Step Up

tr
00:02:52 Hey, Mac. Mac. Mac.
00:02:55 - Ne var?
00:02:57 Dansa ihtiyacım varmış
00:03:00 - Uzaklaş.
00:03:03 - Bu çocukda kim?
00:03:08 Diğerleri gibi değil ama.
00:03:10 - Nasılsın bakalım?
00:03:14 - En iyisi ben daha sonra geleyim.
00:03:17 Ailedeki bütün çekinik
00:03:20 Çekinik ne?
00:03:23 - İstediğin bu muydu, Skinny?
00:03:27 Nerede olabilir sence?
00:04:09 - Kız arkadaşımla ne yapıyorsun?
00:04:12 - Kapa çeneni sürtük.
00:04:29 - Stratejini yeniden düşünsen iyi edersin.
00:04:32 Hadi, Tyler, gidelim.
00:04:35 Tyler, hadi gidelim, dostum.
00:04:44 Neden beni itip duruyorsun?
00:04:46 - Tyler, kımılda biraz!
00:04:50 Bugün kaya gibi olmak
00:04:52 - Ben başlatmadım.
00:04:54 - Silah çekelim mi? Benimkini göstereyim.
00:04:57 Birşey sorucam. Beyaz olduğun için, başının
00:05:04 - Herşeyimi çözmüşsün, Montel.
00:05:10 Hey, hey, şunu dinleyin.
00:05:11 - Sen Montel, sen Jerry Springer ve ben...
00:05:14 Hayır, hayır, hayır, adamım.
00:05:16 - O daha çok Ellen gibi.
00:05:20 Hey, kapayın çenenizi.
00:05:24 PJ ile kavga ettiğine inanamıyorum.
00:05:29 Dostum...
00:05:31 - Ne yapıyor bu?
00:05:34 Ne yaptığını zannediyorsun?
00:05:38 Ondan korkmuyorum.
00:05:40 O şeyi atmadan önce, arabanın
00:05:44 - Bu çok cesurca.
00:05:47 Senden korkmuyorum,
00:05:52 - Şunu atıcam şimdi.
00:05:56 Kımıldamadan dur.
00:05:59 - Neredeydi?
00:06:04 Hey, hadi, adamım!
00:06:07 Bu o okul.
00:06:09 - Hiç de okula benzemiyor.
00:06:13 Skinny!
00:06:18 - Senin kardeşin. Sen git onu almaya.
00:06:21 - Ben oraya girmem.
00:06:23 Kahretsin!
00:06:34 - Müzeye benziyor.
00:06:39 Şaka yapmayı bırak, adamım.
00:06:43 Hey, bak. Skinny haklı.
00:06:45 - Sanat okulu.
00:06:47 - Pekala, kim geliyormuş buraya?
00:06:50 Hey, şunlara baksanıza.
00:06:52 Hepsi de yapışık tişörtler,
00:06:56 Evet.
00:06:57 Yine de, kaslarını oldukça
00:07:01 - Hayır, Sadece...
00:07:04 - Mac. Sadece...
00:07:06 Sadece iyi gösterdiklerini
00:07:09 - Sana en kısa zamanda kız arkadaşı bulmalıyız.
00:07:13 - Neden?
00:07:15 - Neyden bahsediyorsun sen?
00:07:21 - Şu yere baksana.
00:07:25 Bu yüzden, bizim okul meteliksiz.
00:07:29 Bu zengin çocukların herşeyi var.
00:07:31 Nedir bu, dostum?
00:07:34 Figaro, Figaro,
00:07:39 Şu eşyalara bak.
00:07:41 Hadi gidelim.
00:07:45 - Skinny, ne yaptı...?
00:07:48 Endişelenme Skinny. Zengin
00:07:59 Bak, bak.
00:08:02 - Hey, başına dikkat!
00:08:13 Sana meydan okuyorum.
00:08:16 Ben kazandım!
00:08:18 - Kuru gürültü.
00:08:22 Komik değil, dostum.
00:08:36 - Eğleniyor musun?
00:08:39 Parti bitti.
00:08:43 - Ben birşey yapmadım. Bırak.
00:08:50 Hey, Ty!
00:08:52 Git hadi!
00:08:55 - Çok asilce.
00:09:02 Maryland Sanat Okulu'na, zorla
00:09:07 - Okulun öğrencisi misin?
00:09:11 Buraya daha önce de gelmiştin.
00:09:16 - Bana bir cümle ile cevap verebilir misin?
00:09:20 Tamam, Bay Gage, bakın.
00:09:22 Burda işleri böyle hallederiz.
00:09:26 Maryland Sanat Okulu'nun sahnesine
00:09:30 ...kamu hizmeti yapacaksın.
00:09:35 Herneyse.
00:09:43 Olabildiğince hızlı gelmeye çalıştım.
00:10:01 Biz geldik.
00:10:02 - Ne almış?
00:10:05 Başaramayacak.
00:10:08 Neden umursuyorsun ki?
00:10:11 - Çocuklar, ellerinizi yıkayın.
00:10:15 Hey, yavaş olun. Bill'in başını döndürmeyelim,
00:10:19 Hadi çocuklar, işe geri dönmeden
00:10:23 Aç değilim.
00:10:26 Hey, kapa çeneni!
00:10:45 Hapse mi gireceksin?
00:10:47 Kapıyı çalman gerektiğini,
00:10:50 Çünkü benim babam orada, Supermax'da.
00:10:53 Hayır, Camille,
00:10:56 Ama sen kapıyı çalmamaya devam edersen,
00:11:01 Çık dışarı.
00:12:36 Afedersiniz.
00:12:52 Anlıyorum. Sene sonunda yapacağımız
00:12:58 Yani cuma günü kesin olmaz diyorsunuz?
00:13:02 Ben Tyler Gage.
00:13:03 İçeri girin, Bay Gage.
00:13:05 Gösteriyi mart ayına kadar oynamalıyız.
00:13:10 Teşekkürler, Denise.
00:13:20 Çektiğin vicdan azabını görebiliyorum.
00:13:25 Yaptıklarının sonucunun ne olduğu
00:13:29 Evet. 200 saat.
00:13:32 Aslında, bundan biraz daha fazlası var.
00:13:35 Öğrencilerimizin çoğu,
00:13:38 Senin verdiğin hasar...
00:13:41 ...bir öğrencinin bursuna mal oldu.
00:13:43 Bunun ne anlama geldiğini
00:13:48 Birisinin geleceğine mal oldun.
00:13:52 Üzgünüm.
00:13:55 Bak, sadece saatimi
00:14:03 Burada, okulunun 14.00'de bittiğini söylüyor.
00:14:06 Mahkeme emrine göre, saat 17.30'a
00:14:11 Şimdi, beni takip ederseniz, Bay Gage.
00:14:14 Sizinle tanıştırmak istediğim biri var.
00:14:26 - Bay McCaffrey.
00:14:29 Bu Tyler Gage,
00:14:33 Yaptığı etkinlikleri, günlük rapor almak istiyorum.
00:14:36 Pekala. Al bakalım.
00:14:57 Bir, iki, üç, dört ve
00:15:03 Ve şimdi zıpla!
00:15:10 Bu da kim?
00:15:15 Hadi ama, hoş çocuk.
00:15:18 Erkek arkadaşın yok mu senin?
00:15:19 Evet ve erkek arkadaşım, benim
00:15:25 Bir, iki, üç,
00:15:29 Ve bir, iki ve üç ve dört.
00:15:31 Aferin, Nora. Altı, yedi.
00:15:33 Ve bir, iki, üç,
00:15:38 Ve bir, iki, üç, dört,
00:15:44 - Selam.
00:15:56 Aferin çocuklar.
00:16:01 - Provada görüşürüz o zaman, ha Andrew?
00:16:10 - Selam, tatlım.
00:16:13 - Sınıfına bırakayım mı?
00:16:16 - Tamam.
00:16:18 - İyi. Ders nasıldı?
00:16:21 Çocuklar, oradaki yeni hademe mi?
00:16:25 Hademe değil.
00:16:28 Gerçekten mi?
00:16:31 Üniformalı erkeklere bayılırım.
00:16:43 Selam.
00:16:44 Çöpçü kıyafetli, onları döktükten sonra,
00:16:48 Altındaki başkasının arabası
00:16:51 Tabii yapardın, biz de Omar'a
00:16:54 Ve bu arabanın, ona verdiğimiz
00:16:57 Naber, adamım?
00:16:58 Şu şeye bak, dostum.
00:17:03 Buradaki kızlar nasıl, dostum?
00:17:05 Vay canına. "Candy Shop"
00:17:08 Öyle görünebilirler, ama
00:17:12 Öyle mi? Peki, sen onlar
00:17:14 Tabii ki yapabiliyorum, adamım...
00:17:17 Vay, onlara gösterdiğin bu mu?
00:17:27 - Peki, onlar ne yapıyor?
00:17:30 Parmak ucunda parıldıyorlar.
00:17:39 Ondan sonra ne oluyor?
00:17:41 Bir dakikalığına, sene sonundaki
00:17:45 - Sadece o değil ki, herşey...
00:17:50 Gösteri için, yeni bir parça yaptım.
00:17:55 ...ama inanıyorum ki, bu seni
00:17:59 - İleri seviye mi?
00:18:01 - Teşekkürler, Miles.
00:18:05 - Şu anda ileri seviyede olmadığını kastetmedim...
00:18:09 Ve sen, biraz durup ve nefes almaya çalış.
00:18:13 - Biliyorum. Sadece stresliyim.
00:18:16 Cumartesi gecesi, Colin'in oyunu var. Oraya
00:18:20 - Bir dakika. Colin kim?
00:18:23 - Evet, kendisi çok sofistike, gerçek bir adamdır.
00:18:26 Hapse girerse, poposu
00:18:31 Daha ehliyetini alalı ne kadar oldu?
00:18:34 Tamam. Ben yaşıma göre
00:18:37 Bu müthiş.
00:19:35 Müziği değiştirmeyi ne
00:19:37 - Sadece yardımcı olmaya çalışıyorum.
00:19:40 Git artık.
00:19:42 Lütfen, haydi.
00:19:49 Hey, adamım, napıyorsun?
00:19:53 - Haydi, dostum.
00:19:56 - Seni geçmesinden yorulmadın mı?
00:20:25 Yedi onu. Yedi onu!
00:20:31 - Paramı önüme koy, bebeğim.
00:20:38 Bu harika, Jack.
00:20:42 - Geciktin.
00:20:44 Lavabodan koşarak çıktığına
00:20:48 Sadece 15 dakika. Bu seferlik
00:20:52 Görmezden gelirsek, ileride tekrar geç
00:21:07 Aman tanrım, Andrew.
00:21:09 Bugünkü derste bileğimi incittim.
00:21:11 - İyi misin?
00:21:14 Doktorlar, ayağımı dinlendirmem gerektiğini
00:21:17 - Ne için? Senin hatan değil ki.
00:21:20 Bu gösteri ikimiz için de,
00:21:23 Belki bu süre içinde, provalar
00:21:26 Ben de çok geçmeden dönerim.
00:21:29 Evet...
00:21:31 Kafana takma. Bir yolunu bulurum.
00:21:33 Pekala. Sonra görüşürüz.
00:21:37 Tamam.
00:22:38 - Selam, dostum.
00:22:42 - Nerelisin?
00:22:48 Benim arkadaşım Mac de oralı.
00:22:51 Hadi ya?
00:22:52 Artık orada yaşamıyorum.
00:22:55 Sonra görüşürüz, ha?
00:22:58 - Tamam.
00:23:00 Sadece bileği burkulmuş. İyileşene
00:23:04 Biliyorsun, benimle çalışan
00:23:08 Bana yardım edecek
00:23:10 Miles alınmasın, ama onda bende
00:23:14 Bak, tek istediğim birisi Brett. Birkaç
00:23:20 Sana yardım etmek istiyorum. Sen de biliyorsun.
00:23:23 ...başarılı olabilmem için,
00:23:26 Çok iyi yapacaksın.
00:23:30 Evet.
00:23:32 Tamam, tatlım.
00:23:54 Seçmelere geldiğiniz için çok
00:23:57 - Hazır mısın?
00:24:01 Özür dilerim. Henüz hazır değilim.
00:24:12 Teşekkür ederim.
00:24:17 Sıradaki?
00:24:20 Bunun gibi.
00:24:22 Zıpla. Gördün mü?
00:24:24 - O kadar zor değil. Tamam?
00:24:26 Tut beni.
00:24:37 Hayır.
00:24:43 Teşekkür ederim.
00:24:46 Hayır! Ah!
00:24:49 - Ah!
00:24:51 - Yaptın.
00:24:54 Teşekkür ederim. Teşekkürler.
00:25:14 Ben yaparım.
00:25:17 Neyi yaparsın?
00:25:18 Bilmiyorum. Burada yapmaya
00:25:23 Beni kaldırmak mı istiyorsun?
00:25:27 Dalga geçiyor gibi mi gözüküyorum?
00:25:30 Tamam, anlıyorum. Beni, pencereleri
00:25:35 Dansa yatkın olsan bile.
00:25:37 Tamam. Birşeyden kurtulmaya falan çalışmıyorum.
00:25:44 Teşekkür ederim,
00:25:50 Tamam.
00:25:51 Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
00:25:57 Tamam, bekle.
00:26:03 Yakala beni.
00:26:13 Şimdi ne var?
00:26:16 İndir beni.
00:26:18 Hayır. Yalnız yaptığın
00:26:20 Tekli yapacak zamanım yok.
00:26:23 İkinci sınıf öğrencileriyle konuştun mu?
00:26:26 Aralarında seçme yaptım.
00:26:29 Dansımın içinde çok fazla zıplama
00:26:33 - Başka hiçkimsenin olmadığına inanamıyorum.
00:26:38 Ve onun dans edebileceğini söylüyorsun?
00:26:41 - Yeterli.
00:26:44 Görüyorsun, benim endişem de
00:26:48 Bak, afedersin ama...
00:26:50 ...dans hakkında, sanki roket
00:26:55 Sadece birkaç hafta.
00:26:58 Evet.
00:27:01 Risk almış olacaksın, Nora.
00:27:04 Bu senin, mezuniyet gösterin.
00:27:06 Biliyorum.
00:27:09 Kararımdan dolayı, pişman etme beni.
00:27:15 Yarın 14:30'da. Taytlarını da getir.
00:27:18 Tayt mı? Bekle, ne?
00:27:26 Bugün okulda ilginç birşey oldu mu?
00:27:29 Yeter, Malcolm.
00:27:30 Hayır.
00:27:31 Otur yerine.
00:27:43 Bugün okulda ilginç birşey oldu mu?
00:27:45 Provalar için yeni bir partner buldum...
00:27:47 ...böylelikle Andrew geri döndüğünde
00:27:52 Cornell ve Brown'dan başvuru formların
00:27:57 Anlaşmamızı unutma, Nora.
00:28:01 ...önümüzdeki sene
00:28:05 Tamam.
00:28:30 Geç kalmadım.
00:28:32 Aynı zamanda giyinmemişsin de.
00:28:40 Tamamdır.
00:28:41 - Sana taytlarını getirmeni söylemiştim.
00:28:45 - Ayakkabıların?
00:28:48 Kayıp düşmekten korkmuyor musun?
00:28:57 - Tamam, nasıl yapmak istersin?
00:29:07 Peki.
00:29:09 Adım, diz, adım, pervane...
00:29:11 ...adım, dön, değiş, bırak.
00:29:17 - Tamam mı?
00:29:20 Yavaştan alacağım.
00:29:23 Ve... adım, diz...
00:29:26 ...adım, pervane, ve...
00:29:29 - Kavradın mı?
00:29:31 Pervaneden...
00:29:33 ...dön, değiş, bırak.
00:29:39 Tamam.
00:29:42 Tekrar yapalım.
00:29:44 Beş, altı, yedi, sekiz. Adım, diz...
00:29:48 Benim hatam.
00:29:50 Hayır... Başla.
00:29:54 Adım, diz, pervane...
00:30:00 Anlaşılan birini bulmuşsun.
00:30:02 - Biraz ara ver, tatlım. Beraber kahve içelim.
00:30:06 - Eminim, lanet şey yüzündendir.
00:30:09 - Pardon, bir sorunun mu var?
00:30:13 - Bunu dışarıda tartışabiliriz.
00:30:17 - Neden beni sınamıyorsun?
00:30:20 Brett, herşey yolunda, tamam mı?
00:30:23 Seninle sonra buluşurum.
00:30:26 - Peki.
00:30:41 - Ne var?
00:30:43 Ve...
00:30:58 Hey, Omar!
00:31:00 Seninkiler burada, adamım!
00:31:07 Bak sana ne getirdik, dostum.
00:31:15 - Cuma günü parti verdiğini duydum, dostum.
00:31:18 - Evet, biz de orada olacağız.
00:31:21 Geçen sefer, çıkardığınız
00:31:25 - Ne demek, biz yokuz?
00:31:28 Bu doğru değil.
00:31:29 En iyisi bu arabayı Stuckey'lere götürelim.
00:31:33 Pardon. Evet.
00:31:35 Bu arabayı Stuckey'lere götürmelisin.
00:31:39 Biliyor musun, Mac? Siz gençler hiç
00:31:44 Saygımı kazanmanız için, neden bana bir
00:31:49 - Bu arabayı, sana daha yeni aldık.
00:31:51 - Sana Escalade'ini getireceğiz.
00:31:54 - Hiçbirşey, adamım.
00:31:57 Yani, ben partiye gelebilir miyim?
00:31:59 - Skinny, haydi gidiyoruz!
00:32:02 Sizin partiye gidemeyeceğinizi söyledi.
00:32:07 Çeneni kapatır mısın?
00:32:08 Hazır. Aşağı, yukarı, adım, dön.
00:32:13 - Piqué ve...
00:32:16 Bu piqué.
00:32:18 Dönüşü yapıyoruz, sonra
00:32:23 - Anladım...
00:32:24 - Bu sadece...
00:32:26 Bu sadece çok saçma.
00:32:31 Sıkıcı mı?
00:32:33 Bana aptalmışım gibi bakma. Ne
00:32:37 Peki. Bu iş böyle oluyor.
00:32:41 Tamam.
00:32:43 Hazır. Ve...
00:32:45 Aşağı, yukarı...
00:32:46 ...adım, dön, piqué, ve...
00:32:50 - Bunun gibi mi?
00:32:53 Tamam, açlıktan ölüyorum.
00:32:59 Tyler, sadece Andrew
00:33:01 Peki, neden ben daha yeni duyuyorum?
00:33:07 Hala yapacağımız işler var.
00:33:08 Bir dakika. İzleyemez miyim?
00:33:10 - Güle güle.
00:33:13 Pekala.
00:33:21 Tamam, o zaman...
00:33:23 - Yarın görüşürüz.
00:33:27 Tamam.
00:33:31 Cumartesi günü, Colin ile beni
00:33:34 Belki, Tyler'ı da getirirsin.
00:33:36 Onun ne kadar hoş biri olduğunu
00:33:38 Tamam, Brett ortalıkta yok. Peki neden, bu kadar
00:33:43 Tamam, peki. Tyler yakışıklı,
00:33:47 Gördün mü? Senin sinirini bozuyor,
00:33:51 - Bu kadar yanlış söyleyemezdin.
00:33:54 Ve savunmaya geçiyorsun.
00:33:55 Biliyorsun, bunun anlamı...
00:34:01 Ben sadece söylüyorum.
00:34:03 Bak. Miles, başka bir şarkı
00:34:07 Şimdi dinlersen, iyi edersin. Beş dakika
00:34:12 Son zamanlarda Miles'a
00:34:15 Çünkü, sinir bozucu.
00:34:18 - Savunmaya geçiş. Bir dakika, bu ne anlama geliyordu?
00:34:31 İyiymiş.
00:34:32 Herneyse.
00:34:42 - Bu.
00:35:20 Çok ciddiyim.
00:35:24 - Tamam.
00:35:27 - Ciddi misin?
00:35:33 Herneyse.
00:35:36 Özür dilerim.
00:36:04 Sırada ne var?
00:36:05 Altı, yedi, sekiz.
00:36:42 Lena, mısır gevreği almış.
00:36:44 Fıstık ezmeli Crunch.
00:36:48 - Camille, dışarı çıkar mısın?
00:36:52 - Benim hatam değildi!
00:36:55 Camille, buraya gel bir dakika.
00:37:01 Bana da ondan biraz verir misin?
00:37:05 Sadece bir kaşık.
00:37:07 Bir lokma.
00:37:10 Çabuk ol.
00:37:12 Bu şimdiye kadar gördüğüm,
00:37:15 Git, kendine al.
00:37:18 O kaşığa tükürmüştüm.
00:37:22 Ne... Nedir bu?
00:37:23 - Senin payın.
00:37:26 Şu demek, senden daha fazla sayı yaptım,
00:37:29 Hayır, hayır.
00:37:30 Peki ya benim asistlerim?
00:37:33 - Ayakların üzerinde tökezledin.
00:37:36 Onun canına okudun da diyebiliriz,
00:37:39 - Bana biraz daha para vermelisin.
00:37:43 Geç oldu, adamım.
00:37:45 - Bekle, bir dakika. Sana araba bulalım.
00:37:49 - Skinny, sen gözcülük et.
00:37:53 - Yapabilir misin?
00:37:56 Bırak yapsın o zaman.
00:37:58 Ne diyeceğim, biliyor musun?
00:38:01 Al bakalım, sert çocuk.
00:38:03 Oradaki arabayı görüyor musun?
00:38:11 - O arabada alarm var.
00:38:24 Başaramadı.
00:38:35 O alarmın çalacağını söylemiştim sana.
00:38:37 Bir dakika. Bana tuzak mı kurdunuz?
00:38:42 Bekleyin, bize bir tane alayım.
00:38:44 Yüzündeki ifadeyi görmeliydin.
00:39:27 - Bu iyiydi. Geriye sar, Miles?
00:39:33 Nora.
00:39:34 Hey, bakın kim var burada.
00:39:36 Üzgünüm, dostum.
00:39:38 Tabii, tamam, "dostum."
00:39:40 - Bir saat geciktin.
00:39:44 Bir saat içinde mi?
00:39:45 Evet. Yapmam gereken işler vardı. Bak,
00:39:49 Hayır. Şimdi salonda başka
00:39:52 Neden bana kızıyorsun?
00:39:55 - Özür diledim ya.
00:39:58 Evet, gördüğün gibi çalışıyoruz, adamım.
00:40:43 - Neredeydin?
00:40:47 Prova yapmamız gerekirken.
00:40:49 Bu prova işinin, benim için
00:40:53 - Bu da ne demek oluyor, şimdi?
00:40:57 Ne? Dalga mı geçiyorsun? Bana tek
00:41:02 Evet, üzgünüm.
00:41:05 Bak, işe geri dönmeliyim.
00:41:07 Buna inanamıyorum. Sana güvendiğime
00:41:11 İnsanlar, hergün aptalca kararlar verir.
00:41:15 Ayrıca, bana ihtiyacın varmış
00:41:34 Mac, ayaklarını sehpanın üzerinden çek.
00:41:37 Marcus, ayaklarını sehpamın üzerinden çek.
00:41:40 - Sana söylemiştim, adamım.
00:41:42 Evden biryere ayrılmayın. Herhangi birinizin,
00:41:47 - Hiçbir yere gitmiyoruz, anne.
00:41:49 Eve zamanında gelip,
00:41:53 - Güle güle, anne.
00:42:05 Bak, bak, çok silik geçti.
00:42:08 - Sence, onlar kadar iyi misin?
00:42:12 Neden denemiyorsun?
00:42:14 - And1 takımı için mi?
00:42:15 - Neden bunu yapma ihtiyacı duyayım ki?
00:42:20 Okul takımı mı?
00:42:22 - Evet, doğru. Berbatlar. Asla.
00:42:26 Kamu hizmetinin bir
00:42:28 İleride ne söyleyeceksin? "Beynini
00:42:35 - Sadece söylüyorum.
00:42:40 Seni birşey yaparken görmüyorum. Başladığın
00:43:01 Nora?
00:43:04 Neredeydin?
00:43:08 Nerede olabilirim, anne?
00:43:09 Son zamanlarda, çok fazla prova yapar
00:43:12 Prova yapmak, okul işlerimin arasındaki
00:43:17 Tatlım, sadece bu dans işinin...
00:43:20 Dans işinin neyi, anne?
00:43:22 En son, ne zaman beni
00:43:25 Bu haksızlık.
00:43:28 Ne var, biliyor musun? Artık
00:43:31 Çünkü, benimle prova yapması
00:43:34 Kısacası, mahvoldum.
00:43:38 Sonunda, düşlerine kavuşabileceksin.
00:43:48 Nora.
00:43:50 Bekle, bir dakika.
00:43:54 Bak, sadece şey demek
00:43:57 - Ne oldu, bugün canın yerleri silmek istemiyor mu?
00:44:03 Bu gösterinin, ne kadar önemli olduğu hakkında
00:44:07 - Bilmiyorum. İnsanlar?
00:44:11 Ülkedeki, bütün önemli dans
00:44:15 Bu gösteri haricinde, elimde hiçbir
00:44:19 Tamam, peki, anladım. Hiçbir şeyin
00:44:24 - Evet, öyle.
00:44:26 - Hayır.
00:44:28 - Sana güvenmiyorum.
00:44:33 Bak, herşeyi yaparım.
00:44:37 Herşeyi mi?
00:44:39 Ve yukarı ve uzanabildiğiniz
00:44:44 ...tekrar yukarı ve kollarınızı yukarıya
00:44:50 ...ileriye doğru eğilip, parmak ucunuza
00:44:59 ...elinizi kaldırın, ve...
00:45:02 ...süzülün.
00:45:05 Güzel...
00:45:10 Yüzüme tokat falan
00:45:13 İşte ben böyleyim.
00:45:15 Peki. Neden çocuklara bale öğretiyorsun?
00:45:20 Bilirsin işte. Eve biraz daha geç
00:45:24 O kadar da kötü olamaz.
00:45:27 Annem, bu dans olaylarına
00:45:29 - Peki ya baban?
00:45:34 - Özür dilerim.
00:45:38 Beni her zaman cesaretlendirirdi.
00:45:40 Bütün provalarıma o bırakır,
00:45:43 İyi bir adama benziyor.
00:45:47 - Benimle eve kadar geldiğin için, sağol.
00:45:51 Güle güle.
00:45:54 Yarın için sahayı ayarla. O kedilerle
00:45:58 Yapamam. Bu hafta hergün
00:46:05 Bırak şunu adamım.
00:46:08 Lucy ile aranızda ne var?
00:46:12 - Bilmem ki.
00:46:15 Luce, Colin'in yaşı senden çok büyük.
00:46:17 - O, çok...
00:46:19 - Romantik, tamam mı?
00:46:23 - Neden, Nora bunu kullanmıyor?
00:46:27 Rap bile değil, Vivaldi tarzı klasik müzikler.
00:46:32 Bence ona dinletmelisin. Hey, Nora. Biraz
00:46:37 - Başlama yine.
00:46:40 - O, benim partnerim.
00:46:44 Ve birçok şey var.
00:46:47 Miles'da... Neydi, keman mı?
00:46:51 Sonunda, enstruman çalabilen
00:46:55 Bak, enstruman çalabilirim, tamam mı? Sadece
00:46:59 Ne?
00:47:01 - İşi kolaylaştırıyor.
00:47:05 Neyse, sadece dinleyin.
00:47:14 Beğendim.
00:47:16 Gerçekten beğendim. Güzelmiş.
00:47:20 Sana söylemiştim, dostum.
00:47:24 Bacakları, arkadan alarak
00:47:27 ...düşünüyordum da,
00:47:31 ...dönsem, bunun gibi.
00:47:33 Sadece... Kendi fikrimi
00:47:36 Hayır, hayır. Gayet güzel.
00:47:39 Beğendim. Haydi
00:47:41 Beş, altı, yedi, sekiz.
00:47:43 Bir, iki, üç, dört.
00:47:48 - Gerçekten güzel oldu.
00:47:50 Bence yapmalıyız.
00:47:53 Haydi tekrar deneyelim.
00:47:59 Tamam o zaman, yarın görüşürüz.
00:48:02 - Tamam.
00:48:06 Seni bırakmamı ister misin?
00:48:10 Bizim oradan geçiyor musun ki?
00:48:13 Hayır, ama oraya yakın güzel bir yer biliyorum.
00:48:23 Ciddiyim. Beni
00:48:25 Bekle biraz. Sana
00:48:28 Bekle bir dakika... Yoksa burası,
00:48:31 Çok komik.
00:48:39 İşte burası.
00:48:48 Evet. Aslında...
00:48:50 ...benim balkonun manzarası da buna benziyor.
00:48:53 - Öyle mi?
00:48:57 - Burayı nasıl buldun?
00:49:02 Babam, gemi şirketlerinden
00:49:07 Bütün dans hareketlerimi
00:49:09 Nasıl yaptığını, bilmiyorum.
00:49:12 İki insanın hareket ettiğini
00:49:17 Bilmiyorum, her ayrıntıyı.
00:49:21 - Yapıyorsun ama.
00:49:24 Bu işler böyle başlıyor.
00:49:28 Aslında bu programı, bir sürü
00:49:31 Nasıl yani?
00:49:33 Mesela, yeterli sayıda dansçım olsaydı,
00:49:38 ...ve daha sonra yavaşça
00:49:40 Bekle, bir dakika...
00:49:41 - Kanon nedir?
00:49:48 Tamam, sana göstereyim. Hani şu dönüp
00:49:52 Hepsinde, dönüp kaldırma hareketi var.
00:49:57 Tamam, orta kısımdaki mi?
00:50:00 Beraber yapmak yerine,
00:50:05 - Haydi.
00:50:08 Tamam, birden başlıyoruz...
00:50:10 ...beş, altı, yedi, sekiz...
00:00:06 Peki, bu dansçıları nereden bulacağım?
00:00:08 Tayt giyen insanlarla dolu bir okula gidiyorsun.
00:00:13 Müsait olan, sadece birinci ve ikinci
00:00:17 İyi olup olmadıklarını
00:00:20 Benim iyi olduğumu bilmiyordun.
00:00:23 İyi olduğunu da kim söyledi?
00:00:29 Pekala.
00:00:41 - Haydi gidelim, adamım.
00:00:45 - Oyunumuz ne olacak?
00:00:47 Dün de öyle demiştin.
00:00:50 Sonra görüşürüz... Tamam mı?
00:00:53 İşte şimdi, kızmaya başladım.
00:01:02 Kaç tane ihtiyacım var demiştin?
00:01:29 Teşekkürler, Miles.
00:01:34 Şimdiye kadar yaptığımız şeyler, bunlar.
00:01:37 Tebrikler.
00:01:40 Oynadığın alanı, gerçekten de büyütmüşsün.
00:01:43 İlk oynadığın oyunun iyi
00:01:46 ...ama bu...
00:01:48 Bu çok riskli, Nora.
00:01:51 Ama işe yarayabilir.
00:01:55 - Aslında, bunun çoğu Tyler'ın.
00:01:59 Tamam, peki. Bana bazı hareketler
00:02:03 - Bale mi çalıştın?
00:02:06 Aslında, oldukça iyiydi.
00:02:10 Malesef, okulumuzun yılı çoktan başladı,
00:02:22 Miles. Miles!
00:02:24 - Lucy, şimdi olmaz.
00:02:28 Miles, sorun nedir?
00:02:31 - Yanlış duymuşsun.
00:02:34 - Brett imzaladı, bensiz imzaladı.
00:02:38 Dediğine göre, müzik yeteneği
00:02:41 Başka yapımcılarla çalışabilmesi
00:02:45 - Aman tanrım...
00:02:47 Brett'in beni sattığını biliyordum,
00:02:49 Ama, en azından, erkek gibi
00:03:00 Biliyordum.
00:03:07 Selam, tatlım.
00:03:09 Geçen hafta, New York'a
00:03:11 Nora, sakin ol.
00:03:12 Miles'ı satmışsın. Beraber yaptığınız, onca
00:03:18 Daha hikayeyi, benim tarafımdan
00:03:21 Evet, kız arkadaşına söyleyecek zamanın yoktu.
00:03:26 Nora, hadi ama. Özür dilerim. Ben de
00:03:30 Ama oldu. Tamam mı? Her
00:03:33 Arkadaşlarımızın arkasından,
00:03:36 Biri sana düşlerini sunarsa,
00:03:40 - Ben sorgulardım.
00:03:42 Fakat, düşlerin gerçekleştiğinde,
00:03:44 Cidden Nora, arkana bakmadan
00:03:48 Bilmiyorum...
00:03:51 ...ama şimdi öyle yapıyorum.
00:03:53 - Benden ayrılıyor musun?
00:03:55 Bu, benimle ya da Miles'la ilgili
00:04:00 Hayır, benimle ilgili, Brett.
00:04:03 Pekala.
00:04:04 Ama şunu unutma, o ezik seni ortada
00:04:18 Bayan Gordon...
00:04:21 Yardımcı olabilir miyim, Tyler?
00:04:25 Sizinle konuşmak istediğim birşey vardı.
00:04:31 - Muhtemelen, aptalca gelecek.
00:04:35 Nora ile nasıl çalıştığımızı biliyorsunuz.
00:04:38 Son zamanlarda... Düşünüyorum
00:04:46 - Okula başvurmayı mı düşünüyorsun?
00:04:50 Belki, okulu burada bitirmeyi, umuyordum.
00:04:58 Yeteneğinin olmadığından değil, Tyler.
00:05:02 Ama, birçok öğrencinin yeteneği var.
00:05:05 Bu çok meşakkatli bir program. Öğrencilerim,
00:05:10 ...çok çalışıyorlar. Biz de,
00:05:15 Çünkü dışarıda, onları
00:05:18 Sadece, bunun için savaşmaya
00:05:21 Evet, bunu anlıyorum.
00:05:23 Anladığından emin değilim. Gerçek
00:05:28 Ve daha önce, erkenden
00:05:31 - Bu, tekrar olmayacak.
00:05:35 Tamam o zaman, bana ne
00:05:37 Söyleyemem.
00:05:41 Bana istediğini göster,
00:05:45 Bunu yaptıktan sonra, konuşabiliriz.
00:05:52 Şimdi eğer izin verirsen.
00:06:20 Haydi ama dostum.
00:06:23 Pekala, bir de şu açıdan bak,
00:06:27 Senin müziğin, onsuz daha güzel.
00:06:47 - Haydi ama dostum.
00:06:51 Pardon, buraya onun için mi geldik?
00:06:54 Bunca zamandır, ona mı bakıyordun?
00:06:59 Kes sesini, adamım. Kes.
00:07:21 Teşekkürler. Ara veriyoruz.
00:07:29 Burdan çıkmalıyım, adamım.
00:07:31 Hey, çocuklar.
00:07:34 Selam, dostum. Ben Colin.
00:07:36 Tyler. Tanıştığımıza memnun oldum.
00:07:38 - Bu Miles.
00:07:40 Miles. Bu, bana bahsettiğin kişi.
00:07:45 Çaldığını söyledi. Bize katılmak
00:07:47 - Hayır. Laptobumu evde bıraktım, adamım.
00:07:55 Haydi, dostum. Hazırlıkları yaptık.
00:07:58 Bu adam, yanlışımı yakalayabilmek
00:08:01 - İyi birine benziyor.
00:08:04 Dostum, git ve çal artık.
00:08:18 - Selam.
00:08:21 Geleceğini düşünmüyordum...
00:08:23 - Bu yüzden gelmek istedim.
00:08:25 - Ne yapıyorsun, burada?
00:08:31 Ne yapıyor o, orada öyle?
00:08:34 Olgun adam olmaya çalışıyor.
00:08:37 Tamam.
00:08:39 - Çok güzel görünüyorsun.
00:08:42 Herkes hazır mı?
00:08:57 Böyle şarkı söyleyebildiğini, bilmiyordum.
00:08:58 Ona göre, dans daha önemli.
00:09:07 Bitir işlerini Miles.
00:09:12 - Eee, beni dansa kaldırmayacak mısın?
00:09:20 Neye bulaştığın hakkında, hiçbir fikrin yok.
00:09:35 Nedir bu?
00:09:46 Haydi.
00:10:03 Şimdi bütün bayanlar, öne çıkın.
00:10:07 Ne varsa, gösterin onlara...
00:12:02 Buraya gel, tatlım.
00:12:13 Yemin ederim, daha önce bu
00:12:16 Alış buna. Müthiştin.
00:12:21 Haydi çocuklar. İskelede yürüyelim biraz.
00:12:24 - Haydi, yürüyelim.
00:12:35 - Bana söyleteceksin, değil mi?
00:12:41 - Colin'den nefret ettiğimi biliyorsun.
00:12:44 Ama...
00:12:46 İyiydi. Gerçekten iyiydi.
00:12:50 Sofistike biri için.
00:12:53 Neden hep dalga geçiyorsun?
00:12:57 Sen de...
00:12:59 ...kendince iyi sayılırdın.
00:13:01 Miles, birazcık.
00:13:05 Elimden geleni yapmaya çalışıyorum.
00:13:25 Merak etme.
00:13:27 - Lucy...
00:13:29 Ses seviyelerini kontrol edeceğim.
00:13:37 Burası çıldırmış.
00:13:41 Evet.
00:13:44 Ama bu gece, Miles ve Lucy
00:13:49 Sen de kendince kötü değildin.
00:13:51 Hepiniz, ne istediğinizi biliyorsunuz.
00:13:54 Peki, ya sen? Sen ne istiyorsun?
00:13:58 Bilmiyorum. Hiçbirşey.
00:14:00 Hadi ama.
00:14:02 Peki ya çocukken? Bütün
00:14:07 Benim için. Sadece...
00:14:13 Ya boşa gider, ya da
00:14:19 Yani, bir önemi yok.
00:14:23 Ama şimdi birşey istiyorsun, değil mi?
00:14:27 Mesela, sanat okuluna girebilmek.
00:14:32 Eskiden istemeyip...
00:14:35 ...şimdi istediğim, bir sürü şey var.
00:14:38 Hatta bazen kendimi, onları elde
00:15:10 Lütfen, beni dışarı atma.
00:15:13 Bill ve Lena, dışarı çıktılar.
00:15:17 Teşekkür ederim.
00:15:19 - Son zamanlarda, neden bu kadar çok yoruluyorsun?
00:15:23 - Ne yapıyorsun ki?
00:15:27 Neyse boşver. Cevap verme.
00:15:31 Pekala.
00:15:32 Atsana, artık.
00:15:36 Yakaladın.
00:15:37 Dans mı? Sen dans edemezsin ki.
00:15:40 Kim dans edemez?
00:15:44 O zaman, birşeyler yap.
00:15:46 Birşeyler mi yapayım?
00:15:54 - Tamam, fena değildi.
00:15:59 - O da neydi?
00:16:01 - Nerden öğrendin onu?
00:16:03 Onun ne olduğunu göstermeden,
00:16:09 Tamam, pekala.
00:16:14 Pekala.
00:16:16 Onu yapabiliyorsan,
00:16:21 Tamam.
00:16:22 Hah, hah. Ne var?
00:16:25 - Güzeldi. Tamam o zaman. Bundan sonra...
00:16:28 Sağa vur, sola vur.
00:16:33 Tamam, haydi deneyelim.
00:16:34 - Hepsini anladın mı?
00:16:36 Pekala o zaman,
00:16:40 Bir, iki, üç, başla.
00:16:44 Ne var?
00:16:45 Sağa vur, sola vur...
00:16:50 "Koşan adam"ı yapabilir misin?
00:16:54 - Malcolm, "Koşan adam"ı yapabilir misin?
00:16:57 Hadi bakalım...
00:16:59 - İşte, tek elle yapıyor üstelik.
00:18:30 Bu, sen misin?
00:18:32 Dalga geçme. Tombulmuşum, o zamanlar.
00:18:37 Ne diyorsun? Eğer şimdi öyle
00:18:41 Hayır, tombulluğu geçtim de...
00:18:43 ...şu öndeki dişlerin kaybolmasaydı,
00:18:47 Çok teşekkür ederim.
00:18:50 Düşünüyordum da, belki Müdür Gordon ile
00:18:55 ...bizim okula gelebilme imkanını, konuşmalıyız.
00:19:00 Bilmem ki.
00:19:03 Önemli olan istediğinin
00:19:17 Anne. Selam.
00:19:19 Hala daha evde olduğunu bilmiyordum.
00:19:22 Bu Tyler, provalardaki partnerim.
00:19:25 Tanıştığımıza memnun oldum, Bayan Clark.
00:19:30 Teşekkür ederim.
00:19:35 Gitsem iyi olacak. Resimler için sağol.
00:19:41 Sizinle tanışmak güzeldi.
00:19:56 Pekala, başlıyoruz.
00:20:01 - Selam.
00:20:03 Naber?
00:20:05 Bak, geçen gece olanlardan
00:20:10 Hayır.
00:20:14 Çünkü, müzisyenleri bilirsin...
00:20:18 Bana birşey açıklamana gerek yok.
00:20:20 Sorun nedir? Neden benimle
00:20:24 Sahip olduğu şeyin değerini bilmeyen
00:20:28 ...bu senin bileceğin bir iş.
00:20:32 Sadece senin, daha iyi birisini hakkettiğini
00:20:39 İzninle.
00:20:57 - Dur bir dakika.
00:20:59 Bana bunu görmediğimi söyle, Ty.
00:21:03 Mac.
00:21:07 Dur biraz, Mac.
00:21:12 Napıyorsun, adamım?
00:21:13 Neydi o, Riverdansı falan mı?
00:21:18 - Onun gibi değil.
00:21:20 - Kamu hizmetinin bir parçası.
00:21:26 Bak biraz karışık.
00:21:27 - O zaman açıkla bana. Çünkü o kadar aptal değilim.
00:21:30 Bak, iki saat önce basketbol
00:21:33 Buraya geliyorum ve beni bunun için
00:21:37 Bizi aramayı, bizimle takılmayı bir avuç
00:21:41 Hepsi zengin değil.
00:21:45 Tamam Mac, bekle biraz.
00:21:48 Provaları için benden
00:21:59 Yani arkadaşlığımızı, bir kız
00:22:03 Onun gibi birşey mi?
00:22:07 - İçimi rahatlattın, Ty.
00:22:35 Bu çok güzel.
00:22:37 - Selam, Tyler.
00:22:39 Ne yani, döndün mü?
00:22:41 Evet. Daha iyi hissediyorum.
00:22:46 - Bize bir dakika verebilir misin?
00:22:58 Selam, çocuklar.
00:23:00 - Selam. İyi misin?
00:23:06 Geri döneceğini düşünmüyordum.
00:23:12 Ne yapacağımı bilmiyorum.
00:23:15 Sonuçta, geri döndü.
00:23:18 Benim gitmem gerekiyor anlamına
00:23:21 - Birşey söylemek zorunda değilsin.
00:23:26 Bu saçmalığa girdiğime inanamıyorum.
00:23:31 Yaptığım bu değil, Tyler. Andrew
00:23:36 Aynı Brett gibi davranıyorsun.
00:23:39 Neden böyle diyorsun? Bu aynı
00:23:44 Nasıl değil? Sadece, Andrew'ın
00:23:48 Bu haksızlık.
00:23:52 Ben yokum.
00:23:54 Tyler. Tyler, bekle.
00:23:56 Bu işi çözmem için, biraz zaman ver.
00:25:04 Merhaba.
00:25:06 Selam. Tyler orada mı acaba?
00:25:08 Kimin aradığını öğrenebilir miyim?
00:25:10 Nora.
00:25:13 Nora mı?
00:25:17 Hayır, burada değil.
00:25:20 Peki, aradığımı söyleyin lütfen.
00:25:23 Tamam.
00:25:59 Beş, altı, yedi, sekiz.
00:26:02 Bir ve iki, üç, dört. Zıpla.
00:26:05 - Andrew, iyi misin?
00:26:10 Tamam, yürümeye çalış.
00:26:16 - Bunu yapamam, Nora.
00:26:19 İkimizde biliyoruz ki, bu
00:26:33 Al anne.
00:26:35 Nora...
00:26:43 - Bahse girerim, atamayacaksın.
00:26:45 - Herneyse, adamım.
00:26:47 Atmama izin ver.
00:26:49 Berbattı, adamım.
00:26:54 Hey, Ty.
00:26:57 - Naber adamım?
00:26:59 - Nerelerdeydin, dostum?
00:27:03 Topumu geri ver. Bale dersine
00:27:07 Hayır, dostum.
00:27:10 - Kıza ne oldu peki?
00:27:14 - Hiçbir şey mi? Sana inanacağımı mı zannediyorsun?
00:27:20 Bilmiyorum. Arkadaşına
00:27:23 ...ikinci bir şansı hak eder.
00:27:26 Doğru değil mi?
00:27:28 Hadi, Mac.
00:27:34 Parti, yarın gece Omarlarda.
00:27:37 İşte benim adamım.
00:27:56 Anne?
00:27:58 İyi misin?
00:28:00 Bebekken, yürümekten çok
00:28:05 Bu, hep yapmak istediğin birşeydi.
00:28:08 Seni ilk dans dersine götürdüğümüz
00:28:14 Hatırlıyor musun?
00:28:21 Dans etmekten bu kadar sene sonra bile,
00:28:28 Seni sahnede öylesine mutlu
00:28:36 - Sanırım bunu unutmuşum.
00:28:39 Seni, gösterinde dans ederken
00:28:45 Anne...
00:28:47 Partnerim bile yok artık.
00:28:50 Tyler yapmıyor ve Andrew da bıraktı.
00:28:53 Tatlım...
00:28:56 Bunu yapabilirsin.
00:28:58 Bütün hayatın boyunca
00:29:02 Gel buraya.
00:29:04 Harika olacaksın.
00:29:07 Teşekkürler, anne.
00:29:13 - Yine de yeneceğim seni.
00:29:18 İşte bu yüzden seni
00:29:19 Evet, tamam herneyse.
00:29:22 - Bu akşam ne yapacaksınız?
00:29:26 Evet.
00:29:27 Bilirim ben sizin filmlerinizi.
00:29:32 Ne...? Geçen sefer gitmiştim ama.
00:29:35 Evet, biliyorum ve bu yüzden
00:29:39 Siz ikiniz, oğlumun biryere gitmeyeceğinden
00:29:41 - Tamam anne.
00:29:45 - Gitmeden önce seni içeri sıkıştırıcam.
00:29:52 Bir sürü kız var ve sen
00:30:05 Hey, bakın burda kim varmış.
00:30:08 Naber, T?
00:30:10 - Nasılsın, dostum?
00:30:12 Ben de iyiyim. Sizin
00:30:15 Evet, dostum.
00:30:16 Sıkıymış.
00:30:17 Evet, öyledir.
00:30:19 Eee, ne var ne yok dostum?
00:30:22 Herşey yolunda. Nora iyi.
00:30:24 Öyle mi?
00:30:26 - Andrew bıraktı.
00:30:28 Tekrar sakatlandı. Onunla
00:30:33 Hadi ya.
00:30:36 - Bilmiyorum dostum, herneyse.
00:30:38 Neden numara yapmayı bırakmıyorsun? Bahse
00:30:43 - Nasıl yani, üzülüyor mu?
00:30:46 - Ağlarken gördün mü?
00:30:49 Üzüntü.
00:30:51 Neyse, kes sesini hadi.
00:30:53 - Tamam, bu C.
00:30:56 Bu da adamım Mac.
00:31:20 Sanat Okulu'na gittiğimi söyledikten
00:31:26 - Bekle bir dakika. Maryland Sanat
00:31:29 - Birbirinizi oradan mı tanıyorsunuz?
00:31:31 Evet, aynen öyle.
00:31:34 Bana Sanat Okulu kedisi
00:31:36 Sanat Okulu kedisi
00:31:39 Miles Davis, Tupac, Mobb Deep...
00:31:44 - Demek istediğim...
00:31:48 Hey, naber millet?
00:31:53 - Skinny, ne arıyorsun burada?
00:31:57 - Haydi gidiyoruz. Kapının dışına. Hayır.
00:32:01 Kımılda hadi, yürü.
00:32:03 Benim de orada olmama izin ver, adamım.
00:32:05 Haydi gidiyorsun.
00:32:08 İşte gerçek burada. Biraz
00:32:12 Neden gitmek zorundayım?
00:32:15 - Annen seni burada bulursa, bizi gebertir.
00:32:18 İçeri alın beni, adamım.
00:32:23 Hep, çok seksi baktığımdan oluyor bunlar.
00:32:25 Neye gülüyorsunuz?
00:32:28 - Naber, Skinny?
00:32:32 - Birazdan dönerim. Arabayı kolla.
00:32:45 Partiden attılar.
00:32:57 Hey bana bir 40'lık versene.
00:32:59 - Çantada ne var?
00:33:04 Birşeyler çal o zaman.
00:33:06 - Benden birşeyler çalmamı mı istiyorsun?
00:33:08 Sorun değil.
00:33:12 - DJ, masanı kullanabilir miyim?
00:33:16 Seyret şimdi.
00:33:31 Arabayı kollaman gerekiyordu.
00:33:39 Arabaya göz kulak olmanı
00:33:43 Gelin alın beni.
00:34:28 - Kardeşinin ne yaptığını gördün mü?
00:34:30 Küçük kardeşin, adamım. Hadi gel.
00:34:32 Bu çocuk beni hiç dinlemiyor, dostum.
00:34:38 Ne yapıyor?
00:34:40 Hey, Mac, Ty,
00:34:43 Bu PJ'in arabası.
00:34:44 - Skinny, çık o arabadan.
00:34:47 - Çık dışarı, dedim.
00:35:01 Skinny.
00:35:08 Hayır, hayır...
00:35:12 Hey, Skinny, Skinny.
00:35:14 Birşeyler söyle, birşeyler söyle.
00:35:17 Hey, birini ara, dostum!
00:35:19 911'i arayın!
00:35:21 Kalk, kalk ayağa,
00:36:50 Selam.
00:36:52 Selam.
00:36:57 Ne kadar zamandır burdasın?
00:37:01 Bilmem.
00:37:05 Annen nasıl?
00:37:09 İlk defa, bugün konuştu benimle.
00:37:17 - PJ'yi yakaladılar, biliyorsun değil mi?
00:37:26 - Bu senin hatan değildi, biliyorsun değil mi?
00:37:29 Seni böyle harap olmuş şekilde
00:37:31 Harap mı olmuşum? Biz zaten Skinny ölmeden
00:37:43 Bak, Skinny öldü.
00:37:45 Gitti.
00:37:47 Küçük kardeşim, gitti...
00:37:51 Ve bu da benim yüzümden, Ty.
00:37:53 Biliyorum bunu.
00:37:56 O kadar aptal değilim.
00:37:58 Bütün bu partiler, araba çalmalar,
00:38:01 Bu saçmalıkları bilmediğimi,
00:38:03 - Mac. Elimizden geleni yapıyoruz.
00:38:07 Yapabileceğimizin en iyisinin bu
00:38:11 Hayır.
00:38:14 Daha iyi olmak istiyorum.
00:38:17 Daha güzel şeyler yapmak istiyorum.
00:38:22 Haklısın.
00:38:24 Bunu annem için yapmalıyız.
00:38:34 Skinny için.
00:38:54 Bana bir iyilik yapar mısın?
00:38:57 Tabii.
00:38:59 Benimle biryere gelir misin?
00:39:09 Gösteride başarılar.
00:39:12 Hey, Miles. Selam.
00:39:15 Naber?
00:39:17 - Tyler'dan hiç haber aldın mı?
00:39:20 Nora nasıl?
00:39:22 - İyi.
00:39:32 - Bu da neydi?
00:39:36 Selam, çocuklar.
00:39:38 - Hey, selam.
00:39:39 - Miles, hazır mısın?
00:39:42 Güzel. Orada görüşürüz.
00:39:48 Luce, gösteride başarılar.
00:39:51 Sana da.
00:40:15 Bayanlar baylar, bu çok özel
00:40:19 Mezuniyet gösterisi, Maryland Sanat Okulu'nun
00:40:24 On dakika, on dakikanız kaldı.
00:40:29 - İyi misin?
00:40:32 Haydi uzat elini.
00:40:41 - Hey, teşekkürler dostum.
00:41:06 Nora.
00:41:07 - Tyler, ne arıyorsun burada?
00:41:11 Nereden başlayacağımı
00:41:15 Özür dilerim. Seni öylece
00:41:18 - Tyler, şimdi zamanı değil.
00:41:22 Yapabileceğim bütün
00:41:26 Tyler artık bir önemi yok. Bunu
00:41:28 Bu kadar yeter. Nora,
00:41:31 Tyler, bunun ne kadar önemli olduğunun
00:41:35 Hayır, ne kadar önemli olduğunun
00:41:39 Birşey istersem, onun için savaşmalıyım
00:41:42 İşte ben de bunu yapıyorum. Hayatımda ilk
00:41:46 Bunu şimdi yapamam. Bu
00:41:50 Biliyorum ve bunun için özür dilerim. Sadece bunun
00:41:56 O kadar.
00:42:00 Yapamam.
00:42:02 Çok geç.
00:42:08 Tamam.
00:42:12 Bol şans.
00:42:20 Tyler.
00:42:28 Adımları hatırlıyor musun?
00:42:30 İstesem de unutamam.
00:42:37 Tamam, millet. Tyler ile beraber
00:42:44 Tamam, haydi gidelim.
00:42:48 Bu size anlattığım kız.
00:42:58 Afedersiniz.
00:46:23 Bravo!
00:46:26 Mükemmeldin.
00:46:57 Gayet iyiydiniz.
00:46:59 Hadi dostum, beni daha önce de
00:47:01 Evet, ama bunun gibi değil. Seni hiç böyle
00:47:04 - İşte sana bahsettiğim kız.
00:47:07 Ve buradaki, Nora Clark.
00:47:10 - Harikaydın.
00:47:13 Mezuniyetinden sonra, şirketimize katılman ile
00:47:19 - Çok isterim.
00:47:21 İstediğimiz herşey var onda.
00:47:23 Erkek dansçı kim?
00:47:27 Bu, Tyler Gage.
00:47:30 Okulumuzun yeni öğrencisi.
00:47:32 Aman tanrım.
00:47:33 Bir dakika, ne dedin?
00:47:34 - Belgelerini yollamayı unutma.
00:47:38 - Aferin.
00:47:42 Pazartesi görüşürüz.
00:47:44 - Tebrikler, adamım.
00:47:46 Sen işini hallet.
00:47:51 - Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun, değil mi?
00:47:55 - Birkaç tane tayt alman gerekecek.
00:48:16 Çeviri: billypostman