Aventuras de Robinson Crusoe Las

hu
00:01:39 Egy gazdag család
00:01:42 semmilyen mesterséget
00:01:44 a fejemben már
00:01:46 gondolatok arról, hogy elhagyom
00:01:48 Így aztán apám akarata,
00:01:50 mi több parancsai ellenére,
00:01:52 elszöktem otthonról
00:02:01 Hogy milyen igaza is volt apám
00:02:04 mert nem sokkal késõbb,
00:02:06 a 12 fok, 18 perc földrajzi
00:02:09 Afrika felé, hogy Negro
00:02:11 Brazíliában lévõ
00:02:13 egy veszedelmes szélvihar
00:02:15 ami nyugat felé sodort minket.
00:02:16 Távol minden emberi
00:04:46 Egyetlen vagyonom,
00:04:48 egyetlen fegyverem.
00:05:48 Frissen ébredtem
00:05:50 és majd belepusztultam az éhségbe.
00:06:39 Szomjasan, élelem nélkül,
00:06:41 a túlélés legkisebb reményével,
00:06:43 elindultem, hogy felderítsem végzetem.
00:06:47 Nincs más föld a láthatáron.
00:06:50 Egy szigeten voltam,
00:06:51 körülöttem a puszta óceán.
00:07:37 A hajónk roncsa
00:07:40 megfeneklett az éjszaka folyamán.
00:09:19 Hé!
00:09:24 Hé!
00:10:39 Sam!
00:10:51 Bármikor lecsúszhat a szikláról.
00:10:53 Építenem kell egy tutajt
00:10:54 és meg kell mentenem
00:10:59 Sok ládát zsákmányoltam a roncsról
00:11:02 mindenféle ruhákkal,
00:11:06 az ács szerszámaival
00:11:08 és temérdek hasznos holmival együtt,
00:11:09 nem feledve túlélõ társam,
00:11:41 Arany.
00:11:43 Mégis, mit kezdhetnék vele.
00:11:51 Habár, jobban meggondolva.
00:12:19 Kanóc,
00:12:21 acél,
00:12:22 kovakõ,
00:12:24 tûz.
00:12:25 Tûz!
00:12:26 Többet ér nekem, mint
00:12:40 Milyen gyakran láttam amint
00:12:42 és mégis, én a szolgálók ura
00:13:27 Rex!
00:13:30 Ó Rex.
00:13:32 Életben vagy,
00:13:33 te is túlélted.
00:13:37 Rex.
00:13:47 Rex, mi volt ez?
00:13:56 Hogy micsoda?
00:14:12 A roncs eltûnt.
00:14:14 Az a félelmetes hang volt szegény
00:14:17 Sajnáltam azt a sok lakatos árut,
00:14:19 kötelet és ólmot ami mind
00:14:25 Patkányok!
00:14:27 Az egyetlen dolog, amit nem akartam
00:15:01 Nem vitorlázhet el hajó elõttem
00:15:04 Száraz ágakat tartottam készenlétben,
00:15:06 hogy hatalmas jelzõtüzet
00:15:10 A napjaim sietségben teltek,
00:15:12 zsúfolva mindenféle
00:15:15 A legsürgetõbb mindközül az
00:15:18 a vadállatoktól és a vademberektõl.
00:15:30 Míalatt záporok tomboltak,
00:15:32 nekem meg szükségem volt
00:15:34 egy raktárépületre,
00:15:36 a föld puha volt és nekiálltam
00:15:39 Azelõtt soha sem dolgoztam
00:15:41 és, hogy az igazat megvalljam
00:15:44 Nagyon rossz munkás voltam és
00:16:32 Remek lövész vált belõlem,
00:16:34 és jó okkal, mivel kitartó
00:16:37 igen mohó étvágyam lett.
00:16:45 A zöld kókuszdiót és annak tejét
00:16:46 találtam a legtáplálóbbnak,
00:16:48 hûvösnek és felfrissítõnek.
00:16:53 A tizenegyedik hónapom.
00:16:55 A napjaim vadmadarak vadászatával,
00:16:57 étel készítéssel,
00:16:59 és a kilátóhegyemre való utakkal
00:17:03 Egyik nap épp olyan, mint a másik.
00:17:06 Eseménytelen és,
00:17:10 beteg vagyok,
00:17:12 hidegrázások.
00:17:15 Láz.
00:17:16 Egyre csak rosszabb.
00:17:56 Ah...
00:17:59 Segítég...
00:18:01 Segítsenek.
00:18:46 Mikor másodszor is elaludtam
00:18:48 szörnyû rémálmot láttam.
00:18:53 Te itt, apám?
00:18:58 Igen itt,
00:18:59 itt, itt, itt,
00:19:04 Nem máshol, hanem itt.
00:19:07 Hol máshol lennék?
00:19:09 Te talán nem vagy itt?
00:19:13 Hogy jöttél ide?
00:19:15 Fiam, nem szabad
00:19:21 És a házamnál, drága
00:19:24 neked volt a legjobb sorod,
00:19:31 Igen, igen, mindenre
00:19:34 Igazad van.
00:19:37 Kérek vizet.
00:19:39 Otthon jó sorod volt.
00:19:41 Nem kellett munkával bajlódnod
00:19:43 és megkíméltünk a szegény
00:19:46 Mégis zavart a magasabb osztály
00:19:47 büszkesége, irigysége,
00:19:56 Vizet apám, adj vizet.
00:20:00 Mi a közép osztályhoz
00:20:01 a közép osztályhoz.
00:20:03 Még a királyok is
00:20:04 Ezt el kell ismerned. Ismerd el.
00:20:12 Nem fogsz segíteni rajtam?
00:20:14 Vizet akarok.
00:20:17 Miért ûzted bele magad
00:20:19 ebbe az ostoba kalandba?
00:20:22 Hát nem tudtad, hogy anyád és
00:20:25 hogy Isten ne válasszon
00:20:28 De...
00:20:32 te mindig is önfejû voltál.
00:20:34 Vizet, hozz vizet.
00:20:41 Édesanyád és én
00:20:44 De ne feledd, Isten soha
00:20:52 Heh, heh, heh.
00:21:13 Nem fog megbocsátani.
00:21:15 Úgy fogsz meghalni,
00:21:17 Meg fogsz halni.
00:21:20 Meg fogok halni.
00:21:24 Meg fogok halni.
00:21:44 Gyengén ébredtem,
00:21:46 Hogy mennyit aludtam, egy
00:21:49 sosem fogom megtudni.
00:21:51 Elsõ gondolatom a víz volt.
00:22:32 A braziloknak nincs
00:22:34 hogy megelõzzék a
00:22:37 Hát persze!
00:22:38 Dohány, rumba áztatva.
00:23:29 Abban a dobozban,
00:23:31 gyógyírt találtam mind
00:23:32 a testnek, mind a léleknek.
00:23:44 Hívj segítségül engem
00:23:46 és én megszabadítlak téged
00:23:49 és te dicsõítesz engem.
00:23:53 Igen ez tényleg igaz.
00:23:56 Csak Õ szabadíthat
00:24:13 Mától tiszteletben tartottam
00:24:15 és ezért, ezt a napot másként
00:24:38 Már csak ennyi van Rex.
00:24:41 Az élet megtagadta tõlem
00:24:59 Eszembe jutott egy fûféle,
00:25:01 amit megfigyeltem, hogyan
00:25:03 Gabona, ez az, amit Angliában
00:25:07 és amit az új világban
00:25:09 Biztos magammal hoztam a partra
00:25:13 Az Úr segítségével,
00:25:15 felnevelni egy tábla búzát.
00:25:19 Idõközben elhatároztam, hogy
00:25:21 jobban felderítem a birodalmam.
00:25:31 Rengeteg kókusz,
00:25:33 narancs és citromfát,
00:25:35 cukornádat, dohányt,
00:25:43 Felfedeztem a teknõsöket,
00:25:44 amik bõséges ínyenc
00:25:47 Temérdek mennyiségû igen
00:25:55 És még teknõs tojásokkal is.
00:26:00 Meg még ott az a másik
00:26:02 a polip,
00:26:03 amirõl azt mondják némelyek
00:26:08 Papagályok, amiket már
00:26:14 És más madarak, melyek
00:26:18 Állatok, amiket nem ismertem fel,
00:26:24 És azok amiket igen,
00:26:25 a kecskéket.
00:27:11 Szokatlanul tiszta
00:27:14 Föld!
00:27:16 Nem tudnék kifaragni egy
00:27:30 Kivéstem egy nagyon
00:27:32 és valami erõs áramlat
00:27:36 Csupán egy váratlan
00:27:38 hogy szerencsésen
00:27:43 Más kalandozásaimban
00:28:12 Csinos Polly
00:28:14 Ide Polly, ide Polly.
00:28:15 Az ujjamra Polly.
00:28:18 Hívd Rexet Polly.
00:28:19 Ide Rex.
00:28:20 Ide hozzám, Rex. Gyere.
00:28:38 Csak azt mond meg, hol
00:28:41 Te tudod?
00:28:50 A sziget egyetlen rejtélye,
00:28:55 Mivel a száraz évszak
00:28:57 a vetõmag elsõ fele
00:29:00 A második fele most
00:29:02 reménykedem a legjobbakban.
00:29:08 Épp mikor már azt hinném
00:29:10 és diadalt arathatok a
00:29:14 egy új ellenség fenyegetett.
00:29:16 A madarak!
00:29:17 Úgy lepték el a szántót,
00:29:20 Egy könyörtelen mindent
00:29:25 Úgy harcoltam a búzárt,
00:29:28 Minden eszközt bevetettem, hogy
00:30:48 Éhes vagy, Rex?
00:30:54 Csóválhatod a farkad,
00:30:57 de beszélni nem tudsz hozzám.
00:31:14 Öt év.
00:31:17 Az ötödik évfordulója annak,
00:31:23 Ideje ünnepelni.
00:31:28 Nem érdekell senki,
00:31:30 és engem se szeret senki.
00:31:40 Iszol vagy sem?
00:31:41 Nem kell?
00:31:43 Nos én iszom.
00:31:46 Ittam.
00:31:48 Ez egy olyan nap,
00:31:50 egy olyan,
00:31:52 miféle egy nap ez.
00:31:58 Hozzád nincs több mondanivalóm.
00:32:15 A barátaim!
00:32:17 A régi barátaim.
00:32:22 Nem érdekell senki,
00:32:24 és engem se szeret senki.
00:32:26 Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
00:32:36 Egyikõtöket sem felejtettem el!
00:32:43 Éljen a barátság.
00:32:45 Hip! Hip! Hurrá!
00:32:47 Hip! Hip! Hurrá!
00:32:50 Hip! Hip! Hurrá!
00:32:54 Tessék a kis hordónak vége.
00:32:57 Tastson össze minket.
00:32:59 Együtt, mindannyan.
00:33:02 A feltámadásig.
00:33:11 Tom,
00:33:13 rád Mark,
00:33:15 és rád is Campbell.
00:34:02 Végre!
00:34:04 Bõséges termés.
00:34:12 Most már tényleg azt mondhatom,
00:34:14 megdolgoztam a
00:34:52 Kis pogácsa,
00:34:55 süss nekem pogácsát
00:35:05 Türelem Rex.
00:35:14 Polly, énekelj a vacsorádért.
00:35:32 Kemény,
00:35:35 égett,
00:35:37 és a legfinobabb étek
00:35:42 Építettem egy lugast,
00:35:44 most, hogy jól éreztem magam,
00:35:46 ura voltam az
00:35:47 Volt saját udvarházam
00:35:51 Minden foglalkozást kitanultam.
00:35:53 És kénytelen voltam
00:35:55 Rövidesen,
00:35:56 megtanultam bárminek a mestere
00:36:03 Néha a munka
00:36:06 lelkem gyötrõ fájdalma
00:36:09 legszívesebben üvöltenék
00:36:12 Megszökni.
00:36:14 Nem számítanak a veszélyek,
00:36:15 valamit tennem kell,
00:36:17 hogy kiszabaduljak ebbõl a sírból,
00:36:19 ebbõl a börtönbõl.
00:36:24 A szívem meghalt bennem.
00:36:27 Egyedüllét.
00:36:30 Egyedüllét.
00:36:33 Örökös magány.
00:36:36 Rab voltam,
00:36:38 körülzárva az óceán örökös
00:37:01 A napokból hetek,
00:37:02 a hetekbõl hónapok,
00:37:04 a hónapokból évek lettek.
00:37:09 Rég feladtam már, hogy
00:37:12 mikor a vászon ruháim elrongyolódtak,
00:37:14 a macskáim megvadultak.
00:37:16 Hûséges kutyám felett eljárt már az idõ
00:37:19 nem bírja már tartani
00:37:20 amit olyannyira szeretett.
00:37:22 Rex.
00:37:24 Rex.
00:37:27 Mi a baj?
00:37:30 Rex.
00:38:09 Gyerünk fiú.
00:38:10 Egyél Rex, egyél.
00:38:16 Szegény Rex
00:38:18 Szegény pára
00:38:25 Szeretnél valami finomat?
00:38:27 Egy galambot?
00:38:28 Egy papagélytojást?
00:38:33 Na akkor várj csak meg itt.
00:39:38 Ide Rex, Ide Rex
00:40:01 Most már tényleg egyedül,
00:40:04 kiéhezve egy másik ember hangjáért,
00:40:06 bármi más hangjáért.
00:40:07 Rohannék a visszhangok völgyébe.
00:40:20 Az Úr az én pásztorom
00:40:30 nem szûkölködöm,
00:40:36 zöldellõ mezõkön ad nekem helyet,
00:40:41 csöndes vizekhez
00:40:46 vezet engem.
00:40:52 Felüdíti lelkemet,
00:41:00 a lelkem!
00:41:14 Szörnyû látomások kerítették
00:41:17 A józan elmémért küzdöttem.
00:41:29 Zöldellõ mezõkön ad nekem helyet.
00:41:33 Csöndes vizekhez vezet engem.
00:41:37 Felüdíti lelkemet.
00:41:43 Zöldellõ mezõk.
00:41:47 Zöldellõ mezõk.
00:41:50 A szentírás semmitmondóvá
00:41:53 A világ csupán egy
00:41:56 Óceánok és kontinensek,
00:41:58 egy zöld mocsok,
00:41:59 és én.
00:42:01 Tervek nélkül.
00:42:04 Céltalanul.
00:42:11 Segítség!
00:42:13 Segítség!
00:42:19 Segítség, segítség!
00:43:07 Látott már Angliában valaki
00:43:10 mint amilyen én voltam
00:43:12 Biztos vagy megrémíteném õket
00:43:15 vagy temérdek sok
00:43:22 Á, a kis barátaim.
00:43:25 Igen.
00:43:28 Nem tudom minek
00:43:30 de ti az én kis barátaim
00:43:32 Igen?
00:43:34 He?
00:43:36 Ti csak várjatok ott a vackotokban
00:43:41 Ti is éhesek vagyok nem igaz?
00:43:43 Igen
00:43:46 Itt van nektek is egy kis falat?
00:43:49 He?
00:43:50 Úgy.
00:43:52 Menj csak, kapd el.
00:43:55 Kapd el!
00:44:06 Nos, viszlát.
00:44:12 Viszlát.
00:45:42 Mindarra a sok éves
00:45:45 most mégis reszketek
00:45:47 egy másik ember látványától.
00:45:50 Hogy képes így megszállni
00:45:55 Még a 10 jószágom is szétkergettem,
00:45:57 hogy el ne árulják jelenlétemet.
00:46:15 Hello Robin, hello.
00:46:26 Shh, shh, shh, csendet.
00:46:47 Emberevõ kannibálok.
00:46:50 Arról a nagyon távoli szigetrõl
00:46:52 ahova egyszer el akartam hajózni.
00:46:56 Megdermedve, elszörnyedve
00:47:00 azon az éjjel csak
00:47:02 rémséges szórakozásuk közben.
00:47:18 A reggeli dagállyal elhajóztak.
00:47:21 De milyen hamar fogja egy ugyanilyen
00:47:26 Hányszor jöttek és
00:47:28 Míg én, nem tudván róluk,
00:47:30 a szigetnek a másik
00:48:07 Gyilkos hangulatban voltam,
00:48:09 még az is eszembe jutott,
00:48:12 és a relytekhelyrõl,
00:48:13 leöldösök úgy huszat, harmincat,
00:48:15 Nem ismertem békességet
00:48:30 Vagy százszor,
00:48:31 épp rájuk rontottam
00:48:39 Kiagyaltam valamit, amit
00:49:00 Most, hogy már volt bombám,
00:49:02 volt egy látomásom.
00:49:04 Elképzeltem, milyen egyszerûen
00:49:06 és ezek a szörnyetegek
00:49:24 A szenvedély és gyûlölet multán.
00:49:26 Ráébredten, nincs
00:49:28 hogy bírájuk és hóhéruk legyek
00:49:31 akik semmit sem ártottak nekem.
00:49:33 Isten kegyelmére bízom õket.
00:49:36 Nem keresztezem útjukat
00:49:38 ha csak õk meg
00:49:49 A legnagyobb ovatossággal
00:49:51 jártam a szigetemet,
00:49:52 nem tudván mikor fognak támadni.
00:51:05 Két áldozatuk volt.
00:51:08 Míg az egyiket kifeszítették,
00:51:11 láttam, hogy a másik
00:52:25 Ide, ide.
00:52:28 Ne, ne, ne, ne.
00:52:29 Ide, ide, ide.
00:53:08 Fel, fel, kelj fel.
00:53:11 Fel, fel, nem foglak bántani.
00:54:07 Gyere, fel, fel.
00:54:09 Gyere, fel, fel.
00:54:18 Õt, õt, te.
00:54:20 Föld alá, föld alá.
00:54:23 El a szemek elõl, gyerünk.
00:54:27 Õt, õt.
00:54:30 Õt.
00:54:33 Õt, alá.
00:54:40 Igen
00:55:54 Fel, fel, fel, fel.
00:56:02 Mi a neved?
00:56:04 Mi a neved?
00:56:06 A neved?
00:56:07 Név!
00:56:24 Kedd, szerda, csütörtök.
00:56:30 Gyere ide.
00:56:31 Gyere ide.
00:56:33 Gyere ide!
00:56:40 Te, Péntek
00:56:44 Te Péntek, Péntek
00:56:49 Péntek.
00:56:50 Nem!
00:56:51 Péntek.
00:56:52 Pén-tek.
00:56:56 Gazda
00:56:58 Gaz-da
00:57:01 Gaz-da
00:57:04 Péntek, Gazda, barátok.
00:57:07 Ba-rátok.
00:57:08 Barátok!
00:57:15 Egyél.
00:57:18 Egyél!
00:57:26 Nem, nem eszünk embert, rossz.
00:57:30 Péntek, ez jó, egyél.
00:57:56 Nem mertem aludni.
00:57:57 Ha a kannibálok nem
00:58:00 lehet, hogy majd õ fog.
00:58:08 A kannibálok elmentek
00:58:09 szerencsémre.
00:58:11 Még csak nem is kutattak
00:58:20 Nem fogom hagyni, hogy
00:58:35 A muskétámat használtam,
00:58:37 hogy fenntartsam az állandó
00:59:07 Egy erõs ajtót szereltem
00:59:09 így nem törhet rám
00:59:17 Milyen megnyugtató volt
00:59:19 azt látni, hogy
00:59:21 tudván, hogy az
00:59:23 annak a másik húsnak,
00:59:25 csak magam lehetnék.
00:59:37 Gazda!
00:59:43 Egy nap, ha jó leszel,
00:59:46 megtanítalak pipázni.
01:00:09 Milyen kellemes is volt,
01:00:11 hogy ismét volt egy szolgám.
01:00:15 Péntek, ez micsoda?
01:00:16 Tej
01:00:17 És ez?
01:00:19 Kenyér
01:00:20 Nem Péntek, használd a villát.
01:00:26 Péntek, ez mi?
01:00:28 Tányér
01:00:31 És ez?
01:00:33 Hús
01:00:34 Jól van Péntek, nagyon jó!
01:00:50 Mit látsz?
01:00:53 Benn, fekete vonal.
01:00:55 Az a te otthonod.
01:00:57 Benn?
01:00:58 Nem, ott!
01:01:02 De ezzel, úgy tûnik,
01:01:05 Ott van a nemzeted,
01:01:06 a te néped.
01:01:09 Ó én örül, ott látni enyém
01:01:14 Miért jöttök mindig
01:01:16 Isten mondja, csak ez
01:01:22 És vissza akarsz menni
01:01:24 Igen, ó igen
01:01:25 Péntek szeretne menni vissza
01:01:27 Péntek örül menni
01:01:29 Megértem.
01:01:39 Gondolom egy csomó
01:01:41 majd meglátogatni a szigetet.
01:01:44 Vajon emlékezni fog
01:01:47 Visszatér velük
01:01:50 vagy ami még rosszabb,
01:01:52 idevezeti õket, hogy
01:01:55 És akár még csatlakozik is
01:02:55 Péntek!
01:02:57 Mit keresel itt Péntek,
01:03:03 Pipázni.
01:03:04 Jó a Gazdának,
01:03:05 Jó Pénteknek.
01:03:09 Menj.
01:03:11 Ha megint kell majd valami,
01:03:26 Tényleg emlékezett rá, hogy azt
01:03:40 Nem,
01:03:42 nem tudok megbízni benne
01:03:46 Most menj aludni.
01:03:49 Nem fejeztem be munka.
01:03:51 Nem hallod, menj aludni!
01:04:11 Még nagyon régen,
01:04:13 ezeket rabszolgáknak szántam.
01:04:30 Ülj fel!
01:04:32 Nyújtsd ide a bokáid.
01:04:33 A lábaid!
01:04:37 Miért kötözni meg Péntek?
01:04:38 Én vagyok a Gazdád,
01:04:41 Te kényszerítettél erre.
01:04:44 Most legalább tudok majd aludni.
01:05:36 Vesz le gyorsan.
01:05:38 Te döntöttél így.
01:05:40 Nem te mondtad tegnap,
01:05:42 vissza a saját nemzetedhez?
01:05:45 Hogy a saját népedhez
01:05:46 Igen!
01:05:47 Veled együtt menni, csak veled.
01:05:50 Megölnének engem.
01:05:52 Én elmond, te megment életem.
01:05:54 Te barát
01:05:56 Akkor is megölnének.
01:05:58 Nem, nem megöl.
01:05:59 Én népem követni Péntek szavát
01:06:00 Péntek szeret Gazdát mindig.
01:06:16 Péntek, ülj le.
01:06:27 Ha nem tudlak itt tartani
01:06:31 talán jobb lenne,
01:06:38 Te elvesz, megöl Péntek!
01:06:42 Miért kéne megöljelek?
01:06:44 Fogd.
01:06:45 Megöl Péntek
01:06:46 Nem elküld Péntek.
01:07:00 Péntek.
01:07:02 Péntek.
01:07:05 Bocsáss meg, Péntek bocsáss meg.
01:07:08 Azt akarom, hogy a barátom légy.
01:07:11 Sosem hagynálak el.
01:07:14 De ha menni akarsz, csak menj.
01:07:38 Péntek, ott van!
01:07:40 Vaddisznó!
01:07:57 Milyen bolond is voltam.
01:07:58 Péntek olyan hû barát volt
01:08:00 amilyet csak ember
01:08:06 Rengeteg különféle
01:08:08 gazdagabbá tette
01:08:10 Rájöttünk, ha ketten
01:08:12 sokkal többre vagyunk képesek,
01:08:54 Péntek, tetszik?
01:08:58 Tudod mi az?
01:09:00 Gyönyörû
01:09:01 Gyönyörû ajándék Istentõl
01:09:04 Inkább az ördögtöl nem?
01:09:06 Mi?
01:09:07 Nem, nem úgysem értenéd, Péntek.
01:09:09 Fog Gazda adni Pénteknek 1, 2, 3?
01:09:14 Vidd az összeset,
01:09:16 Ha meguntad õket,
01:09:34 Gazda
01:09:36 Nézz Péntekre
01:09:38 Gyönyörû bunda háborúhoz
01:09:47 Vedd azt le.
01:10:05 Ezek voltak a szigeten töltött
01:10:07 éveimbõl a legszebbek.
01:10:22 Ülj le Péntek.
01:10:36 Ugye érted Péntek.
01:10:40 Az ördög, Isten ellensége
01:10:43 Minden bûnös ármányát
01:10:46 hogy elpusztítsa
01:10:49 De Gazda mondja Isten
01:10:54 Isten nem sokkal
01:10:56 Igen, igen Péntek,
01:10:57 Isten erõsebb,
01:10:59 Szétveri az örgödöt,
01:11:01 ezért hát mi Istenhez imádkozunk.
01:11:03 De ha Isten sokkal erõsebb mint ördög,
01:11:07 Isten miért nem öl meg ördög,
01:11:09 hogy ne csiáljon több gonoszságot.
01:11:13 Mi az Péntek?
01:11:15 Ha Isten legerõsebb,
01:11:18 miért nem öl le
01:11:24 Tudod Péntek
01:11:26 az ördög nélkül,
01:11:28 nem lenne kísértés
01:11:30 Az ördögnek ott kell lennie,
01:11:32 hogy legyen lehetõségünk
01:11:36 Isten hagy ördögnek
01:11:42 Igen
01:11:44 Akkor, miért dühös
01:11:55 Hah, ha, ha, ha.
01:11:57 Te éreted, nem igaz Polly?
01:11:59 Péntek nem tudja
01:12:02 Te érted, nem igaz?
01:12:19 28 éve a szigeten.
01:12:23 A szökés vágya
01:12:25 még mindig bennem ég.
01:12:37 És most számítva Péntek
01:12:40 fontolóra vettem egy
01:12:42 elég nagy ahhoz, hogy elvigyen
01:12:44 amirõl Péntek azt mondta
01:12:47 Heteket szenteltünk arra, hogy
01:12:50 ez lesz az utolsó esélyem arra,
01:12:52 hogy lássam a szülõföldemet,
01:13:54 Honnét jött?
01:13:55 Onnét.
01:13:59 Jobb lesz elbújni,
01:16:08 Gazda
01:16:09 Csss, nézd!
01:16:13 Gyerünk!
01:16:21 Akkor, vegyük át
01:16:24 Õk ott vannak,
01:16:26 mi itt vagyunk a fák mögött.
01:16:27 Na, akkor lássuk.
01:16:31 Bumm
01:16:32 Bumm
01:16:35 Bumm
01:16:36 Bumm
01:16:40 Nem, nem, nem, kanóc, kanóc.
01:16:44 Úgy!
01:17:34 Fehér emberek, mint gazda.
01:17:35 Barátok?
01:17:37 Csss!
01:17:39 Gyerünk!
01:17:44 Mozgás!
01:17:57 Kössétek õket azokhoz a fákhoz.
01:17:58 Visszajövünk majd értetek,
01:18:00 ha lesz ivóvizünk a hajóra.
01:18:03 Fehér ember is megesz rabokat?
01:18:08 Nem eszei meg, Péntek.
01:18:10 De legyilkolja õket? Igen!
01:18:12 Mozgás!
01:19:18 Kötélet Gazda, a kötelet!
01:19:29 Külsõm ellenére,
01:19:31 nem fákon élõ akármi vagyok,
01:19:35 ember vagyok.
01:19:41 Oberzo kapitány.
01:19:52 Most már beszélhetünk.
01:19:53 De kivel beszélek?
01:19:56 Ki vagy?
01:19:57 Honnét jöttél?
01:19:59 Veletek mi történt?
01:20:00 Lázadás, uram.
01:20:01 A segédtisztem tervelte ki,
01:20:03 és azok támogatják akiket láttál,
01:20:06 A hajóorvosom, és a hajón marad
01:20:09 A lázadók kezében vannak
01:20:11 És a hajód?
01:20:14 Olyan remek, mintha még sosem
01:20:16 a sziklaszirt mögött áll,
01:20:18 Vízért vetettek itt horgonyt,
01:20:21 mikor meglepték és
01:20:24 Fernandez!
01:20:26 Ha visszajutnak a
01:20:29 Ha megakadályozzuk
01:20:31 gondolod, lehetséges lenne,
01:20:34 visszaszerezni az irányítást?
01:20:35 Semmi sem állíthat meg.
01:20:38 Akkor két feltétellel.
01:20:39 Megegyeztünk!
01:20:39 Elõször, míg ezen
01:20:40 követitek a parancsaimat.
01:20:42 Elfogadva.
01:20:43 Másodszor, ha visszaszerezük
01:20:47 és az emberem Angliába,
01:20:51 Akár legyen az otthonod
01:20:53 akár utazzuk körbe
01:20:56 Ha, ha, ha, ha.
01:21:02 Fernandez!
01:21:08 Fernandez!
01:21:11 Segédtiszt?
01:21:13 Igen, a lázadás vezetõje.
01:21:15 Fernandez!
01:21:24 Meg fognak szökni!
01:21:27 Ha csak el nem felejtettem miként
01:21:30 még nem fognak visszaindulni.
01:21:41 Hé!
01:21:43 Az meg mi?
01:22:00 Megölni!
01:22:01 Majd én kivágom a nyelvét!
01:22:03 várjatok!
01:22:09 Arany!
01:22:15 Hol találtad ezt?
01:22:18 Arra?
01:22:22 Szerezzük meg, a puskákat hozzátok!
01:22:52 Merre?
01:22:55 Gyerünk!
01:23:33 Te, nézz körül!
01:23:39 Nincs itt senki.
01:23:41 Akkor indulás!
01:24:24 Ide gyertek!
01:24:29 Le a fegyvereket!
01:24:31 A sziget kormányzója nevében,
01:24:33 le a fegyvereket!
01:24:45 Le a fegyverekkel, vagy
01:25:08 Nem, ilyen fiatal lettem volna?
01:25:17 Gazda
01:25:18 A hajó megérkezett,
01:25:21 Köszönöm, Péntek.
01:25:26 Még nem vártam ezt.
01:25:30 A bizonyíték, így az emberek nem
01:25:36 Ezek ajándékok a
01:26:10 Te parancsoltad a Kapitánynak,
01:26:11 hogy keményen büntessen
01:26:13 vagy tán nem igaz, Kormányzó?
01:26:15 Szó sincs róla,
01:26:16 én kértem meg a kapitányt, hogy
01:26:19 ahelyett, hogy visszamennétek a bitófához.
01:26:24 Bûnösen kezdtétek,
01:26:27 de azért fogtok élni, hogy
01:26:31 Nos, vannak itt nálam
01:26:34 a vetés ideje,
01:26:36 az állatok gondozása,
01:26:38 helyek, ahova fegyverek
01:26:41 Adatok, ezenfelül,
01:26:44 akik alkalmanként,
01:26:47 meglátogatják ezt a helyet.
01:26:51 Hogy megtanuljátok-e a leckéket
01:26:53 és túlélitek-e,
01:26:56 De van valamitek, ami
01:26:59 Valami, amiért könnyeket hullattam.
01:27:01 Valami, amiért a lelkem
01:27:05 Lesznek mások is
01:27:07 Lesznek társaitok.
01:27:11 Emberek vesznek körül.
01:27:16 Eldörzsölhetitek a
01:27:18 egy órás fájdalmas
01:27:22 addigra mi már
01:27:51 Abból amit ma
01:27:53 nem félsz egy kicsit
01:27:54 visszajönni velem
01:27:56 Ha Gazda nem fél,
01:27:58 Péntek sem fél.
01:28:48 És így, elhagytam a szigetet
01:28:51 miután rajta éltem
01:28:53 huszonnyolc éven, két hónapon