Stepford Wives The

de
00:00:45 Die Frauen von Stepford
00:01:04 - Da ist Mami.
00:01:06 Auf geht's, weit, weit weg.
00:01:09 Ach herrje. Ich werde euch vermissen.
00:01:14 Bitte sehr.
00:01:16 - Danke.
00:01:19 - Alles Gute, Mrs. Eberhart.
00:01:22 Besuchen Sie uns mal wieder.
00:01:24 Tschüss Kinder. Macht's gut.
00:01:42 Hey.
00:02:07 Ich nehme das.
00:02:10 Danke.
00:02:14 Kümmerst du dich um ihn?
00:02:18 Halt ihn fest, damit er nicht
00:02:21 Bitte sehr, Mr. Eberhart.
00:02:25 - Vielen Dank. Gute Reise.
00:02:27 - Auf Wiedersehen.
00:02:29 Das hast du ja toll gemacht.
00:02:31 Ich dachte, ich hätte alles überprüft.
00:02:34 - Genau.
00:02:36 Da hat gerade ein Mann
00:02:39 Genau aus diesem Grund
00:04:33 WILLKOMMEN
00:05:21 - Komm, Fred.
00:05:24 Komm, Fred.
00:05:26 Hier braucht man nicht abzuschliessen.
00:05:28 - Das ist schon was, oder?
00:05:53 Mr. Eberhart, wo soll das hin?
00:05:56 Nach oben, ins Schlafzimmer.
00:05:58 - Nach oben?
00:06:00 - Super.
00:06:02 Der Typ legt uns heute noch um.
00:06:06 Kaffee?
00:06:07 Wir dürfen bei der Arbeit
00:06:20 Komm, Freddie,
00:06:29 Hallo.
00:06:31 Ich bin Carol Van Sant.
00:06:34 Ich dachte, Sie könnten diese
00:06:39 Das ist wirklich sehr nett von Ihnen.
00:06:44 Ich bin Walter Eberhart.
00:06:47 Meine Frau ist drinnen. Sie würde
00:06:50 Oh nein, ich weiss,
00:06:53 Wenn Sie irgendetwas brauchen,
00:06:56 Ich wohne gleich da drüben.
00:06:58 Oh, und sagen Sie Ihrer Frau, dass Sie
00:07:04 - Bis bald.
00:08:10 Sie kocht so gut, wie sie aussieht.
00:08:27 Wie sind die Leute hier?
00:08:30 Freundlich. Ihre Kasserolle war gut.
00:08:33 - Warum sind wir umgezogen?
00:08:36 Es ist das Beste für die Kinder.
00:08:39 Und auch für dich. Ich meine,
00:08:43 Sogar für eine Dunkelkammer.
00:08:46 Das Haus war ausserdem sehr günstig.
00:08:48 Es ist sicher, und man kann sich
00:08:55 Das sind alles tolle Gründe.
00:08:58 Hast du's schon mal
00:09:02 - Nicht mit dir.
00:09:07 Ist Teil des Pakets.
00:09:28 Setzt euch auf die freien Plätze.
00:10:39 Ich schreibe auch für die Kolumne
00:10:42 im Weekly Chronicle.
00:10:46 Haben Sie Ihr Exemplar bekommen?
00:10:48 Ja, vielen Dank.
00:10:50 Dann kennen Sie meinen Stil.
00:10:53 Also, dann erzählen Sie mir mal
00:10:57 Da gibt es nicht viel.
00:11:00 - Was macht Ihr Mann?
00:11:03 - Anwalt.
00:11:06 Ich bin eine hoffnungsvolle,
00:11:11 Was vermissen Sie am meisten
00:11:20 Den Lärm.
00:12:55 Keine Ahnung, wer der Typ war.
00:13:00 - Wann war das?
00:13:04 Es geht in Stepford wohl früh los,
00:13:07 Der Typ kam also von hinten
00:13:09 und legte seine Hände
00:13:12 Wie denn genau?
00:13:15 Walter.
00:13:17 - Du seifst mich ja ein.
00:13:21 - Als Anwalt.
00:13:22 Stepford hat dich verändert.
00:13:24 Ich möchte jeden Raum einweihen,
00:13:26 bevor alles bezahlt ist.
00:13:28 - Erledige erst den Abwasch.
00:13:30 - Erzähl mir von deinem Tag.
00:13:33 hat sich leider kein Softporno
00:13:38 Aber ich habe einige Pendler
00:13:42 - Willst du Kaffee?
00:13:44 - Oh, ich war noch nicht einkaufen.
00:13:48 Die scheinen clever zu sein.
00:13:50 Bei denen ist jede Menge los.
00:13:55 Sie haben einen Herrenklub.
00:13:57 Da sollte man Mitglied sein.
00:13:59 Eine Einladung ist eine Ehre.
00:14:01 Warum ist es eine Ehre?
00:14:02 Warum ist es eine Ehre?
00:14:04 Weil quasi jeder Mann
00:14:08 Pendler und Dörfler.
00:14:10 Fernsehbosse, Psychiater,
00:14:13 der Feuerwehrchef, der Chefarzt,
00:14:16 Haben sie dich eingeladen?
00:14:18 - Haben sie mich eingeladen?
00:14:22 Du wiederholst die Fragen.
00:14:25 Irgendwie schon.
00:14:27 Kannst du es ablehnen
00:14:30 Sie sagten, ich habe eine gute Chance.
00:14:34 Ich muss aber zugeben,
00:14:39 Angeblich soll sie in sechs Monaten
00:14:45 Was ist das für eine Regel?
00:14:48 Zurzeit sind nur Männer zugelassen.
00:14:53 Jetzt hab ich dich abgeschrieben.
00:14:56 Was soll das denn heissen?
00:14:58 Warum sagst du mir nicht
00:15:00 Du sagst, wir entscheiden zusammen,
00:15:04 Du fragst, ob wir hierher ziehen wollen,
00:15:06 und dabei hast du schon
00:15:08 Du fragst, ob es mir gefällt,
00:15:10 und du hast bereits etwas angezahlt.
00:15:12 Nun fragst du mich
00:15:14 und dabei bist du längst Mitglied.
00:15:18 Warum fragst du mich überhaupt?
00:15:21 Ich bringe die Kinder ins Bett.
00:15:37 Kommt, Daddy wartet.
00:15:40 Sehr geehrte Damen,
00:15:44 englische Walnüsse und Avocados.
00:15:47 - Was macht das?
00:15:49 Ist der Scheck schon ausgestellt?
00:15:52 Ja, gerade eben. Warum?
00:15:56 - Oh mein Gott.
00:15:57 - Ich bezahle es selbst.
00:16:13 Alles klar, Mrs. Sunderson.
00:16:16 Einen Moment, Mrs. Sunderson.
00:16:23 Gut, Sie können fahren.
00:16:29 Hey, was war das?
00:16:30 - Oh Scheisse.
00:16:33 Ich habe dich nicht gesehen.
00:16:37 Oh mein Gott.
00:16:39 Oh nein, das ist nichts.
00:16:43 - Schon gut. Es ist nur mein Kopf...
00:16:47 Das ist einfach so passiert.
00:16:49 Es ist schon gut.
00:16:51 Es war nicht meine Schuld.
00:16:55 Es kam direkt...
00:16:58 Es war nicht meine Schuld.
00:17:09 - Alles klar, Carol?
00:17:12 Ist das nicht Carol Van Sant?
00:17:16 Ich glaube, sie hatte einen Unfall.
00:17:19 Soll jemand
00:17:23 Schicken Sie einen Krankenwagen.
00:17:25 Es gab einen Unfall auf dem Parkplatz.
00:17:28 Kommen Sie schnell.
00:17:33 Was reden Sie denn da?
00:17:36 Kommen Sie sofort her.
00:17:39 Das ist so albern. Ich...
00:17:43 Was kann ich tun, Carol?
00:17:45 - Oh, meine Lebensmittel.
00:17:48 - Kannst du bei Larson anrufen?
00:17:51 Das ist so albern. Nur mein Kopf.
00:17:58 Es... Es ist nur mein Kopf.
00:18:00 Arme Carol.
00:18:12 Ist der Krankenwagen irgendwo
00:18:16 In New York wartet man zwei Stunden.
00:18:17 Selbst in Scarsdale dauert das
00:18:22 Wenn jemand einen Unfall
00:18:24 sollte er ihn in Stepford haben.
00:18:26 - Anschieben.
00:18:29 Der freundlichste Unfall überhaupt.
00:18:31 - Weisst du...
00:18:32 Wir sind zwar neu hier,
00:18:36 Oh nein, nein, nein, du irrst dich.
00:18:40 Nein, nein...
00:18:42 Du hast Recht.
00:19:06 Mami.
00:19:11 Mami.
00:19:13 Was ist?
00:19:20 Was ist, Liebes?
00:19:24 Ich glaube, Teddy wird
00:19:28 Oh nein, sieh doch.
00:19:31 - Er ist glücklich.
00:19:35 Es gefällt ihm hier nicht.
00:19:40 - Woran könnte das liegen?
00:19:45 Oh doch, das tut er.
00:19:48 Er hat mir gesagt,
00:19:51 Ihm gefällt die Ruhe.
00:19:56 Er denkt an den Honig, den er sich
00:20:02 Es gefällt ihm hier besser
00:20:05 denn hier kann er alleine
00:20:08 und muss keine Angst haben,
00:20:12 Er ist ein echter Stepford-Bär.
00:20:15 Er kennt sich wirklich aus.
00:21:14 Walter?
00:21:16 Alles klar bei dir?
00:21:19 Ja.
00:21:21 Es ist schon sehr spät.
00:21:31 Wie war die Aufnahmezeremonie?
00:21:37 Es gab keine Aufnahmezeremonie.
00:21:42 Sie haben mir alles gezeigt
00:21:44 und mich gefragt,
00:21:48 Gut. Walter, ich hatte mir
00:21:51 Ich wache auf, mitten in der Nacht.
00:21:53 Du sitzt hier allein und trinkst.
00:21:58 Warum kommst du nicht ins Bett?
00:22:02 Ich komme ins Bett.
00:22:04 Hat dich jemand verärgert?
00:22:06 Ich bin nicht verärgert.
00:22:09 Es gibt keinen Grund zur Verärgerung.
00:22:12 - Es ist alles bestens.
00:22:14 Ich mache mir Sorgen. Ich liebe dich,
00:22:26 Ich liebe dich.
00:22:29 Ich liebe dich wirklich.
00:22:32 Ist es...? Ist es dir klar?
00:22:34 Ich liebe dich wirklich. Und ich weiss,
00:22:39 - Du wolltest nicht umziehen.
00:22:41 - Ich weiss.
00:22:43 Schon gut. Das ist es nicht.
00:22:45 Weisst du, dass ich dich liebe?
00:22:47 Ja. Ja.
00:22:54 Lass uns ins Bett gehen.
00:23:04 Ich glaube, ich werde alt.
00:23:06 Du wirst nicht alt.
00:23:10 So fühle ich mich aber.
00:23:17 Hallo.
00:23:20 - Sind Sie Joanna Eberhart?
00:23:24 Die Joanna Eberhart?
00:23:26 Knipserin und ehemalige New Yorkerin,
00:23:32 Ja.
00:23:35 Mann, bin ich froh, Sie zu sehen.
00:23:38 Hallo, ich bin Bobby. Bobby Markowe.
00:23:42 Die gehobene Version von Markowitz.
00:23:45 Ich komme auch aus New York
00:23:48 erst seit einem Monat.
00:23:50 Wissen Sie, Doktor, mein Problem ist,
00:23:54 am liebsten wieder
00:23:57 Ich habe Ihren Namen hier gesehen.
00:23:59 - Sie glauben doch nicht...
00:24:01 Das war fantastisch.
00:24:02 Warten Sie, ich habe gleich
00:24:06 - Nein.
00:24:08 Hier:
00:24:12 - Ich...
00:24:13 Sie sind fantastisch.
00:24:15 Kenne ich Ihre Magazinfotos?
00:24:17 - Kaum.
00:24:19 Auf jeden Fall. Eber... Ich bin mir nicht
00:24:23 - Egal.
00:24:25 - Find ich auch. Sehr erfreut.
00:24:28 - Essen.
00:24:30 - Ja.
00:24:31 - Ich habe so viel Kram hier.
00:24:36 Meine beste Kamera ist hingefallen.
00:24:38 Sind da Filme drin?
00:24:40 Oh ja. Ich bin ja Knipserin.
00:24:43 Ja, hör mal...
00:24:46 ich schenke der Zeitung
00:24:48 - Sie ist es nicht wert.
00:24:50 Ich sah deinen Namen
00:24:52 Was machst du nur in Stepford?
00:24:54 - Ich bin wegen Walter hier.
00:24:57 Dave zog wegen der Landpreise her.
00:24:59 Seine Potenz geht nach Zahlen.
00:25:02 Ich werde Walters Scotch aufmachen.
00:25:04 Hey, hey, hey, weisst du was?
00:25:09 Ja.
00:25:11 Eine schöne, unordentliche Küche.
00:25:17 Natürlich ist sie nicht
00:25:20 Du hast nicht diese tollen
00:25:22 Erdnussbutterspuren
00:25:24 Aber Stepford wurde nicht
00:25:27 Hallo Hi-C.
00:25:29 Willst du ein Ring Ding?
00:25:32 - Welcher Jahrgang?
00:25:36 - Perfekt zum Scotch.
00:25:38 Das habe ich immer dabei:
00:25:41 Ich will gar nicht wissen,
00:25:45 Ich sag's dir. Danke.
00:25:47 Ich kapiere diesen Ort nicht.
00:25:49 Putzfrauen sind illegal,
00:25:51 und die beste Hausfrau
00:25:53 gewinnt Robert Redford.
00:25:54 Ich würde ja gerne mitmachen,
00:25:56 aber keiner verrät mir die Regeln.
00:25:58 - Prost.
00:26:02 Und dann dieser Herrenklub.
00:26:04 - Deiner auch?
00:26:07 Dave kann nicht ohne.
00:26:08 - Was machen die da?
00:26:11 und Nostalgie pflegen.
00:26:13 Nostalgie?
00:26:15 Als im Playboy
00:26:19 Ring Dings und Scotch
00:26:21 - Das könnte was werden.
00:26:25 Widerlich.
00:26:27 - Echt?
00:26:30 Ich mag deine Ehrlichkeit.
00:26:45 Hallo, ich bin's.
00:26:47 Ich bin im Komitee für neue Projekte.
00:26:51 Ja, neue Projekte.
00:26:54 Ich würde gerne einige Jungs
00:26:58 - Heute Abend?
00:27:02 Das wäre schön. Dann sehe ich dich
00:27:08 - Gib mir ein paar Minuten, ja?
00:27:11 Ok. Bis dann.
00:27:15 - Sie ist begeistert.
00:27:18 Sie sind von Stepford
00:27:24 Nein, nein, das stimmt nicht.
00:27:27 Ich bin sicher. Es ist nur...
00:27:30 Es ist eine grosse Veränderung.
00:27:34 Eine Veränderung zum Guten, Walter.
00:27:50 Ich würde den Raum hier wirklich
00:27:54 Ich dachte, ich mache daraus
00:27:57 eine Art Arbeits- und Spielzimmer.
00:28:01 Man könnte den Billardtisch
00:28:04 Ich wollte mir was Gutes tun.
00:28:07 Wäre toll für die Kinder.
00:28:10 Die Kinder?
00:28:12 Die bleiben draussen.
00:28:33 Ich sehe gerne Frauen
00:28:38 Dann sind Sie in Stepford
00:28:42 Wer bekam den Tee?
00:28:46 Claude.
00:28:48 Claude Axhelm.
00:28:52 - Er ist der, der...
00:28:55 Ich kann mir Namen nicht merken.
00:28:58 Warum nennt man Sie "Dis"?
00:29:00 Weil ich im Disneyland
00:29:02 - Im Ernst?
00:29:07 Nein.
00:29:09 - Warum?
00:29:12 der andere gerne glücklich macht.
00:29:21 Es war sechs Monate auf dem Markt.
00:29:23 Kein Witz. Sechs Monate.
00:29:25 - Verzeihung, Ihr Tee.
00:29:28 Wissen Sie, ich interessiere
00:29:34 Wir sollten mal darüber reden.
00:29:36 Oh ja, natürlich. Gerne.
00:29:43 Ich hoffe,
00:29:46 Das war Ihre Frau, nicht wahr?
00:29:49 Oh ja, ja. Das war nichts.
00:29:54 Ich sollte sie besuchen.
00:29:57 Sie würde sich freuen.
00:29:58 - Sollen wir anfangen?
00:30:02 Klar, sie hat sicher viel beizutragen.
00:30:05 Nun,
00:30:07 soll ich dir
00:30:10 Nein, schon gut.
00:30:12 Mein Drink.
00:30:14 Verzeihung.
00:30:17 Wir wissen, warum wir hier sind.
00:30:21 Und die Weihnachtsgeschenke?
00:30:27 Mann, Claude, wir haben erst Mai.
00:30:29 Stimmt, es ist etwas zu früh,
00:30:34 Mich interessieren
00:30:37 Mein Sohn hasste das Ferienlager.
00:30:39 Charmaine sagt, er müsse nicht hin.
00:30:41 Er wird mich den ganzen Sommer
00:30:44 Wir könnten dieses Jahr
00:30:47 Wir verkaufen sein Spielzeug
00:30:51 Das ist eine gute Idee.
00:30:54 Jeder hat doch sicher was im Haus,
00:30:57 - Das können wir verkaufen.
00:31:00 - Scheunentanz?
00:31:01 - Seit den 40ern out.
00:31:03 Ein Scheunentanz wäre toll.
00:31:07 Sie reden von einem Squaredance,
00:31:10 Meinen Sie einen Squaredance?
00:31:17 Hey, hey, wartet.
00:31:22 - Den Cakewalk?
00:31:24 - Ein Tanz.
00:31:26 Ein Cakewalk ist kein Tanz.
00:31:29 Alle Frauen bringen Kuchen mit,
00:31:34 Alle haben Nummern
00:31:37 Könnten wir zurück zum Thema?
00:31:40 Ich hatte einen Flohmarkt angeregt.
00:31:42 Machen wir das oder nicht?
00:31:44 Das hatten wir ja geklärt.
00:31:46 Wir hatten aber
00:31:48 Er sagte Scheunentanz.
00:31:49 Scheunentanz oder Flohmarkt?
00:31:51 Der Scheunentanz
00:31:53 mit dem Flohmarkt stattfinden.
00:31:56 Ted, Ted, einen Moment.
00:31:57 Du kennst die Stadt besser.
00:32:01 Ich wäre für den Flohmarkt,
00:32:05 - Das wäre ganz einfach.
00:32:08 Und ich muss sagen,
00:32:10 dass wir im Klub immer
00:32:13 - Claude.
00:32:14 - Du spinnst.
00:32:18 - Claude.
00:32:20 mich widert es nur noch an,
00:32:23 - hier benehmt.
00:32:25 Wir sammeln nur Ideen.
00:32:28 Wählt mich zum Vorsitzenden.
00:32:31 Du würdest nur alle
00:32:34 Oder meine Frau Charmaine.
00:32:36 Verzeihung, ich will versuchen,
00:32:40 Ihr wollt lieber ein grosses Ereignis
00:32:43 als viele kleine? Oder?
00:32:46 Ein Flohmarkt und solche Sachen
00:32:50 Ihr wollt etwas Grosses,
00:32:55 Wisst ihr, das war ein sehr
00:32:58 Wir haben jetzt genug Sachen,
00:33:02 - Walter.
00:33:03 - Was?
00:33:05 - Verzeihung.
00:33:07 Nach...
00:33:25 - Hast du noch den grossen Lincoln?
00:33:29 Hättest du längst abgeben sollen.
00:33:31 Wenn du so fährst, wie du redest,
00:33:33 dann hast du sicher viele Unfälle.
00:33:37 Will jemand noch was trinken?
00:33:38 Ja, einen Brandy, ja?
00:33:42 Ja.
00:33:46 Falls Sie sich fragen,
00:33:49 - Sie sind Ike Mazzard?
00:33:52 Oh nein. Walter, sag's ihm.
00:33:55 Verzeihen Sie mir.
00:33:56 Ich kenne die Mädchen
00:33:59 Sie haben meine Jugend verdorben.
00:34:01 Ich dachte, ich war das.
00:34:04 Ich fasse es nicht.
00:34:06 - Ist das für mich?
00:34:08 Ich werde es versichern.
00:34:11 Keine Ursache.
00:34:13 - Bitte sehr, Ike.
00:34:15 Das hast du verpasst.
00:34:17 Oh. Oh ja, das ist...
00:34:20 Sehr gut um die Augen herum, du...
00:34:29 Das hat aber lange gedauert.
00:34:31 Ich räume nur ein paar Sachen weg.
00:34:35 Ich hasse es, wenn morgens
00:34:40 Was denkst du?
00:34:43 Ist das dein Ernst?
00:34:45 Du hättest solchen Langeweilern
00:34:47 in Manhattan
00:34:55 Aber es ist schon gut.
00:34:58 Ich habe das hier bekommen,
00:35:01 - Ich bin anderer Meinung.
00:35:05 Die waren schlimmer
00:35:08 "Komitee für neue Projekte".
00:35:12 - Sagst du.
00:35:14 Wer war da noch?
00:35:18 Das waren Idioten.
00:35:19 Denk nur mal an El Presidente,
00:35:23 Er hat seinen Doktor
00:35:25 Er hat eine grosse Firma.
00:35:27 Stellen die Schlafpillen her?
00:35:30 Und du bist nicht mehr du selbst.
00:35:33 - Du verarschst mich doch.
00:35:36 Nein. Ich...
00:35:41 Schau... Das hier ist Stepford.
00:35:44 Wir müssen mit diesen Leute leben.
00:36:13 - Ja, das sind sie.
00:36:15 - Sehen wir uns noch?
00:36:16 Bis später.
00:36:19 - Einen Drink?
00:36:21 Ja? Sicher?
00:36:23 Ja. Hey Marie,
00:36:26 - Sehr gerne, Dale.
00:36:28 - Vielen Dank.
00:36:29 - Ich habe nicht vergessen...
00:36:31 Wo ist deine Frau?
00:36:33 - Hallo Walter.
00:36:35 Gut. Und selbst?
00:36:36 - Ja.
00:36:38 Ed hat Probleme mit Bobby.
00:36:40 - Helft ihr ihm?
00:36:47 Ein paar Drinks an den Pool.
00:37:04 Da drüben sind Kinder zum Spielen.
00:37:15 Kannst du das fassen?
00:37:18 Der alte Dis wäre sicher
00:37:22 Sollen wir uns umziehen?
00:37:24 Uns schick machen?
00:37:25 Auf keinen Fall.
00:37:27 - Hallo.
00:37:29 - Wie geht's?
00:37:31 - Schöne Party.
00:37:39 Hast du das Essen gesehen?
00:37:41 Ein Foto wäre gut für die Hungerhilfe.
00:37:43 Walter findet das alles umwerfend.
00:37:47 Mir gefällt es. Es ist perfekt.
00:37:51 Es gefällt mir einfach nicht.
00:37:54 - Hallo zusammen.
00:37:56 Wollt ihr ein paar Leute treffen?
00:37:57 Warum nicht? Wir sind nicht stolz.
00:38:00 Oh, ihr habt keine Drinks.
00:38:02 Ich muss euch Drinks holen.
00:38:08 Gut gezielt.
00:38:09 - Wer will zuerst?
00:38:12 - Nicht mit der Zange.
00:38:15 - Nach Wimpiris-Art.
00:38:17 Das ist Medium. Das ist roh.
00:38:20 Roh.
00:38:21 Ich sterbe, wenn ich das Rezept
00:38:25 Willst du noch ein...?
00:38:28 Du solltest sie doch rüberschieben.
00:38:31 Schieb sie weiter in die Mitte.
00:38:39 Ich sterbe, wenn ich das Rezept
00:39:06 Ich sterbe, wenn ich das Rezept
00:39:21 - Walter?
00:39:22 - Übernimmst du mal?
00:39:29 Wie viele hattest du davon?
00:39:32 Weisst du nicht,
00:39:34 Weisst du nicht,
00:39:37 Ich sterbe, wenn ich das Rezept
00:39:40 Warum machst du das
00:39:44 Komm, wir holen dir etwas Kaffee.
00:39:53 Ich hatte dieses Problem,
00:39:56 Ich konnte damit nicht umgehen.
00:40:00 Das war einer der Gründe,
00:40:04 Mein Alkoholproblem
00:40:07 und er schob das auf die Stadt
00:40:10 Ich hätte das Zeug
00:40:13 Tut mir Leid,
00:40:16 - Du musst dich nicht entschuldigen.
00:40:19 Wir dachten, es sei wichtig,
00:40:22 Ihr seid neu in Stepford.
00:40:24 Ihr sollt nicht schlecht
00:40:26 "Uns"? Wen meinst du?
00:40:29 Ach, Ted, natürlich.
00:40:32 Und Ike war auch da, und...
00:40:34 Er ist älter und clever.
00:40:35 Nachdem ich wieder nüchtern war,
00:40:39 Willst du sagen,
00:40:41 Oh nein.
00:40:46 Sie haben mich nur
00:40:48 - Komm doch herein.
00:40:51 Nein, ich muss zurück. Ich...
00:40:54 Ich war auch bei Charmaine und...
00:40:57 Nun, ich...
00:40:59 Ich muss wieder zurück.
00:41:10 Unglaublich.
00:41:12 Das ist wirklich unglaublich.
00:41:15 Wenn ich mich für jedes Mal
00:41:19 dann würde ich nur noch rumlaufen
00:41:21 und "tut mir Leid" sagen.
00:41:26 Diese Frau könnte Hilfe gebrauchen.
00:41:28 Ich sagte dir ja,
00:41:31 dass ich in New York
00:41:33 Waren wir das nicht alle?
00:41:35 Ich rede nicht von BH-Verbrennungen,
00:41:39 aber hier gäbe es einiges zu tun.
00:41:43 - Allerdings.
00:41:49 Ich bin dabei.
00:41:52 Mann, bin ich dabei!
00:41:54 Klasse!
00:41:57 Das hört sich ja toll an.
00:41:59 Aber ich habe drei Kinder,
00:42:02 Ich habe dadurch nicht viel Freizeit.
00:42:05 Wir verstehen Sie, Marie.
00:42:07 Wir wollen ja nicht
00:42:10 aber stört es Sie nicht,
00:42:14 Stepfords so archaisch ist?
00:42:18 - Archaisch?
00:42:21 Stört mich das?
00:42:25 Ich habe noch nie
00:42:28 Ich denke, weil ich so viel
00:42:32 Sie müssen
00:42:34 Wir wollen nur wissen, ob Interesse
00:42:36 an Aktivitäten in Stepford besteht.
00:42:39 Nun, hier besteht kein Interesse,
00:42:43 Ich sollte das nicht sagen,
00:42:49 Tut mir Leid, aber ich kann meine
00:42:54 Aber Sie gehen doch manchmal aus,
00:42:56 Ausgehen?
00:42:58 Natürlich gehe ich aus.
00:42:59 Zum Beispiel jetzt, oder nicht?
00:43:02 Welche mögen Sie lieber?
00:43:04 Mir gefällt keine davon.
00:43:08 - Wer wohnt hier?
00:43:10 Ihm gehört die Apotheke.
00:43:13 Was gäbe ich für ihren Busen.
00:43:19 Es gibt da so eine Erfindung
00:43:22 Ist mir egal.
00:43:36 Gott, ich liebe das.
00:43:42 - Hey.
00:43:48 Oh ja.
00:43:52 Mich hat noch niemand so berührt,
00:43:57 Oh, genau da.
00:44:01 Oh, du bist der Beste, Frank.
00:44:04 Oh Gott, du bist der Beste.
00:44:08 Oh, genau da.
00:44:12 - Warte.
00:44:17 - Gott, du bist der Beste.
00:44:19 Du bist der König, Frank.
00:44:23 Oh, du bist mein Held, Frank.
00:44:27 Oh, du bist mein Meister!
00:44:33 - Sind wir hier richtig?
00:44:36 - Snowflake Lane.
00:44:38 - Wir müssen ja nicht wieder...
00:44:43 War das nicht schlimm?
00:44:45 Ja, aber jetzt sind wir eingeladen.
00:44:48 Sie heisst Charmaine Wimpiris.
00:44:50 Als wir den Kindern Schuhe kauften,
00:44:53 "Das hört sich interessant an."
00:44:55 Das kommt ja einem Triumph gleich.
00:44:58 - Der Tennisplatz ist hinten.
00:45:08 Spielende.
00:45:10 - Fünf-eins. Lass uns wechseln.
00:45:13 Gott, macht das Spass.
00:45:18 Nein!
00:45:20 - Oh, das war toll.
00:45:22 - nicht gespielt.
00:45:25 Ihnen fehlt einfach die Übung.
00:45:28 Finden Sie nicht auch,
00:45:30 Ich finde, Sie waren toll.
00:45:34 Sie können jederzeit hier spielen.
00:45:38 Jenny Fisher hat früher gespielt.
00:45:42 Meine einzigen Partner
00:45:43 sind zwei Teenager
00:45:46 - Die sollen zu mir.
00:45:48 Was wäre ich ohne die?
00:45:49 Warum geben Sie ihr nicht...
00:45:51 - Tennisstunden?
00:45:53 - Danke. Nein.
00:45:56 Danke, Nettie.
00:45:59 Eine deutsche Jungfrau.
00:46:03 Oh, darum haben wir
00:46:08 Also, Mädels, ich habe euch nicht
00:46:12 Ich bin interessiert. Ich bin keine
00:46:17 Wir sind vor zwei Monaten
00:46:19 und Ed ist in diesem Herrenklub.
00:46:22 Ich weiss, der Klub ist unfair
00:46:24 aber mir ist alles recht,
00:46:29 Würden Sie zu einer
00:46:33 - Einer was?
00:46:37 - Einer Gruppe zum Rumzicken?
00:46:39 Natürlich komme ich.
00:46:41 Ihr glaubt nicht,
00:46:46 Er liess einen Gummianzug
00:46:49 - Na also!
00:46:52 Was ist ein Gummianzug?
00:46:57 Ich interessiere mich sehr für Akzente.
00:47:00 Keine Ahnung, warum.
00:47:02 Ich weiss nicht,
00:47:06 - Als Sie jung waren?
00:47:08 Immer noch.
00:47:13 Also...
00:47:15 Bitte schreiben Sie mir
00:47:18 von Ihrer Geburt bis zum heutigen Tag.
00:47:21 Und das hier sind Standardvokabeln.
00:47:26 Einfach einmal durchs Alphabet.
00:47:28 "A. Aal. Aas." Und so weiter.
00:47:33 Das ist leicht zu bedienen.
00:47:39 Ich denke, das kriege ich hin,
00:47:42 - aber wozu das alles?
00:47:46 - Nicht anfassen.
00:47:48 möchte ich einen Computer
00:47:53 Er könnte mir dann sehr genau sagen,
00:47:57 Das dürfte für die Polizei
00:48:01 Sehr interessant, Claude,
00:48:06 Wir Frauen in Stepford
00:48:10 - Nimmt er deine Fingerabdrücke?
00:48:14 Wie Ihre Frau.
00:48:15 Bobby und ich wollten sie
00:48:18 aber sie musste bügeln.
00:48:21 Vielleicht könnten Sie sie ermutigen.
00:48:24 Kit Sunderson auch.
00:48:27 finde ich Zeit für Sie.
00:48:29 Soll das etwa Erpressung sein,
00:48:35 So ist dieses Land stark geworden,
00:48:43 Wir fangen sonst
00:48:46 aber vielleicht können wir
00:48:51 Hat jemand eine Frage?
00:48:58 Nun, schön.
00:49:00 Fangen wir an.
00:49:04 Klasse. Super.
00:49:06 Wer möchte anfangen?
00:49:11 Redet über irgendetwas.
00:49:13 Sex, Geld, unsere Ehen,
00:49:22 Nun, warum fange ich nicht einfach an?
00:49:25 Gut, also...
00:49:29 Es gibt Zeiten,
00:49:33 als er an mich denkt,
00:49:35 und das kann wehtun.
00:49:37 Ich denke nicht...
00:49:39 Ich denke nicht,
00:49:43 Ich meine,
00:49:45 er fand, dass ich gut aussehe.
00:49:47 Es hat auf die anderen Fernsehbosse
00:49:51 dass ich so aussehe.
00:49:56 Gott weiss, dass er mich
00:50:00 Darüber klage ich ja auch nicht...
00:50:05 Aber er hat mich nie geliebt.
00:50:08 Ich habe gestern nichts gebacken.
00:50:11 Ich habe so lange
00:50:14 dass keine Zeit zum Backen war.
00:50:16 Sie müssen nicht backen, Kit.
00:50:19 Ed kann froh sein, wenn es bei uns
00:50:23 Sprühstärke von Easy On.
00:50:25 Damit spare ich pro Tag
00:50:28 Dir läuft nie mehr die Zeit weg.
00:50:31 Ich war schon oft kurz davor,
00:50:35 Ich will ja nichts sagen,
00:50:37 aber wir sollten nicht so sehr
00:50:41 Easy On ist wirklich so gut, oder?
00:50:43 So gut? Ist die Zeit dein Feind,
00:50:48 Mehr weiss ich nicht.
00:50:50 Wenn ich einmal
00:50:53 und die Leute von Easy On
00:50:56 würde ich es nicht nur machen,
00:51:00 So gut ist es.
00:51:02 Heiliger Strohsack.
00:51:23 Ich gehe mit Fred mal Gassi.
00:51:26 Fred?
00:51:28 - Wo ist er? Ist er wieder draussen?
00:51:31 Ich sagte, ich will mit ihm
00:51:35 Du willst raus?
00:51:37 Nein, ich will mit ihm
00:51:40 Mach einfach das,
00:51:43 Ich mag dich sehr gerne.
00:51:46 Ich mag dich auch sehr gerne.
00:51:48 Fred!
00:51:50 Freddie. Willst du Gassi gehen?
00:52:51 Gut, Walter, einfach gut.
00:53:08 Fred.
00:53:12 Fred.
00:53:14 Komm schon her.
00:53:18 Fred!
00:53:24 HERRENKLUB VON STEPFORD
00:53:29 Fred.
00:53:49 Fred. Komm her.
00:54:27 Tut mir Leid, ich wollte Ihnen
00:54:32 - Oh, Mrs. Eberhart.
00:54:37 Es tut mir Leid, Mrs. Eberhart.
00:54:39 Das ist eine ruhige Kleinstadt.
00:54:42 Viele schöne kleine Häuser.
00:54:45 Die Leute haben wertvolle Sachen.
00:54:49 Sehen Sie die alte Villa dort?
00:54:51 - Ein historisches Gebäude.
00:54:54 Ein Eisenbahndirektor
00:54:58 Vor dem Herrenklub
00:55:00 Jetzt gibt es
00:55:03 das alles reparieren will.
00:55:07 Man kann hier nicht nachts rumlaufen.
00:55:09 Ich bin aus der Stadt gezogen,
00:55:11 weil ich nachts herumlaufen will.
00:55:13 Klar, Sie und Fred
00:55:17 Aber bleiben Sie näher bei Ihrem Haus.
00:55:20 Wirklich, Mrs. Eberhart,
00:55:24 Verstehe.
00:55:26 - Danke. Gute Nacht.
00:56:07 Komm, Ed, lass mich fahren.
00:56:09 Du darfst nicht mehr fahren, klar?
00:56:21 Verstanden?
00:56:23 So ist es brav.
00:56:29 Lehn dich zurück und ruh dich aus.
00:56:34 Alles klar?
00:56:36 Gut.
00:56:38 Also, dann wollen wir mal.
00:56:54 Joanna.
00:56:56 Joanna. Komm mal her.
00:57:11 - Hallo Schatz.
00:57:15 Alles klar?
00:57:17 - Oh ja, danke.
00:57:19 Vielen Dank.
00:57:25 - Ich wollte dir sagen...
00:57:28 - Das war Frank.
00:57:31 Das Haus. Erinnerst du dich?
00:57:34 Und das war Mrs. Frank.
00:57:36 - "Gott, genau da, Frank."
00:57:39 Ich erinnere mich. Gott.
00:57:41 Das schärfste Paar von ganz Stepford.
00:57:43 - Oh Gott, ja. Moment mal.
00:57:47 In die andere Richtung.
00:57:49 - Reinigung.
00:57:50 - Hallo.
00:57:52 - Hallo.
00:57:53 Schon gehört?
00:57:56 Eine schwarze Familie zieht zu uns.
00:58:00 Finden Sie das gut?
00:58:02 Ich schon.
00:58:05 aber es ist nur natürlich,
00:58:07 schliesslich sind wir
00:58:11 - Stepford?
00:58:13 Aber sicher.
00:58:15 Wir hatten den ersten Chinesen
00:58:18 Ach ja.
00:58:20 Und den ersten Frauenklub,
00:58:22 der Frauenrechtlerinnen
00:58:26 - Es gibt keine Frauenklubs.
00:58:28 Ich war mal bei einem Treffen.
00:58:30 Wir waren etwa 50 Frauen.
00:58:34 Wo sind die jetzt alle?
00:58:36 Manche zogen weg,
00:58:38 aber viele langweilte das wohl.
00:58:40 Mich jedenfalls schon.
00:58:42 Bitte schön. Du kannst los.
00:58:45 Wir lösten den Klub auf,
00:58:47 schon vor Jahren. Wir brachten
00:58:50 Sinnvoll im Sinne von Hausarbeit?
00:58:53 Ich lege wert auf ein schönes Zuhause.
00:58:55 Wir haben das hier aus der Bibliothek.
00:58:58 Angeblich waren Sie
00:59:01 Ich übernahm den Posten,
00:59:04 Bitte erklären Sie mir,
00:59:07 Reicht Ihnen das?
00:59:10 Nun, was mir reicht, ist vielleicht
00:59:14 Wissen Sie, Ted kommt mit seinen
00:59:19 und ich gebe ihm ein Zuhause.
00:59:21 Ich glaube, das hilft ihm.
00:59:23 Die Kinder waren noch nie
00:59:27 und ich bin immer hier. Ich...
00:59:30 Ich weiss, dass das auch hilft.
00:59:33 Ich trinke nicht mehr,
00:59:37 Es geht Sie nichts an,
00:59:41 Ich enttäusche euch nur ungern,
00:59:48 Ich bin glücklich.
00:59:52 Weisst du, vielleicht sind wir
00:59:55 Sag das nicht. Das sind wir nicht.
00:59:57 - Sicher?
01:00:01 Gut.
01:00:02 Wir sind in Ordnung.
01:00:17 GALERIE
01:00:57 - Hallo.
01:00:59 Was? Oh, er hasste sie.
01:01:03 Ich konnte ihn fast verstehen.
01:01:07 Aber dennoch...
01:01:11 Haben die Kinder Fred mitgebracht?
01:01:14 Nicht, dass ich wüsste.
01:01:15 Mist.
01:01:19 Kann ich die Kinder hier lassen
01:01:21 Sicher, ich komme mit.
01:01:24 - Dave, kümmerst du dich um sie?
01:01:28 Ich bin gleich zurück.
01:01:30 Ist gut, Mom.
01:01:32 Wir finden ihn. Erzähl mir,
01:01:39 Fred! Fred!
01:01:48 - Hast du das gesehen?
01:01:51 Nein, da bei Charmaine.
01:01:57 Oh mein Gott.
01:02:33 Wisst ihr, Ed hasst Tennis,
01:02:38 Er wollte mir einen Gefallen tun.
01:02:42 Jetzt will ich ihm einen Gefallen tun.
01:02:48 Wir waren dieses Wochenende
01:02:52 Nur Ed und ich.
01:02:55 Wir waren mit den Fishers
01:02:58 und hatten so viel Spass.
01:03:01 Ich komme gar nicht zum Nachdenken.
01:03:06 Und ich ertrinke ja in Arbeit.
01:03:09 - Arbeit?
01:03:12 Ja...
01:03:14 Das fiel mir ein,
01:03:18 Vorher hatte ich immer nur
01:03:22 Nun,
01:03:24 jetzt kann ich sagen,
01:03:27 Ed wollte schon immer
01:03:30 Und jetzt wird er ihn bekommen.
01:03:55 Also, ich habe
01:03:58 Und ich habe nachgedacht.
01:04:00 Was ich sagen werde,
01:04:02 aber wenn du mich auslachst,
01:04:06 Hast du mal von diesem
01:04:09 Das stand in TIME.
01:04:12 Warte mal. Setz dich.
01:04:16 Die Ausgabe vom 4. Oktober 1971.
01:04:20 Da steht, warum es in El Paso
01:04:24 Es gibt da diese Theorie,
01:04:25 dass etwas im Wasser von El Paso ist.
01:04:28 Es kommt aus grosser Tiefe
01:04:29 und enthält ein natürliches
01:04:33 Verstehst du?
01:04:35 Dallas ist doppelt so gross wie El Paso,
01:04:37 aber in dem Jahr gab es
01:04:40 Und nur 13 in El Paso.
01:04:43 Joanna. Joanna, ich glaube,
01:04:47 Etwas im Wasser
01:04:49 verwandelt uns in Heimchen
01:04:52 Charmaine und Carol Van Sant etwa.
01:04:54 Auch alle im Frauenklub.
01:04:57 Nun, ich...
01:05:00 Das kann kein Zufall sein.
01:05:02 Sieh dir das nur an.
01:05:04 Elektronik, Computer,
01:05:07 Und Labore. Wer weiss schon, wofür?
01:05:12 Die leiten alle ihre Chemieabfälle
01:05:15 in den Fluss von Stepford.
01:05:17 Wir könnten als Nächste dran sein.
01:05:19 Die 18:00-Uhr-Nachrichten
01:05:23 Was spricht gegen meine Theorie?
01:05:25 Schon gut. Warum schreiben wir nicht
01:05:28 und lassen die Wasservorkommen
01:05:31 Regierungsbehörden.
01:05:34 Selbst wenn sie
01:05:37 verlieren sie jeden Brief,
01:05:40 Da gibt's Kurse fürs Verbummeln.
01:05:43 Weisst du, was wir machen?
01:05:45 Wir sollten eine Wasserprobe nehmen
01:05:48 und einem vertrauenswürdigen
01:05:50 Nur kenne ich leider niemanden.
01:05:53 Ausser diesen Typen
01:05:56 So ein Apotheker hat mich entjungfert.
01:06:00 Sehr gut.
01:06:02 Hat er's auf Rezept gemacht?
01:06:04 - Er hiess Raymond Chandler.
01:06:06 Wir haben uns einen Spass gemacht.
01:06:13 Ich fragte, warum er nicht so rede,
01:06:17 Er war kein bisschen hart gesotten
01:06:19 und er hasste jede Form von Gewalt.
01:06:23 Er durfte mich nicht anfassen,
01:06:24 bis er mir von seinem neuen Buch
01:06:27 Das war natürlich
01:06:31 Das hat ihn fast verrückt gemacht.
01:06:34 Ist es nicht seltsam,
01:06:37 Wir waren beide an der NYU,
01:06:43 Warum hast du ihn nicht geheiratet?
01:06:45 Ich weiss es nicht.
01:06:48 Vielleicht trieben wir unser Spiel zu weit.
01:06:50 Vielleicht hörte der Spass auf.
01:06:54 Ich dachte, aus Walter würde
01:06:57 Also Fahr zur Hölle, Liebling.
01:07:00 Hast du den Film gesehen?
01:07:03 Wenn ich im Telefonbuch nachsehe
01:07:07 und ihn noch in New York finde,
01:07:11 - Bist du verrückt geworden?
01:07:13 Ich kann ihn nicht anrufen und sagen:
01:07:17 "Du hast mich vor zwölf Jahren
01:07:21 Gleich kommen die Ergebnisse
01:07:25 - Vielen Dank.
01:07:28 - Ist lange her.
01:07:34 Du hast einen Zahnarzt geheiratet?
01:07:36 Einen Anwalt.
01:07:38 Bist du glücklich?
01:07:40 - Ja, sehr.
01:07:43 - Bist du verheiratet?
01:07:47 Und ja, sehr.
01:07:51 Hier, Mr. Chandler.
01:07:52 Danke, Elizabeth.
01:07:55 Ich kann sofort sagen,
01:08:02 dass in dem Wasser auch Wasser ist.
01:08:07 Was kann ich sagen?
01:08:08 Ich würde nicht zu viel davon trinken,
01:08:11 - aber es ist Wasser.
01:08:14 Klar, aber dann muss ich wissen,
01:08:17 wonach ich hier eigentlich suche.
01:08:21 Ich meine, hier ist nichts.
01:08:25 Ich bin auch nicht glücklich
01:08:29 Können Sie meine Vermutungen
01:08:34 Bitte? Was für Vermutungen?
01:08:37 Die Frauen in Stepford
01:08:40 und ich dachte, da muss etwas
01:08:45 - Wo hast du die denn her?
01:08:47 Nein, ist es nicht.
01:08:49 Schön, das war unhöflich von mir.
01:08:52 - Mrs...
01:08:54 Markowe.
01:08:55 Ich kann ausschliessen, dass es
01:08:59 Sonst würde ich mir den
01:09:03 den Nobelpreis holen
01:09:08 Ich glaube, wir gehen besser.
01:09:18 - Tut mir Leid. Sag ihr das.
01:09:28 Hey,
01:09:30 wir haben's vermasselt, oder?
01:09:33 Ich weiss nicht, Raymond.
01:09:36 Es ist schwer, clever zu sein.
01:09:39 Ja.
01:09:40 Leb wohl.
01:09:47 Ist mir egal, was alle sagen.
01:09:49 Ich werde nicht wie diese
01:09:53 Ich verschwinde aus Stepford.
01:09:57 Ich frage heute Dave,
01:09:59 Hey, hey, hey, du auch.
01:10:02 Das Team bleibt zusammen.
01:10:05 seit Laurel und Hardy.
01:10:07 "Zoom.
01:10:09 "Zoologe.
01:10:11 "Zulu."
01:10:15 Das wär's.
01:10:45 Ich bin endlich fertig.
01:10:48 Wann war das?
01:10:56 Walter, würdest du...?
01:11:01 Nein, nein.
01:11:04 - Was? Was habe ich gesagt?
01:11:10 Wir sind gerade erst
01:11:13 Bist du etwa unglücklich?
01:11:16 Hast du es dir so vorgestellt?
01:11:20 Nun...
01:11:22 Nein. Nein, das nicht, aber...
01:11:24 Ich wollte das nicht zugeben.
01:11:26 Schliesslich wollte ich hierhin ziehen.
01:11:29 Du hältst die Männer für langweilig.
01:11:31 Nun, das sind die Frauen auch.
01:11:34 Du hast Recht.
01:11:37 Aber die Gegend ist doch schön.
01:11:39 Perfekt für die Kinder.
01:11:41 Vielleicht Norwood oder Eastbridge.
01:11:45 Gut, ziehen wir um.
01:11:48 Im Ernst? Das war's schon?
01:11:50 Sollten wir nicht erst streiten?
01:11:53 Ich will nicht heute Nacht umziehen.
01:11:55 Es ist schon Juni, oder? Und ich habe
01:12:00 Ich sage dir mal was.
01:12:02 Wir ziehen im August um.
01:12:04 So leben sich die Kinder
01:12:09 Hey, das war alles sortiert.
01:12:12 Du zerknickst Mr. Zieglers Testament.
01:12:14 Ich mache dich zum Erben.
01:12:15 Mr. Ziegler kann wohl warten.
01:12:17 - Wir können wirklich umziehen?
01:12:20 Walter.
01:12:23 Walter, du bist so lieb.
01:12:37 Ich glaube, nach vier Häusern
01:12:41 Das könnte es sein.
01:12:43 Der Besitzer ist ein Telekomboss,
01:12:46 wohl um eine Revolution anzustiften.
01:12:54 Im Eastbridge Centre werden
01:12:59 Wie hat er das nur gemacht?
01:13:01 - Meine Güte.
01:13:04 Ich habe den Schlüssel, aber
01:13:08 Danke. Ach, Mrs. Kirgassa,
01:13:12 Sie ist dick und liebenswert.
01:13:15 Als ich Dave sagte,
01:13:18 fuhr er fast aus der Haut.
01:13:19 Er wollte das mit dem Plaza absagen.
01:13:22 - Was ist das Plaza?
01:13:25 Die Kinder und der Hund sollen zu dir,
01:13:27 damit Dave und ich unser Jubiläum
01:13:32 Wir feiern, dass er eine Jungfrau
01:13:35 und sie auf sein Zimmer locken konnte.
01:13:37 Sei's drum, war eh überfällig.
01:13:39 - Alles klar. Kommt, Mädels.
01:13:43 - Tust du mir den Gefallen?
01:13:45 Auf die Kinder und den Hund
01:13:48 Ach, es ist zu schlimm,
01:13:52 - Es ist schlimm, aber schon gut.
01:13:55 Die Mädchen lieben den Hund.
01:13:57 Seit Fred verschollen ist,
01:14:00 - einen Hund anzuschaffen.
01:14:02 - Bei Walter bin ich nicht sicher.
01:14:06 Walter hasst Lärm.
01:14:08 - Ich will einen!
01:14:10 Der Hund ist unter dem Tisch, also...
01:14:14 Schatz, kann ich noch
01:14:17 Dolly ist...
01:14:19 Ich wünschte...
01:14:21 Kann ich bitte noch
01:14:24 Wie viele Pfannkuchen willst du...?
01:15:14 - Joanna.
01:15:16 Wir haben Monopoly gespielt.
01:15:20 Ich habe Backgammon
01:15:23 Sie sind in der Küche.
01:15:25 Walter, du warst sieben Jahre
01:15:29 Ich bin an etwas dran,
01:15:31 und vielleicht ist es das Beste,
01:15:34 Aber wie soll ich sie unterhalten?
01:15:37 Das mache ich sieben Tage die Woche.
01:15:41 Sie kennen alle Lieder
01:15:44 - Singt mal zusammen.
01:15:48 Gott.
01:15:50 Ich habe seit Samstag
01:15:54 weil ich sie Ihnen ja zeigen wollte,
01:15:57 weil ich denke, dass sie besser sind,
01:15:59 und Sie das auch so sehen sollten.
01:16:02 Ich rede zu viel,
01:16:05 und das sind die kleinen Jungen
01:16:08 Und Sie müssen mir nur sagen:
01:16:11 Bin ich verrückt?
01:16:14 Sind die nicht gut?
01:16:16 Bitte, sagen Sie was.
01:16:19 Nein, es ist mir nicht egal.
01:16:21 Sagen Sie nichts Negatives.
01:16:24 Die sind ziemlich gut.
01:16:27 Sie sagen das nicht, weil Sie fürchten,
01:16:30 Sie sind offensichtlich verrückt,
01:16:37 Einen Moment mal.
01:16:38 Sie sagten "gut".
01:16:42 Gut ist besser als schön.
01:16:44 Ändern Sie Ihre Meinung?
01:16:45 Nein, die sind wunderbar.
01:16:47 Regen Sie sich nicht wieder auf.
01:16:51 Aber ich wüsste schon gerne,
01:16:54 was Sie mit den Bildern wollen.
01:16:57 Wissen Sie das?
01:16:59 Ich will, dass irgendwo irgendjemand
01:17:06 "Das erinnert mich an einen Ingles."
01:17:08 Ingles war mein Mädchenname.
01:17:12 Man soll sich an mich erinnern.
01:17:14 Wollen wir das nicht alle?
01:17:17 - Bobby? Ich bin's.
01:17:21 Ich komme von Atkinson in New York.
01:17:25 Nun, zumindest zeigt er
01:17:28 Die Galerie für Fotografen.
01:17:31 Das ist wunderbar, Joanna.
01:17:34 Wenn du das Kleid nicht magst,
01:17:37 in den Ofen.
01:17:39 Dave hat es mir gekauft.
01:17:42 Was sagst du zu meiner Figur?
01:17:45 Ein Bügel-BH mit wattierten Cups.
01:17:47 Es stimmt,
01:17:49 Joanna, Dave liess mich
01:17:52 - und ich bin ausgeflippt.
01:17:55 Im Plaza wollte mich einer
01:17:58 Weisst du, wann das zuletzt einer
01:18:01 Klar, ich sah auch super aus.
01:18:03 Bobby, du bist nicht im Plaza,
01:18:06 Du hast nie geputzt
01:18:11 Gib's zu, Joanna, ich war ein Witz.
01:18:14 Dave arbeitet den ganzen Tag,
01:18:18 - Eine Schlampe.
01:18:22 Mich hat nichts erwischt.
01:18:23 Ich will wie eine Frau aussehen
01:18:28 - Du bist wie Charmaine.
01:18:31 Du ziehst nicht aus Stepford weg.
01:18:33 Weg aus Stepford? Gute Schulen,
01:18:38 Da hast du natürlich Recht.
01:18:40 - Soll ich uns Kaffee machen?
01:18:45 Du kannst immer vorbeikommen.
01:19:20 - Oh mein Gott! Vorsicht!
01:19:38 Du hast also einen Schulbus überholt
01:19:42 Bobby hat einen neuen BH,
01:19:44 und ich ersetze Van Sants Briefkasten.
01:19:46 Und? Wovon redest du da, Joanna?
01:19:49 Verstehst du nicht?
01:19:52 Das hast du schon erwähnt.
01:19:54 Verzeih mir die Frage,
01:19:56 aber bist du verrückt geworden?
01:19:57 Das war ja nicht alles.
01:19:59 Sie hat sich verändert!
01:20:02 Streitet ihr euch?
01:20:05 - Nein.
01:20:08 Wir streiten nicht, wir reden.
01:20:11 Geht schön raus, ja?
01:20:15 Oh Mann. Das ist ja ganz toll.
01:20:20 Das ist ideal für die Kinder,
01:20:22 Ich weiss noch, wie sich meine Eltern
01:20:26 - Ich wollte ihnen das ersparen.
01:20:29 Das mit dem Auto tut mir Leid.
01:20:32 Das macht nichts.
01:20:35 Versuch, mich zu verstehen, Joanna.
01:20:38 Walter, ich will dir nur eins sagen.
01:20:40 Bobby hat sich verändert.
01:20:42 Bei ihr sieht es aus
01:20:45 Schön, ist doch gut.
01:20:48 Da sah es ja aus wie im Schweinestall.
01:20:55 Wann wird eigentlich bei uns
01:20:57 Das interessiert mich.
01:20:59 Sieh dir nur mal an, wie abgerissen
01:21:03 Ich arbeite 80 Stunden die Woche.
01:21:05 Ich lebe in einem tollen Haus,
01:21:13 Wenn du mehr auf deine Familie
01:21:16 - auf die verfluchten Fotos...
01:21:19 Ich besorge uns ein Haus.
01:21:23 Und für die Kinder
01:21:24 werde ich weniger fotografieren
01:21:27 Glaub mir, sie überleben es.
01:21:29 Davon rede ich, Walter: Überleben.
01:21:34 Schön. Also gut.
01:21:36 Ich nehme einen Verlust
01:21:39 Aber ich stelle eine Bedingung.
01:21:41 Du holst dir Hilfe.
01:21:44 Mir geht es gut.
01:21:47 Das sagst du, aber ich möchte
01:21:49 denn ich will nicht
01:21:52 und nach vier Monaten hören,
01:21:54 weil du nicht magst, wie unsere
01:21:59 Ich bitte dich nicht um viel,
01:22:04 Aber du willst, dass ich unser Leben
01:22:07 innerhalb weniger Monate
01:22:10 Das ist einfach nicht fair.
01:22:12 Das musst du verstehen.
01:22:21 Wir müssen uns doch
01:22:26 Wir ziehen ja um.
01:22:28 Nur noch ein paar Wochen.
01:22:37 Es muss ja nichts Dramatisches sein.
01:22:40 Es gibt einige sehr gute
01:22:43 Rede einfach mit einem.
01:22:47 Aber das will ich nicht.
01:22:50 Wenn schon,
01:22:57 Ich bin hier,
01:23:01 Wir kamen mit unseren Kindern
01:23:06 Wir wohnten vorher in Manhattan.
01:23:09 Jetzt will ich von hier weg.
01:23:13 Wissen Sie, ich habe nichts
01:23:16 aber die Frauen in Stepford sind
01:23:21 Das hört sich plausibel an.
01:23:24 Und ihr Mann schickt Sie zu mir,
01:23:28 Er meint,
01:23:33 Er sagt, es könne sein,
01:23:36 oder woanders auch nicht zusagt.
01:23:38 Er will nicht den Rest seines Lebens
01:23:44 Ja, das ist verständlich,
01:23:46 aber ich weiss, dass Stepford
01:23:51 Ich verstehe, warum Sie
01:23:54 Ich wäre dort unglücklich.
01:23:57 Umzüge sind traumatisch,
01:24:00 kann für eine Frau
01:24:02 wie die Verbannung nach Sibirien sein.
01:24:07 Woran denken Sie
01:24:13 An Schriftsteller und Künstler.
01:24:15 Sie müssen das nicht wissen,
01:24:17 aber Truro, Massachusetts,
01:24:20 für Psychoanalytiker.
01:24:22 Vielleicht ist Stepford ideal
01:24:25 So etwas spricht sich herum.
01:24:29 Manche mögen das nicht und gehen.
01:24:32 In Westport gab es
01:24:36 Die haben sich nicht
01:24:38 Ich verstehe.
01:24:40 Das wundert mich nicht.
01:25:04 Was mich wundert ist, dass Sie den
01:25:11 und dann nicht mit der Sprache
01:25:40 Ich glaube,
01:25:45 Welche Männer?
01:25:47 Alle.
01:25:50 Alle aus dem Herrenklub.
01:25:58 Mein Mann, einfach alle.
01:26:02 Die Frauen...
01:26:05 Sie lieben bei ihrer Ankunft
01:26:08 Sie verändern sich.
01:26:12 Wie sollten sie das machen?
01:26:14 Ich weiss es nicht. Sie...
01:26:17 Sie...
01:26:21 Oh Gott.
01:26:23 Es ist so schrecklich.
01:26:28 Wenn ich Recht habe,
01:26:34 Ich weiss nicht, was sie genau machen.
01:26:36 Sie zeichnen uns
01:26:41 Und alle Frauen sehen
01:26:44 Da ist ein Mann. Er ist Apotheker.
01:26:46 Ihm gehört die Apotheke.
01:26:48 Und er sieht nach nichts aus.
01:26:50 Er sieht nach nichts aus,
01:26:55 Einmal hörte ich ihnen zufällig
01:26:58 und sie zog eine Show ab,
01:27:03 Charmaine veränderte sich
01:27:05 und liess den Tennisplatz abreissen.
01:27:07 Bei meiner besten Freundin
01:27:09 Das hat mich überzeugt.
01:27:11 So lange bin auch ich in Stepford.
01:27:15 Ich weiss nicht, was ist.
01:27:17 Ich weiss, dass etwas faul ist
01:27:23 Sie haben schreckliche Angst, oder?
01:27:26 Können Sie schlafen?
01:27:29 Das Problem können wir lösen.
01:27:31 Wir treffen uns öfter
01:27:33 Ich muss leider für ein paar Tage weg.
01:27:36 Ich kann das nicht mehr verschieben,
01:27:39 - aber wir reden, wenn ich zurück bin.
01:27:42 Sie wollen nicht mehr reden?
01:27:44 Ich werde dann nicht mehr hier sein.
01:27:47 Es wird mich vorher erwischen.
01:27:49 Ich kann es nicht erklären.
01:27:52 Sie wird meinen Namen tragen,
01:27:56 aber nicht fotografieren.
01:28:00 Sie wird...
01:28:04 Sie... Sie wird wie ein Roboter
01:28:19 Also, hören Sie zu.
01:28:21 Ich verschreibe Ihnen was.
01:28:23 Dann nehmen Sie Ihre Kinder
01:28:26 Sagen Sie Ihrem Mann nichts.
01:28:28 Bringen Sie sich in Sicherheit.
01:28:30 - Haben Sie noch Verwandte?
01:28:33 Fahren Sie weg
01:28:36 In ein paar Tagen,
01:28:38 ich bin am 10. zurück,
01:28:39 rufen Sie mich an,
01:28:45 Wie hört sich das an?
01:29:01 BIOCHEMISCHE FORSCHUNG
01:29:04 Apotheke
01:29:37 Sie sind nicht da.
01:29:41 - Wo sind sie?
01:29:46 Sie sind bei Freunden.
01:29:48 Amy?
01:29:50 Kim?
01:29:54 Welche Freunde?
01:29:58 Es geht ihnen gut.
01:30:01 Wie war der Termin?
01:30:03 Walter, ich nehme die Kinder mit.
01:30:05 Wo sind sie?
01:30:07 Es geht ihnen gut, das sagte ich doch.
01:30:09 Du sollst dich nicht aufregen.
01:30:11 Geh nach oben und leg dich hin.
01:30:13 Ich will mich nicht hinlegen.
01:30:16 Joanna, geh nach oben
01:30:19 Du hast mir nichts zu sagen,
01:30:30 - Joanna.
01:30:39 Joanna, mach die Tür auf!
01:30:51 Schön, dann bleibst du halt da drin.
01:30:54 Bleib nur da drin.
01:31:25 Hat Cornell angerufen? Ja, ja.
01:31:29 Es gab Ärger. Keine Ahnung,
01:31:37 Ja, ja. Ich weiss nicht.
01:31:45 Ich weiss nicht,
01:31:48 Sie ist aufgewühlt.
01:31:53 Sie ist nach oben gerannt.
01:32:05 Ja.
01:32:07 Sie ist in dem Zimmer.
01:32:11 Ja.
01:32:12 Ja. Ich denke...
01:32:20 Ach, Dis?
01:32:22 Was soll ich jetzt machen?
01:32:24 Oh, ich werde...
01:33:05 Sieh dich doch nur mal an.
01:33:08 Bobby. Bobby, hör mir zu.
01:33:10 Du brauchst einen frischen Kaffee.
01:33:12 Keinen Kaffee, nur meine Kinder.
01:33:15 Sie sind nicht hier.
01:33:16 Dave arbeitet noch.
01:33:19 damit ich hier mal richtig
01:33:22 Kim und Amy sollen hier sein?
01:33:24 Als sie dich veränderten,
01:33:28 Das erschien mir logisch.
01:33:29 Mich verändert? Was meinst du?
01:33:32 Ich weiss nicht. Wirklich nicht.
01:33:35 Bobby, hör auf! Sieh mich an.
01:33:39 Deine Figur ist anders, dein Gesicht,
01:33:41 worüber du redest,
01:33:44 Ja. Ja. Das ist wunderbar.
01:33:48 Warum trinkst du nicht einfach
01:33:51 Was bedeutet "archaisch"?
01:33:53 - Archaisch?
01:33:55 - Keine Ahnung.
01:33:57 Wir waren bei Marie Axhelm.
01:33:59 - Sie wusste es nicht, aber du.
01:34:04 Wie willst du ihn?
01:34:07 - Das war nicht auf der Wortliste.
01:34:14 - Willst du Milch?
01:34:17 - Oh, stimmt. Du trinkst ihn schwarz.
01:34:23 - Blutest du?
01:34:28 Nein, sieh du mal.
01:34:30 Joanna.
01:34:44 Wie konntest du so was machen?
01:34:59 Wie konntest du so was machen?
01:35:07 Wie konntest du so was machen?
01:35:13 Dabei wollte ich dir gerade
01:35:16 Dabei wollte ich dir gerade
01:35:20 Dabei wollte ich dir gerade
01:35:24 Ich dachte, wir seien Freundinnen.
01:35:26 Ich dachte, wir seien Freundinnen.
01:35:28 Ich wollte dir gerade
01:35:30 Ich wollte dir gerade
01:35:33 Ich dachte, wir seien Freundinnen.
01:35:35 Ich dachte, wir seien Freundinnen.
01:35:37 Ich dachte, wir seien Freundinnen.
01:35:39 Wie konntest du so was machen?
01:35:41 Ich dachte, wir seien Freundinnen.
01:35:44 Sie muss sich rausgeschlichen haben.
01:35:47 Hör mal, Walter. Das wird schon.
01:35:49 Telefone sind tot, der Alarm ist aus
01:35:53 Alles sucht nach ihr,
01:36:01 Ich bin gleich zurück, ja?
01:37:41 Ich will meine Kinder!
01:37:45 Wo sind sie?
01:37:47 Wo sind sie? Wo sind meine Kinder?
01:37:53 Herrenklub.
01:39:52 Mami?
01:39:59 Mami?
01:40:38 Mami?
01:40:49 Mami?
01:40:59 Mami?
01:41:02 Mami?
01:41:04 Mami?
01:41:08 Mami?
01:41:11 Mami?
01:41:14 Hallo Joanna.
01:41:15 Ma...?
01:41:19 Sie haben uns viel Ärger gemacht.
01:41:22 Der arme Walter ist sehr besorgt.
01:41:27 Wo sind meine Kinder?
01:41:29 Ich wusste von Anfang an,
01:41:32 Sie sind in Sicherheit.
01:41:34 Sie haben einen schönen Abend
01:41:36 Sie hat sich riesig gefreut.
01:41:43 Was haben Sie da?
01:41:46 Oh nein. Nein.
01:41:49 So ist das nicht.
01:41:52 Und zwar schon die ganze Zeit.
01:41:54 Es ist nicht, wie Sie denken.
01:41:56 Es ist nur ein anderer Zustand.
01:41:59 Wenn man es so sieht,
01:42:03 Warum?
01:42:05 Warum?
01:42:09 Weil wir es können.
01:42:13 Wir fanden einen Weg,
01:42:15 Perfekt für uns
01:42:21 Sie sind sehr gut geeignet.
01:42:23 Vielleicht bislang am besten.
01:42:25 Sie sind schlauer als die meisten.
01:42:29 Dürfte ich mal telefonieren?
01:42:36 Sehen Sie doch mal die andere Seite.
01:42:39 Wollen Sie keinen perfekten Hengst,
01:42:42 Der Sie verehrt? Der Sie bedient?
01:42:45 Der ihre faltige Haut schön findet,
01:42:47 egal, wie Sie aussehen?
01:42:49 Verzeihung.
01:42:51 Es ist alles in Ordnung.
01:42:54 Wie ich gesagt habe.
01:42:58 Ja, ich übernehme das selbst.
01:43:01 Alle können nach Hause.
01:43:06 Nun,
01:43:08 das wäre alles.
01:43:10 Warum bringen wir es nicht hinter uns?
01:43:14 Sie waren zu schnell.
01:43:17 falls Sie das interessiert.
01:45:05 Oh nein.
01:45:15 Oh Gott.
01:46:21 - Hallo Kit. Wie geht's?
01:46:39 Linda, was möchtest du?
01:46:40 Ich will nicht ewig hier sein.
01:46:42 Wir wohnen in einer guten Gegend.
01:46:46 Es ist sauber und sicher.
01:46:56 Gib dem Ort doch eine Chance.
01:47:00 - Hallo Marie.
01:47:16 - Hallo Carol.
01:47:35 - Hallo Carol.
01:47:42 - Hallo Bobby.
01:47:45 Oh, mir geht's gut.
01:48:14 - Hallo Bobby.
01:48:17 - Gut. Und selbst?
01:48:19 - Und den Kindern?
01:48:21 - Und deinen?