Step Brothers
|
00:00:24 |
Ülkemizin umut bulduğu, |
00:00:28 |
George W. Bush |
00:01:12 |
Hey, Brennan. |
00:01:15 |
Anne, şu kadınlı programı |
00:01:18 |
Ben çıkıyorum. Tamam mı? |
00:01:20 |
- Hoşça kal, anne. |
00:01:23 |
Yavaşça kalçaları yukarı kaldıralım. Güzel. |
00:01:32 |
Dale. |
00:01:34 |
Dale, konferansa gidiyorum. |
00:01:36 |
- Pizza için para bıraktın mı, baba? |
00:01:39 |
Paralı kanalları açtırma sakın, |
00:01:42 |
- Ya kanat istersem? |
00:01:45 |
Bu yetmez, baba! |
00:01:46 |
Ses işlemcisi sayesinde... |
00:01:48 |
...gelen sesi işletmesiyle, |
00:01:51 |
...nakil edilebilecek cihazların |
00:01:55 |
Ama en heyecan verici |
00:01:58 |
...tam kulağın üzerine oturan... |
00:02:00 |
...ve yüzümü şu göğüslerin |
00:02:02 |
...koyma isteğini yok eden |
00:02:09 |
Özür dilerim. Ben... Ben daldım. |
00:02:16 |
İsmim Robert ve raketbol oynuyorum. |
00:02:19 |
Tanrım! Kore yemeklerini seviyorum. |
00:02:21 |
Ben Nancy Huff. Tandır tavuk |
00:02:24 |
...her sene NPR'ye bağışta |
00:02:26 |
...ve Rob Reiner'in filmlerini |
00:02:28 |
Pilates hayatımı değiştirdi. |
00:02:31 |
Benim teknem var, emekli olup |
00:02:35 |
- Denizi seviyorum! |
00:02:37 |
...ve Dale isimli, 40 yaşında olan, |
00:02:40 |
- Biraz önce ne dedin sen? |
00:02:43 |
Benim de hala benimle yaşayan |
00:02:45 |
...39 yaşında bir oğlum var. |
00:02:58 |
Bu mükemmel, harika günde... |
00:03:01 |
...bizimle olan herkese |
00:03:05 |
Ve kadehimi kaldırmak istiyorum. |
00:03:08 |
Dale ve ben sizleri evimize |
00:03:14 |
- Kendinize oda tutun, baba. |
00:03:18 |
Peki, herkesin bildiği gibi, küçük |
00:03:22 |
...tutma gezisinde olduğu için, |
00:03:24 |
Ama kendi evine geçmeyi düşünen |
00:03:30 |
...PetSmart'taki işine son |
00:03:33 |
...bizimle yaşayacak. |
00:03:37 |
Ben işten atılmadım, |
00:03:41 |
Ama sen ikisinin arasındaki farkı |
00:03:43 |
Dört kez de somon |
00:03:51 |
Saçma sapan bir düğün bu. |
00:03:57 |
Arkada birisi |
00:04:01 |
Ona 'Baba' demeyeceğim. |
00:04:04 |
Brennan, sen 39 yaşındasın. |
00:04:05 |
Senden ona 'Baba' demeni |
00:04:08 |
Hiçbir zaman söylemeyeceğim zaten. |
00:04:13 |
En iyisi Robert hiç karşıma |
00:04:17 |
...yoksa öldürürüm o |
00:04:19 |
Aman Allahım, Brennan. |
00:04:21 |
Sadece, seçeneklerini iyi düşünmen |
00:04:25 |
Artık teknik olarak evli |
00:04:28 |
...ama bu onların bizimle yaşamaları |
00:04:32 |
Dale, sanırım ikimiz için de |
00:04:38 |
Baba, biz erkeğiz, tamam mı? |
00:04:41 |
Bu bir kaç anlama geliyor. |
00:04:44 |
Tuvaletimizi kapı açık yapmayı |
00:04:48 |
Tekne-kumar gezilerine gideriz. |
00:04:51 |
Biz bunları yaparız. |
00:04:55 |
Biz saydığın bu şeylerden tam |
00:04:58 |
Hangi tıp okuluna gitmiş? |
00:05:01 |
Northwestern ve Johns Hopkins |
00:05:03 |
- Bu senin için yeterince iyi mi? |
00:05:07 |
Onlar çok saygın okullar, |
00:05:11 |
Johnny Hopkinsle beraber |
00:05:14 |
Johnny Hopkins isimli |
00:05:17 |
Johnny Hopkins ve Sloan |
00:05:20 |
ve her gün |
00:05:23 |
Tamam, al sana bir senaryo, |
00:05:26 |
Varsayalım ki Nancy beni |
00:05:29 |
...ve bana asılmaya karar verir. |
00:05:32 |
Cinsel yönden çok çekici V |
00:05:34 |
...göğsümden testislerime giden |
00:05:38 |
Ve bana bakıp |
00:05:41 |
" Tanrım. |
00:05:42 |
Yaşlı boğaya sahip oldum, şimdi |
00:05:47 |
- Ve beni sosisimden yakalar. |
00:06:03 |
- Hadi, Brennan. |
00:06:08 |
- Buradasınız. |
00:06:10 |
- Taşınma kıyafetlerinle |
00:06:13 |
- Nasıl geçti? |
00:06:15 |
Nakliye şirketi her şeyi halletti. |
00:06:20 |
Brennan nerede? |
00:06:23 |
Hala arabada. |
00:06:25 |
Biraz zorlu bir yolculuktu. |
00:06:27 |
Selam Robert, |
00:06:29 |
- Selam, Don. |
00:06:32 |
- Buradayım, Don. |
00:06:34 |
...yüzüne dokunabilir miyim? |
00:06:36 |
Sağ ol. Bol şans, arkadaşlar. |
00:06:38 |
Görüşürüz, Don. |
00:06:39 |
Hadi, Cinnamon (Tarçın). |
00:06:43 |
Takip et! Cinnamon! |
00:06:47 |
Cinnamon! |
00:06:49 |
Selam, Dale. |
00:06:50 |
Selam, Nancy. Bana ızgarada pişmiş |
00:06:53 |
- Tabii. |
00:06:54 |
Dale daha yeni yedi. Sadece seni |
00:06:58 |
- Anladım. |
00:07:00 |
Sağ eline bak. |
00:07:01 |
- Benim için gerçekten sorun değil. |
00:07:04 |
Hayır, hayır. O iyi. |
00:07:21 |
ÜVEY KARDEŞLER |
00:07:24 |
Çeviri: |
00:07:30 |
Selam. |
00:07:32 |
Selam. |
00:07:34 |
Brennan ben. |
00:07:36 |
Ben Dale. |
00:07:37 |
Ama sen bana Ejderha diyeceksin. |
00:07:41 |
Sen de bana Gece kuşu diyeceksin. |
00:08:03 |
Brennan. |
00:08:07 |
Lütfen öyle yapma. |
00:08:16 |
Tamam, o kadar ketçap yeter. |
00:08:20 |
- Ben seviyorum. |
00:08:22 |
Dale, bilmiyorum acaba sen... |
00:08:25 |
Belki bunu denemek istersin. "Süslü |
00:08:30 |
Benim için. |
00:08:31 |
- Brennan "chicken nuggetle'riyle" |
00:08:35 |
Bu benim süslü sosum. |
00:08:37 |
Brennan aldıktan sonra, |
00:08:42 |
Bu karıştırıImış ketçap ve |
00:08:45 |
Bu çok güzel. |
00:08:47 |
- Süslü sostan istiyorum biraz. |
00:08:49 |
- Onunla işim henüz bitmedi. |
00:08:52 |
- Süslü sostan alabilir miyim? |
00:08:55 |
- Şu anda ben kullanıyorum. |
00:08:57 |
- Ona biraz denemesi için verelim. |
00:09:00 |
Evet, gerçekten tadına bakmak |
00:09:02 |
Son bir kaşık daha alayım. |
00:09:05 |
Tamam, yeterince aldın diye |
00:09:08 |
- Al bakalım. |
00:09:10 |
Ketçap ve mayonez. |
00:09:13 |
- Beğenmedim. Garip kokuyor. |
00:09:15 |
- Ben bir tadına bakayım. |
00:09:17 |
- Tabii. Kesinlikle. |
00:09:19 |
Bir sakıncası yok, değil mi, |
00:09:24 |
- Brennan... |
00:09:25 |
Sorun değil. Zaten balığın |
00:09:28 |
Babam kalenin kralı, ve o süslü |
00:09:31 |
- Tamam, sorun değil, Dale. |
00:09:34 |
Biliyor musun? |
00:09:35 |
Bugün, sen arabayla dolaşırken, |
00:09:40 |
...söyledi, ve ben ona senin de |
00:09:46 |
Benim yeşil kuşağım var. |
00:09:49 |
Oku ve ağla. |
00:09:51 |
Ben kuşaklara inanmıyorum. |
00:09:53 |
Sertlik için sıralama sistemi |
00:09:55 |
Ama bir keresinde ellerimle |
00:09:59 |
Bu doğru değil, Dale. |
00:10:03 |
Ee, Dale, son zamanlarda |
00:10:06 |
Şey... |
00:10:08 |
...beysbol takımı yönetiyorum. |
00:10:11 |
- Çocuklar ligi mi? |
00:10:23 |
Fotoğraf çek. Daha uzun sürer. |
00:10:25 |
Dale, bu kadar çatışmacı olmayı |
00:10:28 |
Bana dik dik bakan ben değilim. |
00:10:30 |
Ee, Brennan, sen neler yapıyorsun? |
00:10:32 |
Eskiden PetSmart'ta çalıştığını |
00:10:36 |
- Evet, Bay Doback. |
00:10:40 |
- Doğru, Robin. |
00:10:43 |
Robin. |
00:10:45 |
Aslında, Brennan |
00:10:50 |
O çok yetenekli bir şarkıcı. |
00:10:53 |
- Çok, çok iyiyim. |
00:10:56 |
Sesimi duymuş olanlar bana... |
00:11:00 |
...neslimin ötücü kuşu diyorlar. |
00:11:02 |
O kadar iyi. |
00:11:03 |
Sadece şöyle bir şey var, |
00:11:08 |
...söyleyeceği konusunda çok titiz |
00:11:11 |
Örneğin, ben annesiyim, ama sadece |
00:11:15 |
Bunu söylemen ilginç, çünkü |
00:11:18 |
Hatta, şimdi söylerim. |
00:11:20 |
Şu kıllı taşakları |
00:11:23 |
- Hey! |
00:11:25 |
Tam şurada kasık partisi var |
00:11:27 |
- Kes sesini! |
00:11:30 |
Kes şunu, Dale! Kes şunu! Yapma! |
00:11:33 |
Çok sevimli. |
00:11:34 |
İIk biramı içtiğim zamanları |
00:11:36 |
Çok komik, |
00:11:39 |
...o kadar çok güldüm ki |
00:11:41 |
Kesin şunu artık. Tamam mı? |
00:11:45 |
Tamam. Brennan, sorun yok. |
00:11:48 |
Hey, hey. |
00:11:49 |
- Harika, Dale. |
00:11:52 |
Tamam, sadece... Bak, biliyor |
00:11:55 |
Tamam, uyuma düzeni. |
00:11:58 |
...ama Dale bateri takımının olduğu |
00:12:02 |
...bu demek ki, Brennan, sen ve |
00:12:06 |
- Ama bu geçici bir durum. |
00:12:09 |
Yani, heyecanlı bir macera olacak bu. |
00:12:13 |
Ona odayı göstermek ister misin, |
00:12:18 |
- Çok naziksin, sağ ol. |
00:12:22 |
Hey, bu arada, evde bol taze meyve |
00:12:26 |
...kreplerimde çikolata |
00:12:29 |
- Yaz, unutmamak için. |
00:12:32 |
O şimdi evin annesi, bu yüzden... |
00:12:35 |
- İyi geceler, anne. |
00:12:38 |
- İyi geceler, Bay Doback. |
00:12:49 |
Bu evin bir kaç tane temel |
00:12:53 |
Sevdiğin belli yemekler varsa... |
00:12:55 |
...üzerlerine ismini yazmanı tavsiye |
00:12:59 |
Benim tarafımdan. |
00:13:01 |
Ev 1825'te General Custer |
00:13:04 |
Sana bu odayı göstermek istiyorum. |
00:13:07 |
Dur. |
00:13:09 |
- Bu odayı görüyor musun? |
00:13:11 |
Tamam, olay bu. |
00:13:14 |
Bu benim ofisim ve ritim |
00:13:18 |
Tamam mı? |
00:13:19 |
Ve evin en önemli kuralı: |
00:13:22 |
Sakın, ama sakın... |
00:13:25 |
...benim bateri takımıma dokunma. |
00:13:28 |
- Anladın mı? |
00:13:30 |
- Dokunmayacaksın! |
00:13:32 |
İşte. Bu ses seviyemdeki 1 |
00:13:35 |
Sesimi 10. seviyeye yükseltmemi |
00:13:37 |
Eşyalarını al. |
00:13:48 |
Tatlım? |
00:13:50 |
Tekneyle Yeni Zelandadan sonra |
00:13:54 |
Harika. |
00:13:56 |
Biliyor musun, sana hep sormak |
00:14:04 |
Neden Dale bu evden hiç gitmedi? |
00:14:10 |
Dale hep benim başarılarım |
00:14:13 |
Örneğin, aile şirketine katıImak |
00:14:16 |
...üçüncü sınıfta üniversiteyi |
00:14:18 |
- Ama sen tıp doktorusun. |
00:14:23 |
Onun bana söylediği: "Her şey |
00:14:26 |
Bu her istediği olacak duygusunu |
00:14:29 |
Belki annesinin vefatı |
00:14:32 |
Anladığım kadarıyla... |
00:14:34 |
...küçük kardeşi Derek oldukça |
00:14:36 |
Yani, babasıyla ayrıIığımız |
00:14:41 |
Ayrıca, bir seferinde, Brennan 17, |
00:14:45 |
...Brennan bir yetenek gösterisine |
00:14:49 |
Söylediği şarkı |
00:14:54 |
Derek'de futbol takımından |
00:14:59 |
"Brennanın dişilik organı var. " |
00:15:01 |
Brennanın dişilik organı var. |
00:15:04 |
En sonunda, seyirciler ve edepsiz |
00:15:11 |
söylemeye başladılar: |
00:15:14 |
Ve kabul etmek lazım ki, kısa bir |
00:15:18 |
O günden sonra, |
00:15:22 |
Yarışmayı de "Ice Ice Baby" şarkısına |
00:15:30 |
- O harika bir şarkı. |
00:15:34 |
- Hey, uyanık misin? |
00:15:43 |
Sadece senden nefret ettiğimi |
00:15:49 |
Güzel. |
00:15:52 |
Neden biliyor musun? |
00:15:54 |
Çünkü ben de sizden nefret ediyorum. |
00:15:57 |
Ve bu ev berbat. |
00:16:00 |
Yani, senin de burada yaşamanın |
00:16:02 |
...babamla ikimizin annenin |
00:16:06 |
...ikimizin de onunla sevişmeyi |
00:16:09 |
Bu arada da, geri zekalıya |
00:16:12 |
- Geri zekalı kim? |
00:16:14 |
- Hey, öyle söylemesene. |
00:16:17 |
Babamı uyandırıp beni |
00:16:20 |
Sadece sus. |
00:16:22 |
Sen ve annen köylüsünüz. |
00:16:25 |
- Burası eğitimli doktorların evi. |
00:16:30 |
Sen kocaman, şişko, kıvırcık kafalı s.. sin. |
00:16:33 |
- Öyle mi? |
00:16:36 |
- Ben kıvırcık kafalı s. k miyim? |
00:16:38 |
Sen en iyisi bu akşam uyuma. |
00:16:41 |
Gözlerini kapattığın an, tam |
00:16:44 |
Umarım uyurken hareket etmiyorsundur... |
00:16:46 |
...çünkü bacaklarının arasına |
00:16:50 |
Seni sabun parçalarıyla |
00:16:54 |
...öldüresiye döveceğim. |
00:16:59 |
Senin kahrolası evimden gitmeni |
00:17:02 |
Hayatta olmaz, izci. |
00:17:05 |
Bu artik benim de evim. |
00:17:10 |
"Süslü Leydi'yi" nasıI buldun? |
00:17:13 |
Keşke şu anda emekli olabilseydik. |
00:17:15 |
Çok kalmadı zaten. |
00:17:27 |
Tanrım! Soğuk! |
00:17:31 |
Hey! Duyan var mi? İmdat! |
00:18:20 |
S.. tir, Dale! S.. tir! |
00:18:23 |
- Belli ki siz ateşlisiniz. |
00:18:25 |
Dergi kapağını daha yeni gördüm ve |
00:18:28 |
Kız kıza ufak aksiyon. |
00:18:34 |
- Hey. |
00:18:38 |
- Neden bu kadar terledin? |
00:18:42 |
Ayaklarını kanepeye koymamalısın. |
00:19:08 |
Hey, |
00:19:10 |
Bateri takımıma dokundun mu? |
00:19:13 |
- Hayır. |
00:19:17 |
...çünkü görünüşe göre kesin |
00:19:21 |
Evet, garipmiş. |
00:19:24 |
- Hey! Bateri takımıma dokundun mu? |
00:19:28 |
Bateri değneğine dokunduğunu |
00:19:33 |
Adamım, sen deli misin? |
00:19:34 |
ÇıIdırmışsın sen, farkında misin? |
00:19:39 |
S.. tir, Brennan. Bateri |
00:19:41 |
O pis ağzını bunu kabul ederken |
00:19:43 |
Gözümün önünden defol git, yoksa |
00:19:46 |
O zaman yemin etsene annenin hayati |
00:19:49 |
Hiç bir bok üzerine yemin etmiyorum! |
00:19:50 |
Evet; çünkü kahrolası, benim |
00:19:52 |
...çünkü biliyorum ki 'Cops' dizisi |
00:19:57 |
- Nereye gidiyorsun? |
00:20:01 |
Ve taşaklarımı senin bateri |
00:20:05 |
Sakın öyle bir şey yapma. |
00:20:08 |
Baterilerime dokunursan, seni |
00:20:13 |
O odaya yaklaşırsan bile, |
00:20:17 |
Hiçbir yerini atlamak istemiyorum. |
00:20:19 |
Şu anda John Bonham gerçek anlamda |
00:20:22 |
Yemin ediyorum.. Yemin ediyorum! Hayır! |
00:20:34 |
Seni uyardım. |
00:20:35 |
Bu evde bir kural vardı |
00:20:48 |
Senin kahrolası bateri takımına |
00:20:54 |
Şeker hastasıyım ben! |
00:21:00 |
Seni kahrolası salak! Taşaklarımı |
00:21:06 |
Buraya gel! |
00:21:12 |
ÖIdüreceğim seni! O... çocuğu! |
00:21:16 |
Bateri takımın bir orospu! |
00:21:18 |
Kahrolası bateri takımını s.. tim! |
00:21:21 |
Bateri takımım erkek, bu da seni |
00:21:24 |
ÖIdüreceğim seni! |
00:21:28 |
Sanırım yakında genel olacak, |
00:21:30 |
- 3. hat. |
00:21:32 |
Evet. |
00:21:35 |
Jules? Bir saniye, ne oluyor? |
00:21:39 |
- Geri çekil! |
00:21:45 |
Durun! Durun! |
00:21:48 |
- Tecavüz! Tecavüz! Tecavüz! |
00:21:51 |
- Nancy, sen olayın dışında kal! |
00:21:54 |
- Oh, Tanrım, ona zarar veriyorsun! |
00:21:57 |
Cinnamon! Dur! |
00:22:00 |
Anneme köpek saldırdı ve benim |
00:22:04 |
- Hayır, hikayeye göre... |
00:22:05 |
Dr. Doback, sizi arıyorlar. |
00:22:08 |
Alo? |
00:22:09 |
Robert, hayvanlar gibiler! |
00:22:12 |
Bağırma. Lütfen. |
00:22:14 |
Oğlum ve üvey oğlum arasında |
00:22:17 |
...var sanırım... bu yüzden ben... |
00:22:20 |
Aile meseleleri, ha? |
00:22:22 |
İnsanların özel hayatlarıyla ilgili |
00:22:25 |
...hoşlanmıyorum. |
00:22:27 |
Seni hiç kimsenin sevmediğini |
00:22:29 |
Tecavüz! Tecavüz! Tecavüz! |
00:22:37 |
Ne oluyor? |
00:22:38 |
Robert! Onlar... Onlar... |
00:22:40 |
- Durun! Durun! |
00:22:43 |
- Baba, sen karışma! |
00:22:53 |
Allah kahretsin, ne oluyor? |
00:23:00 |
Birileri biraz nefes aldı. |
00:23:02 |
- Senden hala nefret ediyorum. |
00:23:05 |
NasıI bir güç. Dokunulmamış güç bu. |
00:23:06 |
Ne yapıyorsun? |
00:23:08 |
Tamam, anlaşma şöyle: |
00:23:10 |
Birincisi, kahrolası alçıpani |
00:23:14 |
İki, iş bulmak için 1 ay zamanınız |
00:23:17 |
Size pazartesi için mülakat |
00:23:20 |
Baba, benimle neden böyle |
00:23:24 |
O saçmalıkla etkileyemezsin |
00:23:26 |
Bugün kendi oğlumu bisikleti |
00:23:30 |
Bütün gücünle |
00:23:33 |
Anne, bir an için gerçekten |
00:23:37 |
Gözlerinde, hayatımda gördüğüm |
00:23:40 |
Ve o anda |
00:23:43 |
O kavgayla ilgiliydi. |
00:23:46 |
Bateri takımına dokunmadım, tamam mı? |
00:23:48 |
Taşaklarını bateri takımıma |
00:23:53 |
Tamam, bu kadar yeter! Yeter! |
00:23:56 |
İkiniz de bana seçenek bırakmıyorsunuz. |
00:23:58 |
Bir hafta boyunca televizyon |
00:24:00 |
- Ne?! |
00:24:01 |
- Çok ciddiyiz, çocuklar. |
00:24:03 |
Delirdiniz mi siz? |
00:24:05 |
Bu Robert'in duvar kasasına |
00:24:08 |
- Hayır! |
00:24:10 |
- Bu ev kahrolası bir hapishane! |
00:24:13 |
Deve s.. i emen galaksisinde! |
00:24:47 |
Merhaba! Carol teyze. Carol teyze. |
00:24:52 |
- Hey. |
00:25:00 |
Yakaladım seni. |
00:25:02 |
Yakaladım seni. |
00:25:09 |
Carol teyze yanıyor! |
00:25:28 |
Bunu nerede öğrendin bilmiyorum. |
00:25:30 |
- Bunun geldiği yerden daha çok... |
00:25:33 |
- Hayır. Ne oldu? |
00:25:37 |
Tanrım. |
00:25:39 |
Belki de Dale arka kapıyı açık |
00:25:43 |
Nancy? Bu senin çantan mı? |
00:25:46 |
Evet. Bunu yapan Brennan. |
00:25:48 |
O uyurgezer ve her zaman çantamı |
00:25:52 |
Dale de uyurgezer. |
00:25:54 |
- Dalga mi geçiyorsun? |
00:25:58 |
- Bu da ne...? Kanepe yastıkları mi? |
00:26:01 |
Evet, Dale. |
00:26:04 |
Hadi. |
00:26:06 |
- Sorun yok. |
00:26:09 |
Her şey hallolacak. |
00:26:10 |
Kendilerine iş bulup, bir ay |
00:26:20 |
Çocuklar. |
00:26:24 |
- Çocuklar. Çocuklar! |
00:26:27 |
Palyaçonun s.. i yok. |
00:26:29 |
Ne biçim rüyalar görüyorsunuz siz? |
00:26:31 |
Hey, saat 12:30. |
00:26:33 |
Brennan, bugün kardeşin geliyor, |
00:26:36 |
- Bugün mu? |
00:26:38 |
- Allah kahretsin. |
00:26:41 |
Küçük kardeşim senden de daha |
00:26:44 |
Tamam takım, bu sefer başaralım |
00:26:47 |
Bir, iki, bir, iki, üç, dört. |
00:27:11 |
Tamam, Tommy, büyük olan sensin. |
00:27:26 |
İyi vibrato, dostum. Tamam, tamam, |
00:27:32 |
Düz. Bu düz. |
00:27:34 |
Ben... şarkı söylerken |
00:27:37 |
Şimdiye dek duyduğum en kötü şey. |
00:27:39 |
Ses derslerin için 1200$ veriyorum |
00:27:42 |
Tamam, kendi solomla kurtaracağım. |
00:27:46 |
Derek ben |
00:27:48 |
Ve böyle yüksek sesle |
00:27:53 |
Ve yüksek sesle şarkı |
00:27:59 |
Tanrım! |
00:28:15 |
Düğüne katılamamanıza çok üzüldük, çocuklar. |
00:28:19 |
- Ama tamamen anlıyoruz. |
00:28:20 |
Mark Cuban'la balık tutmakla |
00:28:23 |
Oh, evet, evet. Ve sadece |
00:28:25 |
...Chris Daughtry, Jeff Probst, |
00:28:28 |
ÇıIgındı. Yani, |
00:28:31 |
Tanrım, çok etkileyici. |
00:28:32 |
Evet, körfezin oralardaydık, |
00:28:35 |
Robert, sen körfeze palamut |
00:28:38 |
Hep istemişimdir. |
00:28:40 |
- Evet. Harikadır. |
00:28:44 |
Ne? |
00:28:45 |
O hikayesini anlatırken, bölme. |
00:28:47 |
- Sorun değil, Robert. |
00:28:50 |
- Bu adamın derdi ne? |
00:28:53 |
Yani, Dale, onlara ayni zamanda |
00:28:57 |
Anlayacağın, evet, onlar çok büyükler. |
00:29:01 |
Özür dilerim. |
00:29:04 |
Her neyse... |
00:29:07 |
Tanrım, özür dilerim, |
00:29:10 |
Lanet olsun, Dale. |
00:29:11 |
- Hayır... |
00:29:12 |
- Ne? |
00:29:14 |
Hayır, konuşmaya katılabilir, |
00:29:17 |
Ona iki kez konuşmayı bölmemesini söyledim. |
00:29:19 |
Arkadaşlar, hikayeyi ve büyük |
00:29:23 |
mahvetti diye Dale'e kızmayın. |
00:29:25 |
- O kesin Derek. Kesin. |
00:29:28 |
- Günahım bu. |
00:29:33 |
Hadi ama. Seninle konuşmayı seviyorum. |
00:29:36 |
Odanın diğer ucundan, paylaştığımız |
00:29:39 |
Sen ve ben, adamım. Sen benim |
00:29:43 |
- Daha önce bu gülümsemeyi hiç duymadım. |
00:29:47 |
Hey bu arada, ağabeyim Brennan nerede? |
00:29:58 |
Kardeşin hakkında hakliydin. |
00:30:03 |
Söylemiştim sana. |
00:30:04 |
Biliyor musun? Senden hala |
00:30:06 |
...ama fevkalade bir erotik dergi |
00:30:09 |
Evet, onlar 70'li, 80'li ve |
00:30:13 |
Zaman makinesinde otuz bir çekmek |
00:30:15 |
Her neyse, hesaplarıma göre 2010 |
00:30:19 |
Ama hayatımın her gününde bunu |
00:30:22 |
Bob sana bir şey sormak istiyorum, |
00:30:25 |
- E yani, biraz daha para kazanmam lazım. |
00:30:27 |
İnan bana, anlıyorum seni. |
00:30:29 |
Ama sana bu evi pazar değerinden... |
00:30:32 |
...yüzde 30 fazlaya satabileceğimi |
00:30:34 |
- Harika olur. Gerçekten yapabilir misin? |
00:30:37 |
Bak, bir kaç yıI önce, ufak-tefek |
00:30:41 |
4/5 komisyon için yaparım... |
00:30:43 |
...çünkü beni tatmin eden ne |
00:30:45 |
Dostlarıma yardım etmek. |
00:30:46 |
Bu harika olur. |
00:30:49 |
- Hayır, kardeşim, muhteşem olur. |
00:30:52 |
Vur şuraya. |
00:30:55 |
Dale ve Brennan ne olacak? |
00:30:57 |
Onlar henüz iş bulmadılar. |
00:30:59 |
Tanrım, hep ayni şarkı. |
00:31:02 |
Bu iyiydi! |
00:31:05 |
Robert. Oğlumun önünde benimle |
00:31:08 |
Hadi ama. Burada rüyamızdan, |
00:31:12 |
Evet, bu bizim rüyamız, ama her şey |
00:31:16 |
Ben sadece bunu bir düşünün diyorum, |
00:31:20 |
Lanet olsun, üçIü. |
00:31:23 |
Doğru, üç grup demektir. |
00:31:25 |
Bir sürü oraları kıllı kadın var. |
00:31:28 |
Dikkatli ol onunla. Kırıştırıyorsun. |
00:31:30 |
O değerli bir parça. |
00:31:34 |
Ne haber, ibneler? |
00:31:35 |
Ne oluyor, adamım? Ne, aşağıya |
00:31:38 |
Merhaba, Derek. |
00:31:40 |
Çüş, sakin ol, adamım. |
00:31:43 |
Buradaki erkek düzeninizi |
00:31:46 |
Senin derdin ne, adamım? |
00:31:48 |
Benim derdim mi? Bilmiyorum. |
00:31:51 |
Aslına bakarsan, |
00:31:54 |
Geçen sene 550 bin'den fazla |
00:31:56 |
- Her şey para değil. |
00:31:59 |
Aslında, benim için, |
00:32:01 |
...ve geçen sene o kadar |
00:32:03 |
Bati kıyısındaki en büyük idari... |
00:32:05 |
...helikopter kiralama şirketinin |
00:32:09 |
Tamam mı? 2004'ten beri |
00:32:13 |
Şuna bakın. Görüyor musunuz |
00:32:15 |
Bunlarla yaşıyorum ben. |
00:32:17 |
Her gün, duş alırken bunu |
00:32:20 |
Şu lanet olası şeye dokunmak ister |
00:32:23 |
Üzgünüm, olmaz. |
00:32:25 |
Ne istiyorsun? |
00:32:26 |
Anneme sana iş teklif edeceğime |
00:32:28 |
Ona, bunu Noel hediyesi olarak |
00:32:31 |
Hayır. Senin için hiçbir zaman |
00:32:33 |
İyi. Umurumda değil. |
00:32:35 |
Doğrusu, biraz önce arabamda |
00:32:38 |
...o yüzden biraz sersemlemiş |
00:32:41 |
Anlıyor musunuz...? |
00:32:43 |
Ne bakıyorsun, izci? |
00:32:45 |
Sen... |
00:32:47 |
Sen şu anda beni yumruklamak |
00:32:50 |
Şu anda beni yumruklamak |
00:32:53 |
Sen de mi beni yumruklamak |
00:32:55 |
İkiniz de yüzüme bir tane vurmak |
00:32:58 |
İstiyorsunuz, belli. |
00:33:00 |
Neden yumruk atmıyorsunuz |
00:33:02 |
Lanet olası yüzüme yumruk atın! |
00:33:10 |
- Lanet olsun. |
00:33:13 |
Bu harikaydı. |
00:33:14 |
Anne! Anne! |
00:33:16 |
Derek, omuz ağrısı için her zaman |
00:33:19 |
- Ne? |
00:33:21 |
Çak! |
00:33:25 |
- Sağ ol, anne. Sağ ol, Bobby. |
00:33:27 |
O dengesizin beni yumruklaması |
00:33:30 |
- Bizim için bir zevkti, oğlum. |
00:33:34 |
Başlama, başlama. |
00:33:35 |
Görüşürüz, çocuklar. Tavsiye ettiğin |
00:33:38 |
Pardon. |
00:33:39 |
- Merhaba. Ben Alice. Derek'in eşi. |
00:33:43 |
Derek'in yüzüne yumruk attığın ve |
00:33:47 |
Evet. Kendisi istedi. |
00:33:48 |
Oh, bu duyduğum en muhteşem şey. |
00:33:51 |
Bilmeni isterim ki, bu akşam senin... |
00:33:52 |
...Derek'i yumruklarken ki görüntünü |
00:33:56 |
Anlıyor musun? |
00:33:58 |
Mastürbasyon yapacağım. |
00:34:00 |
Yapacağım. |
00:34:02 |
Oh, Dale. |
00:34:03 |
Harikasın. |
00:34:06 |
Harikasın. |
00:34:10 |
Sen de harikasın. |
00:34:11 |
Seni küçük bir top şeklinde |
00:34:16 |
Orada yaşayabilirsin. |
00:34:20 |
Vajinanda mı? |
00:34:21 |
Seninle içimde dolaşmak istiyorum |
00:34:25 |
...veya kaşınma hissetsem... |
00:34:27 |
...vajinamda ki saçından olduğunu |
00:34:31 |
Lütfen, benim için yap bunu. |
00:34:33 |
Neler oluyor? |
00:34:37 |
Öp beni. |
00:34:42 |
Biliyorum. Biliyorum. |
00:34:46 |
Çok fazla. |
00:34:51 |
Hayatımdan nefret ediyorum, Dale. |
00:34:54 |
Dale, hayatımdan nefret ediyorum! |
00:34:57 |
- Ama, yemekte iyi görünüyordun... |
00:34:59 |
Alice! Tatlım, hadi! |
00:35:02 |
Dane Cook, ücretli program, |
00:35:05 |
Geliyorum, tatlım! |
00:35:09 |
Bu çok saçma. |
00:35:12 |
Ara beni. |
00:35:14 |
- Seni seviyorum. |
00:35:23 |
- Hey. O ne istiyordu? |
00:35:26 |
Hiçbir şey. Kim ne...? Kim? |
00:35:31 |
Alice. |
00:35:32 |
Sadece konuşuyorduk. Hiç... Seks |
00:35:37 |
Derek'e vurduğuna inanamıyorum. |
00:35:39 |
Biliyorum. Yüz ifadesini gördün mu? |
00:35:42 |
- Harikaydı. |
00:35:46 |
Biliyorum ilk baslarda birbirimize |
00:35:49 |
Ama Derek isimli şahısın... |
00:35:51 |
...karşısında gösterdiğin o cesur |
00:35:55 |
...belki bir gün arkadaş olabiliriz. |
00:36:00 |
Görkemli, yarısaydam savaş |
00:36:04 |
...Hemdale köprüsünün öbür tarafına |
00:36:08 |
Demek istediğin buysa, seni Avalon |
00:36:12 |
Sana daha önce sadece üç kişinin görmüş |
00:36:19 |
Tamam, gözlerini açabilirsin. |
00:36:23 |
Bıçağın ağzında ki siyah lekeyi |
00:36:25 |
- Evet. |
00:36:27 |
- Çok kolay tanınan bir imza. |
00:36:30 |
American Idol'dan Randy Jackson. |
00:36:33 |
Dövüş sanatlar silahının üzerinde |
00:36:36 |
Onunla tesadüfen karsılaştım ve |
00:36:38 |
...ve Randy Jackson'un imzasını |
00:36:42 |
Ben de aynisini yapardım. |
00:36:45 |
Şimdi, gerçekten harika olan bir |
00:36:48 |
- Tabii ki. |
00:36:52 |
Endüstriyel kızıI ötesi gözlükler. |
00:36:56 |
Lanet olası. |
00:36:59 |
12 yaşımızdayken bunların elimizde |
00:37:01 |
Daha da iyisi. |
00:37:04 |
Muhteşem olan ne, biliyor musun? |
00:37:08 |
- Değil mi? |
00:37:12 |
İki hafta burada yaşayıp... |
00:37:15 |
...bu evde ahmak bir üvey kardeşim |
00:37:17 |
...dolaştığıma inanamıyorum. |
00:37:20 |
Aslında, sen ahmak değilsin. |
00:37:23 |
Hadi oyun oynayalım, tamam mi? |
00:37:24 |
Üçe kadar sayacağım, en sevdiğin |
00:37:27 |
Hiç düşünme, aklına ilk geleni |
00:37:31 |
- Velociraptor. |
00:37:33 |
Otuz bir çekmek için en sevdiğin |
00:37:36 |
- Good Housekeeping (İyi ev idaresi). |
00:37:39 |
Kız olsaydın, yatmak istediğin |
00:37:42 |
- John Stamos. |
00:37:43 |
- Ne? |
00:37:45 |
Evet. |
00:37:47 |
Garaja gidip karate yapmak |
00:37:49 |
Evet! |
00:38:10 |
- Evet! |
00:38:17 |
Sanırım birbirlerini |
00:38:19 |
Bu konuyla ilgili içimde kotu bir his var. |
00:38:23 |
- KıIıç savaşı! |
00:38:25 |
KıIıç savaşı! |
00:38:30 |
- Tamamen ayni! |
00:38:37 |
Şimdi başın dertte. |
00:38:40 |
- Hadi! |
00:38:41 |
Sana karşı iddiaya giriyorlar, |
00:38:45 |
- Evet! |
00:38:48 |
Bir şey sormak için iyi bir zaman mi? |
00:38:49 |
Neler oluyor lanet olsun? |
00:38:51 |
Anne, Bay Doback, tamam, |
00:38:54 |
Lütfen, artik bana Bay Doback |
00:38:56 |
Pardon. Tamam. |
00:38:58 |
Anne, Doback... |
00:39:01 |
...bize göre çok mantıklı olacak... |
00:39:03 |
- Yataklarımızdan ranza yapabilir miyiz? |
00:39:06 |
Çocuklar neden o kadar terlediniz? |
00:39:08 |
NasıI yapacağımızı çözdük. Yataklar |
00:39:11 |
Odamızda farklı aktiviteler |
00:39:14 |
Lütfen evet deyin. |
00:39:16 |
Ranza yapmak için bizden |
00:39:18 |
Siz birer yetişkinsiniz. |
00:39:20 |
Yani? |
00:39:24 |
Anlatamadım galiba. |
00:39:26 |
Hiç umurumda bile değil. |
00:39:29 |
Şimdi, yarin her ikinizin de |
00:39:31 |
Ranza yapmak yerine onlara |
00:39:37 |
- Yani? |
00:39:40 |
- Yapabilir miyiz? Hayır? |
00:39:44 |
- Biliyordum. |
00:39:47 |
Daha çok aktivite yapabileceğiz. |
00:39:49 |
Bu hayatimin en eğlenceli gecesi! |
00:39:53 |
Bu çok korkutucu. |
00:39:57 |
- NasıI gidiyor? |
00:40:00 |
Tamam. |
00:40:01 |
Oğlun marangozluktan anlıyor mu? |
00:40:04 |
Hayır, hiç an... Matkap sesi mi o? |
00:40:07 |
- Dale! Dale, elektrikli cihazlar yasak! |
00:40:10 |
- Ne? |
00:40:11 |
- Unuttum, dişlerimi fırçalamam lazımdı. |
00:40:15 |
Tamam. Zaten işim bitmişti. |
00:40:18 |
- Başardık. |
00:40:19 |
Harika görünüyor! |
00:40:21 |
Şuna bak! Mağazalardan satın |
00:40:24 |
- Bunu daha önce yapmalıydık. |
00:40:27 |
- Burada aerobik yapabiliriz. |
00:40:30 |
- Step dersi yapabiliriz. |
00:40:32 |
...başım dönmeye başladı. |
00:40:35 |
- Evet. |
00:40:41 |
Hey, daha önce sormadım. |
00:40:45 |
Brennan! Tanrım! |
00:40:48 |
Brennan! Brennan! |
00:40:51 |
Baba. Nancy. Durum kötü. |
00:40:53 |
Çok kötü. |
00:40:55 |
Ranza yapmak kötü bir fikirdi. |
00:40:59 |
Çok kötü! |
00:41:00 |
Bunu nasıI tarif edersin? |
00:41:05 |
- Çok kötü değil. |
00:41:09 |
Yataklarınızı eski haline getirin. |
00:41:10 |
Gürültü zamanı bitti. |
00:41:13 |
Yarin sizin için büyük gün. |
00:41:19 |
Ve 88 yaşında olmasına rağmen, |
00:41:23 |
Saat sabah 8:20. |
00:41:25 |
Sırada, Amerikan kurulunun yakin |
00:41:28 |
Kadına bak. Çekici. |
00:41:30 |
Tamam, çocuklar, işte bu kadar. |
00:41:34 |
Baba, senden mülakat için birkaç |
00:41:37 |
...çünkü benim kıyafetlerim |
00:41:39 |
Gardırobumdan istediğinizi |
00:41:43 |
Bu hayatimizin en önemli günü. |
00:41:45 |
- Tamam. |
00:41:46 |
- Tamam mi? Rahatlayın. |
00:41:48 |
Gitmeliyim. Gitmeliyim. |
00:41:49 |
Bu sizin gününüz. |
00:41:51 |
- Bu sizin tek gününüz! |
00:41:55 |
Bay Huff, Bay Jeener sizin |
00:41:57 |
Aslında, biz takım olarak |
00:42:00 |
Biz bu boktan durumu mahvetmeye |
00:42:07 |
Yürü! |
00:42:17 |
Hey! |
00:42:18 |
Görünüşe göre Brennan, |
00:42:21 |
Ben bir ateşleme bujisi gibiyim. |
00:42:23 |
Ve, İnsan Kaynakları bayanı, |
00:42:25 |
- Biliyor musunuz... Aslında, ismim Pam. |
00:42:28 |
- Yani, Pan... |
00:42:31 |
- Pan mi Pam mi diyorsunuz? |
00:42:36 |
Evet, pardon, arkanızda oturan |
00:42:39 |
Merhaba, Bayan Hanımefendi. Ben |
00:42:42 |
...ve Pan-Pam ikileminde yardımcı |
00:42:46 |
- Evet, bu harika olur. |
00:42:48 |
- Pan. |
00:42:50 |
- Pand. En sonunda D var. |
00:42:52 |
- D yok. Pam. |
00:42:58 |
- N-N. İki tane N var. |
00:43:01 |
Hayır, tek M var. |
00:43:02 |
Bizim sana mülakat yapmamıza |
00:43:05 |
Tamam. Evet, bu bazen işe yarayan |
00:43:08 |
Lütfen elini indir. |
00:43:09 |
Başla. |
00:43:11 |
Yıllık brüt maaşın ne kadar? |
00:43:14 |
Tamam, aslında bu soruyu |
00:43:17 |
- Hadi ama! |
00:43:20 |
Hızlı bir soru: |
00:43:24 |
Birini s.. içeksin, biriyle |
00:43:26 |
Buradaki işimiz bitti sanırım. |
00:43:28 |
Bay Huff, sizin için referans |
00:43:32 |
...beyefendiyi, yani Dale Doback'i, |
00:43:34 |
...Kurtarıcımız" yazmışsınız. |
00:43:37 |
Biz temasa geçebileceğimiz |
00:43:39 |
Biz size iyi olmadığımız görevleri |
00:43:42 |
- Zayıf yönlerimizi. |
00:43:44 |
- Tamam. |
00:43:48 |
...edemeyeceğimizi söylemek isterim. |
00:43:51 |
Daha önce kullanıImış bir ofise |
00:43:54 |
Sabah 11'den önce iş yapamıyorum. |
00:43:57 |
Bilgisayarlardan başım ağrıyor, |
00:44:00 |
Bir şeyler alma huyum var. |
00:44:02 |
Benimle asansöre binmesi için |
00:44:04 |
Tatlılar zayıf noktam. |
00:44:07 |
Başka zayıf yönlerimiz? |
00:44:09 |
Yavaş öğreniyoruz ve iyi |
00:44:12 |
- Bu büyük bir sorun. |
00:44:16 |
İIk olarak, |
00:44:18 |
Bekle, ağzını kapat. |
00:44:20 |
Sanırım yeterince... |
00:44:21 |
- Bir saniye susar misin. |
00:44:24 |
- Bekle, kapat ağzını. |
00:44:27 |
- Salakça konuşuyorsun. |
00:44:29 |
Tuvalet temizlikçiliği işi için |
00:44:33 |
- Lütfen ofisi terk edin, görüşme bitti. |
00:44:37 |
Çıkın ofisimden! |
00:44:39 |
Günde 12 saat takıImaktan |
00:44:43 |
Siz de havali tiplere benziyorsunuz. |
00:44:44 |
Saçınız benimkine benziyor, |
00:44:48 |
Bu komik, alaycı. Anlıyorum sizi. |
00:44:50 |
Bütün resmiyetin önemini azaltmak. |
00:44:53 |
O yüzden, yapalım şunu. |
00:44:56 |
Gördüğüm en garip insanlarsanız |
00:44:59 |
Harika. |
00:45:18 |
- Osuruk muydu o? |
00:45:21 |
Tadını alabiliyorum. |
00:45:23 |
Dilimde. |
00:45:24 |
Tamam, sizinle dürüst olacağım. |
00:45:27 |
Soğan mi? Soğan ve... |
00:45:30 |
- Berbat kokuyor. Ve oda çok küçük. |
00:45:34 |
Tamam, şimdi smokin giymeniz |
00:45:38 |
Tanrım. Çok yaklaşmıştık. |
00:45:42 |
Ee, simdi iş için ne yapacağız? |
00:45:45 |
Dinle, babam için endişelenme. |
00:45:49 |
O kontrolüm altında. |
00:45:52 |
Ama, bizim daha büyük |
00:45:56 |
Dinle, gerçekten iyi olduğun |
00:45:59 |
Şarkı söylemek. Dünya çapında |
00:46:02 |
Görüyor musun? İşte bu, |
00:46:04 |
Şimdi, ben hangi konuda iyiyim? |
00:46:06 |
Bateri çalma konusunda |
00:46:09 |
Hepsini bir araya koy, ne çıkıyor? |
00:46:12 |
- Bilmiyorum, grup? |
00:46:16 |
Daha da iyisi: Uluslararası |
00:46:21 |
En büyüğü ve en iyiyi. |
00:46:24 |
İsmini Prestige Worldwide koyacağız. |
00:46:27 |
Kulağa çok höş geliyor. |
00:46:29 |
Penisimin ucunu şimşek çarpmış |
00:46:33 |
Evet. Evet. |
00:46:36 |
Biz kardeşiz. Karşılaşma |
00:46:39 |
- Bu birliği kurmak için, değil mı? |
00:46:41 |
Bizim ebeveynlerimiz bu yüzden |
00:46:44 |
- Tamam, ne yapacağız? |
00:46:47 |
Hemen bateri laboratuarına |
00:46:50 |
- Ne oldu? |
00:46:52 |
Saat kaç? |
00:46:54 |
- 4:30. |
00:46:55 |
4:32. |
00:47:00 |
- Şu an Whitworth yönüne gidemem. |
00:47:04 |
Bu tarafa gitmeliyiz. |
00:47:07 |
- Ne oluyor? |
00:47:09 |
- Ne? |
00:47:10 |
...şu anda onunla mücadele |
00:47:13 |
- Korkuyor musun? |
00:47:17 |
- Cutler tarafından mı? |
00:47:19 |
Ama o yoldan 45 dakika sürüyor. |
00:47:21 |
Beni utandırarak bunu yapmaya |
00:47:23 |
- Salakça konuşuyorsun. |
00:47:26 |
Allahım. |
00:47:28 |
Tanrım, ordalar. |
00:47:32 |
Tanrım, Dale Doback mi bu? |
00:47:35 |
- Hadi ona kopek pisliği yalatalım. |
00:47:39 |
Hey, ibne sopası. |
00:47:42 |
Erkek arkadaşın mi o? |
00:47:45 |
Bay Gardocki, bak, |
00:47:48 |
Kes sesini, adam. |
00:47:50 |
Hadi çocuklar siz gidin, tırmanma |
00:47:53 |
G.t arkadaşının ismi var mı? |
00:47:55 |
G.t arkadaş olarak benden |
00:48:00 |
İsmim Brennan Huff. |
00:48:01 |
Gelip şu beyaz kopek pisliğini |
00:48:04 |
...elimle burnunu yarıp geçeceğim. |
00:48:07 |
- Ben beyaz köpek pisliğini yalamam. |
00:48:11 |
Dale, köpek pisliği |
00:48:14 |
- Brennan, o sadece köpek pisliği. |
00:48:17 |
- Merhaba, nasıIsın...? |
00:48:21 |
Onu rahat bırak! Onu rahat bırak! |
00:48:25 |
Vurun onlara! |
00:48:39 |
Belki bir daha o yoldan |
00:48:42 |
Belki eve uzun yoldan gelmelisiniz. |
00:48:44 |
Biz de bunu konuştuk. |
00:48:47 |
"Oz Büyücüsünde uçan |
00:48:50 |
..."Bostan Korkuluğunu" çekip |
00:48:53 |
Öyle bir şeydi. |
00:48:55 |
- Tamam, tamam. |
00:48:58 |
Babam olan bitenler için kızdı mı? |
00:49:01 |
Evet, Robert çok rahatsız oldu. |
00:49:04 |
Mülakata takım olarak girdiğinizi |
00:49:07 |
Ve osurduğunu da duymuş. |
00:49:08 |
- Duymuş mu? |
00:49:10 |
Tutamadın mı, yoksa...? |
00:49:12 |
- Hayır. Sessiz olacağını düşündüm. |
00:49:15 |
Ama uzundu ve ses çıkarttı. |
00:49:18 |
Git gide daha gürültülü oldu. |
00:49:19 |
Yani, Bobby, yarin |
00:49:22 |
...evi gezdirme saatleri ayarlayacağız. |
00:49:27 |
- Selam, anne. |
00:49:29 |
- Görüşmek üzere. |
00:49:30 |
- Seni görmek her zaman güzel. |
00:49:42 |
Selam, arkadaşlar. |
00:49:43 |
Bedava yolculuğunuz |
00:49:46 |
Sokak hayatınızda da |
00:49:48 |
Tamam, harika. Sizinle sohbet etmek |
00:49:51 |
- Güle güle. |
00:49:56 |
Onun burada ne işi vardı? |
00:49:58 |
Evi satışa çıkartıyoruz. |
00:50:00 |
- Nereye taşınıyoruz? |
00:50:03 |
Nancy ve ben emekli oluyoruz... |
00:50:06 |
...ve benim teknemle dünya |
00:50:09 |
Rüyamızı gerçekleştireceğiz. |
00:50:11 |
Ee, biz ne olacağız? |
00:50:15 |
Üzgünüm. Robert... Biz, düşündük ki... |
00:50:19 |
...kendi hayatınızın |
00:50:23 |
Heyecanlı kısmına gelirsek: |
00:50:25 |
Hesaplarınıza daire depozitosu |
00:50:27 |
...koyacağız. |
00:50:29 |
Neden oluyor bütün bunlar? |
00:50:31 |
Para dışında, başka bir şekilde |
00:50:35 |
İkiniz de psikoloğa gideceksiniz. |
00:50:38 |
- Çocuklar, bu tartışıImayacak. |
00:50:43 |
...almıyorsunuz, Derek evi satıyor, |
00:50:47 |
- Neler oluyor Allah kahretsin? |
00:50:49 |
Bakın, biliyorum bu çok, |
00:50:52 |
...ve bir bakımdan haksız |
00:50:55 |
- Ama tartışıImayacak. |
00:50:58 |
İçimde yeterince beyaz köpek |
00:51:01 |
...siz de bu boku önüme |
00:51:03 |
Siz yetişkinsiniz. Yetişkin gibi |
00:51:06 |
- Anne. |
00:51:09 |
O yüzden uğraşma. |
00:51:11 |
Zor gibi göründüğünü biliyorum, |
00:51:14 |
Bunu sizi sevdiğimiz için yapıyoruz. |
00:51:16 |
Baba, bunu seni sevdiğim için |
00:51:20 |
- Başka bir şey? |
00:51:22 |
İyi yolculuklar! İyi zaman geçirin! |
00:51:25 |
Hey, ne haber, Derek? |
00:51:27 |
Evet. |
00:51:28 |
- Biliyor musun? |
00:51:30 |
Burada oturmuş en sonunda birlikte |
00:51:33 |
...her şey, bizim zavallı olduğumuzu |
00:51:38 |
- Bizi anlamadıkları için mı? |
00:51:41 |
Bu yaşam tarzının bizim seçimimiz |
00:51:45 |
Ve tek düşündükleri şey o aptal |
00:51:48 |
Yemin ederim, anneme çok kızgınım. |
00:51:52 |
YaşIanır yaşlanmaz, |
00:51:56 |
Prestige Worldwide fikrini |
00:51:58 |
Bu aileyi kurtaracak şey o. |
00:52:01 |
"Çırak"ta olduğu gibi |
00:52:04 |
...hazırlamalıyız. |
00:52:05 |
Bir yerden sermaye bulmamız |
00:52:07 |
Ama durum şu: |
00:52:09 |
Büyük bir uluslararası şirket |
00:52:13 |
...seni şarkı söylerken duymalıyım. |
00:52:15 |
Neden gerçekten çok iyi bir şarkıcı |
00:52:18 |
Sadece bir şarkı, ses tonun |
00:52:21 |
Tamam, tamam. Yapacağım. |
00:52:23 |
Önemli bir şey değil. Ortasından |
00:52:31 |
Tanrım, şu anda kalbim |
00:52:36 |
Tamam, sadece yap şunu. |
00:52:38 |
Sadece... |
00:53:28 |
Biliyorsun, ben bilmiyorum. |
00:53:30 |
Çok sesli söylemedim, çünkü Robert |
00:53:33 |
Boğazım da ağrıyor. Bir buçuk |
00:53:37 |
Ve bu ortamın akustiği |
00:53:40 |
...istemene uygun değil. |
00:53:42 |
Bunu bilmeni istiyorum, |
00:53:45 |
Brennan, sesin bir meleğin sesi gibi. |
00:53:50 |
Brennan, şu anda göz temasında |
00:53:53 |
Sesin Fergie ve Jesus'un |
00:53:56 |
Neden bunu insanların önünde |
00:53:58 |
Şu anda benimle dalga mı geçiyorsun? |
00:54:01 |
Ben Dale. |
00:54:05 |
Gerçekten iyisin. |
00:54:06 |
- Biliyorum. |
00:54:09 |
...ama bir saniyeliğine, |
00:54:14 |
Kendi vücudumdan çıkıp, havada |
00:54:18 |
...izliyor gibi hissettim. |
00:54:20 |
Şimdi, başka meselelere geçelim. |
00:54:22 |
Yarın ilk iş, şu yatırımcı |
00:54:25 |
Ayrıca, bil bakalım. |
00:54:29 |
- Bir tane klip hazırlayacağız. |
00:54:33 |
Derek ve evle ilgili ne yapacağız? |
00:54:37 |
Onu merak etme. |
00:54:50 |
Bu harika bir mahalle. |
00:54:51 |
Eskiden yolun aşağısında |
00:54:53 |
- "Giff" mi? |
00:54:56 |
Güzel bir his var içimde |
00:54:59 |
Çok sevindim. |
00:55:00 |
Bize şu on yıllık faizsiz krediyi |
00:55:03 |
Selam, gerzekler! |
00:55:06 |
- Benim ismim Craig. |
00:55:10 |
Gübreye ihtiyacınız varsa, bende |
00:55:14 |
Selam, millet! NasıIsınız? |
00:55:18 |
Burada herkes maddeleri yeniden |
00:55:20 |
- Tamam, buradaki işimiz bitti. |
00:55:22 |
Hey, Derek, s. k dilinden |
00:55:26 |
Dale, tedavi hakkında ne kadar |
00:55:28 |
...ama genelde kendi hakkında |
00:55:32 |
Üniversitede hademe olarak |
00:55:34 |
...oradaki çoğu insandan daha |
00:55:37 |
Bazen, tahtada yazıIı bir |
00:55:40 |
...yarım denklem falan, |
00:55:43 |
- Bu "Can Dostum" filmi mı? |
00:55:46 |
"Can Dostum" filminin konusuna |
00:55:49 |
Evet. Her neyse. Ben Affleck |
00:55:53 |
düşündüm de, belki annenle babanın |
00:55:56 |
Tamam. |
00:55:57 |
Boşandıklarında, |
00:56:00 |
- On beş. |
00:56:02 |
- Evet. Evet. |
00:56:05 |
...konuşmak ister misin? |
00:56:07 |
- Belli ki, beni tanımıyorsun. |
00:56:11 |
Teşekkürler. Bunu, sağladığım |
00:56:14 |
...kabul edeceğim. |
00:56:17 |
Rahatlıktan öte. |
00:56:19 |
- Yani, kahrolası seviyorum seni. |
00:56:22 |
Sürekli birlikte geçireceğimiz |
00:56:25 |
Bulutların üzerinde yürüyormuş |
00:56:27 |
Şu anda penisimde bir karıncalanma |
00:56:29 |
- Bu çok itici ve rahatsız edici. |
00:56:33 |
Hiç bir yönden, şekilde veya |
00:56:37 |
...duygular hissetmiyorum. |
00:56:39 |
Suyu çok güzel emen bir |
00:56:41 |
Siz ve arkadaşlarınız |
00:56:43 |
- Sadece "iyi görünüyor" de diyebilirsin. |
00:56:45 |
Hayır, bu benim konuşma tarzım. |
00:56:47 |
Çok güzel bir girişiniz var. |
00:56:50 |
- Size evin ön kısmını göstermek |
00:56:53 |
Bize biraz baş başa zaman tanır |
00:56:57 |
Neler oluyor burada? |
00:56:59 |
Buradaki asbest yüzünden oldu, |
00:57:01 |
Çok fazla ceset gördüm. |
00:57:03 |
- Burada olamam. Olamam. |
00:57:08 |
- Fena sayıImaz. |
00:57:12 |
- Harika bir doğum günü, arkadaşlar. |
00:57:15 |
Bu kimden? TJ? |
00:57:18 |
Hediyelerimin geri kalanı nerede, |
00:57:20 |
Şaka yapıyorum, TJ. |
00:57:22 |
Tamam. |
00:57:23 |
Oh, evet! Evet! Callaway golf |
00:57:28 |
- İşte budur! |
00:57:30 |
Budur. |
00:57:32 |
- Çimenli yolu bombalayın, hanımlar! |
00:57:37 |
Merhaba, ben Jim. |
00:57:40 |
- Benim, ben. Selam. |
00:57:42 |
Ne yapıyorsun? |
00:57:45 |
YıI dönümümüz kutlu olsun. |
00:57:47 |
- Bu ikinci randevumuz. |
00:57:49 |
Dinle, çekingen ve utangaç |
00:57:53 |
- Tuvaletteyiz. |
00:57:56 |
Senin yapabileceğin pek fazla |
00:58:01 |
Çok kaygan. |
00:58:04 |
Tanrım! |
00:58:11 |
Karıncalanıyor. |
00:58:22 |
Oh, biraz önce seviştik. |
00:58:24 |
- Tam hayal ettiğim gibi. |
00:58:28 |
Seni seviyorum. |
00:58:30 |
- Hep böyle kal, erkeğim. İşemeliyim. |
00:58:34 |
Tanrım. |
00:58:36 |
İnanıImazsın. |
00:58:38 |
Küçük dostuma merhaba deyin. |
00:58:43 |
- Sadece şaka. Yaralı Yüz'den bir alıntı. |
00:58:47 |
Kes kahrolası sesini! |
00:58:49 |
- Tatlı bir kahrolası hediye, Teej. |
00:58:52 |
- Her şeyi planladım. |
00:58:54 |
- Seni takip ediyorum. |
00:58:57 |
- Tamam. |
00:58:59 |
Ve patlatacağız gösteriyi. |
00:59:01 |
Kameramla Dale ve Brennanın |
00:59:05 |
Hiç bir fikrim yok. Ve açıkçası, |
00:59:09 |
Bir kaç şey söylemek istiyorum. |
00:59:10 |
Derek, sen çok üstün bir |
00:59:14 |
Ve kafamdaki görüntüyü |
00:59:16 |
Bazen annenle sevişirken orasının |
00:59:20 |
...fark ediyorum, ve o kadar |
00:59:22 |
...avukatımla konuştum ve sen |
00:59:26 |
...vasiyetimde de olacaksın, |
00:59:29 |
- Tamam. Tamam. |
00:59:31 |
- Robert, bu kahrolası harika. |
00:59:33 |
Şundan çok var sende, dostum. |
00:59:36 |
Sağ ol. |
00:59:38 |
Herkes, dikkatinizi rica edebilir |
00:59:41 |
Beni tanımayanlar için... |
00:59:43 |
...benim ismim Dale Doback. |
00:59:44 |
Ben Robert'in diğer oğluyum, |
00:59:47 |
Prova. Prova. |
00:59:49 |
Sizi bu akşam buraya, Derek'in |
00:59:52 |
...nedenimiz ne diye merak |
00:59:55 |
Derek ve diğer herkes için |
00:59:58 |
- Prova, prova. |
00:59:59 |
- Dale. Hayır, Lütfen. |
01:00:01 |
- Yalvarıyorum sana. |
01:00:03 |
- Bekle biraz. |
01:00:05 |
...hayatta bir kez gelecek |
01:00:07 |
...açılalım diye düşündük. |
01:00:09 |
Doğum günün kutlu olsun, Derek. |
01:00:11 |
Müzik. |
01:00:16 |
Prestige Worldwide, |
01:00:21 |
Prestige Worldwide. |
01:00:24 |
- Eğlence dünyasının ilk kelimesi. |
01:00:27 |
- Yönetim. |
01:00:29 |
- SigortacıIık. |
01:00:31 |
- Siyah deri eldivenler. |
01:00:34 |
Çalışma saatlerini sizin ihtiyacınız olan |
01:00:37 |
Geçen hafta arının üzerine daksil döktük... |
01:00:41 |
...ve öldü. |
01:00:42 |
- Güvenlik. |
01:00:44 |
- Ve... |
01:00:47 |
- Muhtemelen sen. |
01:00:49 |
- Bu bir klasik. Bu... |
01:00:53 |
...Worldwide'ın ilk videosunun |
01:00:57 |
...Huff ve Doback'in ilk işi. |
01:01:01 |
- Sar. |
01:01:04 |
Dikkatli bak, baba. |
01:01:08 |
- Bu... Bu mükemmel. |
01:01:12 |
Evet, o. |
01:01:14 |
Benim teknemde ne yapıyorsunuz? |
01:01:16 |
Nina, Pinta |
01:01:18 |
Seni arkadan becereceğim |
01:01:21 |
Cips ve limon parçaları |
01:01:24 |
Aşağıya batmayacaksın |
01:01:26 |
Dünyayı kıyıdan geziyoruz |
01:01:29 |
Her boşaldığımda |
01:01:31 |
Bu çok iğrenç. Brennan, Dale. |
01:01:34 |
Kendime, tekneme ve fahişelere |
01:01:36 |
ÖIümcül yakalama yengeç küreklerle |
01:01:39 |
Benzinimiz bitiyor |
01:01:42 |
Çapaları kaldırın |
01:01:44 |
Deste altına inin |
01:01:47 |
Tekneler ve fahişeler |
01:01:49 |
Kendime, tekneme ve fahişelere |
01:01:52 |
Dünya çapında bir ses |
01:01:54 |
- Kendinize eş bulun. |
01:01:56 |
- Tekneyi kim kullanıyor? |
01:01:59 |
Lütfen sus! |
01:02:10 |
Evet! |
01:02:18 |
Ve... |
01:02:19 |
...büyük soru: |
01:02:22 |
Teknedeki hasar dışında, |
01:02:27 |
...sunum hakkında ne düşünüyorsunuz? |
01:02:29 |
Brennan, Robert'in teknesine |
01:02:35 |
Bunu söyledikten sonra, |
01:02:37 |
...büyük ilgi ve yaratıcıIık |
01:02:41 |
Evet. Sağ ol. |
01:02:43 |
Herhalde dalga geçiyorsundur. |
01:02:46 |
Rüyamızı mahvettiler ve |
01:02:49 |
- Hayır, hayır. Öyle düşünmedim. |
01:02:52 |
Hadi, düşündün. |
01:02:53 |
Denize açılabilmemiz en az |
01:02:57 |
- Ve bu umurunda bile değil, kabul et. |
01:03:00 |
...çünkü doğru değil. |
01:03:03 |
Ama, biliyor musun, bence... |
01:03:06 |
...sana gerçekten ihtiyacı olan, |
01:03:11 |
...biraz daha fazla ilgi |
01:03:12 |
Bu doğru, Dr. Doback. |
01:03:14 |
Bizim rüyalarımıza karşı |
01:03:17 |
Kahrolası teknemi harap ettiniz, |
01:03:19 |
Benim oğlumla o şekilde konuşma. |
01:03:21 |
Senin oğlun bana 80 bin dolara |
01:03:24 |
Bu konuda bütün gece |
01:03:27 |
- Para yatıracak mısın yatırmayacak mısın? |
01:03:30 |
- Ne yapıyorsun? |
01:03:33 |
Bu kadar cimri davrandığına |
01:03:35 |
- Robert, sakin ol. |
01:03:37 |
Sizi ahmaklar! |
01:03:39 |
İşe yaramazsınız siz! İşe yaramaz! |
01:03:43 |
Kendini utandırıyorsun, |
01:03:46 |
- Brennan. |
01:03:47 |
Güzel annemden o yaşIıIıktan |
01:03:50 |
O bir azize! |
01:03:52 |
İkincisi de, otur ve Dale ve |
01:03:55 |
Yeter. |
01:03:57 |
Yoksa şu uyduruk dinleme |
01:04:01 |
- Brennan! |
01:04:03 |
...ince bağırsağının bok |
01:04:06 |
- Tamam, al bakalım. |
01:04:08 |
Bunu birisi çok önceden yapmalıydı |
01:04:11 |
- Ne yapıyorsun? |
01:04:13 |
Yaptığın hareketlerin cezası var. |
01:04:15 |
- Hayır! Robert! |
01:04:18 |
- Bu çözüm değil. |
01:04:20 |
- Anladın mi? |
01:04:21 |
- Bazı davranışlara... |
01:04:25 |
...müsaade edilmeyecek! |
01:04:38 |
Vay, ağaç harika görünüyor, Nancy. |
01:04:43 |
Sağ ol, Dale. Giydiğin kazak |
01:04:47 |
Annemindi. |
01:04:50 |
Bu arada, Brennan? Denise aradı... |
01:04:52 |
...ve seninle yıIbaşı gecesi |
01:04:55 |
...çünkü o senin kız arkadaşın |
01:04:58 |
- Öyle mi dedi? |
01:04:59 |
Onu çapkın. |
01:05:01 |
Hey, baba, Nancy? |
01:05:03 |
Noel gecesi olduğuna göre, |
01:05:08 |
...birer tane açsak olur mu? |
01:05:11 |
Ben bir şeyler içmeye, |
01:05:16 |
Ama bu gece Noel gecesi. |
01:05:20 |
Mutlu Noeller. |
01:05:22 |
- Evet. |
01:05:24 |
Bir tanesine gözüm takıImıştı. |
01:05:27 |
Umarım düşündüğüm şey vardır içinde. |
01:05:29 |
Oh, Tanrım. Yeşil Dev elleri! |
01:05:31 |
Bir saniye, Dale'in hediyesi |
01:05:38 |
Viski ve cheesecake |
01:05:42 |
Biliyor musun... |
01:05:45 |
...bu akşam, Cheesecake Factory'de |
01:05:50 |
- O zaman, senin için çok üzüldüm. |
01:05:53 |
Onların tekneyi harap etmelerini |
01:05:57 |
- Neden vazgeçiyorsun? |
01:06:00 |
- Evet. Oğullarımızdan vazgeçiyorsun. |
01:06:04 |
Kaç yaşında oldukları umurumda |
01:06:08 |
Bazen kaç yaşında oldukları |
01:06:11 |
Bütün yaptığımız, bu... |
01:06:14 |
Bu... |
01:06:18 |
Görüyor musun? Onlar uyurgezer. |
01:06:20 |
Hayır. Hayır. |
01:06:22 |
Görüyor musun, |
01:06:25 |
Sorun yok. |
01:06:26 |
Bu saçmalık. |
01:06:29 |
- Hayır. Neden böyle bir şey yapacaksın? |
01:06:33 |
- Hiçbir zaman bir uyurgezeri uyandırmamalısın. |
01:06:35 |
- Hiçbir zaman bir şey yapamıyoruz. |
01:06:37 |
Ama o durumda kendilerine veya |
01:06:39 |
- Oh, Noel hediyeleri. |
01:06:42 |
- Hayır. Ama... |
01:06:45 |
- Her zaman onlar ön planda. |
01:06:48 |
- Oh, Tanrım. |
01:06:50 |
Kendilerine veya başkalarına |
01:06:54 |
- Herkes bunu bilmiyor. |
01:06:57 |
Oh, hayır... Hayır, yapma... |
01:07:00 |
- Uyandıracağım onları! |
01:07:02 |
- Onları uyandırma! |
01:07:04 |
- Uyanın, ikinizde. |
01:07:07 |
Söylemiştim! Söylemiştim! |
01:07:10 |
Durun! Ona zarar vermeyin! |
01:07:13 |
Resimler! Nancy! |
01:07:21 |
Robert! |
01:07:30 |
Yani, bir arkadaşımla, Topher'la, |
01:07:32 |
Topher'i hatırlıyorsunuz, değil mi? |
01:07:34 |
Dolaşıyoruz arabasıyla, yepyeni |
01:07:37 |
Bir geyiğe çarptık. ÖIü. |
01:07:41 |
Uzun lafın kısası, Michigan |
01:07:43 |
Sonunda, 125 bin dolar kazandım. |
01:07:48 |
Geyik avlamak için dürbünlü bir tüfeğe. |
01:07:53 |
Her şekilde, geyikler kaybediyor, |
01:08:00 |
İyi kurtardık. Ne de olsa, bütün |
01:08:03 |
İzin verirseniz... |
01:08:05 |
...diğer odaya gidip saçıma |
01:08:09 |
- Affedersiniz. |
01:08:11 |
Dünyayla alakası olmayan eşimin |
01:08:13 |
İlaçlar işe yaramıyor deyip geçelim. |
01:08:16 |
Şaka yapıyorum. Şaka. |
01:08:19 |
Biraz daha sos almam gerekiyor. |
01:08:22 |
- Dale, sos burada. |
01:08:24 |
Sus, Nancy. |
01:08:28 |
Bunu hak etmek için ne yaptım? |
01:08:34 |
Herhangi bir şeyi hak etmek için |
01:08:36 |
Bütün tembel kahrolası liberalleri |
01:08:42 |
Çekil üstümden! Çekil! |
01:08:55 |
- Ne istiyorsun? |
01:08:57 |
- Mutlu Noeller. |
01:09:01 |
Seni içimde düşünmeden bir lokma |
01:09:05 |
Gel, yasa dışı bir şey deneyelim. |
01:09:07 |
Ee, Tommy, Noel hediyesi olarak |
01:09:09 |
Noel baba fitness aleti ve yeni |
01:09:15 |
Bana verilen Noel hediyesi neydi |
01:09:23 |
- Alice, Iütfen. |
01:09:25 |
Bu şarkıyı biliyorsun. |
01:09:27 |
Bu ses ne? |
01:09:30 |
O... Bu hayalet. |
01:09:31 |
- Sessiz olmaya çalış. |
01:09:35 |
- Tedbirli olmamız lazım. |
01:09:37 |
Hayır, hayır! Hey. |
01:09:41 |
Siz hala konuşuyor musunuz burada? |
01:09:44 |
Siz ne yapıyorsunuz? |
01:09:46 |
Alice oturma odasından yemek |
01:09:50 |
...ve sırtı çıktı. |
01:09:53 |
Ve ben en iyisini yaptım, |
01:09:58 |
- Kaslarıma. |
01:09:59 |
Sadece orayı biraz ısıt. |
01:10:05 |
Kahretsin, Dale, otur. |
01:10:06 |
Bu sadece gerçekten derin, |
01:10:10 |
Hey, tatlım, |
01:10:12 |
- Bir tane daha Heineken getireceğim. |
01:10:14 |
Mutlu Noeller. |
01:10:16 |
Tiffany, sen neler aldın Noel için? |
01:10:19 |
Şu Mikimoto inci kolyeyi aldım. |
01:10:22 |
Ama gelecek yıI Noel babadan |
01:10:26 |
...çünkü vücudumun gelişimi |
01:10:28 |
Hey, Tiffany. Bana verilen hediye |
01:10:31 |
Daha önce söylemiştin. |
01:10:34 |
- Oh çok iyi. |
01:10:36 |
Çok kötü bir kasılma oldu, bu |
01:10:41 |
- Beni bağışlamalısın, ama o |
01:10:45 |
Alkol ölçerde üfledim... |
01:10:47 |
...ve çıkan sayıları gördüm:: |
01:10:50 |
0.079. |
01:10:54 |
Ve Chad Michael Murray'ın Noel |
01:10:59 |
Sanıyorum o yıIdı. |
01:11:01 |
Bölmek zorundayım. Robert, |
01:11:05 |
...duyurumuzu yapmak için iyi |
01:11:08 |
- Neler oluyor? |
01:11:12 |
Ben Jack Handle'ın |
01:11:15 |
...Nancy de şehirde bir |
01:11:19 |
Bu da ne? Neler oluyor? |
01:11:20 |
Robertin söylemeye çalıştığı şey, |
01:11:24 |
- Yapmayın. |
01:11:27 |
- Bunu tahmin edebilirdim. |
01:11:29 |
- Evet. |
01:11:31 |
- Kötü olduğumuzdan mı? |
01:11:33 |
Robert'le benim konuştuğumuz |
01:11:36 |
...sizin kendinizi suçlamanızı |
01:11:39 |
- Düzeltmek için ne yapabiliriz? |
01:11:43 |
- Ona neden "tatlım" diyorsun? |
01:11:46 |
- Sizin suçunuz değil. |
01:11:49 |
- S.. tir, kahrolası bilmek istiyorum! |
01:11:52 |
- Tamamen sizin suçunuz. |
01:11:56 |
Teknemi mahvettiniz. |
01:11:57 |
Uyurgezerken dövdünüz beni... |
01:11:59 |
...ve en kötüsü, Nancy'yle |
01:12:03 |
- Kesinlikle yüzde 150 sizin suçunuz! |
01:12:08 |
Onlar dünyanın en büyük s. k |
01:12:12 |
- Sus, Derek. |
01:12:15 |
Lütfen öyle ağlama. |
01:12:23 |
- Anne! |
01:12:27 |
Sana kendilerini suçlu |
01:12:30 |
- Hadi ama, büyüyün artık. |
01:12:34 |
- Galiba kusacağım... |
01:12:36 |
...yediğim şu güzel akşam |
01:12:40 |
- Kusmayacaksın. |
01:12:44 |
- Hadi ama. |
01:12:47 |
- Hey, çocuklar. |
01:12:49 |
- Tamam, ahmaklar. Buraya bakın. |
01:12:52 |
- Bir, iki, üç... |
01:13:03 |
İyi şanslar, ve unutmayın, yarına |
01:13:07 |
İstisna yok. |
01:13:17 |
İhtiyacınız olan herhangi bir şey |
01:13:20 |
...beni arayın. Tamam mı? |
01:13:29 |
Hey. Uyanık mısın? |
01:13:33 |
Evet. |
01:13:37 |
Bu evden gerçekten taşınmamız |
01:13:42 |
Biliyorum. Çok kötü hissediyorum. |
01:13:44 |
Hey, biliyor musun, |
01:13:47 |
Annem ve babam burada değiller. |
01:13:49 |
Evet, ama yine de böyle konuşmaya |
01:13:51 |
Onlar buradaymış gibi hissetmeme |
01:13:53 |
Kendini kesin korkunç hissediyorsundur. |
01:13:57 |
- Demek istediğim, ben kötü hissediyorum. |
01:14:00 |
Ama senin nasıI hissettiğini |
01:14:03 |
...babam sana bakıp, |
01:14:06 |
...senin suçun olduğunu söyledikten sonra. |
01:14:08 |
Bu çok komik, çünkü annem dedi ki: |
01:14:12 |
"Kıvırcık kafalı s. k Dale burada |
01:14:15 |
...her şey mükemmel olurdu. " |
01:14:18 |
- Sözünü geri al. |
01:14:22 |
Senin derdin ne, biliyor musun? |
01:14:24 |
Hayal dünyasında yaşıyorsun. |
01:14:27 |
...ve bir şey için çalışmak nasıI |
01:14:30 |
Yaptıklarının sorumluluğunu almıyorsun. |
01:14:33 |
Sen de insanların önünde şarkı |
01:14:39 |
Evet, doğru. |
01:14:40 |
Kaçıyorsun, küçük çocuk, çünkü |
01:14:42 |
Her şeyden kaçtın. |
01:14:45 |
Ne yapıyorsun? |
01:14:48 |
- Dale anne ve babamı ayırdı. |
01:14:51 |
Dale anne ve babamı ayırdı |
01:14:55 |
- Dale anne ve... |
01:15:03 |
Kalk, Brennan, |
01:15:06 |
Kalk! |
01:15:14 |
Brennan? |
01:15:15 |
Bu "Cold Case" dosyası gibi. |
01:15:19 |
Bu "Cold Case" dosyası gibi. |
01:15:21 |
İnsanlar her gün ölüyor. |
01:15:24 |
Onu işaretlenmemiş bir mezarda düzgün göm... |
01:15:32 |
- Brennan! Yaşıyorsun! Tanrım. |
01:15:35 |
Yaşıyorum. |
01:15:39 |
- Sen ölmüştün. ÖIdüğünü gördüm! |
01:15:42 |
Kalp atışlarımı yavaşlatmak için |
01:15:46 |
- Ne yapıyorsun? |
01:15:48 |
- Yaşıyorum. Brennan, yaşıyorum. |
01:15:52 |
- Kes sesini! |
01:15:55 |
- Şimdi de bateri çalacağım. |
01:15:58 |
Gözlerini kapat. |
01:16:02 |
Bu senin suçun. |
01:16:05 |
Tükendim. |
01:16:12 |
- Sakın baterime dokunma! |
01:16:15 |
Yaşayan ölü! Yaşayan ölü! |
01:16:20 |
Kalk üstümden, yaşayan ölü. |
01:16:23 |
Kalk. |
01:16:37 |
Okula geç kaldım. |
01:16:38 |
Ağzından öpeceğim, |
01:16:43 |
- Sadece üstümden kalk. |
01:16:49 |
Sanırım gerçekten bitti. |
01:16:50 |
Senin beni gömmeye çalışman |
01:16:53 |
Şu anda ne fark ettim, biliyor musun? |
01:16:56 |
Beni aşağıya çeken senmişsin. |
01:16:58 |
Şimdi gideceğim ve kendime iş ve |
01:17:01 |
...annemi ve Dr. Doback'i tekrar |
01:17:05 |
Kahraman ben olacağım, |
01:17:11 |
Benim hayatım sen buraya |
01:17:14 |
Babamla bizim mükemmel bir |
01:17:21 |
Hey. |
01:17:23 |
Artık kardeş değiliz. |
01:17:26 |
Hiç de olmadık zaten. |
01:17:43 |
- Bu en iyi atışlarından biriydi. |
01:17:46 |
Tamam. |
01:17:48 |
Bak, bak, bak, |
01:17:51 |
Bana iş verebilir misin, Iütfen? |
01:17:54 |
TJ, bir ofis ayarla. |
01:17:58 |
Verelim şuradaki Ken-Doll Crotch'a |
01:18:02 |
Dr. Melek Yüzlü, |
01:18:04 |
...bu kadar kısa bir zamanda benimle |
01:18:08 |
- Bana Melek Yüzlü demeyin. |
01:18:10 |
Şu anda çok yalnızım ve |
01:18:16 |
konusunda sizden yardım almak |
01:18:18 |
Lise diplomamı yanımda taşımam |
01:18:21 |
Sabahları saçınıza ne yapıyorsunuz? |
01:18:22 |
Hava fırtınalıysa ne olacak? |
01:18:25 |
Nereye...? |
01:18:26 |
Bulaşık makinesinde çamaşır |
01:18:28 |
Burada yazılanlara göre çalışma |
01:18:32 |
...bir de yazdığına göre 22 yıI... |
01:18:35 |
...herkesin poposunda dolaşmışsın? |
01:18:39 |
Size karşı dürüst olacağım. |
01:18:41 |
Ve yaşIı kadınlarla para için |
01:18:45 |
...işler hariç, herhangi |
01:18:49 |
- O ikisi benim korkum. |
01:18:51 |
Yemek şirketinde dönemsel |
01:18:54 |
Ve ateşle oynayabilirsin. |
01:20:09 |
Ne istiyorsun? Şu an benim |
01:20:12 |
"Catalina Şarap Karıştırıcı" |
01:20:14 |
Yavaşla biraz, Hız Yarışçısı. |
01:20:16 |
Bu organizasyon neleri gerektiriyor |
01:20:19 |
İstiyorum bunu, tamam mı? "Catalina |
01:20:21 |
- Selam. |
01:20:23 |
- Neler oluyor anlattın mı? |
01:20:25 |
- Hey. |
01:20:27 |
Ağabeyin "Catalina Şarap |
01:20:30 |
Hazırım, başarabilirim. |
01:20:31 |
Büyükler liginde oynamaya |
01:20:33 |
Kazanıyorum, yakıyorum, boyunlar |
01:20:37 |
S.ktir et, izin verelim yapmasına. |
01:20:40 |
...çünkü sıçarsan Brennan... |
01:20:42 |
...işten atacağım. Ama başarırsan, |
01:20:48 |
- Tamam? |
01:20:49 |
Brennan, olay şu. |
01:20:51 |
Bu kahrolası "Catalina Şarap |
01:20:54 |
"Pow" mu diyorsun? |
01:20:56 |
Bu 1997'den beri, batı yakasının |
01:21:00 |
...organizasyonu. |
01:21:02 |
- Neden sürekli onu yapıyor? |
01:21:05 |
...veya kiralamam lazım |
01:21:07 |
Karımı bozarsan Brennan, |
01:21:12 |
Japonyanın sosis yeme şampiyonu gibi. |
01:21:16 |
Onu bunu yaparken gördüm. |
01:21:18 |
Onu penis yerken mı gördün? |
01:21:19 |
Yurtdışında oldu, bu yüzden |
01:21:22 |
Sana şimdiden söylüyorum, |
01:21:25 |
Bir saniye, neden bunu |
01:21:27 |
Anne ve babamızı barıştırmaya mı |
01:21:30 |
- Bunu neden istiyorum mu? |
01:21:31 |
Çünkü para kazanmak istiyorum, |
01:21:36 |
Ve Range Rover sürmek istiyorum. |
01:21:38 |
Tamam, görelim, Brennan. |
01:21:40 |
Çünkü bu kahrolası "Catalina Şarap |
01:22:01 |
Nancy. Selam. |
01:22:03 |
Selam. Ne yapıyorsun burada? |
01:22:06 |
Dale çalışıyor burada. |
01:22:08 |
Arkadaşlar, bunun Meksika şalgamı |
01:22:11 |
Üzgünüm, millet. |
01:22:14 |
Bir de Brennan davet etti. |
01:22:16 |
Brennanın bunu organize |
01:22:22 |
Ve şimdi hepimiz Catalina'dayız. |
01:22:25 |
- Tuhaf, değil mi? |
01:22:29 |
- Hey, hey, hey. |
01:22:32 |
Fena değil. Hallediyorsun. |
01:22:35 |
- Sağ ol, Randy. Bunu duymak güzel. |
01:22:37 |
Yüzünle ilgili tam ne var |
01:22:38 |
...ama şundan bir tane |
01:22:41 |
- Bu konuda yapabileceğim bir şey var mı? |
01:22:45 |
Neyse, iyi hallettin, adamım. |
01:22:47 |
Hepimiz güzel vakit geçiriyoruz, |
01:22:49 |
Başardın. |
01:22:52 |
...ben senin için değiştireceğim. |
01:22:55 |
Yapabileceğim tek şey bunu dikkate |
01:22:57 |
...ve işe yarayacağını düşündüğüm |
01:23:00 |
Seni dinleyemiyorum, |
01:23:03 |
- Yine de, teşekkürler. |
01:23:06 |
- Hey. Merhaba, "Catalina Şarap Karıştırıcı". |
01:23:09 |
NasıIsınız? Biz Uptown Girl. |
01:23:12 |
Biz California'nın 1980'lerinin |
01:23:16 |
"Piano Man"! |
01:23:18 |
Ben ne dedim biraz önce |
01:23:20 |
Tamam, bunu çalmayacağız... |
01:23:22 |
...bu yüzden 80'li yıllara ve |
01:23:25 |
Eğleniyor musunuz? |
01:23:26 |
Umarım öyledir, çünkü |
01:23:30 |
Ve biliyorum ki bazen "Keeping the |
01:23:44 |
Siz iyi anlaşıyorsunuz galiba. |
01:23:46 |
Tatlım. |
01:23:47 |
Tanrım, |
01:23:50 |
- Merhaba, Robert. |
01:23:51 |
- Brennan, bu olağanüstü. |
01:23:54 |
çok etkilendim. |
01:23:56 |
- Selam, baba. Selam, Nancy. |
01:23:58 |
- Selam, Brennan. |
01:24:00 |
Bizim yemek şirketimizi |
01:24:02 |
Kolay bir karardı. Sizin geçmişte |
01:24:05 |
- Tam eski günlerdeki gibi, ha? |
01:24:08 |
Kızılötesi gözlüklerin hala duruyor mu? |
01:24:10 |
Hayır, yok. Araba sigortasını ödemek |
01:24:15 |
Sen neler yapıyorsun? |
01:24:17 |
...kabaklara delikler açıyor musun falan? |
01:24:19 |
Hayır. |
01:24:21 |
Ama çocuk aspirini almaya başladım |
01:24:25 |
Mantıklı. |
01:24:28 |
- Tatlılardan da vazgeçmek lazım. |
01:24:35 |
Gerçekten komik bir gözlem. |
01:24:38 |
Evet. |
01:24:40 |
Dale, yemeklerın başında kimse yok. |
01:24:42 |
Tamam. Gitmem gerekiyor. |
01:24:45 |
- Seni görmek güzel, Brennan. |
01:24:47 |
- Kendine iyi bak. Sen de, baba. |
01:24:50 |
- Onunla konuşmak güzeldi. |
01:24:53 |
Benim de gitmem gerekiyor. |
01:24:54 |
Bunu yine tekrarlamalıyız. |
01:25:02 |
- Belki yemek yeriz birlikte? |
01:25:04 |
- Outback Biftek Evine gidebiliriz. |
01:25:06 |
O yeri çok sevmeye başladım. |
01:25:09 |
Geldiğiniz için teşekkür ederim. |
01:25:12 |
Sizi görmek çok güzel. |
01:25:15 |
Seni görmek güzel, Robert. |
01:25:18 |
Sanırım Brennan bütün bunları |
01:25:25 |
Affedersin. Galiba ağlayacağım. |
01:25:30 |
Çok garip. Görüşmek üzere. |
01:25:37 |
"Start the Fire," dostum! |
01:25:40 |
Hadi ama, adamım. |
01:25:44 |
Kesinlikle sadece 80'li yılların |
01:25:50 |
80'li yılların Billy Joel |
01:25:52 |
Dinle, aşağıcık herif, biz sadece |
01:25:55 |
Bu yüzden al iğrenç orospu |
01:26:00 |
Allah kahretsin. |
01:26:01 |
- Sorun ne? |
01:26:03 |
Onu buradan götürün. |
01:26:05 |
Hey. |
01:26:07 |
Hey, harika iş, kahrolası. Karımın |
01:26:11 |
Rahat ol. Öyle bir şeyler |
01:26:13 |
Biliyor musun ne? |
01:26:15 |
Bunu söylemek için karar |
01:26:18 |
- Kovuldun, arkadaşım. |
01:26:21 |
Hayır. |
01:26:22 |
- Hey. |
01:26:24 |
- Her şey yolunda mı? |
01:26:27 |
Müziğe ne oldu? |
01:26:29 |
Grup gitti. Şarkı söyleyen adam |
01:26:32 |
Derek beni işten attı. |
01:26:33 |
- önemli değil. |
01:26:35 |
Bu "Catalina Şarap Karıştırıcı" |
01:26:37 |
İnsanlar benim olduğum pozisyonda |
01:26:40 |
- Evet, o haklı baba. Bu önemli. |
01:26:42 |
Boş sahne görüyorum. |
01:26:45 |
Bateri görüyorum, baterist görüyorum. |
01:26:48 |
Mikrofon görüyorum ve |
01:26:50 |
- Baba, hadi ama. |
01:26:52 |
- O işten vazgeçtik. |
01:26:54 |
Beni dinleyin. |
01:26:57 |
...küçük çocukken, hep dinozor |
01:27:00 |
Her şeyden çok Tyranosaur türünde |
01:27:03 |
Kollarımı toplayıp arka bahçede |
01:27:06 |
...komşu kedilerini kovalıyordum, |
01:27:10 |
Herkes beni tanıyordu ve |
01:27:12 |
Sonra bir gün, babam dedi ki: |
01:27:13 |
"Bobby, 17 yaşındasın. Artık çocuksu |
01:27:17 |
Ve ben "Tamam, baba" dedim. |
01:27:19 |
Ama aslında onu dememişti, "Dinozor |
01:27:23 |
Ben de kendi kendime dedim: "Tıp |
01:27:26 |
...ardından dinozor |
01:27:30 |
- Baba... |
01:27:32 |
Ama nasıI yapacağımı unuttum. |
01:27:33 |
Sen insansın. |
01:27:35 |
- Sen hiçbir zaman dinozor olamazsın. |
01:27:39 |
Hey, kaybettim. |
01:27:41 |
- Baba, söylemek istediğin ne? |
01:27:43 |
söylemek istediğim, siz de |
01:27:46 |
Evet. Biliyor musunuz, sizin eski |
01:27:49 |
Söylemek istediğim, sizden nefret |
01:27:51 |
Ama simdi de sizi böyle ezilmiş ve |
01:27:56 |
Beni dinleyin, beni dinlemeyin... |
01:27:58 |
...Prestige Worldwide, |
01:28:01 |
- Bunu gerçekleştirmeliyiz diyorsun. |
01:28:05 |
Ne düşünüyorsun, Brennan? |
01:28:07 |
Çok korkuyorum şu anda. |
01:28:10 |
İşsizlik başvurusu yapacağım... |
01:28:11 |
...ve Enterprise Rent-A-Car'da |
01:28:14 |
Çünkü onların harika bir şirket |
01:28:17 |
...ve size kendi patronunuz olmak |
01:28:21 |
Babam haklı. |
01:28:23 |
Bu ben değilim. |
01:28:24 |
kahrolası çok mutsuzum. |
01:28:28 |
Ve şu anda heyecanlı bir dalgalanma |
01:28:32 |
...şu sahneye çıkacağım... |
01:28:34 |
...ve bu mutsuz dünya için |
01:28:36 |
- Dale... |
01:28:39 |
Seyirciler onu çiğ çiğ yiyecek. |
01:28:43 |
Bir saniye, o sahnede ne yapıyor? |
01:28:45 |
Birisi şu kahrolası sahneden |
01:28:47 |
Merhaba. NasıIsınız? |
01:28:50 |
Benim ismim Dale Doback, ve |
01:28:53 |
Dağıt, Dale! |
01:28:56 |
Tekneler ve fahişeler |
01:28:57 |
İn sahneden, seni s. k! |
01:29:00 |
Bağırmayın ona. |
01:29:03 |
- Korkunç! |
01:29:05 |
O bir insan. |
01:29:07 |
Dale'in dişilik organı var |
01:29:11 |
Hayır. |
01:29:13 |
Kendime, tekneme ve fahişelere |
01:29:15 |
O sahnede tek başına, Brennan. |
01:29:19 |
Kendime, tekneme ve fahişelere |
01:29:22 |
- Berbatsın! |
01:29:24 |
Kendime, tekneme... |
01:29:25 |
Brennan, hayır! |
01:29:28 |
- Ne yaptın? |
01:29:30 |
Onu öyle görmeye dayanamadım. |
01:29:33 |
Tamam. Bana biraz ritim ver. |
01:29:38 |
- Tamam. Hey, Brennan? |
01:29:40 |
- Sahneye çıktığın için sağ ol. |
01:29:43 |
Küçük bir değişiklik yapacağız. |
01:29:45 |
Adamım Brennan geliyor. |
01:30:44 |
Tekneler ve fahişeler |
01:31:03 |
Tekneler ve fahişeler |
01:31:53 |
- Başardın, Derek. |
01:31:56 |
Brennan, sen tüm zamanların |
01:32:08 |
- Yer paspası. Koltuklara uyan ve |
01:32:12 |
Sana spermlerimi vermek için |
01:32:15 |
Keresteci! |
01:32:57 |
Salla şu kahrolası davulları, Dale! |
01:33:00 |
Özür dilerim. |
01:33:42 |
- Biz Prestige Worldwide'iz! |
01:33:45 |
- Kahrolası "Catalina Şarap Karıştırıcı". |
01:33:49 |
Bu kahrolası "Catalina Şarap |
01:33:52 |
Brennan, muhteşemdi. |
01:33:54 |
Şahane. |
01:33:56 |
- Teşekkürler. |
01:33:58 |
- Çok teşekkür ederim. |
01:33:59 |
Kotamı doldurdum. |
01:34:04 |
- Bu çok iyi. |
01:34:06 |
Bak, bu işte pek iyi değilim... |
01:34:09 |
...ama, Brennan, sana |
01:34:12 |
...artık eskisi kadar kafana |
01:34:16 |
Sağ ol, adamım. |
01:34:17 |
- Çok güzel. |
01:34:19 |
Evet. |
01:34:21 |
- Simdi ne yapıyoruz? |
01:34:24 |
Evet, bu hoşuna gider, ibne. |
01:34:29 |
Tamam. |
01:34:43 |
- Sorun değil. |
01:34:59 |
- Biz de bunu bekliyorduk. |
01:35:02 |
Bu harika. |
01:35:03 |
Benzer bir şey hiç yapmadığımız |
01:35:07 |
İyiydi. |
01:35:08 |
- İyi hissettim. |
01:35:10 |
- Merhaba, Brennan. Selam. |
01:35:15 |
Robert, Anne, Derek, |
01:35:18 |
- Merhaba. NasıIsınız? |
01:35:21 |
- Hiçbir şekilde birlikte değiliz. |
01:35:24 |
Brennan, kendisini helikopterden |
01:35:28 |
...atacağını söyledi... |
01:35:30 |
...bu yüzden buraya gelmek |
01:35:33 |
Anlıyorum. |
01:35:34 |
Çok hevesli görünmek istemiyorsun |
01:35:38 |
Sen olanak sağIıyorsun. |
01:35:41 |
...ama etmiyorsun. |
01:35:43 |
NasıI buldun? |
01:35:45 |
Brennan, inanıImaz cesur olduğunu |
01:35:50 |
Ve bu fikrim... |
01:35:51 |
...kesinlikle klinik ve profesyonel. |
01:35:55 |
Herhangi bir duygusal, samimi, |
01:35:58 |
...ya da herhangi başka bir duygu |
01:36:01 |
Tanrım, ağlatacaksın beni. |
01:36:04 |
Hangi şiirdendi bu? |
01:36:08 |
Alice... |
01:36:11 |
...seninle sevişmeyi seviyorum. |
01:36:13 |
Evet. Ama aynı zamanda sen evlisin. |
01:36:17 |
Bu iş bitti. |
01:36:20 |
Bu delilik. Ben bir anneyim. |
01:36:21 |
İki tane çocuğum var, |
01:36:24 |
- Sağda solda sevişmemeliyim. |
01:36:27 |
- Sürdüğü sürece eğlenceliydi. |
01:36:33 |
- Hayır. |
01:36:37 |
- Lütfen beni bırakma. |
01:36:40 |
Nerede? |
01:36:45 |
Dale! |
01:36:47 |
6 ay sonra |
01:36:52 |
Yanımda Seal vardı,... |
01:36:54 |
...helikopterle Everest'te dağcıların |
01:36:57 |
...ve benim Serpa'nın haritası... |
01:37:00 |
- Özür dilerim. Tamam. |
01:37:03 |
Dale, Brennan. |
01:37:06 |
Gerçekten harika, baba. Evet. |
01:37:09 |
Altı tane bar ve üç tane restaurant |
01:37:12 |
- Yani, hızla büyüyor. |
01:37:15 |
Çoğu karaoke'de, |
01:37:17 |
- Gelin ve eğlenin. " tarzı var. |
01:37:19 |
Şarkı söyleyemezsen, hiç kalkma. |
01:37:21 |
- Büyükler ligi bizimki. |
01:37:24 |
Arkadaşlar, Dale ve Brennan için |
01:37:29 |
- Görmek ister misiniz? |
01:37:31 |
- Emin ol! |
01:37:34 |
- Bakmayın. |
01:37:35 |
Sabırlı olun. Hayır, hayır. |
01:37:39 |
- Ağaçta asılı şeker dolu oyuncak, değil mi? |
01:37:42 |
- Sabırlı ol. |
01:37:44 |
Tamam, gözlerinizi açabilirsiniz. |
01:37:45 |
Mutlu Noeller. |
01:37:46 |
Vay şuna bak! |
01:37:48 |
Baba, tekneyi ağaca |
01:37:52 |
Bu harika! |
01:37:54 |
- Bu Süslü Leydi.. Yaşıyor! |
01:37:58 |
- Onu oraya nasıl kaldırdın? |
01:38:02 |
- Korsan şapkaları! |
01:38:08 |
- Hustler! |
01:38:09 |
Baba, bu çok düşünceli! |
01:38:14 |
- Yaylı tüfekler! |
01:38:17 |
En sonunda mantıklı düşünüp |
01:38:20 |
İkiniz de bunun tamamen rezalet |
01:38:22 |
- Evet. |
01:38:24 |
Ama Brennan şu korsan şapkasını |
01:38:28 |
- Chewbacca maskeler! |
01:38:35 |
Benimkinin film kalitesinde |
01:38:39 |
(film henüz bitmedi) |
01:39:04 |
O da, "Olmaz, geçen hafta arabamı |
01:39:07 |
Ben de dedim ki "Benim için onu |
01:39:20 |
Allah kahretsin. |
01:39:28 |
Bu da Dale Doback ve g. t |
01:39:31 |
Sopalar ve taşlar kemiklerimi |
01:39:34 |
...ama taşaklarından sürekli |
01:39:37 |
Yakalayın! |
01:40:26 |
- Nereye gittiğini sanıyorsun? |
01:40:29 |
- Sana göstermek istediğimiz bir şey var. |
01:40:33 |
- Şu beyaz köpek pisliğini görüyor musun? |
01:40:36 |
- Evet. |
01:40:39 |
- Hayır. |
01:40:40 |
Hareketlerinin sonuçları var! |
01:40:42 |
Birisine eziyet edersen, çabuk |
01:40:47 |
Evine git. |
01:40:50 |
Biz senin gibi değiliz. |
01:40:54 |
Babana selam söyle. |
01:41:04 |
Polisler yakında gelecek. |
01:41:07 |
Yetişkin olmak böyle bir şey herhalde. |
01:41:10 |
Hey. |
01:41:12 |
Sana bir şey sorabilir miyim? |
01:41:14 |
Tabii ki. |
01:41:15 |
İlk bizim eve taşındığın zamanı |
01:41:17 |
Evet. |
01:41:18 |
- Bateri takımıma dokunmuş muydun? |
01:41:21 |
Hayır, gerçekten, kızmayacağım. |
01:41:23 |
Hayır, biliyorum. |
01:41:26 |
Ben de dokunmadığımı söylüyorum. |
01:41:28 |
- O zaman sana bir özür borcum var. |
01:41:30 |
Hayır, hiç de öyle bir borcun yok. |
01:41:32 |
Dokunmadıysan, neden özür kabul |
01:41:35 |
Çünkü havalıyım. |
01:45:18 |
Pasaportum sende. |
01:45:21 |
Ben iyiyim. |
01:45:26 |
Merak etme, geç kalmayacaksın. |