Stepfather The

gr
00:00:46 Υπότιτλοι εξ'ακοής By *andreasgon*
00:05:08 Μια γυναίκα γύρω στα 30 της,
00:05:11 με πολλαπλά τραύματα από μαχαίρι
00:05:13 Τι έγινε με τον πρώην σύζυγο της;
00:05:17 Ο Ντύλαν Μπένετ, περνούσε τα
00:05:21 Ήταν τα πρώτα του Χριστούγεννα,
00:05:23 Με τόσα που είχαν γίνει...
00:05:24 Που να τον έβλεπες, όταν αναγνώριζε
00:05:26 Έμοιαζε, σαν να τον είχε χτυπήσει
00:05:28 Βλέποντας τα παιδιά του,
00:05:30 Ναι, σίγουρα, ήταν σαν εφιάλτης
00:05:31 Εάν δεν το έκανε αυτός...
00:05:33 θέλει βραβείο...
00:05:36 Ας πούμε, ότι αυτός ο Γκρέντι
00:05:38 Τι έχουμε γι'αυτόν;
00:05:40 Ήταν από το Κάνσας.
00:05:43 Μέχρι να μπει στις εφημερίδες,
00:05:46 Και νομίζουμε, ότι το έχει
00:05:48 Πριν 3 χρόνια, στο Ν. Τζέρσεϊ,
00:05:52 πυροβολήθηκε στο κεφάλι, ενώ
00:05:55 Είχε νοικιάσει ένα δωμάτιο, από μια γρια
00:05:58 Η γυναίκα, που ζει στο Ν. Τζέρσεϊ,
00:06:02 είπε ότι ήταν ένας καλός άνθρωπος,
00:06:04 με μετρητά, και φυσικά ποτέ δεν του
00:06:07 Όχι, ήταν έξυπνος. Το τζιπάκι του,
00:06:09 που βρήκαμε εγκαταλελειμμένο,
00:06:12 Και δεν του ζητήθηκε δίπλωμα
00:06:14 Ούτε πιστωτικές, ούτε τίποτα,
00:06:17 Δεν είχε φωτογραφηθεί ποτέ.
00:06:18 Πάντα τα έφτιαχνε με χωρισμένη,
00:06:21 Σας λέω πρόκειται για ένα τέρας.
00:06:27 Ακόμη, και αυτός να είναι ο τύπος...
00:06:29 Έχουν περάσει 6 μήνες.
00:06:31 Και μπορεί να είναι οπουδήποτε τώρα.
00:06:42 Μαμά, η Μπεθ λέει να μην πάρουμε αυτά!
00:06:45 Σταματήστε να μαλώνετε.
00:06:46 Γιατί πρέπει να παίρνουμε πάντα τα
00:06:49 Η ζωή δεν είναι δίκαιη!
00:06:51 Στην ζωή τα μπισκότα τα
00:06:54 Συγνώμη, χάνουν τον έλεγχο καμιά φορά.
00:06:56 Είναι παιδιά!
00:06:59 Όσο πιο γρήγορα κάνεις συμφωνία
00:07:04 Ο κόσμος ανήκει στις γυναίκες!
00:07:05 Εμείς, είμαστε απλά φιλοξενούμενοι.
00:07:11 Δεν είμαι παντρεμένος, πια.
00:07:13 Ακόμα την φορώ, αλλά...
00:07:14 Έχασα την κόρη και την γυναίκα
00:07:17 Μεθυσμένος οδηγός.
00:07:18 - Λυπάμαι πολύ.
00:07:22 - Θα ήθελα όμως, λίγη βοήθεια.
00:07:25 Που είναι το φυστικοβούτυρο;
00:07:27 Μόλις μετακόμισα από το Πόρτλαντ,
00:07:31 Είναι δύο διαδρόμους, πιο κάτω.
00:07:34 Ναι
00:07:34 - Ευχαριστώ
00:07:37 Να θυμάσαι αυτό που σου είπα!
00:07:41 Εντάξει.
00:07:46 Τι;
00:08:11 Αν δεν σε ήξερα, θα έλεγα ότι
00:08:15 Ει, γεια!
00:08:19 Συνήθως, δεν είμαι έτσι...
00:08:22 Αλλά, είμαι πρόσφατα χωρισμένη,
00:08:28 Θα πήγαινα με τα παιδιά για πίτσα,
00:08:32 Η αλήθεια είναι ότι πεθαίνω,
00:08:35 Συνήθως, θες είμαι τόσο εύκολος...
00:08:38 - Ντέιβιντ Χάρις
00:08:42 - Χάρηκα πολύ
00:08:47 ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ
00:08:58 Δεν το πιστεύω που δεν ήρθε
00:09:05 Θα βοηθήσεις, εδώ;
00:09:07 Ναι...
00:09:11 Είμαι ακόμη νόστιμη;
00:09:17 Έχεις γνωρίσει αυτόν τον τύπο;
00:09:18 Ναι, κάνα δυό φορές.
00:09:20 Πέρασε να πει γεια στη μαμά σου,
00:09:23 Εντάξει, τον γνώρισε στα
00:09:26 Έλα...Δώσε του μια ευκαιρία.
00:09:29 Πριν κάνεις καμιά βλακεία.
00:09:32 Δεν ξέρω, ίσως...
00:09:34 Και σε στείλει, στη Στρατιωτική Σχολή...
00:09:38 Βιάζεται, δεν νομίζεις;
00:09:40 Νομίζω ότι είναι δικό της θέμα,
00:09:43 Τα κάνει συνήθως, θάλασσα...
00:09:46 Ηρέμησε!
00:09:48 Μην τσακώνεσαι με την μαμά σου.
00:09:49 Εντάξει. Έχω να σου δείξω κάτι.
00:09:53 - Έκπληξη...
00:09:58 Ουάου, ωραία έκπληξη!
00:09:59 Ωραία έκπληξη. Ευχαριστώ.
00:10:01 Είμαι χαρούμενη, να σε έχω σπίτι.
00:10:04 Θεέ μου!
00:10:07 Θεέ μου, μεγάλωσες.
00:10:10 - Μου έλειψες!
00:10:12 Καλώς ήρθες.
00:10:13 -Γεια σου θεία Τζάκι.
00:10:15 - Γεια
00:10:17 Φαίνεσαι καλά, τα μαλλιά σου
00:10:20 Θα σε περάσω, σε ένα χρόνο.
00:10:22 Φαίνεσαι, τόσο...
00:10:23 Μοιάζει, με άντρα!
00:10:25 Εγώ περίμενα να δω ένα παιδί.
00:10:27 Αυτά κάνει ο Στρατός.
00:10:29 Φτιάχνει άνδρες, καλούς και
00:10:32 Μάικλ, από εδώ ο Ντέιβιντ.
00:10:38 - Ήταν κανονική θητεία;
00:10:44 Μμμ, λοιπόν...
00:10:45 Χάρηκα, που επιτέλους σε γνωρίζω.
00:10:47 Έχω ακούσει πολλά για σένα.
00:10:59 Όλα δείχνουν να πηγαίνουν καλά.
00:11:02 Ο Σων και η Μπεθ, τον αγαπούν.
00:11:03 Και γιατί να μην τον αγαπούν;
00:11:07 Μην αρχίζεις, Τζάκι.
00:11:09 Μου αρέσει.
00:11:11 Με έχεις για τρελή, που
00:11:13 που ξέρω μόνο 6 μήνες;
00:11:15 Είσαι πάντα τρελή. Δεν έχει να
00:11:17 Και αυτός, είναι λίγο τρελός,
00:11:20 Για σένα!
00:11:21 Τρώνε όλοι;
00:11:24 Θα ήθελα να κάνω μια πρόποση.
00:11:27 Πρώτα απ'όλα...
00:11:29 Θέλω να ευχαριστήσω, την
00:11:32 που σε σύντομο χρόνο με...
00:11:34 Δέχτηκαν...
00:11:35 Και με κάνουν να αισθάνομαι,
00:11:37 Ένα μου...Όνειρο που γίνεται
00:11:40 Σε ευχαριστώ.
00:11:44 Μάικλ!
00:11:45 Η επιστροφή σου, μας ολοκληρώνει.
00:11:48 Η οικογένεια είναι το σπουδαιότερο
00:11:53 Καλώς ήρθες, Μάικλ.
00:11:57 Αισθάνομαι αηδία, μ'αυτά.
00:12:00 Σταμάτα.
00:12:03 Θες να πιεις κάτι;
00:12:06 Έχουμε μια έκπληξη και για σένα.
00:12:08 Αλήθεια;
00:12:09 Η Τζάκι, έβαλε το χέρι της και...
00:12:11 Και σου βρήκε δουλειά, σαν ατζέντης
00:12:15 - Δεν μπορώ.
00:12:17 Απλά, θα με ακολουθείς και
00:12:20 Είναι ευκαιρία για μας, και αυτή...
00:12:23 μας βοηθά.
00:12:24 Λοιπόν, δεν μπορώ να αρνηθώ
00:12:28 Σε ευχαριστώ, Τζάκι.
00:12:29 Μην ευχαριστείς εμένα, γιατί
00:12:31 με έπεισε να σε πάρω και,
00:12:32 να έχει κάποιον να σε παρακολουθεί.
00:12:39 Ευχαριστώ, θα μιλήσω λίγο
00:12:44 Θεέ μου, ελπίζω ο Μάικλ, να
00:12:47 Μάλλον...
00:12:48 Απλά, είναι κάπως δισταχτικός
00:12:50 Θα στρώσει.
00:12:52 Μάικλ
00:12:54 Έχεις λίγο χρόνο;
00:13:02 Τι σου είπε;
00:13:05 - Στο υπόγειο;
00:13:08 - Γιατί;
00:13:10 Μάλλον, θα πάω να δω.
00:13:50 Αυτές οι δύο, είναι δικές μου.
00:13:53 Αλλά, μπορείς να χρησιμοποιείς,
00:13:56 Γιατί πράμα είναι αυτές;
00:13:57 Λοιπόν, κάνω λίγο τον ξυλουργό.
00:14:01 Έφτιαξα αυτές τις ντουλάπες,
00:14:03 Και φτιάχνω την σοφίτα τώρα,
00:14:06 την ζημιά που έκαναν οι τερμίτες.
00:14:08 Νομίζω, χρειάζεται να πιούμε κάτι.
00:14:10 Μόνο οι άνδρες.
00:14:12 Εδώ φυλάω το καλό πράμα.
00:14:18 Νά'το
00:14:21 Μην πεις στην μαμά σου ότι
00:14:24 γιατί προσπαθώ να το παίξω τέλειος.
00:14:28 Πρέπει να είσαι λίγο σοκαρισμένος,
00:14:30 που παντρεύομαι την μαμά σου,
00:14:33 αλλά, θέλω να ξέρεις,
00:14:35 θέλω να γίνουμε αληθινή οικογένεια.
00:14:39 Επειδή, χωρίς αυτήν, δεν έχουμε
00:14:43 Εντάξει.
00:14:45 Γίνομαι λίγο σαχλορομαντικός,
00:14:47 Εννοώ αυτά που είπα, άσε με να
00:14:51 και σίγουρα θα καταφέρω να
00:14:53 Εδώ που ανήκεις, όχι πια Στρατός...
00:14:56 Θα ξαναενώσουμε αυτή την
00:14:59 σαν πατέρας και γιος.
00:15:00 Πατριός!
00:15:02 Πατριός...
00:15:04 ...και γιος.
00:15:10 Γλυκόπιοτο, έτσι;
00:15:15 Η μητέρας σου μου λέει ότι είσαι
00:15:19 Εγώ κολυμπούσα, διαγωνιζόμενος.
00:15:21 Στο κολέγιο.
00:15:23 Τα εφηβικά σου χρόνια, είναι
00:15:26 και ίσως να μπεις σε καμιά
00:15:28 Πρέπει να εξασκηθείς το καλοκαίρι.
00:15:32 - Ίσως, το κολέγιο να έχει
00:15:36 Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω
00:15:39 Αυτά ανήκουν στο παρελθόν.
00:15:42 Ορίστε, στο μέλλον σου!
00:15:48 Πρέπει να πάω στους παππούδες
00:15:50 Ναι, καλά...
00:15:51 Αλλά θα έρθω μεθαύριο...Λυπάμαι.
00:15:53 Ναι, αλλά, είναι η μέρα που
00:15:55 Αλλά δεν πειράζει, θα καλέσω άλλη.
00:15:56 Σκάσε...Συγνώμη.
00:15:59 Κοίτα, πρέπει να βγάλω άδεια
00:16:01 Οπότε...
00:16:02 Μπορείς να με πάρεις μαζί σου;
00:16:04 Ίσως, θα το σκεφτώ.
00:16:07 - Γιατί όχι;
00:16:11 Εντάξει, μπες στ'αμάξι.
00:16:12 Καληνύχτα.
00:16:15 Καληνύχτα, Λία.
00:16:20 Χάρηκα που επέστρεψες, Μάικλ.
00:16:22 Ευχαριστώ, θεία Τζάκι.
00:16:24 Είμαι χαρούμενος που γύρισα.
00:16:38 Πιστεύεις ότι θα σε βοηθήσει
00:16:41 Είπε ότι θα τα καταφέρει, οπότε,
00:16:43 θα το δούμε.
00:16:45 Καλό
00:16:46 Γεια
00:16:50 Πολλά, για μια μέρα, ε;
00:16:52 Όχι, όχι, ήταν ωραία.
00:16:55 Ευχαριστώ
00:16:56 Προσπαθώ πολύ, μπορείς να πεις,
00:17:03 Ξέρω είναι δύσκολο να έρχεσαι
00:17:10 απλά, προσπάθησε να το συνηθίσεις,
00:17:12 Μαμά, μην μου κάνεις κήρυγμα,
00:17:17 Εντάξει
00:17:20 Αλλά, είναι καλός άνθρωπος.
00:17:22 Νοιάζεται για μένα και προσπαθούμε
00:17:25 - Και δεν θες να σου τα κάνω χάλια;
00:17:27 Αυτό δεν είναι δίκαιο.
00:17:28 Όχι, όχι, θα προσπαθήσω να μην
00:17:30 - Μάικλ!
00:17:33 Είμαι, πολύ κουρασμένος, μαμά.
00:17:36 Εντάξει, εντάξει.
00:17:41 Καληνύχτα.
00:17:47 Καλύτερα, να μείνει εκεί,
00:17:50 Το σπίτι του είναι εδώ,
00:17:52 Ναι, δεν ξέρεις πως ήταν!
00:17:55 Με τα παιδιά που έβγαινε,
00:17:57 ήταν συνέχεια, εκτός ελέγχου.
00:18:03 Πίστεψε με, τον θέλω εδώ,
00:18:06 απλά, ελπίζω, να είναι έτοιμος.
00:18:12 Έχεις δίκιο.
00:18:19 Είσαι έτοιμη;
00:18:21 Λοιπόν, εξαρτάται...
00:19:03 Αυτό μυρίζει ωραία!
00:19:05 Ει, πως ήταν η δουλειά;
00:19:08 Αυτά είναι για σένα.
00:19:11 Ευχαριστώ.
00:19:14 - Τι είναι αυτό;
00:19:17 Η ομάδα κολύμβησης, αρχίζει την
00:19:24 Πως το κατάφερες αυτό;
00:19:30 Ντέιβιντ, αυτό είναι πολύ ευγενικό.
00:19:31 Είναι, απίστευτο!
00:19:33 Είναι μια δοκιμαστική περίοδος τώρα,
00:19:39 Αλλά, θα το δούμε αυτό αργότερα.
00:19:42 Σημαίνει πολλά για μένα, ευχαριστώ.
00:19:44 Παρακαλώ...
00:19:46 Λοιπόν, τι έχουμε εδώ;
00:19:48 Εννοώ ότι είναι φοβερός, που
00:19:51 Ξέρω...Ξέρω.
00:19:53 Όλα λοιπόν, πάνε καλά.
00:19:56 Θα πάμε αύριο μαζί;
00:19:59 Μμ, ναι. Θα περάσω στις δέκα.
00:20:02 - Καλώς...
00:20:17 Ει, Σων. Χαμήλωσε το, σε παρακαλώ.
00:20:23 Σων, χαμήλωσε το τώρα. Το εννοώ.
00:20:28 Η μαμά είπε, να το χαμηλώσεις!
00:20:55 Ξέρεις γιατί είναι τόσο παθιασμένοι
00:20:59 Γνωρίζονται από το γυμνάσιο,
00:21:02 και είναι καλή επίδραση για
00:21:04 Σταμάτα να είσαι τόσο παλιομοδίτης.
00:21:11 Νομίζω, ευτυχώς που γνώρισε
00:21:13 Γιατί;
00:21:15 Γιατί είναι το εισιτήριο σου στην
00:21:20 Ίσως, να μην θέλω να μείνω εδώ,
00:21:22 Ίσως να θες να γυρίσεις πίσω
00:21:25 Ίσως
00:21:32 Αλλά, μ'αρέσει μαζί σου.
00:21:33 Γι'αυτό είμαστε αγαπημένο ζευγάρι.
00:21:36 Γιατί μ'αρέσει να με φροντίζεις.
00:21:53 Είσαι καλά, Σων;
00:21:55 Ναι, είμαι καλά.
00:21:59 Σίγουρα, φίλε;
00:22:00 Αυτό είναι υπέροχο!
00:22:02 Μου έχουν λείψει τα οικογενειακά
00:22:04 Σου έλειψαν, εννοείς...
00:22:06 Ήσουν παντρεμένος;
00:22:08 Ο Ντέιβιντ, έχασε την κόρη και την
00:22:12 Τους χτύπησε ένας μεθυσμένος οδηγός.
00:22:15 Δεν το ήξερα, λυπάμαι Ντέιβιντ.
00:22:18 Γι'αυτό οι οικογένειες, είναι
00:22:22 Η οικογένεια είναι σημαντική.
00:22:25 Δεν είχαμε πάντα καλή εμπειρία
00:22:27 - Ει, δεν έφταιγε μόνο ο μπαμπάς.
00:22:30 Κοίτα, η οικογένεια μας δεν
00:22:32 Είδα στην τηλεόραση, την γυναίκα
00:22:34 με τα τρία της παιδιά, στο
00:22:35 Δεν είναι αυτές κουβέντες στο
00:22:38 - Πνίγηκαν όλοι..
00:22:41 Πως μπορεί αυτό να το κάνει
00:22:43 Αναρωτιέσαι όμως,
00:22:44 αναγκάζει κάποιον, να κάνει
00:22:46 Θα αλλάξετε συζήτηση, παρακαλώ;
00:22:48 Μπαμπά!
00:22:51 Ίσως να τον απογοήτευσαν.
00:22:58 Μπαμπά!
00:22:59 - Ει, τι κάνεις;
00:23:02 Γεια σου μπαμπά.
00:23:05 - Δεν θα του πεις γεια;
00:23:09 - Πυροβολήθηκες!
00:23:10 Δεν με πυροβόλησες!
00:23:13 Ει, προσέξτε παιδιά, ήρεμα.
00:23:15 Ει, την Κυριακή, θα κατασκηνώσουν,
00:23:19 Το ξέρω ότι θα πάνε κατασκήνωση.
00:23:20 Θα είμαι στην πόλη μόνο λίγες μέρες,
00:23:21 και θα πάρω τα παιδιά για ένα παιχνίδι,
00:23:25 Θα έρθω πάλι αύριο.
00:23:28 Τελειώσαμε
00:23:30 Ήθελε να πάρει το πτυχίο της.
00:23:32 Δεν ήταν πολύ πιο νέα από σένα,
00:23:37 Είναι ο Μάικλ στο σπίτι;
00:23:40 Δεν θέλει να σε δει!
00:23:41 Είναι δικά σου, ή δικά του λόγια;
00:23:43 Δικά του...Αργά το σκέφτηκες.
00:23:47 Κοιτάξτε, μην ξοδεύεις πολλά λεφτά,
00:23:50 Δεν είναι αναγκαία η αντικατάσταση
00:23:54 Χάρηκα που σε είδα κι εγώ, Σούζαν.
00:23:57 Είστε έτοιμοι;
00:23:59 Όλα καλά;
00:24:02 Απλά, πάντα είναι έτσι μαλάκας.
00:24:07 Λοιπόν, Μάικλ,
00:24:09 Η Τζάκι μου έχει κανονίσει
00:24:12 Τι θα έλεγες να φάμε αύριο μαζί;
00:24:17 - Ναι, θα ήταν καλό.
00:24:30 Ει, κ. Κάτερ, τι κάνετε;
00:24:32 Καλά, είμαι Σούζαν. Η αστυνομία
00:24:41 - Ντέιβιντ!
00:24:46 Σε διαβεβαιώ , δεν είναι ο Ντέιβιντ.
00:24:49 Μην ανησυχείς.
00:24:52 Εντάξει, αν θες, έλα να τα πούμε.
00:24:55 - Ευχαριστώ, κ. Κάτερ.
00:25:03 Είσαι εντάξει;
00:25:04 Ήταν η κ. Κάτερ, γνωστή σαν
00:25:09 Πέρασε με τις γάτες της απ'εδώ.
00:25:12 Είμαι αλλεργική σ'αυτές.
00:25:14 Τι ήθελε;
00:25:16 Μου είπε ότι είδε στην τηλεόραση
00:25:20 αυτόν, τον δολοφόνο,
00:25:23 και το σκίτσο της αστυνομίας,
00:25:24 Με το ζόρι δεν γέλασα, μπροστά της.
00:25:27 Ξέρεις την Έρικα Χάρμον, έτσι;
00:25:29 Λοιπόν, πριν μερικά χρόνια είπε
00:25:32 ότι η Έρικα έχει ένα δεσμό, γιατί,
00:25:34 βλέπει κάποιον άντρα να τρυπώνει
00:25:37 μόλις αυτός φύγει.
00:25:40 Λοιπόν, ναι!
00:25:41 Ορίστε, λοιπόν.
00:25:42 Δεν ήταν δουλειά της. Το είπε
00:25:46 Υπέροχα, αυτό θα με κάνει
00:25:51 Πρέπει να φύγω.
00:25:57 Σκέφτομαι, να γίνω ο μυστήριος άντρας
00:26:01 Πως είναι;
00:26:04 Ει, που θα έχετε μεσημεριανό;
00:26:07 Απέναντι απ'την δουλειά, και θα τον
00:26:11 Καλή σου μέρα.
00:26:25 Γεια σου μαμά.
00:26:26 Καλώς τον υπναρά.
00:26:28 Θες κάτι να φας;
00:26:33 Μμ, που είναι ο Ντέιβιντ;
00:26:35 Μόλις έφυγε.
00:26:39 Καλημέρα, κ. Κάτερ
00:26:55 Ντιζέρ;
00:26:58 - Όχι, όχι
00:26:59 - Τσάι, ή κάτι;
00:27:01 Το λογαριασμό, παρακαλώ.
00:27:03 - Ευχαριστώ πολύ
00:27:05 Λοιπόν...
00:27:06 Αυτό που ήθελε να σου πω είναι,
00:27:10 Εεε...Λοιπόν, θέλω μια χάρη.
00:27:14 Τι χάρη;
00:27:15 - Θέλω να γίνεις ο κουμπάρος μου.
00:27:19 Θα ήθελα πολύ να είσαι εσύ,
00:27:22 Ξέρω, είμαι καμιά φορά αυστηρός,
00:27:26 αλλά η αλήθεια είναι...
00:27:30 Και όπως σου είπα θα μείνεις σπίτι,
00:27:33 και θα είμαστε ενωμένοι, εντάξει;
00:27:36 - Ορίστε
00:27:39 Λοιπόν...
00:27:42 Τι λες;
00:27:45 - Λοιπόν....
00:27:49 - Ναι, εντάξει
00:27:54 Χωρίς, υπερβολές...
00:27:57 Η γνωριμία της μαμάς σου στο
00:28:01 Ήταν δύσκολο, ξέρεις;
00:28:04 Μετά από αυτό που έπαθε η
00:28:06 γιατί, η μικρή μου Μισέλ, ήταν
00:28:11 Να την βλέπω να μεγαλώνει.
00:28:13 Θα καταλάβεις, όταν θα έχεις
00:28:17 Όχι ότι εσύ και η Κέλι, πρέπει
00:28:20 Εντάξει, μην ανησυχείς, έχεις
00:28:23 Είσαι έξυπνος.
00:28:27 Όταν συμβεί, θα καταλάβεις
00:28:31 Για τα πάντα.
00:28:34 Η Λίζα, θα γινόταν 11 χρονών,
00:28:39 Ποια είναι η Λίζα;
00:28:41 -Η κόρη μου
00:28:44 Συγνώμη, μόλις την είπες...
00:28:45 ...Μισέλ!
00:28:47 - Έτσι την είπα;
00:28:51 Λοιπόν, είναι, Λίζα-Μισέλ,
00:28:55 - Συγνώμη
00:28:59 Έντεκα, την άλλη εβδομάδα...
00:29:10 Συγνώμη...
00:29:13 Συγνώμη!
00:29:17 - Γεια σας
00:29:19 - Τηλεφωνήσαμε για το σπίτι...
00:29:23 Κυρία Μπάλτουιν, έχετε παιδιά;
00:29:24 Τρία κορίτσια.
00:29:26 Θα σας αρέσει εδώ.
00:29:52 ΟΙ ΠΙΟ ΚΑΤΑΖΗΤΟΥΜΕΝΟΙ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ
00:29:58 ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ
00:30:02 Αγνοούμενος πατριός, καταζητείται
00:30:18 Εντάξει, έρχομαι.
00:30:25 Έλα, μωρό...
00:31:09 Μίντναϊτ;
00:31:13 Μίντναϊτ;
00:31:15 Που είναι αυτή η γάτα;
00:31:18 Μίντναϊτ, που είναι η Μίντναϊτ;
00:31:22 Έλα, τι κάνεις;
00:31:28 Τι έχεις;
00:32:32 Θα γίνεις;
00:32:35 Τι;
00:32:39 Κουμπάρος...
00:32:45 Ναι, του είπα ναι.
00:32:50 Γιατί;
00:32:54 Έκανα ένα ρομαντικό πατέρα, μόνο
00:33:02 Ίσως θα έπρεπε να αρχίσεις.
00:33:34 - Τι τρέχει;
00:33:39 Ναι. Μπέθ;
00:33:42 Εσύ είσαι;
00:33:45 Σων; Σων;
00:33:49 Όχι, όχι, δεν είναι κανείς εδώ.
00:33:51 Τι; Θεέ μου, Ντέιβιντ!
00:33:56 Έλα, που πας;
00:34:00 Θα πάω σπίτι!
00:34:02 - Δεν χρειάζεται να φύγεις.
00:34:04 - Μας παρακολουθούσες;
00:34:07 Μόλις ήρθα απ'την δουλειά.
00:34:09 Θα κάνω ένα μπάνιο και θα
00:34:17 Εσύ και η Κέλι είσαστε μαζί
00:34:20 Σου το λέω, να προσέχεις.
00:34:22 Είναι μια πολύ όμορφη νεαρή.
00:34:25 Γι'αυτό σαν νεαρός πρέπει να
00:34:27 - Που σημαίνει τι;
00:34:31 - Δεν θα το ήθελες αυτό.
00:34:34 που κυκλοφορείς με την μάνα μου;
00:34:36 - Συγνώμη, ζήτα συγνώμη.
00:34:39 - Όχι, γιατί;
00:34:41 Δείξε σεβασμό!
00:34:43 Είναι καλό να έχουμε διάλογο
00:34:50 Πως πέρασες σήμερα;
00:34:53 Είχα πολύ δουλειά.
00:34:56 Ήρθε η κ. Κάτερ εδώ σήμερα;
00:34:59 Μάλλον είναι από το σπίτι στη
00:35:03 Σων, Μπεθ;
00:35:04 Αν ακουμπήσεις τα παιδιά μου ξανά,
00:35:07 θα είναι το τελευταίο που θα κάνεις!
00:35:09 Αυτός ο μπάσταρδος, προσπάθησε
00:35:11 Ο Σων λέει ότι έβαλες τα χέρια
00:35:14 Του είπε να χαμηλώσει το
00:35:17 Προσπάθησα να επιβάλω λίγη τάξη εδώ.
00:35:19 Αλλά απ'ότι βλέπω, όλοι θέλετε...
00:35:23 Θα σε σκοτώσω, το ορκίζομαι!
00:35:25 - Δεν είναι οικογένεια σου πια
00:35:28 - Σταμάτα
00:35:29 - Δεν κοιμάται με την γραμματέα του
00:35:31 Αν δεν φύγεις θα καλέσω την
00:35:34 ’κουσες; Αν αγγίξεις ξανά,
00:35:36 θα έχεις μεγάλο πρόβλημα!
00:35:40 Ω, Θεέ μου!
00:35:42 Λυπάμαι
00:35:44 Δεν πειράζει
00:35:46 Λυπάμαι
00:35:48 Δεν είχε κανένα δικαίωμα,
00:35:51 - Δεν είναι θέμα...
00:35:52 Μην το συνεχίζεις άλλο.
00:35:58 Ορίστε!
00:36:00 Σου έπεσε, μάλλον, από την
00:36:05 Ευχαριστώ
00:36:11 - Ευτυχώς που με σταμάτησες,
00:36:16 Δεν μ'αρέσει αυτός ο τύπος.
00:36:20 Τι ξέρεις γι'αυτόν;
00:36:22 Όχι, πιο πολλά από εσένα, αλήθεια.
00:36:27 Ψήλωσες!
00:36:31 Ναι, έχει περάσει ένας χρόνος.
00:36:36 Ει, μίλα μου λίγο.
00:36:38 Τι θες;
00:36:41 Δεν ξέρω, η μαμά σου λέει
00:36:44 Είναι αλήθεια;
00:36:50 Δεν ξέρω, να, δεν είμαι αυτός
00:36:54 ’φησα την μαμά σου όχι εσένα.
00:36:56 Εσείς, είστε το σπουδαιότερο
00:36:59 Ναι; Με παράξενο τρόπο το δείχνεις.
00:37:01 Ξέρω, τα θαλάσσωσα, και
00:37:04 Αλλά, θέλω να επανορθώσω.
00:37:06 Τι, δεν θα με βλέπεις; Δεν θα
00:37:09 Όχι
00:37:11 Είσαι καλά, Σων;
00:37:14 Ναι
00:37:17 Δεν έπρεπε να το πω στον μπαμπά.
00:37:20 - Μα τι...
00:37:25 Δεν έπρεπε να το κάνω.
00:37:31 Δεν είμαι μπαμπάς σου, ίσως
00:37:35 Αλλά...
00:37:38 Όλα αυτά μου είναι νέα ξανά,
00:37:40 θα κάνω λάθη,
00:37:42 και ελπίζω να με συγχωρείς,
00:37:47 Μπορείς να το κάνεις;
00:37:50 Υπόσχομαι...
00:37:53 Δεν θα ξανασυμβεί, εντάξει;
00:37:57 Φίλοι;
00:38:01 - Φίλοι
00:38:33 Δεν έπρεπε να το κάνω.
00:38:36 Βλέπω μια οικογένεια χωρίς πατέρα,
00:38:47 Δεν θα γίνω μέλος, αλλά θέλω σεβασμό.
00:38:50 Και εμπιστοσύνη!
00:38:53 Δεν ξέρω πως μεγάλωσες, Ντέιβιντ,
00:38:57 Δεν είναι εντάξει αυτό, με μένα!
00:39:00 Εντάξει...
00:39:02 Έχεις δίκιο.
00:39:29 μπαμπάς
00:39:35 Δεν μπορώ, δεν μπορώ, πρέπει να...
00:39:39 ...να το κάνω να δουλέψει...
00:39:43 Απλά...
00:39:46 Όλα θα πάνε καλά...
00:39:54 Εντάξει, εντάξει...
00:39:56 Θα της πω, πόσο λυπάμαι...
00:40:27 ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΑ
00:40:31 Τζάκι, συγνώμη...
00:40:36 Σε πειράζει να...
00:40:39 Σίγουρα, ναι, ευχαριστώ.
00:40:42 Ευχαριστώ
00:40:44 - Ντέιβιντ!
00:40:46 Τι συμβαίνει;
00:40:47 Όχι, όχι, όλα είναι πολύ καλά.
00:40:50 Είμαστε ενθουσιασμένοι, που
00:40:53 Υπέροχα!
00:40:55 - Πρέπει, να μας συμπληρώσεις αυτά.
00:40:57 Κοινωνική ασφάλεια, μισθοδοσία...
00:40:59 Και θέλουμε και μια φωτογραφία.
00:41:02 Το γραφείο προσωπικού λέει ότι σου
00:41:06 Δεν μου έδωσαν τίποτα.
00:41:07 Δεν πειράζει...απλά δεν θέλουμε
00:41:12 Θα τα φτιάξω, αμέσως.
00:41:13 Ωραία.
00:41:20 Απλά, δεν ήταν η δουλειά που
00:41:23 Δεν καταλαβαίνω, γιατί η Τζάκι.
00:41:27 - Η Τζάκι είπε, ότι έχεις ταλέντο.
00:41:31 Τι σημαίνει, θα βγεις στους δρόμους
00:41:33 - Δεν ξέρω, θα δω. Θα δω.
00:41:37 Νόμιζα, ότι...
00:41:39 - Σου άρεσε η οικογενειακή ζωή...
00:41:44 Αλλά αυτό είναι το καλύτερο για μένα.
00:41:49 ’σε με να μπω στον υπολογιστή σου
00:41:52 Ίσως βρω κάτι, που δεν χρειάζεται
00:42:04 - Μαλάκα, καλύτερα να το χαμηλώσεις.
00:42:08 Δεν θα σε πειράξει, σίγουρα.
00:42:14 Είμαι άχρηστος!
00:42:16 Ει, μόλις τώρα είμαι στην πόρτα.
00:42:19 Εντάξει τα λέμε.
00:42:24 Πως πάει;
00:42:26 Ψάχνω κάτι στην πόλη Ούγκιν..
00:42:27 Εγώ θα βγω με την Τζάκι και
00:42:30 Να μιλήσουμε για το γάμο,
00:42:32 Δεν νομίζω, μόλις θα τελειώσω,
00:42:35 Εντάξει
00:42:43 Ντέιβιντ.
00:42:46 Κοίτα, δεν θέλω να κάνεις
00:42:53 Εγώ...
00:42:56 Θέλω να είσαι ευτυχισμένος,
00:43:00 Καλή διασκέδαση!
00:43:40 Η Σούζαν, δεν είναι εδώ.
00:43:42 - Και τα παιδιά;
00:43:47 Κοίτα...
00:43:50 Συγνώμη, για τις προάλλες.
00:43:52 Έχασα τον έλεγχο,
00:43:53 και τσακώστηκα με την Σούζαν...
00:44:01 Πάω στο αεροδρόμιο, ήθελα να πω
00:44:07 Θέλω να σου ζητήσω συγνώμη...
00:44:10 Που φέρθηκα σαν μαλάκας.
00:44:15 Η συγνώμη γίνεται δεκτή,
00:44:23 Ει, ο Μάικλ μου είπε ότι
00:44:27 - Πολύ παλιά
00:44:29 - Το 1992
00:44:43 Εγώ φοίτησα σε αυτό το κολέγιο...
00:44:35 - Πρέπει να απαντήσω, συγνώμη...
00:44:44 Παρακαλώ;
00:44:45 Ο Τζέϊ, μου έστειλε ένα μήνυμα
00:44:51 - Φάνηκε;
00:44:54 Αν έρθει, μην τον εμποδίσεις...
00:44:59 Εντάξει, τα λέμε μετά.
00:45:05 Ει, θες να ακούσεις κάτι αστείο;
00:45:07 Τηλεφώνησα στο ίδρυμα, και...
00:45:09 ...μου είπαν ότι είχαν μόνο 4 παιδιά,
00:45:15 Δύο είναι νεκροί, και ένας
00:45:19 Και ο άλλος ήταν,
00:45:25 Φυσικά, είναι πιο μαύρος από
00:45:30 Οπότε...
00:45:32 Μάλλον, είπες ψέμματα στο Μάικλ.
00:45:36 Για το κολέγιο και την κολύμβηση.
00:45:39 Με κάνεις να διερωτώμαι...
00:45:43 Τι άλλα ψέμματα να έχεις πει.
00:45:58 Κοίτα, είχα πει στον Μάικλ,
00:46:01 και για να είμαι ειλικρινής,
00:46:06 Ει, με άκουσες;
00:46:10 Ναι!
00:46:19 - Τι;
00:46:34 - Τι ήταν;
00:46:44 - Είμαι λίγο μπερδεμένη, επειδή...
00:46:47 - Ήταν καλός στις πωλήσεις...
00:46:51 - Δεν ήξερε πως θα ήταν.
00:46:55 Προσπαθεί να βρει κάτι, που
00:46:58 Απλά, θέλω να είναι χαρούμενος.
00:47:02 Όσο είμαι κι εγώ.
00:47:04 Ορίστε.
00:47:09 - Θα ανοίξεις πίσω;
00:47:49 Εδώ, ο Τζέϊ Χάρντινγκ, αφήστε μήνυμα.
00:47:51 Μπαμπά, εγώ είμαι...
00:47:54 Μμμ...που είσαι;
00:47:57 Πάρε με, γεια.
00:48:20 Ντέιβιντ;
00:48:23 Ναι, τι θες Μάικλ;
00:48:33 Τίποτα...
00:48:42 Θυμάσαι, όταν με ρώτησες στο
00:48:46 να σου πω αν βιάζεσαι;
00:48:49 Νομίζω πως βιάζεσαι.
00:48:52 Τι ξέρεις για τον Ντέιβιντ;
00:48:57 ...παραιτήθηκε!
00:49:00 - Δεν είναι αυτό παράξενο;
00:49:06 Ξέρεις τι θέλω; Να πάμε στο Βέγκας...
00:49:10 ...και να κάνουμε εκεί τον γάμο.
00:49:13 Ωραία
00:49:14 - Ο Ντέιβιντ, θέλει σε εκκλησία
00:49:17 Ξέρεις τι Θεό πιστεύει;
00:49:20 Δεν με ενδιαφέρει σε τι πιστεύει.
00:49:25 Αρχίζεις να μοιάζεις στον Τζέϊ,
00:49:30 που με κατηγορεί ότι δεν ξέρω
00:49:33 Ο Ντέιβιντ, είναι καλός μαζί μου,
00:49:39 και έδωσε ξανά νόημα στην ζωή μου.
00:49:42 Για πρώτη φορά εδώ και καιρό
00:49:47 Και θέλω να χαίρονται για μένα,
00:49:54 Όχι, είμαι μαζί σου, και θα το
00:50:00 Εντάξει;
00:50:05 Μόλις έχασες το αμάξι σου.
00:50:07 - Γεια σας παιδιά
00:50:09 - Πως πήγε μα την Τζάκι και την Λία;
00:50:14 - Επιστρέφω
00:50:18 Στο δωμάτιο του.
00:50:19 Είναι τσαντισμένος που δεν
00:50:25 Έτσι ήταν πάντα ο Τζέϊ.
00:50:28 - Γλυκιά μου;
00:50:31 Θέλω να σου εξομολογηθώ κάτι.
00:50:35 Έσπασα το βάζο, που ήταν
00:50:46 Δεν πειράζει
00:50:49 Ήταν το δώρο του γάμου μου από
00:50:52 - Δεν σου άρεσε;
00:50:55 Τότε δεν αισθάνομαι και τόσο άσχημα.
00:51:02 Δεν είναι λίγο παράξενο;
00:51:04 Που ζήτησα μερικές πληροφορίες και...
00:51:06 ξαφνικά δεν θέλει να είναι στις
00:51:09 Όχι, απαραίτητα.
00:51:11 Εμένα μ'αρέσει ο Ντέιβιντ,
00:51:14 Ο Τζέηκ ήταν τόσο φτηνιάρης.
00:51:16 Ξέρεις τι βρίσκω όμως παράξενο;
00:51:18 Που δεν θέλει τα μετρητά,
00:51:30 Ξέρεις ποτέ δεν θα το έκανα, αλλά...
00:51:35 Νομίζω θα πάρω τηλέφωνο τον Τζέϊ.
00:51:37 Εννοώ αν μπορεί...
00:51:40 Ίσως αξίζει να το ψάξει λίγο.
00:51:48 Ει, δεν εμφανίστηκε;
00:51:52 Όχι
00:51:56 Μάικλ, λυπάμαι
00:51:58 Όχι, δεν είναι εντάξει.
00:51:59 Ποτέ δεν σου στάθηκε σαν πατέρας.
00:52:02 Εξάλλου, φταίω κι εγώ που το άφησα
00:52:07 Γι'αυτό ο Ντέιβιντ, είναι τόσο
00:52:10 Γιατί σας νοιάζεται...
00:52:12 Θέλει να είσαι εδώ...
00:52:13 Να είναι μέρος της ζωής σου...
00:52:14 Είναι τέλειος, έτσι;
00:52:19 Βγάλε τα αυτά.
00:52:23 Νόμιζα, πως έβλεπες πως με
00:52:26 Είναι μέρος της οικογένειας μας,
00:52:30 και θέλω να το καταλάβεις αυτό,
00:52:41 Εντάξει...
00:52:58 - Ντέιβιντ;
00:53:02 Εντάξει.
00:53:27 Λυπάμαι που δεν πέρασα.
00:53:29 Σίγουρα, την άλλη φορά.
00:53:31 Αλλά τσέκαρα για τον πατριό σου...
00:53:33 Μπορεί να μην μ'αρέσει, αλλά...
00:53:35 Τουλάχιστον είναι αυτός που λέει
00:53:38 Χάρηκα που σε είδα Μάικλ, ο μπαμπάς.
00:55:01 Ει, Ρόμπερτ
00:55:02 Τι έγινε εκεί πέρα;
00:55:04 Η κ. Κάτερ πέθανε, ήταν ατύχημα.
00:55:07 Της τηλεφωνούσε η ανιψιά της
00:55:11 πέρασε και την βρήκε
00:55:15 Πολύ λυπηρό!
00:55:16 Φεύγω
00:55:24 Μαμά, είναι πολλά περιπολικά
00:55:27 Τι έγινε;
00:55:29 Η γριά απέναντι,
00:55:31 έπεσε από τις σκάλες και
00:55:33 αυτή με τις γάτες.
00:55:35 Είναι τρομερό, πότε έγινε;
00:55:37 - Το πρωί την βρήκε η ανιψιά της
00:55:42 Σων; Γρήγορα μωρό μου.
00:55:45 Αυτό είναι τρομερό, μου ραγίζει
00:55:50 - Θα περάσεις να την πάρεις
00:55:53 - Εντάξει, παιδιά, γεια
00:56:17 - Παρακαλώ;
00:56:21 - Ει, Τζάκι, τι κάνεις;
00:56:24 - Δεν δουλεύω εκεί πια
00:56:27 Πραγματικά, τα χρειάζεται
00:56:30 Φεύγω αύριο, με την Λία, και...
00:56:34 ...πάμε Χαβάη, για δύο εβδομάδες,
00:56:35 ...πραγματικά θα τα ήθελα,
00:56:38 Δεν έχω χρόνο σήμερα,
00:56:40 πρέπει να πάρω τα παιδιά
00:56:41 - Θα πάρει μόνο λίγα λεπτά!
00:56:48 - Θα δω πως θα το κάνω.
00:56:57 Είναι αλήθεια άσχημο αυτό που
00:57:01 Ατυχήματα συμβαίνουν...
00:57:04 Μάλλον, είχε έρθει η ώρα της.
00:57:12 Αιτήσεις για κολέγια, ο επόπτης
00:57:28 - Είναι λίγο...
00:57:32 Λυπάμαι για αυτό, αλλά....
00:57:38 Την μια μέρα έρχεται και βλέπει
00:57:42 Ήταν ατύχημα το είπες και εσύ.
00:57:45 Και πως ξέρει ότι έσπασε το λαιμό
00:57:47 Κανείς δεν του είπε ποτέ κάτι τέτοιο.
00:57:49 ’κουσα όλη τη συζήτηση, ορκίζομαι!
00:57:52 Θα πρέπει να πω στη μαμά γι'αυτό.
00:57:55 Αν της το πεις, θα ακούσει.
00:58:05 Ει, σου είπα στο δείπνο που λέγαμε
00:58:11 Ήταν παράξενος
00:58:13 - Έλα, είπε το όνομα της κόρης
00:58:17 Το όνομα της ήταν Λίζα-Μισέλ,
00:58:22 Ναι, αλλά δεν ήσουν να δεις
00:58:26 Θα σου κάτι, εντάξει;
00:58:28 Η παράξενη της γειτονιάς, βλέπει
00:58:33 ...και ο Ντέιβιντ, μπέρδεψε
00:58:38 ...οπότε, αυτός σκότωσε την
00:58:43 Αυτά είναι όλα υποθέσεις, για μένα.
00:58:52 Είπες ότι ο μπαμπάς σου το
00:58:54 Και ήταν όλα εντάξει.
00:58:56 Ορίστε λοιπόν. Εντάξει;
00:59:11 Δεν θα τελειώσουμε μ'αυτά;
00:59:14 Γαμώτο, Μάικλ
00:59:29 Μάικλ;
00:59:35 Είσαι παρατηρητικός!
00:59:37 Τα έχεις πάρει λίγο, επειδή η μαμά
00:59:42 Και εγώ έτσι ένιωθα όταν πήρε
00:59:45 Και μετά...
00:59:48 Γύρισε σε καλό.
00:59:51 Εάν θες κάτι για να παρατηρείς...
00:59:53 ...κάτι που πραγματικά να μετρά...
00:59:57 Σαν τι;
00:59:59 Εμένα!
01:00:03 Δεν θέλω να έχω μια απόμακρη σχέση
01:00:11 Κράτησε με κοντά σου.
01:00:31 Θα πάω να πάρω τον Σων και την
01:00:34 - Θα είστε εντάξει;
01:00:38 Θα τα πούμε σε λίγο, λοιπόν.
01:00:40 Όμορφα...
01:00:57 - Έλα
01:01:00 Θα ψάξω τα πράγματα του.
01:01:02 Είσαι τρελός.
01:01:05 - Θα το μετανιώσεις αυτό
01:01:19 - Μάικλ, δεν θέλω να το κάνω αυτό.
01:01:28 - Παρακαλώ;
01:01:33 Μόλις έφυγα, είμαι στο δρόμο.
01:01:34 Δεν πειράζει, είμαι πιο κοντά.
01:01:37 - Αλλά σε ευχαριστώ
01:01:39 - Θα σε δω σπίτι
01:02:07 - Το άκουσες αυτό;
01:02:11 Είμαστε μόνοι μας Κέλι, εντάξει.
01:02:30 Θεέ μου, Θεέ μου, σκατά
01:02:33 Σκατά!
01:02:39 Υπότιτλοι By *andreasgon*
01:03:08 Μάικλ;
01:03:13 Μάικλ, είσαι εκεί;
01:03:17 Δεν μ'ακούς Μάικλ;
01:04:39 Μάικλ, είχες νέα απ'τον μπαμπά σου;
01:04:42 Ναι, μου έστειλε ένα μήνυμα,
01:04:45 Αλήθεια; Τι λέει;
01:04:47 Πως λυπόταν που δεν
01:04:53 ...προσπάθησα να τον πάρω, αλλά
01:04:56 Ίσως του στείλω μήνυμα απόψε.
01:04:59 Γλυκιέ μου, σίγουρα είναι από
01:05:03 Ναι, το ξέρω
01:05:09 Ντέιβιντ;
01:05:20 Ντέιβιντ, είσαι καλά;
01:05:24 Ναι, υπέροχα
01:05:27 Ξέρω, παραλίγο να κατουρηθώ
01:05:30 Ξέρεις, αυτό δεν ήταν πολύ σέξι,
01:05:31 Μάικλ, σταμάτα!
01:05:32 Μιλάω σοβαρά
01:05:35 - Αλήθεια;
01:05:38 ...αυτά που είπες, όλα και αλήθεια...
01:05:42 ...αποφάσισα...
01:05:45 ...ναι ίσως είμαι υπερβολικός.
01:05:47 - Αλήθεια;
01:05:50 Νομίζω, όλα τα άλλα, με τρελαίνουν.
01:05:53 Έλα, αύριο να τελειώσουμε αυτές
01:05:56 - Θα σταματήσεις να ψάχνεσαι;
01:06:00 Εντάξει; Τα λέμε αύριο.
01:06:02 - Καληνύχτα.
01:06:12 Ναι, πέρασε
01:06:14 - Ει, έχεις ένα λεπτό;
01:06:18 Πως τα πας;
01:06:20 Καλά...
01:06:24 Ίσως είμαι λάθος, αλλά...
01:06:27 Νόμισα, ότι είχαμε κάνει καλή αρχή.
01:06:30 Τώρα, αισθάνομαι να μην
01:06:36 Ξέρω, είναι κουραστικό, Μάικλ,
01:06:40 αλλά για το χατήρι της μητέρας σου,
01:06:43 ότι τα πράγματα, θα αλλάξουν εδώ.
01:06:45 Δεν θα είναι σαν και πριν, αλλά...
01:06:49 - Ελπίζω, καλύτερα...
01:06:57 Απλά, θέλω να με καταλαβαίνεις.
01:07:01 Όχι ψέμματα, όχι σαχλαμαρίσματα...
01:07:04 ...η μαμά σου, δεν θα το
01:07:06 Και συ πρέπει να κερδίσεις την
01:07:20 Δεν θέλω να πας πίσω σ'αυτό
01:07:58 Πατριός που αγνοείται, εμπλέκεται
01:08:03 - Ορκίστηκες στην ζωή σου
01:08:10 Υπάρχει ομοιότητα, πρέπει να
01:08:18 Ξέρεις με ποιόν μοιάζει;
01:08:21 Αυτός μοιάζει με τον περισυνό
01:08:26 Μπορεί να είναι οποιοσδήποτε.
01:08:27 Κοίτα, αυτός είναι ο Γκρέϊτι
01:08:28 Η αστυνομία μπορεί να βρει την
01:08:31 υπάρχουν τόσες ομοιότητες, έκανε
01:08:34 ταξίδευε πολύ.
01:08:35 Και δεν μπορώ να βρω, ούτε μια
01:08:36 Ρώτησα το πρωί και την Μπεθ, δεν
01:08:40 Δεν υπάρχουν, επειδή δεν του αρέσει
01:08:43 Ούτε και σε μένα.
01:08:45 Αλλά, ορκίζομαι δεν σκότωσα αυτήν
01:08:48 - Δεν αποδεικνύει τίποτε
01:08:50 - Το έψαχνε
01:08:53 Ίσως έψαχνε η μαμά σου, ή ίσως,
01:08:56 ψάχνανε μαζί, γιατί είχαν
01:08:57 για το θάνατο της κ. Κάτερ.
01:08:59 Ίσως να ήταν αυτό.
01:09:02 Εντάξει...
01:09:04 Εντάξει, ξέχασε το.
01:09:14 - Θα τελειώσουμε με αυτά Μάικλ;
01:09:25 Τι, δεν θες να πάμε στο κολέγιο
01:09:32 Επί τη ευκαιρία, βγαίνω με τον
01:09:40 Τι;
01:09:43 Φεύγω, πάω σπίτι.
01:09:48 - Πάρε μετά, ή μάλλον όχι.
01:09:52 Έλα...
01:10:10 Ω, συγνώμη, νόμιζα δεν ήταν κανείς
01:10:14 Λέγε με Ντέιβιντ
01:10:17 Ήθελα να πιω μια λεμονάδα
01:10:19 - Θέλεις μια;
01:10:25 Φαίνεται ότι ο Μάικλ και εσύ...
01:10:27 ...είχατε κάποιο καυγά.
01:10:35 Μπα, δεν ήταν τίποτα.
01:10:38 - Μπορώ να βοηθήσω;
01:10:41 Σίγουρα;
01:10:43 Κάτι τον προβληματίζει.
01:10:46 Ίσως οι δύο μας, να τον
01:10:53 Όχι, απλά...
01:10:56 Δεν καταλαβαίνω, γίνεται πολύ
01:11:00 Απλά, είναι άνδρας.
01:11:02 Όλοι είμαστε έτσι, γιατί έτσι
01:11:05 Είμαστε απλά ένα "σχέδιο",
01:11:13 Βλέπεις Κέλι.
01:11:15 Νέες γυναίκες σαν κι εσένα,
01:11:18 ωριμάζουν γρήγορα.
01:11:19 Και θέλουν χρόνο τα αγόρια να
01:11:24 Ξέρεις, ίσως μια μέρα γίνεις
01:11:29 Και θα ήθελα να με βλέπεις και
01:11:33 Ναι, εννοώ...
01:11:37 ...μάλλον, ναι.
01:11:42 Αν χρειαστείς ποτέ κάτι...
01:11:45 ...παρακαλώ, να μου το πεις.
01:11:49 Ειδικά αν αφορά τον Μάικλ.
01:11:54 Κανείς μας δεν θέλει να τον
01:11:58 Κάτι που θα τον στείλει πίσω
01:12:01 Δεν θα κάνει.
01:12:04 Αλλά, ευχαριστώ κ. Χάρις
01:12:07 Ντέιβιντ!
01:12:09 Λέγε με Ντέιβιντ.
01:12:25 Γεια, δεν είμαι εδώ, αφήστε μήνυμα.
01:12:28 Γεια, εγώ είμαι και...
01:12:31 Θέλω να σε δω το βράδυ, πάρε με,
01:12:44 Συγνώμη, άργησα να σε πάρω...
01:12:47 Θα σε πάρω τις επόμενες μέρες.
01:12:49 Ελπίζω να είναι όλα καλά, μπαμπάς.
01:13:08 Προσπαθώ να σε πάρω να σου πω
01:13:43 Εδώ Τζέι Χάρντινγκ, αφήστε το μήνυμα.
01:13:46 Θα σας καλέσω ξανά και τα
01:13:50 Θα τα πούμε αύριο.
01:13:54 Λοιπόν, Μάικλ;
01:13:55 Σαν να είδες φάντασμα!
01:13:58 Απλά...
01:14:01 ’κουσα ένα κινητό να χτυπάει,
01:14:05 Ίσως να άκουσες το δικό μου.
01:14:08 Θα την πάρω...
01:14:10 Τα λεφτά είναι καλά, και δεν
01:14:13 Ει, που είναι το κλειδί;
01:14:15 Που είναι το κλειδί του υπογείου;
01:14:17 Ναι, και εγώ το έψαχνα.
01:14:19 Ήθελα κάποια εργαλεία.
01:14:21 Κάποιος δεν τα έβαλε πίσω στην
01:14:23 Τι έγινε;
01:14:25 Γεια σου γλυκιά μου
01:14:27 Έχουν χαθεί τα κλειδιά του υπογείου.
01:14:29 Θα αλλάξω κλειδαριές το πρωί.
01:14:33 Θα πάω στο Ντιπόλ και θα
01:14:37 Θα το κάνω μόνος μου.
01:14:39 Επί τη ευκαιρία, νομίζω
01:14:43 - Φανταστικά
01:14:47 - Και τα ταξίδια λίγα...
01:14:52 Θα το γιορτάσουμε.
01:15:07 Ίσως, να έβρισκες δουλειά
01:15:09 Έχει δουλειά.
01:15:11 Ναυαγοσώστης στην πισινούλα εδώ.
01:15:13 Όχι, σοβαρά. Να μαζέψει χρήματα
01:15:16 Θα πάρεις το δίπλωμα...
01:15:18 Και θα θες δικό σου αυτοκίνητο.
01:15:20 Φυσικά θα κάνεις τον πρώτο σου
01:15:23 Αλήθεια μαμά;
01:15:27 Ναι, είναι ο μόνος τρόπος να
01:15:32 Και όταν τελειώσεις το κολέγιο θα
01:15:36 Ναι, εγώ θέλω.
01:15:38 Θα πάω τον Σων και την Μπεθ
01:15:41 Να περάσουν την βραδιά, και...
01:15:43 η μαμά του Κάρυ θα τους πάει
01:15:46 Θες να έρθεις;
01:15:47 Μακάρι να μπορούσα, αλλά πρέπει να
01:15:50 Θα λείψω μερικές ώρες.
01:15:53 Μερικές ώρες, εντάξει.
01:15:58 - Καλά να περάσετε παιδιά.
01:16:02 Γεια σου Ντέιβιντ.
01:16:05 Σούζαν;
01:16:08 Σ'αγαπώ!
01:16:10 Κι εγώ σ'αγαπώ!
01:16:36 Τι θα κάνεις το βράδυ;
01:16:40 Θα πάω να δω την Κέλι.
01:16:43 - Πόσο θα λείψεις;
01:16:48 Απλά, να προσέχεις...
01:16:49 Στις ειδήσεις λένε ότι θα χτυπήσει
01:17:35 - Την διέγραψε!
01:17:37 Η φωτογραφία που του πήρα,
01:17:40 και τώρα, δεν υπάρχει φωτογραφία
01:17:42 Ίσως, την διέγραψε κατά λάθος.
01:17:44 Δεν ακούς τι σου λέω;
01:17:45 Είπες ότι δεν σε είδε να τον
01:17:48 Ίσως να με είδε, ή ίσως να
01:17:50 δεν ξέρω, αλλά μπήκε στο δωμάτιο μου
01:17:56 Δεν θέλει να τον παίρνουν φωτογραφία!
01:17:57 Αυτό δεν σημαίνει ότι είναι δολοφόνος!
01:18:03 Το κλειδί στο υπόγειο, δεν χάθηκε
01:18:05 Εντάξει; Αυτός είναι συνεχώς
01:18:07 Κάτι κρύβει εκεί!
01:18:10 Λοιπόν, πως είναι ο καιρός;
01:18:14 Το μόνο που χρειάζεσαι είναι
01:18:16 Μπα, ξέχνα το μπικίνι, θα έχω πολύ
01:18:20 - Μισό λεπτό...
01:18:24 - Γεια εδώ Σούζαν, αφήστε το μήνυμα...
01:18:26 Παράτα την δουλειά, πρέπει να
01:18:30 Όχι, προσπαθώ να βρω την Σούζαν.
01:18:32 Νομίζω, έκανα μια βλακεία.
01:18:34 Πήρα τον Τζέι, και,
01:18:35 του είπα να ψάξει για τον Ντέιβιντ.
01:18:39 Μόνο βλακεία το λες αυτό;
01:18:42 Προσπάθησα, αλλά δε απαντά το
01:18:45 Δεν έψαξε όμως...
01:18:49 - Θα σε σκοτώσει...
01:18:53 πριν από τον Τζέϊκ.
01:18:57 θα σε πάρω όταν φτάσω στο
01:19:00 Μην με πάρεις, θα είμαι σε πάρτι,
01:19:03 Αλήθεια;
01:19:04 Έλα εδώ!
01:19:07 Προσπαθώ!
01:19:09 - Σ'αγαπώ
01:19:33 Δεν κατάφερα να σε βρω στο
01:19:36 αλλά θέλω να ξέρεις ότι ζήτησα
01:19:38 να ψάξει για τον Ντέιβιντ.
01:19:40 Δεν μου απάντησε, οπότε,
01:19:42 θα ενημερώσω τον ντετέκτιβ, στα
01:19:47 ...γιατί αρνήθηκε να μου δώσει τα
01:19:52 Κάτι ύποπτο συμβαίνει εδώ.
01:19:53 Φεύγω σε 20 λεπτά για αεροδρόμιο,
01:19:55 Αν δεν σε βρω θα τα πούμε
01:19:57 Μην νευριάσεις, σ'αγαπώ,
01:20:01 Το μήνυμα σας διεγράφη!
01:20:13 - Πόρτλαντ Τρίμπιουν.
01:20:14 Θα ήθελα να ακυρώσω την συνδρομή μου.
01:22:58 Θεέ μου! Με τρόμαξες!
01:23:00 Δεν ήξερα αν θα ήταν κάποιος σπίτι.
01:23:02 - Ήρθες νωρίς!
01:23:05 Ήθελα να πάρω φρέσκο αέρα.
01:23:06 Πήρε η Τζάκι;
01:23:08 Όσο είμαι εδώ, όχι.
01:23:10 Με πήρε, αλλά δεν άφησε μήνυμα, και
01:23:14 - Που είναι ο Μάικλ;
01:23:17 Θα αλλάξω ρούχα για λίγο.
01:23:36 Δεν μου αρέσουν οι κεραυνοί.
01:23:39 Δεν μπορώ να κοιμηθώ απ'τις αστραπές.
01:23:48 Ορίστε
01:23:48 - Πάρε ένα...
01:23:51 Χάπι του ύπνου.
01:23:52 Σε κάνουν χάλια την άλλη μέρα.
01:23:55 Το ίδιο και αν δεν κοιμηθείς.
01:23:56 Πάρε το μισό.
01:23:58 - Αλήθεια;
01:24:08 Δεν μ'αρέσει που είναι έξω
01:24:11 Πάρε τον να του πεις να έρθει σπίτι.
01:24:15 Όχι, δεν πειράζει, απλά...
01:24:17 θα πρέπει να σταματήσω να τον
01:24:27 Εντάξει, περίμενε εδώ!
01:24:29 Αν δεις κίνηση από πάνω, ή αν δεις
01:24:32 Θα το έχω στην δόνηση.
01:24:34 Μάικλ, τι κάνεις;
01:24:37 Θα βρω τι κρύβει στις ντουλάπες,
01:24:40 Αυτό είναι τρελό, η μαμά σου
01:24:44 Τι θα γίνει αν το μάθει ότι εσύ...
01:24:46 Κάτι κρύβει εκεί. Ξέρω τι είναι...
01:24:51 Αλλά πρέπει να με εμπιστευτείς.
01:24:54 Σε παρακαλώ...
01:24:56 - Να προσέχεις!
01:26:30 ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
01:26:49 Σκατά!
01:26:54 Που είναι;
01:27:40 Γλυκιά μου;
01:28:03 Επιτέλους!
01:28:15 Σκατά!
01:28:34 Μάικλ!
01:28:48 Έλα...
01:28:50 Σήκω σε το Μάικλ!
01:29:20 Μάικλ!
01:29:28 Τι κάνεις Κέλι;
01:29:31 Κέλι;
01:30:39 - Τι είναι αυτός ο θόρυβος;
01:30:44 Αλλά δεν είναι σωστή οικογένεια
01:30:47 Το αγόρι έχει πρόβλημα.
01:30:49 Δεν έχει σεβασμό!
01:30:50 Δεν ήσουν αρκετά σκληρή μαζί του.
01:30:53 Πρέπει να του δώσεις να καταλάβει!
01:30:55 Πρέπει να τον "σπάσεις", αν
01:30:58 - Είσαι πολύ αδύναμη...
01:31:01 Νόμιζα, θα ήταν καλά, αλλά δεν είναι.
01:31:03 Νόμιζα θα γινόσουν η κ. Γκρέντι
01:31:08 Τι είπες;
01:31:11 Περίμενε, περίμενε, περίμενε.
01:31:15 Ποιος είμαι εγώ εδώ;
01:31:17 - Ντέιβιντ, τι...
01:31:20 Ο Ντέιβιντ Χάρις
01:31:23 Μαμά!
01:31:27 Μαμά!
01:31:38 Μαμά!
01:31:42 Κέλι, Κέλι.
01:31:45 - Μπορείς να σηκωθείς;
01:31:49 ’κουσε!
01:32:39 Μαμά, εγώ είμαι, εγώ.
01:32:41 - Μάλλον, τον σκότωσα!
01:32:43 Δεν μπορώ να σας αφήσω, Μάικλ.
01:32:48 Πίσω, πίσω!
01:32:52 Φύγε!
01:33:13 Βοήθεια, βοήθεια!
01:33:17 Βοήθεια!
01:33:19 Πρόσεχε που πατάς!
01:33:21 Μερικές σάπιες σανίδες, δεν τις
01:33:44 Μάικλ!
01:33:48 Μη!
01:33:50 ’φησε τον!
01:33:53 Έλα εδώ, μαλάκα, έλα!
01:33:57 ’φησε τον!
01:34:00 Κέλι!
01:34:01 Έλα πάρε εμένα!
01:36:00 Τι έγινε;
01:36:06 Τι έγινε;
01:36:08 Μάικλ, ήσουν σε κώμα!
01:36:16 Πόσο καιρό;
01:36:18 Ένα μήνα.
01:36:23 Μάικλ.
01:36:24 Τι απέγινε ο Ντέιβιντ;
01:36:27 Που είναι;
01:36:30 Κανείς δεν ξέρει.
01:36:34 Μέχρι να έρθει η αστυνομία,
01:36:45 Εξαφανίστηκε;
01:36:56 Εξαφανίστηκε;
01:37:02 - Γεια
01:37:06 Χρειάζομαι να πάρω αυτά,
01:37:09 Ναι, δεύτερος διάδρομος.
01:37:11 - Ευχαριστώ
01:37:13 Έντι, Ρός, που πάτε;
01:37:18 Παιδιά;
01:37:20 Ει, παιδιά, ελάτε, ελάτε εδώ.
01:37:25 Περιμένετε κι εμένα!
01:37:28 Συγνώμη, συγνώμη...
01:37:32 Δεν πειράζει, όπως λένε,
01:37:37 Έχετε παιδιά;
01:37:39 Έχασα την γυναίκα και την
01:37:42 Λυπάμαι...
01:37:43 Εντάξει, έχει περάσει ήδη
01:37:46 Ξέρω τι περνάς...
01:37:48 Έχασα τον σύζυγο μου, πριν από
01:37:50 Ξέρω, είναι σκληρό μερικές φορές,
01:37:53 Το ελπίζω...
01:37:56 Με λένε, Κρις Έιμς.
01:37:58 - Τζούλια Κίνγκ, χάρηκα.
01:38:02 Υπότιτλοι εξ'ακοής By *andreasgon*