Stepfather The

fr
00:00:35 Résilié
00:00:50 LE BEAU-PÈRE
00:05:08 Une femme et trois mineurs.
00:05:09 SERVICE DE POLICE DE SALT LAKE CITY
00:05:10 Coups de couteau et grave contusion.
00:05:13 Et l'ex-mari ? Le tribunal
00:05:17 Dylan Bennet.
00:05:18 A passé la nuit
00:05:20 - Premier Noël sans sa famille.
00:05:23 À l'identification des corps,
00:05:25 il était totalement dévasté.
00:05:27 Voir ses gosses baigner dans le sang,
00:05:31 S'il a fait le coup,
00:05:35 Misons sur le beau-père,
00:05:38 - On a quoi, sur lui ?
00:05:40 Il dit être du Kansas.
00:05:41 Mais il n'est dans aucun fichier
00:05:43 et il a résilié son abonnement au journal.
00:05:46 Ce ne serait pas son coup d'essai.
00:05:47 Il y a 3 ans,
00:05:49 une mère et 3 enfants.
00:05:51 Plaies par balle à la tête.
00:05:55 Il louait un studio,
00:05:57 à deux femmes âgées.
00:06:00 L'une d'elles le dit charmant,
00:06:02 bon payeur, toujours en liquide.
00:06:05 Donc, elle n'a jamais demandé ses papiers.
00:06:07 Il est malin.
00:06:10 il l'a payée en liquide.
00:06:12 Pas besoin de pièce d'identité.
00:06:14 Pas de carte de crédit, rien.
00:06:16 Pas de photo d'identité.
00:06:18 Toujours une divorcée ou une veuve.
00:06:20 On a affaire à un monstre.
00:06:27 Même si c'est lui,
00:06:29 ça fait six mois.
00:06:30 Qui sait où il peut être.
00:06:42 Maman, Beth veut pas !
00:06:44 Arrêtez vos chamailleries.
00:06:46 Elle choisit toujours les gâteaux !
00:06:47 C'est pas juste.
00:06:49 La vie est injuste.
00:06:50 Les femmes choisissent toujours
00:06:53 Désolée, ils sont parfois intenables.
00:06:56 C'est de leur âge.
00:06:58 Accepte le coup des gâteaux,
00:07:01 à mon avis.
00:07:03 Les femmes décident,
00:07:07 Quelle sagesse.
00:07:10 Je ne suis plus marié.
00:07:12 Je la porte mais...
00:07:14 ma femme et ma fille ont été tuées
00:07:18 Je suis navrée.
00:07:20 Ça ira.
00:07:22 Mais vous pourriez m'aider.
00:07:25 Le beurre de cacahuètes ?
00:07:27 Étant nouveau à Portland,
00:07:31 C'est deux rayons plus loin.
00:07:33 Par là ?
00:07:34 Avec plaisir.
00:07:36 Pense à ce que j'ai dit.
00:07:46 Quoi ?
00:08:11 On dirait presque
00:08:19 D'habitude,
00:08:22 mais je suis divorcée depuis peu et...
00:08:27 J'emmène mes enfants à la pizzeria,
00:08:31 Je meurs d'envie
00:08:34 D'habitude, je ne cède pas.
00:08:38 David Harris.
00:08:40 Susan. Susan Harding.
00:08:42 Vraiment ravie de vous connaître.
00:08:44 De même.
00:08:46 SIX MOIS PLUS TARD
00:08:58 Elle aurait pu venir à l'aéroport !
00:09:00 Elle était occupée.
00:09:05 Tu m'aides ?
00:09:10 Je suis là, moi.
00:09:16 Tu l'as rencontré ?
00:09:18 Une fois ou deux, en passant voir ta mère.
00:09:21 Il a l'air sympa.
00:09:22 Elle l'a rencontré après Noël,
00:09:24 c'est super rapide.
00:09:26 Donne-leur une chance
00:09:30 Comme quoi ?
00:09:32 Comme énerver ta mère
00:09:36 Je trouve qu'elle va un peu vite,
00:09:40 Ça la regarde,
00:09:43 C'est ce qu'elle foire le mieux.
00:09:45 Essaie de pas te disputer
00:09:49 J'ai un truc à te montrer.
00:09:52 Surprise !
00:09:58 Effectivement...
00:09:59 Quelle surprise ! Merci.
00:10:02 Je suis contente que tu sois là !
00:10:05 Sean ! La vache, t'as grandi !
00:10:09 - Tu m'as manqué.
00:10:11 Toi aussi.
00:10:12 - Bienvenue.
00:10:14 Leah !
00:10:16 Fais voir !
00:10:18 Tes cheveux ont poussé.
00:10:20 - C'est moins strict, après un an.
00:10:23 Tu as l'air d'un homme.
00:10:27 C'est ça, l'armée.
00:10:29 Ça forge des hommes,
00:10:32 Michael, voici David.
00:10:38 C'est réglementaire, ta coupe ?
00:10:41 C'est juste
00:10:45 Content de te rencontrer enfin.
00:10:47 J'ai tant entendu parler de toi.
00:10:59 Tout semble bien se passer.
00:11:01 - Sean et Beth l'adorent.
00:11:04 - Il est presque trop bien pour être vrai.
00:11:08 Je plaisante. Je l'aime bien.
00:11:11 Tu me trouves dingue,
00:11:14 T'as toujours été dingue, même avant lui.
00:11:17 Il a l'air dingue aussi.
00:11:19 De toi.
00:11:21 Vous avez assez à manger ?
00:11:23 Je voudrais...
00:11:25 porter un toast.
00:11:28 D'abord, je veux remercier Susan,
00:11:31 qui, en très peu de temps,
00:11:35 et mis très à l'aise.
00:11:36 C'est un rêve qui devient réalité.
00:11:40 Merci.
00:11:43 À Michael.
00:11:45 Avec toi, nous sommes au complet.
00:11:48 La famille, c'est le plus important.
00:11:52 Bienvenue, Michael.
00:11:54 À toi.
00:11:57 Indigestion de guimauve.
00:12:00 Arrête !
00:12:02 Je te rapporte à boire ?
00:12:06 On a une surprise pour toi.
00:12:08 - Ah oui ?
00:12:10 Tu as une place
00:12:14 Je ne peux pas...
00:12:16 Bien sûr que si !
00:12:17 Suis-moi et ça ira tout seul.
00:12:20 C'est une chance incroyable
00:12:24 Je ne peux rien refuser
00:12:28 - Merci, Jackie.
00:12:30 Elle m'a convaincue
00:12:34 Ah bon ?
00:12:41 Je vais parler à ton fils.
00:12:44 Pourvu que Michael l'aime bien.
00:12:46 Mais oui.
00:12:48 C'est juste que le divorce
00:12:51 Il s'en remettra.
00:12:53 Dans 4 min, rejoins-moi à la cave.
00:13:01 Il t'a dit quoi ?
00:13:03 Que je le rejoigne à la cave.
00:13:05 À la cave ?
00:13:08 - Pourquoi ?
00:13:51 Ces deux-là sont à moi.
00:13:53 Tu peux prendre les autres.
00:13:56 C'est quoi, tout ça ?
00:13:58 J'ai toujours joué les menuisiers.
00:14:01 C'est moi qui ai fait ces rangements.
00:14:03 Et je m'attaque au grenier,
00:14:07 Portons un vrai toast.
00:14:10 Entre mecs.
00:14:12 C'est là que je garde le meilleur.
00:14:18 Voilà...
00:14:20 Dis pas à ta mère
00:14:24 Je me fais chier
00:14:28 Ça doit te faire un choc
00:14:30 que ta mère se marie avec moi.
00:14:33 Sache une chose...
00:14:35 je veux qu'on forme une vraie famille.
00:14:39 "Sans elle, on a rien" ?
00:14:44 Touché.
00:14:45 Je suis cul-cul, parfois.
00:14:48 Laisse-moi gérer ta mère
00:14:51 et tu resteras ici, où tu as ta place.
00:14:54 Finie, l'école militaire.
00:14:56 On va ressouder cette famille,
00:14:59 Père et fils.
00:15:01 Beau-père.
00:15:03 Beau-père.
00:15:05 Et fils.
00:15:10 Du velours, non ?
00:15:15 D'après ta mère,
00:15:17 Je me débrouille.
00:15:19 J'ai fait de la compète.
00:15:23 Ta terminale va être déterminante.
00:15:26 Tu peux décrocher une bourse.
00:15:28 - Entraîne-toi, cet été.
00:15:32 Ton ancien lycée a une piscine.
00:15:34 Exact, mais je ne peux plus y nager.
00:15:39 Ça, c'est du passé.
00:15:42 Buvons à l'avenir.
00:15:47 Je vais chez mes grands-parents,
00:15:50 Je reviens le lendemain.
00:15:52 C'est pas important, mon retour.
00:15:56 La ferme ! Je suis désolée.
00:15:59 Je veux passer mon permis.
00:16:01 Alors, tu me déposes à l'auto-école ?
00:16:04 Peut-être. Je vais y réfléchir.
00:16:07 Pourquoi ?
00:16:08 J'aime que tu dépendes de moi.
00:16:11 Allez, monte.
00:16:20 Contente que tu sois rentré.
00:16:22 Merci, tante Jackie. Moi aussi.
00:16:25 Merci d'être venue.
00:16:38 Il va vraiment dire à ta mère
00:16:41 Il pense pouvoir la convaincre.
00:16:45 Classe.
00:16:51 Sacrée journée, hein ?
00:16:53 Non, c'était sympa.
00:16:55 Merci.
00:16:56 J'en fais trop, dis-le.
00:17:03 Je sais que c'est difficile
00:17:10 Fais un effort
00:17:12 Épargne-moi les sermons,
00:17:20 Il est vraiment gentil
00:17:24 - On veut tout reconstruire...
00:17:27 Tu es injuste.
00:17:28 Je perturberai pas ta nouvelle vie.
00:17:31 Désolé...
00:17:33 je suis crevé.
00:17:40 Bonne nuit.
00:17:48 Il devrait peut-être
00:17:50 Sa place est ici, avec sa famille.
00:17:52 Tu n'as pas idée
00:17:55 Les mauvaises fréquentations,
00:17:58 les colères ingérables.
00:18:03 Crois-moi, j'adorerais qu'il soit là.
00:18:06 Mais...
00:18:08 j'espère qu'il est prêt.
00:18:13 Tu as raison.
00:18:19 Et toi, tu es prête ?
00:18:21 Ça dépend.
00:18:24 Moi, je suis prêt.
00:19:03 Ça sent bon !
00:19:05 - Ça a été, le boulot ?
00:19:07 Elles sont pour toi.
00:19:13 C'est quoi ?
00:19:14 La clé de ton casier,
00:19:17 L'entraînement de natation
00:19:24 Comment t'as fait ?
00:19:25 J'ai bavardé avec le coach,
00:19:29 C'est adorable.
00:19:31 C'est incroyable.
00:19:33 C'est une période d'essai,
00:19:35 sans garantie
00:19:38 On verra le moment venu.
00:19:41 J'apprécie. Merci.
00:19:44 De rien.
00:19:45 Qu'est-ce qu'on mange ?
00:19:47 Je trouve ça cool
00:19:51 Carrément !
00:19:53 Je t'avais dit de pas t'en faire.
00:19:55 T'as peut-être raison.
00:19:56 Et le permis, demain ?
00:19:59 Je passe à 10 h.
00:20:01 Ça marche.
00:20:03 Bonne nuit.
00:20:16 Sean ! Baisse, s'il te plaît !
00:20:23 Baisse tout de suite, je plaisante pas !
00:20:28 Ta mère t'a dit
00:20:29 de baisser !
00:20:55 Ça ne te gêne pas
00:20:59 Ils se connaissent depuis le CP.
00:21:04 Ne sois pas si vieux jeu.
00:21:10 - C'est une chance, ce David.
00:21:14 Fastoche ! C'est ton passeport
00:21:19 Et si j'en ai pas envie ?
00:21:21 Tu préfères les garçons
00:21:24 Peut-être bien.
00:21:32 Mais j'aime te regarder.
00:21:33 C'est pour ça qu'on va bien ensemble.
00:21:36 J'aime que tu me regardes.
00:21:53 Ça va, Sean ?
00:21:56 Ouais, ça va.
00:21:59 T'es sûr, mon grand ?
00:22:01 J'adore !
00:22:02 Les repas en famille
00:22:04 Parce que t'as été marié ?
00:22:07 David a perdu sa femme et sa fille
00:22:10 dans un accident.
00:22:11 Un chauffard ivre.
00:22:15 J'ignorais. Désolé.
00:22:19 D'où l'importance
00:22:22 La famille, c'est important.
00:22:24 Même si on a eu
00:22:26 - C'est pas que la faute de papa.
00:22:30 Et puis, y a pire.
00:22:32 Une dame s'est jetée d'un pont
00:22:35 Pas de ça à table, jeune fille.
00:22:38 Tous noyés.
00:22:39 Ce genre d'histoire me trouble.
00:22:41 Faire ça à ses enfants...
00:22:43 Comment on peut devenir aussi taré ?
00:22:46 On parle d'autre chose ?
00:22:48 Papa !
00:22:51 Ils l'ont peut-être déçue.
00:22:59 Salut, toi. Donne-moi ça.
00:23:02 Ma puce.
00:23:04 Tu dis pas bonjour ?
00:23:09 - Je vais devant !
00:23:10 Dans tes rêves !
00:23:13 Réglez ça à l'amiable !
00:23:16 Retour dimanche.
00:23:18 Je le sais, ça.
00:23:20 Je reste deux jours.
00:23:23 on dort à l'hôtel,
00:23:25 Et ton étudiante ?
00:23:28 C'est fini.
00:23:30 En fait, c'était une thésarde.
00:23:32 Pas beaucoup plus jeune que toi,
00:23:38 Michael est là ?
00:23:40 Il veut pas te voir.
00:23:41 - C'est lui qui le dit ou toi ?
00:23:44 Moi, je dis
00:23:48 La dépense pas sur mon remplaçant.
00:23:50 Pas besoin de te remplacer,
00:23:55 Plaisir partagé !
00:23:58 Vous êtes prêts ?
00:24:00 Tout va bien ?
00:24:02 Il se sent obligé d'être con.
00:24:07 Dis-moi, Michael...
00:24:09 j'ai une visite de maison, demain,
00:24:12 mais si on déjeunait ensemble ?
00:24:14 Quelle bonne idée !
00:24:17 Oui, d'accord.
00:24:19 Impec.
00:24:31 Mme Cutter ! Ça va ?
00:24:32 Bien.
00:24:42 David ?
00:24:45 Je vous assure que ce n'est pas lui.
00:24:49 Ne vous en faites pas,
00:24:52 Si vous voyez l'émission,
00:25:03 Ça va ?
00:25:05 C'était Mme Cutter,
00:25:08 Elle est passée
00:25:11 Ça déclenche mes allergies.
00:25:13 Elle voulait quoi ?
00:25:15 Me dire que l'émission
00:25:20 a parlé d'un tueur
00:25:21 dont le portrait-robot
00:25:24 J'ai failli lui rire au nez.
00:25:26 Tu connais Erica Harmon ?
00:25:28 Un jour,
00:25:31 qu'Erica avait un amant.
00:25:33 Elle voyait un gars entrer chez eux,
00:25:38 C'était vrai ?
00:25:39 En fait, oui.
00:25:40 Et voilà !
00:25:41 C'était pas ses oignons,
00:25:46 Génial, les voisins vont m'adorer.
00:25:50 Faut que je file.
00:25:56 Mieux vaut être l'invité mystère
00:26:01 Très drôle !
00:26:03 Vous déjeunez où ?
00:26:06 En face de l'agence.
00:26:10 Bonne journée !
00:26:24 Salut, maman.
00:26:25 Salut, marmotte.
00:26:27 Tu as faim ?
00:26:28 Oui, merci.
00:26:33 Où est David ?
00:26:35 Tu viens de le rater.
00:26:39 Bonjour, Mme Cutter.
00:26:55 Un petit dessert ?
00:26:56 Pas de dessert ?
00:26:58 - Du thé ?
00:27:00 L'addition.
00:27:02 - Merci pour le repas.
00:27:06 Ce que je voulais vraiment te dire...
00:27:11 J'ai besoin d'un service.
00:27:13 Quel genre ?
00:27:15 Que tu sois mon témoin.
00:27:17 Moi ?
00:27:18 J'en serais honoré.
00:27:20 Je tiens à ce que ce soit toi.
00:27:22 Je sais que je m'emballe
00:27:26 Mais je suis sincèrement content
00:27:29 Je vais m'assurer que tu restes
00:27:32 et que la famille soit au complet.
00:27:38 Alors...
00:27:41 qu'en dis-tu ?
00:27:45 Ça ferait plaisir à ta mère.
00:27:51 Formidable !
00:27:54 Au risque d'être trop romantique,
00:27:56 la rencontre avec ta mère
00:27:58 a changé ma vie.
00:28:01 Ça a été difficile, tu sais,
00:28:03 après l'accident.
00:28:06 Ma petite Michelle était tout pour moi.
00:28:08 Toute ma vie.
00:28:09 La regarder grandir était ma joie.
00:28:13 Tu comprendras
00:28:16 Mais vous précipitez pas, avec Kelly !
00:28:19 Pas de souci.
00:28:21 Vous avez tout votre temps, si t'es malin.
00:28:26 Le jour venu, tu verras de quoi je parle.
00:28:30 Ils sont tout.
00:28:33 Lisa aurait eu 11 ans
00:28:38 C'est qui, Lisa ?
00:28:40 Ma fille.
00:28:43 J'ai cru que t'avais dit Michelle.
00:28:47 Ah bon ?
00:28:51 C'est Lisa-Michelle.
00:28:54 Désolé.
00:28:59 11 ans, la semaine prochaine.
00:29:10 Excusez-moi.
00:29:12 Excusez-moi !
00:29:18 M. et Mme Baldwin, on vient visiter.
00:29:20 Enchanté.
00:29:23 - Avez-vous des enfants ?
00:29:25 Vous allez adorer la maison !
00:29:51 Criminels les plus recherchés d'Amérique
00:30:02 Beau-père disparu
00:30:12 Reste là. Finis ton dîner.
00:30:20 J'arrive.
00:30:25 Viens, minou.
00:30:30 Voyons qui est là.
00:31:09 Midnight ?
00:31:14 Où est passé ce chat ?
00:31:19 Où est Midnight ?
00:31:22 Viens là.
00:31:24 Qu'est-ce que tu fabriques ?
00:31:28 Qu'est-ce qui se passe ?
00:32:32 Tu vas le faire ?
00:32:35 Faire quoi ?
00:32:39 Être son témoin.
00:32:46 Je suppose. J'ai dit oui, alors...
00:32:49 Quoi ?
00:32:54 Je suis sur le point
00:32:58 et je parle même pas
00:33:02 Tu devrais peut-être commencer.
00:33:34 Quoi ?
00:33:36 T'avais pas fermé la porte ?
00:33:40 Beth ?
00:33:41 C'est toi ?
00:33:49 Y a personne.
00:33:56 Tu vas où ?
00:34:00 Je rentre.
00:34:01 - T'es pas obligée.
00:34:04 Tu nous regardais ?
00:34:06 Faire quoi ?
00:34:07 Je rentre du boulot.
00:34:09 Je vais me doucher
00:34:17 Vous êtes ensemble
00:34:19 Je t'encourage juste
00:34:21 C'est une jeune fille très bien,
00:34:24 elle mérite un jeune homme
00:34:27 Ce qui veut dire ?
00:34:28 Les gens pourraient se méprendre
00:34:32 Que pensent-ils
00:34:36 S'il te plaît,
00:34:39 - Pourquoi ?
00:34:42 C'est une saine discussion familiale.
00:34:49 Comment était ta journée ?
00:34:51 Bien remplie.
00:34:56 Mme Cutter est passée, aujourd'hui ?
00:34:58 La maison que j'ai fait visiter
00:35:04 Touche encore à mes mômes
00:35:08 Quoi ?
00:35:09 - Il a essayé d'étrangler Sean !
00:35:12 Tu lui as serré le cou !
00:35:14 Sa mère voulait qu'il baisse le son,
00:35:17 Je le recadrais un peu.
00:35:19 Ça semble manquer, ici.
00:35:21 Si tu touches à ma famille,
00:35:23 je te tue !
00:35:24 On est plus ta famille !
00:35:26 Qu'est-ce que tu sais de ce type ?
00:35:29 - Qu'il saute pas sa secrétaire !
00:35:31 Sors ou j'appelle les flics !
00:35:34 T'as pigé ? Touche mes mômes,
00:35:36 et tu le regretteras !
00:35:43 Je suis navrée.
00:35:44 T'en fais pas.
00:35:48 Il a pas le droit
00:35:52 Arrête un peu !
00:35:57 Tiens.
00:36:00 Il est tombé de ta poche.
00:36:05 Merci.
00:36:11 - Sans toi, je faisais une boulette.
00:36:16 Je le sens pas, ce mec.
00:36:18 J'ai pas confiance.
00:36:21 Pas plus que toi.
00:36:27 T'as grandi.
00:36:32 Ça fait quand même un an.
00:36:36 - Parlons une minute.
00:36:41 Te parler.
00:36:44 C'est vrai ?
00:36:49 Je sais pas, papa.
00:36:53 J'ai quitté ta mère, pas toi.
00:36:55 Rien ne compte plus que mes enfants.
00:36:58 T'as une drôle de façon
00:37:00 J'ai merdé, je m'en veux.
00:37:03 J'aimerais me racheter.
00:37:06 Tu vas plus me voir, plus me parler ?
00:37:11 Ça va, Sean ?
00:37:16 J'aurais pas dû le dire...
00:37:19 Ce n'était pas ta faute.
00:37:25 J'ai eu tort.
00:37:27 Ce n'était pas bien.
00:37:31 Je ne suis pas ton père.
00:37:33 Un jour peut-être, mais...
00:37:37 Je redécouvre tout ça,
00:37:39 et je vais commettre des erreurs.
00:37:41 J'espère que tu pourras me les pardonner.
00:37:46 Tu veux bien ?
00:37:49 Je te promets
00:37:51 que ça n'arrivera plus jamais.
00:37:56 Amis ?
00:38:00 Amis.
00:38:33 J'aurais pas dû faire ça.
00:38:36 Mais...
00:38:38 quand je vois une famille sans père,
00:38:41 que l'équilibre est fragile.
00:38:47 Si je veux m'intégrer,
00:38:50 Et leur confiance !
00:38:52 Sache que ma famille
00:38:56 Je trouve ça inacceptable.
00:39:00 Bien sûr.
00:39:02 Tu as raison.
00:39:28 Content de t'avoir vu, ce soir.
00:39:55 Je m'excuserai...
00:40:46 Un problème ?
00:40:47 Non, bien au contraire.
00:40:50 Ton enthousiasme, chez les Reeves,
00:40:53 Super.
00:40:54 - Il faut remplir ça.
00:40:57 Retraite, assurances diverses...
00:41:00 Il nous faut ta photo.
00:41:01 Les RH disent t'avoir déjà donné
00:41:05 Je n'ai jamais rien reçu.
00:41:07 Pas de souci, mais il nous les faut
00:41:12 Je m'en occupe de suite.
00:41:20 Ça ne me plaisait pas, c'est tout.
00:41:24 Je ne comprends pas.
00:41:27 dit que tu es très doué.
00:41:29 C'est pas mon truc.
00:41:31 Tu veux reprendre la route ?
00:41:33 Je ne sais pas, on verra.
00:41:35 Attends.
00:41:37 Je croyais que tu...
00:41:39 te plaisais, en famille.
00:41:41 Je sais, tu détestes que je parte.
00:41:43 Mais c'est mon métier.
00:41:49 Je vais faire
00:41:52 Peut-être un poste
00:42:04 Baisse le son.
00:42:06 À cause de David ?
00:42:07 Il te fera rien. Fais-moi confiance.
00:42:13 Je suis nul.
00:42:16 Je suis sur le départ.
00:42:19 À tout à l'heure.
00:42:24 Ça donne quoi ?
00:42:26 Quelques offres en banlieue.
00:42:27 Je vais voir Jackie et Leah,
00:42:30 pour le mariage. Ça te dit ?
00:42:32 Pas trop.
00:42:46 J'ai exagéré, pour ton travail.
00:42:48 Je ne veux pas que tu te forces.
00:42:56 Je veux que tu sois
00:43:00 Bonne soirée.
00:43:40 Susan n'est pas là.
00:43:41 - Et les enfants ?
00:43:43 Les garçons jouent à la console.
00:43:47 Écoute...
00:43:49 désolé, pour l'autre soir.
00:43:51 J'ai déconné.
00:44:01 Je vais à l'aéroport.
00:44:02 Je passais dire au revoir aux enfants...
00:44:07 et m'excuser auprès de toi.
00:44:10 J'ai été con.
00:44:14 J'accepte tes excuses.
00:44:16 Entre leur dire au revoir.
00:44:23 Michael dit
00:44:26 Il y a longtemps.
00:44:28 Quelle année ?
00:44:29 - 1992.
00:44:31 J'étais à la même fac.
00:44:34 Faut que je décroche.
00:44:46 Jay a laissé un message
00:44:50 Il est venu ?
00:44:52 Non, pas encore.
00:44:54 S'il passe,
00:44:59 D'accord, à plus tard.
00:45:05 Tu sais la meilleure ?
00:45:07 Au bureau des anciens élèves,
00:45:10 ils n'ont eu que 4 David Harris,
00:45:15 Deux sont morts,
00:45:19 Le dernier a été élu
00:45:22 Tu te souviens ?
00:45:25 Mais il est
00:45:32 On dirait que tu as menti à Michael
00:45:35 au sujet de la fac et de la natation.
00:45:39 Donc, je me demande...
00:45:42 si tu n'as pas menti à d'autres sujets.
00:45:58 J'ai dit à Michael
00:46:01 et franchement, j'aimerais des réponses.
00:46:08 Tu m'entends ?
00:46:19 Quoi ?
00:46:20 J'ai entendu un truc.
00:46:34 C'était quoi ?
00:46:36 Je sais pas. Rien.
00:46:44 Je comprends pas...
00:46:46 Quoi ?
00:46:47 Les clients étaient ravis !
00:46:49 Il s'attendait à autre chose.
00:46:53 Il reprendrait la route ?
00:46:54 Il cherche un job
00:46:59 Je veux qu'il soit heureux,
00:47:03 Tenez.
00:47:04 Je prends ses bagages.
00:47:08 Vous m'ouvrez le coffre ?
00:47:49 Ici Jay Harding,
00:47:51 Papa, c'est moi.
00:47:55 T'es où ?
00:47:57 Appelle-moi.
00:48:23 Tu veux quelque chose ?
00:48:33 Rien.
00:48:42 Quand tu m'as demandé,
00:48:45 si tu allais trop vite...
00:48:49 Maintenant, je trouve que oui.
00:48:52 Que sais-tu de David ?
00:48:54 Le jour où je pose des questions
00:48:57 il démissionne.
00:49:00 C'est pas bizarre ?
00:49:01 Non, je ne trouve pas.
00:49:06 Tu sais quoi ?
00:49:09 me marier en dix minutes.
00:49:13 David tient à l'église.
00:49:16 Génial. Quelle église ?
00:49:20 Je m'en contrefous.
00:49:26 Tu réagis exactement comme Jay.
00:49:29 Il dit que j'ignore tout de David,
00:49:33 il est gentil avec moi,
00:49:35 avec les enfants, qui l'adorent.
00:49:38 Il a redonné un sens à ma vie.
00:49:42 J'envisage enfin l'avenir
00:49:48 J'aimerais qu'on partage ma joie.
00:49:51 C'est trop demander ?
00:49:54 Non.
00:49:56 Même pour un détartrage,
00:50:00 Pas vrai ?
00:50:04 Presque.
00:50:06 Salut.
00:50:08 Alors ?
00:50:09 On a opté pour Vegas.
00:50:14 Je reviens.
00:50:15 Où est Michael ?
00:50:18 Dans sa chambre.
00:50:19 Assez déçu
00:50:24 C'est du Jay tout craché.
00:50:28 Chérie,
00:50:30 j'ai un aveu à faire.
00:50:35 J'ai cassé le vase de cristal
00:50:37 du salon.
00:50:46 C'est pas grave.
00:50:47 Un cadeau de ma belle-sœur,
00:50:51 Vraiment ?
00:50:52 Elle non plus.
00:50:54 Me voilà soulagé.
00:51:02 C'est pas louche ?
00:51:04 Quelques questions, et d'un coup,
00:51:07 il n'aime plus l'immobilier.
00:51:09 Pas forcément.
00:51:11 J'aime bien David.
00:51:14 Jay était pingre.
00:51:16 Mais je trouve bizarre
00:51:20 Et les points de fidélité, alors ?
00:51:29 Je m'étonne moi-même de dire ça, mais...
00:51:34 je vais appeler Jay.
00:51:37 Si lui aussi a des doutes,
00:51:40 ça vaut la peine de vérifier.
00:51:43 Prudence et courtoisie
00:51:50 Il n'est pas venu ?
00:51:55 Je suis désolée.
00:51:57 - C'est bon.
00:51:59 Il n'a jamais été assez présent.
00:52:02 C'est un peu ma faute,
00:52:07 C'est pour ça que David est si important.
00:52:09 Vous comptez, pour lui.
00:52:12 Il veut que vous soyez là,
00:52:14 Le mec parfait !
00:52:19 Enlève ça.
00:52:23 J'espérais que tu verrais
00:52:26 Il fait partie de la famille.
00:52:28 Je veux qu'il partage ma vie, nos vies.
00:52:31 - Tu comprends ?
00:52:59 - David, tu es en bas ?
00:53:27 Je n'ai pas pu venir.
00:53:29 La prochaine fois, sans faute.
00:53:31 J'ai enquêté sur David.
00:53:33 Il me plaît toujours pas,
00:53:35 mais il semble être ce qu'il dit.
00:53:38 J'étais content de te voir.
00:53:40 Papa.
00:55:01 Bonjour, Robert.
00:55:02 - Qu'est-il arrivé ?
00:55:07 Sa nièce l'a appelée.
00:55:09 N'ayant pas de réponse, elle est passée
00:55:12 et l'a trouvée ce matin.
00:55:14 C'est bien triste.
00:55:16 Bonne journée.
00:55:24 Maman,
00:55:25 y a la police.
00:55:27 Qu'y a-t-il ?
00:55:29 La dame d'en face.
00:55:30 Une chute dans l'escalier.
00:55:32 - La dame aux chats.
00:55:35 C'est horrible ! Quand ?
00:55:37 Sa nièce l'aurait trouvée ce matin.
00:55:40 La pauvre...
00:55:42 Fais vite, on y va.
00:55:44 Après tout ce que j'ai dit,
00:55:47 C'est affreux.
00:55:49 Tu penseras au dentiste ?
00:55:51 Sans faute.
00:56:18 David, c'est Jackie.
00:56:20 Comment va ?
00:56:21 Je rappelle pour les papiers.
00:56:24 - Je ne suis plus employé.
00:56:26 il nous faut ton avis d'imposition.
00:56:29 Je pars demain rejoindre Leah
00:56:32 à Hawaii, pour deux semaines.
00:56:34 J'aimerais régler ça
00:56:36 avant.
00:56:37 Je dois récupérer les enfants
00:56:40 Ça ne prend que quelques minutes.
00:56:48 Je vais essayer.
00:56:57 C'est trop bête, pour Mme Cutter.
00:57:00 Les accidents, ça arrive.
00:57:04 Son heure était peut-être venue.
00:57:12 Pour s'inscrire à d'autres facs.
00:57:18 - Viens.
00:57:27 C'est qu'une suite de coïncidences.
00:57:30 Je sais bien,
00:57:35 Réfléchis.
00:57:36 Un jour, cette dame
00:57:39 le lendemain, elle meurt !
00:57:41 Par accident, tu l'as dit.
00:57:43 Comment il sait
00:57:46 Le facteur l'a pas dit.
00:57:48 J'ai tout entendu.
00:57:51 J'aimerais en parler à ma mère.
00:57:53 Elle te renverra là-bas.
00:58:05 Avoue que sa réflexion
00:58:10 c'était bizarre.
00:58:12 Voire louche.
00:58:13 Et sa fille, il se trompe de nom.
00:58:15 Non. Elle s'appelle Lisa-Michelle.
00:58:19 Tu me l'as dit.
00:58:20 Oui, mais t'étais pas là.
00:58:22 Fallait voir sa tête.
00:58:25 Si je comprends bien,
00:58:28 la foldingue voit à la télé
00:58:32 et tu crois que David
00:58:37 donc, c'est lui qui a tué sa famille ?
00:58:40 Je sais pas.
00:58:42 Aucun doute possible.
00:58:50 Ton père a vérifié.
00:58:53 Et tout concordait.
00:58:55 Alors ça va, non ?
00:58:59 C'est bon, détends-toi.
00:59:10 On finit ça ?
00:59:35 Tu fais une fixette.
00:59:37 Tu flippes parce que ta mère
00:59:41 J'étais pareille,
00:59:45 Et en fait,
00:59:47 il est sympa.
00:59:51 Essaie de faire une fixette
00:59:57 Comme quoi ?
00:59:58 Comme moi.
01:00:02 Je ne veux plus d'une histoire à distance.
01:00:10 N'oublie pas l'essentiel.
01:00:32 Je récupère Sean et Beth.
01:00:35 - Ça va aller ?
01:00:38 À tout à l'heure.
01:00:40 Soyez sages.
01:00:57 Viens.
01:00:59 - Tu veux faire quoi ?
01:01:02 T'es dingue.
01:01:05 - Tu vas le regretter.
01:01:19 Ça me plaît pas !
01:01:21 Si on trouve rien, j'abandonne.
01:01:29 Coucou ! J'ai fini les courses,
01:01:33 Je suis déjà en route.
01:01:34 T'embête pas, je suis plus près.
01:01:38 Bon, on se voit à la maison.
01:02:07 T'as entendu ?
01:02:11 On est seuls. C'est bon.
01:03:13 Tu es là ?
01:03:17 Tu es là, Michael ?
01:04:39 Ton père t'a rappelé ?
01:04:41 Il m'a envoyé un SMS.
01:04:45 Te disant quoi ?
01:04:48 Qu'il était désolé
01:04:52 J'arrête pas de tomber sur sa messagerie.
01:04:56 Je lui enverrai un SMS, ce soir.
01:04:58 Chéri, il a dû être happé par le boulot.
01:05:20 David, ça va ?
01:05:23 Oui, très bien.
01:05:27 J'ai cru me pisser dessus
01:05:30 - C'est pas très sexy.
01:05:34 - Je sais.
01:05:36 J'ai réfléchi à ce que tu as dit,
01:05:42 j'ai décidé que...
01:05:45 T'as raison,
01:05:47 - Sans blague !
01:05:50 Pour le reste, je dois me faire un film.
01:05:53 Passe demain, on finira les dossiers.
01:05:56 Plus de fixette ?
01:05:58 Promis juré.
01:06:00 À demain.
01:06:02 Bonne nuit.
01:06:12 Entrez.
01:06:13 - T'as une minute ?
01:06:18 Comment va ?
01:06:19 Bien.
01:06:24 Je me trompe peut-être, mais...
01:06:26 je nous croyais bien partis.
01:06:29 Là, j'ai l'impression qu'on est plus
01:06:35 Ça ne peut pas se faire
01:06:40 mais pour le bien de la famille,
01:06:45 Ça ne sera plus comme avant,
01:06:48 ça sera mieux, j'espère.
01:06:50 Je sais bien.
01:06:51 Tant mieux.
01:06:56 Je veux que tu sois franc avec moi.
01:07:00 Ni mensonges
01:07:01 ni cachotteries.
01:07:04 Ta mère n'aimerait pas.
01:07:06 Et tu dois regagner sa confiance.
01:07:19 Ça m'embêterait
01:08:03 T'avais juré !
01:08:04 Je te demande juste
01:08:10 Y a une ressemblance, quand même.
01:08:19 J'ai trouvé !
01:08:21 C'est le prof de SVT.
01:08:24 - Regarde !
01:08:27 C'est Grady Edwards.
01:08:28 Introuvable, pas d'empreintes.
01:08:31 il disait être VRP,
01:08:34 voyageant beaucoup,
01:08:36 J'ai demandé à Beth
01:08:40 Que dalle, il aime pas
01:08:44 Moi non plus.
01:08:45 Mais je jure,
01:08:47 Ça prouve rien.
01:08:48 J'ai vu qu'il avait visité le site !
01:08:51 Et alors ?
01:08:53 Ça a pu être ta mère
01:08:56 par curiosité,
01:08:59 T'as fait pareil.
01:09:04 C'est bon. Laisse tomber.
01:09:15 On finit ou pas ?
01:09:17 Donne-moi une minute.
01:09:26 Tu veux plus aller à la fac
01:09:33 Au fait, je me tape Mark Helford.
01:09:41 Quoi ?
01:09:44 Je m'en vais. Je rentre chez moi.
01:09:49 Appelle-moi.
01:09:50 Ou plutôt m'appelle pas,
01:09:53 Arrête !
01:10:10 Pardon.
01:10:12 Vous m'avez fait peur, M. Harris.
01:10:15 Appelle-moi David.
01:10:17 J'allais me servir de la limonade.
01:10:20 Tu en veux ?
01:10:22 Non, merci.
01:10:25 On dirait qu'entre Michael et toi,
01:10:35 C'est rien, en fait.
01:10:39 Je peux t'être utile ?
01:10:40 Non, ça va.
01:10:42 Tu es sûre ?
01:10:44 Il semble préoccupé.
01:10:46 On pourrait l'aider, tous les deux.
01:10:53 Je sais pas, c'est...
01:10:56 Je comprends pas.
01:11:00 C'est un mec.
01:11:02 On est tous lourds.
01:11:03 C'est ce qui plaît aux femmes.
01:11:05 Vous faites de nous votre mission.
01:11:13 Tu sais, Kelly,
01:11:16 les jeunes femmes comme toi
01:11:20 Les garçons ont besoin de temps
01:11:25 Tu feras peut-être partie
01:11:29 J'aimerais que tu me considères
01:11:34 Oui, c'est le cas.
01:11:36 Je veux dire...
01:11:37 ce sera le cas.
01:11:42 Si tu as besoin de quoi que ce soit,
01:11:46 n'hésite pas à venir me voir.
01:11:49 Surtout s'il s'agit de Michael.
01:11:54 On aimerait pas qu'il fasse une bêtise,
01:11:58 Et qu'il soit renvoyé
01:12:01 Ça risque pas.
01:12:04 Mais merci, M. Harris.
01:12:07 David !
01:12:09 Appelle-moi David.
01:12:25 Salut, je suis pas là, je suis là-bas.
01:12:28 C'est moi.
01:12:31 J'aimerais vraiment te voir ce soir.
01:12:44 Désolé d'avoir mis le temps.
01:12:46 Je t'appelle bientôt.
01:12:49 J'espère que tout va bien.
01:13:07 Je cherche à te joindre
01:13:09 au sujet de David.
01:13:11 Appelle-moi, Jackie.
01:13:15 Appel entrant Michael
01:13:42 Ici Jay Harding,
01:13:46 On verra, mais le salaire
01:13:50 On en parle demain.
01:13:53 Ça va ? T'as vu un revenant ?
01:13:57 Non, j'ai...
01:14:01 J'ai cru entendre
01:14:04 Je viens d'avoir un appel
01:14:07 Je crois que je vais dire oui.
01:14:09 Bon salaire et peu de déplacements.
01:14:13 Où est la clé ?
01:14:15 Où est la clé de la cave ?
01:14:17 Je me le demandais.
01:14:18 Je voulais des outils, ce matin.
01:14:21 - Quelqu'un a oublié de la remettre.
01:14:25 Salut, chérie.
01:14:27 La clé de la cave a disparu.
01:14:31 Ou mieux encore,
01:14:33 j'irai racheter une serrure,
01:14:37 Je peux la poser moi-même.
01:14:39 Au fait,
01:14:40 j'ai peut-être trouvé un boulot.
01:14:43 C'est formidable !
01:14:44 Salaire correct.
01:14:46 Très peu de déplacements.
01:14:48 - Ça me plaît.
01:14:51 Ça se fête.
01:15:07 - Trouve-toi un boulot d'été.
01:15:11 Maître nageur, ici.
01:15:12 Je plaisante pas.
01:15:16 Tu passes ton permis.
01:15:18 Il te faudra une voiture.
01:15:20 Surtout si tu fais ta terminale ici,
01:15:24 Attends, t'es sérieuse ?
01:15:27 David a raison !
01:15:28 La famille est incomplète
01:15:30 sans toi parmi nous.
01:15:32 Profitons-en avant la fac.
01:15:35 Du dessert ?
01:15:38 Je dépose Sean et Beth chez les Kagan.
01:15:41 Ils y dorment, et la maman de Carrie
01:15:45 - Tu m'accompagnes ?
01:15:48 Je dois surfer encore pour ce boulot.
01:15:50 Je reviens dans une heure ou deux.
01:15:53 Une heure ou deux ?
01:15:58 Amusez-vous bien.
01:16:08 Je t'aime.
01:16:11 Moi aussi.
01:16:36 Tu sors, ce soir ?
01:16:41 J'irais bien voir Kelly.
01:16:43 Combien de temps ?
01:16:46 Je sais pas. Pourquoi ?
01:16:48 Sois prudent, la météo annonce
01:17:27 Carte mémoire
01:17:35 - Elle a disparu.
01:17:37 Ma photo de lui.
01:17:39 Disparue, effacée.
01:17:42 T'as pu l'effacer par erreur.
01:17:44 T'écoutes, quand je te parle ?
01:17:46 Il t'a pas vu la prendre.
01:17:48 Il a pu vérifier mon portable
01:17:51 Il est entré quand je me douchais
01:17:53 et l'a effacée. J'en suis sûr.
01:17:56 Il redoute les photos.
01:17:57 Ça n'en fait pas un tueur.
01:18:03 Et la clé de la cave ?
01:18:05 Il y est tout le temps.
01:18:07 Il cache quelque chose.
01:18:10 Parle-moi météo, je boucle ma valise.
01:18:14 Emporte un bikini et un sourire.
01:18:16 Ou n'emporte rien,
01:18:20 Une minute.
01:18:23 Tu téléphones ?
01:18:25 Laisse tomber le boulot,
01:18:28 ton vol décolle dans 3 heures !
01:18:30 J'essaie de joindre Susan.
01:18:32 Je crois que j'ai déconné.
01:18:34 J'ai appelé Jay
01:18:35 en lui demandant
01:18:39 Tu "crois" que tu as déconné ?
01:18:42 J'ai réclamé ses impôts,
01:18:45 Il n'a jamais fait ce que je demandais.
01:18:48 Elle va t'étriper.
01:18:50 C'est pour ça
01:18:55 Alors si tu veux bien,
01:18:59 Non, je pars en croisière-cocktail,
01:19:04 Ramène-toi !
01:19:06 J'essaie.
01:19:09 - Je t'aime.
01:19:33 J'ai pas pu te joindre,
01:19:35 mais je voulais te prévenir
01:19:38 de se renseigner sur David.
01:19:41 je vais faire appel
01:19:45 Avant de t'énerver, sache qu'il refuse
01:19:50 Et il m'a menti.
01:19:53 Je pars pour l'aéroport dans 20 min.
01:19:55 Au plus tard, j'appelle à mon retour.
01:19:57 Je t'aime. Ne m'en veux pas,
01:19:59 s'il te plaît.
01:20:01 Message supprimé !
01:20:12 Gazette de Portland.
01:20:14 Je voudrais résilier un abonnement.
01:22:59 Tu m'as fait peur !
01:23:00 - Je me croyais seule.
01:23:04 - Tu as couru ?
01:23:07 Jackie a appelé ?
01:23:09 Pas depuis mon retour.
01:23:10 J'ai un appel manqué
01:23:12 J'ai pas pu la joindre.
01:23:14 - Où est Michael ?
01:23:17 Je me change vite fait.
01:23:36 Je déteste les orages.
01:23:40 Le tonnerre m'empêche de dormir.
01:23:48 Tiens, prends-en un.
01:23:50 - C'est quoi ?
01:23:53 - Ça rend patraque, le lendemain.
01:23:56 Prends-en la moitié.
01:23:58 Tu crois ?
01:24:08 J'aime pas que Michael soit dehors.
01:24:12 Appelons-le pour qu'il rentre.
01:24:15 Non, c'est pas grave.
01:24:18 Ce n'est plus un enfant.
01:24:28 Si tu vois quelqu'un descendre,
01:24:32 appelle-moi. Je suis sur vibreur.
01:24:35 Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:24:38 Regarder dans ses placards.
01:24:40 C'est de la folie.
01:24:42 Ta mère a accepté que tu restes.
01:24:44 Imagine, quand elle saura ça.
01:24:47 Il cache un truc, j'en suis sûr !
01:24:51 Fais-moi confiance.
01:24:54 S'il te plaît.
01:24:56 Sois prudent.
01:26:30 Batterie faible
01:26:54 Il est où ?
01:27:40 Chérie ?
01:28:03 Pas trop tôt !
01:28:50 Décroche !
01:29:29 Qu'est-ce que tu fais ?
01:30:39 C'est quoi, ce raffut ?
01:30:41 Je voulais que ça marche.
01:30:44 Cette famille me convient pas.
01:30:47 Ce garçon est insolent.
01:30:51 T'es pas été assez dure.
01:30:52 Il faut leur faire comprendre...
01:30:55 Les dresser, au besoin.
01:30:58 - T'es trop faible.
01:31:01 J'y ai cru. Mais impossible.
01:31:03 Je te voyais en Mme Grady Edwards,
01:31:06 mais c'est impossible.
01:31:09 Qu'as-tu dit ?
01:31:11 Attends...
01:31:15 Je suis qui, ici ?
01:31:17 - David qu'est-ce que...
01:31:20 David Harris.
01:31:23 Maman !
01:31:49 Écoute...
01:32:38 C'est moi.
01:32:41 Il a coupé le téléphone, partons.
01:32:43 Je peux pas te laisser faire, Michael.
01:32:48 Montez !
01:32:52 T'approche pas !
01:33:14 À l'aide !
01:33:19 Regarde où tu marches.
01:33:21 Il reste des planches pourries.
01:33:48 Laissez-le !
01:33:50 Le touchez pas !
01:33:53 Par ici, ordure !
01:33:57 Laissez-le !
01:34:00 Attention !
01:34:02 Attaque-moi !
01:36:06 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:36:08 Tu étais dans le coma.
01:36:16 Combien de temps ?
01:36:17 Un peu plus d'un mois.
01:36:24 Et David ?
01:36:27 Il est où ?
01:36:30 Personne ne le sait.
01:36:34 La police est arrivée,
01:36:44 Parti ?
01:36:56 Parti ?
01:37:03 Bonjour, je peux vous aider ?
01:37:05 Je cherche des ampoules
01:37:10 2e rayon.
01:37:13 Andy, Ross, vous êtes où ?
01:37:17 Les enfants ?
01:37:21 Arrêtez ! Revenez !
01:37:26 Attendez-moi.
01:37:28 Je suis désolée.
01:37:30 Venez, les enfants.
01:37:32 Pas grave. C'est bien connu :
01:37:34 les garçons, c'est comme ça.
01:37:37 Vous avez des enfants ?
01:37:39 Ma femme et ma fille
01:37:42 Ça ira, c'était il y presque un an.
01:37:46 Je sais ce que c'est,
01:37:50 C'est dur mais le temps aide.
01:37:52 Je l'espère.
01:37:55 Je m'appelle Chris Ames.
01:37:57 - Julie King. Ravie.
01:41:03 Adaptation :
01:41:07 Sous-titrage TITRA FILM Paris