si je ne suis pas prêt,
01:01:34 Tu es libre.
01:02:36 Gabriella est partie?
01:02:37 Ce matin.
01:02:41 Pourquoi?
01:02:43 Je voulais te voir.
01:02:51 C'est ça, une oliveraie?
01:03:02 Tu étais très belle là-bas.
01:03:05 Je ne pouvais pas détacher mes yeux.
01:03:14 Comme ça.
01:03:35 Je veux t'embrasser sur la bouche.
01:03:47 Après si longtemps...
01:04:31 J'aime te sentir.
01:04:37 Attends.
01:04:46 Je meurs d'envie de toi.
01:04:53 Je meurs.
01:05:01 Pas ici.
01:05:05 Je ne peux pas!
01:05:15 Qu'est-ce qu'il y a?
01:06:56 Que se passe-t-il?
01:06:58 Ma mère a écrit ça
01:07:03 Elle parle de moi.
01:07:11 "Où sont-elles,
01:07:14 "Je n'aurais pas dû être mère,
01:07:18 "je portais des sandales vertes
01:07:22 "Une nuit, un homme,
01:07:26 "a tué une vipère,
01:07:28 "puis m'a attirée au sol.
01:07:30 "Une nuit,
01:07:33 "Ll m'a fait manger
01:07:36 "puis a cassé...
01:07:42 "la bretelle de ma robe."
01:07:53 Viens ici.
01:08:01 "J'ai gardé...
01:08:04 "les sandales vertes aux pieds. Je
01:08:10 "Ltalie, où m'as-tu emmenée
01:08:15 "Et pourtant,
01:08:16 "il avait un accent, un couteau,
01:08:19 "et même une épouse quelque part.
01:08:23 "Ll prit mon visage,
01:08:25 "et mit à leur place
01:08:27 "une chose nouvelle,
01:08:32 "Je croyais ne plus rien avoir.
01:08:35 "sinueuse et nouvelle.
01:08:37 "Pardonne-moi,
01:08:39 "je n'avais pas
01:08:42 "quand je t'ai eue,
01:08:47 "toi."
01:08:50 C'est mon vrai père.
01:08:52 On dirait.
01:08:55 Ce n'est pas toi, n'est-ce pas?
01:09:01 Tu me vois tuer une vipère?
01:09:04 Je ne sais pas à quoi ça ressemble.
01:09:08 Je croyais que c'était Carlo Lisca.
01:09:13 Maintenant, je ne sais plus.
01:09:18 Oublie,
01:09:25 Je n'ai jamais su
01:09:28 demander les choses
01:09:32 Tu as été amoureux?
01:09:37 Bien des fois.
01:09:46 Une seule fois.
01:09:56 Tu vas bien?
01:10:00 Je me sens vaseux.
01:10:02 Je peux t'aider?
01:10:04 Ça va aller, laisse!
01:10:07 Je suis juste un peu...
01:10:11 patraque, c'est tout.
01:10:19 Ne renonce pas.
01:10:21 Tu le trouveras.
01:10:25 Tu ne me décevras pas.
01:10:45 Comme tu es mignonne!
01:10:48 Je peux voir?
01:10:52 Personne n'a le droit
01:10:55 Elle me ressemble?
01:10:58 II n'y a pas de raison.
01:11:01 On ne t'a jamais dit
01:11:04 ne représente jamais
01:11:05 que lui-même?
01:11:07 Merci beaucoup!
01:11:08 Tu ne viens pas?
01:11:11 C'est pareil depuis vingt ans.
01:11:15 La vie avec toi
01:11:19 Erreur.
01:11:36 Ça me rappelle les bals
01:11:40 C'est bête, d'avoir le mal du pays
01:11:44 La beauté blesse le coeur.
01:11:48 C'est pas vrai, tu l'as apporté!
01:11:50 II y a toujours une surprise,
01:11:55 Tu verras.
01:14:09 Chéri, c'est ça
01:14:12 Je ne savais pas qu'il était...
01:14:14 Qu'il était quoi?
01:14:17 Tu me tiens ça?
01:14:19 Je peux te rendre un service?
01:14:22 Enlève ce vaisseau spatial.
01:14:26 - C'est mieux?
01:14:36 Tu veux danser?
01:14:38 Maintenant?
01:15:10 Tu te rappelles
01:15:12 où tu étais en août 1975?
01:15:16 J'essaie d'oublier.
01:15:18 Mais...
01:15:19 c'était après la chute de Saïgon.
01:15:22 Difficile d'oublier
01:15:24 la chute de Saïgon.
01:15:25 Après, tu es revenu en Italie?
01:15:28 Je crois que
01:16:26 Je vais te montrer
01:16:44 Qu'est-ce que tu fous?
01:18:45 Tu as perdu quelque chose?
01:18:47 Je n'ai rien perdu.
01:18:50 Je peux t'aider à le trouver.
01:18:58 Une cigarette?
01:19:02 Un cigare, ça ira?
01:19:33 Tu as l'impression
01:20:09 Je voulais te demander.
01:20:12 Je vais en Amérique
01:20:16 Peut-être... plus tard.
01:20:19 Quand?
01:20:21 Demain.
01:20:23 Je viendrai demain.
01:20:25 Il peut conduire?
01:20:27 Bien sûr.
01:20:38 Merci pour la fête!
01:20:57 Serre-moi.
01:21:05 Pas de baiser!
01:21:12 Absolument pas de baiser,
01:21:14 parce que
01:21:16 je suis avant tout
01:21:18 anglais et gentleman.
01:21:34 Prends mon cul.
01:21:41 Faut que tu voies ça.
01:21:49 Regarde-la!
01:21:53 J'aime tes rages.
01:21:58 Sur le lit!
01:22:13 Ce sont des amis merveilleux.
01:22:16 Ils ont seulement
01:22:20 ce qui fait
01:22:21 que comme toujours,
01:22:25 Je reviens.
01:22:57 J'ai ramené quelqu'un.
01:22:59 J'ai entendu.
01:23:01 Qui est l'heureux élu?
01:23:03 Un garçon, à la fête.
01:23:07 Italien?
01:23:09 Anglais.
01:23:16 Je suis...
01:23:18 fier d'être proche
01:23:22 Que fais-tu?
01:23:24 J'ai perdu quelque chose.
01:23:26 Un des meilleurs trucs
01:23:29 Normal que je pense ça,
01:23:37 Allons, file.
01:23:52 Rien.
01:24:20 Où on est?
01:24:21 Nulle part.
01:24:23 Qu'est-ce que tu fais?
01:24:25 Je me couche.
01:24:28 Je tiens absolument
01:24:34 La tête me tourne.
01:24:37 Ça ira.
01:24:41 J'y tiens absolument.
01:26:41 De quoi tu te plains?
01:26:44 Tu as ce que tu veux,
01:26:46 Je devrais dire merci.
01:26:49 Je te vois l'an prochain
01:26:50 à Nantucket avec une héritière!
01:26:53 Est-ce que je t'ai menti?
01:26:57 Tu as oublié:
01:27:03 Ce n'est pas toi!
01:27:07 Dis ça à ta femme.
01:27:12 Dis-lui comme tu me connais bien.
01:27:26 J'appelle le Dr Signorelli.
01:27:31 Il sent la viande pourrie.
01:27:36 Alex, tu as besoin d'aide.
01:27:40 Lucy a fait un bon choix?
01:27:44 Elle a choisi le premier!
01:27:54 Ridicule, non?
01:27:58 Sur le point de claquer,
01:28:03 Toujours à draguer.
01:28:09 Voilà comme tu es.
01:28:30 Merci.
01:28:37 Merci pour... quoi exactement?
01:28:40 Rien.
01:29:57 C'est mieux?
01:30:04 Une cigarette?
01:30:05 Bon Dieu, Alex.
01:30:07 Est-ce que tu t'es jamais
01:30:10 La dernière fois
01:30:20 C'est comme au défilé, Diana.
01:30:25 Voilà bien les médecins,
01:30:34 Si vous pouviez vous voir...
01:30:50 Je ne veux pas
01:30:53 Ça va. Reste.
01:30:55 Dis-lui au revoir.
01:31:02 Fais voir si tu as changé.
01:31:04 Je n'ai pas vraiment...
01:31:05 Ne te gêne pas pour moi.
01:31:08 J'ai tellement aimé regarder...
01:31:12 toute cette beauté.
01:31:17 Quelle chance nous avons!
01:31:25 Une vraie copine!
01:31:27 Emporte-le.
01:31:30 Je le fumerai
01:32:05 Les jeux sont faits
01:32:20 Jeté le sort
01:32:31 Je me sens merdique
01:32:34 Tu brilles comme l'or
01:34:21 Tu te rappelles
01:34:27 On avait acheté la maison
01:34:31 Pourquoi?
01:34:34 C'est le mois où j'ai été conçue.
01:34:43 Rien.
01:34:45 C'est juste que... je pensais...
01:34:53 C'est le moment où j'ai fait
01:34:58 C'est ce que je pensais.
01:35:05 Je ne suis pas sûr.
01:35:07 Diana se souviendrait.
01:35:11 Elle était à Londres,
01:35:13 à s'occuper de son divorce,
01:35:16 Inutile de lui demander.
01:35:22 C'est une des rares fois
01:35:26 Je ne lui demanderais pas.
01:35:34 Elles sont pour toi.
01:35:53 Alors, je suis...
01:35:55 finie?
01:35:58 Presque.
01:36:01 Je peux voir maintenant?
01:36:02 Alors,
01:36:05 ce doit être notre secret.
01:36:12 Tu peux garder un secret,
01:36:23 J'ai appris auprès d'un maître.
01:36:30 Comment as-tu fait
01:37:43 Viens!
01:37:56 Où es-tu piquée?
01:38:01 Cette terre guérit.
01:38:03 Ça va?
01:38:05 Je ne meurs pas.
01:38:11 Ici...
01:38:15 Tiens, fais-le.
01:38:32 Accompagne-moi.
01:38:47 Tu veux venir en Amérique?
01:38:49 Je ne tiens plus ici.
01:38:50 Mais c'est magnifique!
01:39:26 Je t'ai écrit, un jour.
01:39:27 Ce n'est pas vrai.
01:39:29 Je n'ai pas signé, tu as dû croire
01:39:33 Qu'est-ce que tu disais?
01:39:35 Je ne sais pas.
01:39:36 Comme tu me plaisais.
01:39:38 Que je pensais à toi
01:39:40 C'est toi qui as écrit ça?
01:39:42 J'ai adoré cette lettre!
01:39:44 Ce n'est pas toi,
01:39:47 C'était ma préférée,
01:39:49 je la savais par coeur!
01:39:51 "Sur la colline..."
01:39:53 Attends!
01:39:54 "Seul
01:39:55 "avec mon chien, je pense à toi."
01:39:57 Où tu vas?
01:40:06 C'est mon arbre.
01:40:33 Ta mère doit te manquer.
01:40:40 Je ne vois même plus son visage.
01:40:55 Pourquoi tu pleures?
01:41:00 J'ai envie de t'embrasser.
01:41:05 Je n'y arrive pas.
01:41:40 Je veux partir.
01:41:45 D'ici.
01:41:50 Je veux rentrer chez moi.
01:41:53 C'est ici, chez nous.
01:41:57 Pas vraiment.
01:41:59 C'est ici que Daisy est née.
01:42:02 Je ne mourrai pas ici.
01:42:04 Je veux mourir
01:42:07 Tu es troublée à cause d'Alex.
01:42:11 Déménager n'y changera rien.
01:42:14 J'en ai assez
01:42:17 Je veux rentrer.
01:42:20 Rentrer...
01:42:23 là où il fait...
01:42:24 gris...
01:42:26 humide...
01:42:28 où le lait tourne.
01:42:30 J'ai l'impression que je...
01:42:33 ne suis plus ça.
01:42:35 On ne peut pas rentrer.
01:42:37 J'ai mis Richard dans le train.
01:42:42 Ras le bol.
01:42:44 Je suis contente pour toi.
01:42:49 Tu crois que j'étais folle?
01:42:51 Non, on a tous connu ça.
01:42:54 Où sont-ils tous?
01:42:56 Partis.
01:43:11 Qu'est-ce qu'on mange?
01:43:13 Je meurs de faim.
01:43:19 Des chips?
01:43:21 Où est Lucy?
01:45:40 Tu peux m'aider?
01:46:46 Non, reste.
01:47:41 Je veux venir avec toi.
01:47:43 Maintenant?
01:47:46 En Amérique.
01:47:48 Alors viens.
01:47:59 C'était ma première fois aussi!
01:49:45 Traduction: Eisenschitz - Louit
01:53:00 Sous-titrage: C.M.C. - Paris