Sting The

es
00:00:29 EL GOLPE
00:00:35 ''Los Protagonistas''
00:01:36 ''Septiembre de 1936''
00:02:36 Veamos qué tienes.
00:02:38 Necesito más corredores
00:02:40 Tienes que ir a ver a Granger.
00:02:49 8-7-2-0. Sí. Sí. Un momento.
00:02:53 ¡Basta, Mottola! ¿Sr. Granger?
00:03:01 Habla Combs. ¿Qué ocurre?
00:03:04 Tuvimos problemas
00:03:07 El alcalde prometió
00:03:09 así que cerró a todos
00:03:12 No es nada serio. Pero nos retrasó.
00:03:14 - ¿Ha estado pagando los sobornos?
00:03:17 Esto es rutina. No significa nada.
00:03:19 Bueno. Envíe el dinero.
00:03:23 El va a estar muy contento.
00:03:25 Parece que hicimos
00:03:27 - Aquí hicimos más de $22 mil.
00:03:31 ¿Cómo espera que mis ocho garitos
00:03:34 Hicieron $14 mil en Evanston,
00:03:39 Ud. se quedó atrás.
00:03:41 Enviaré el dinero
00:03:44 Estaremos esperando.
00:03:49 ¡Mottola!
00:03:52 Lleva esto a Chicago
00:03:56 Lo estarán esperando en la oficina.
00:03:59 Y no te distraigas con nada.
00:04:04 Basta.
00:04:07 8-7-2-0.
00:04:22 ¡Oiga, Ud.! ¡Deténgase!
00:04:25 ¡Me robó la billetera!
00:04:27 ¡Deténganlo!
00:04:29 ¡Se llevó todo mi dinero!
00:04:32 ¡Deténganlo!
00:04:36 ¡Maldito seas!
00:04:40 ¡Algún día me la pagarás por esto!
00:04:43 ¡No dejen que escape! ¡Persíganlo!
00:04:47 - ¡Tiene mi billetera!
00:04:50 - Démela, por favor.
00:04:52 Quédese quieto.
00:04:55 ¡No, no! Nada de policías.
00:04:59 - ¿Lo busca la policía?
00:05:04 ¿Está loco, cargando tanto dinero
00:05:07 Gracias. Le estoy agradecido.
00:05:12 No irá a ningún lugar
00:05:14 Me tengo que ir. Manejo
00:05:18 Me retrasé en los pagos.
00:05:22 Me dieron hasta las 4:00
00:05:25 Si no lo reciben, me matarán.
00:05:27 No llegará. Son casi las 4:00.
00:05:30 Les daré $100
00:05:35 No sé. Su asaltante juró vengarse.
00:05:39 Tal vez me esté esperando.
00:05:41 No sabrá que lleva el dinero.
00:05:44 Lo siento. Tal vez lo ayude
00:05:48 pero no me acuchillarán por Ud.
00:05:50 ¿ Y Ud.? Sólo échelo en el buzón
00:05:54 ¿Por qué confía en él?
00:05:57 ¡No se meta! Le devolví la billetera.
00:06:01 Mason 1811. El buzón es 3-C.
00:06:07 Ahí hay 5 mil dólares...
00:06:10 y aquí tiene $100 para Ud.
00:06:11 Bueno, haré la entrega por Ud.
00:06:19 Debe precaverse
00:06:22 - ¿Qué haremos?
00:06:25 - ¿Un pañuelo?
00:06:28 Démelo. Deme el dinero.
00:06:31 Apresúrese.
00:06:35 ¿Tiene más? Mejor démelo todo
00:06:38 Me retrasé en los pagos
00:06:42 - No les robé.
00:06:45 - Así. ¿Entendido?
00:06:47 - Apresúrese.
00:06:50 - Gracias.
00:07:06 - ¿Adónde?
00:07:09 20 cuadras al sur.
00:07:10 - Vaya al norte, a la estación de tren.
00:07:18 ¿De qué se ríe?
00:07:19 ¡Me acabo de ganar $5 mil
00:07:33 ¡Vamos, Luther! ¡Vamos, rápido!
00:07:42 ¡Aquí dentro!
00:07:47 ¡Vaya, eso fue maravilloso!
00:07:49 Pensé que sospechaba.
00:07:51 No. Lo engañaste completamente.
00:07:54 ¡Completamente!
00:07:59 Espera.
00:08:01 Luther...¡Válgame Dios!
00:08:05 ¿Sabías que llevaba tanto?
00:08:07 No. Me habría contentado
00:08:12 ¡Ay, Dios!
00:08:19 Vámonos de aquí.
00:08:58 ¡Hola, Marge!
00:09:11 - Hola.
00:09:18 Hola, Hooker.
00:09:21 Acostúmbrate. A partir de ahora,
00:09:25 - ¿Qué tal, Ed?
00:09:51 ¿Te vas a casar o algo?
00:10:01 Por Dios, Ed. ¿Oíste eso?
00:10:03 ¡Harry saltó 4 compases!
00:10:06 ¡Crystal! Leonard, tu turno.
00:10:09 ¿Quieres salir esta noche?
00:10:11 No puedo. Bailo a las 10:00.
00:10:15 Gastaré 50 en ti.
00:10:18 - ¿Sí?
00:10:23 Se abre los pantalones
00:10:25 Una dama le dice a la otra:
00:10:28 Ella dice: ''¿ Y qué?
00:10:31 Ella dice: ''Sí, pero ésta
00:10:38 Ese tal Harry
00:10:41 ¿ Y si viene un agente
00:10:44 - Tanta práctica para nada.
00:10:47 Hace meses que no te veo.
00:10:49 Viví momentos difíciles,
00:10:52 ¿ Vas a jugar? Apuesta $10.
00:10:54 El 28 está de suerte. Ganarás 35--
00:10:58 Tres mil al rojo.
00:11:00 - ¿Tres mil dólares?
00:11:02 - No, me siento afortunado.
00:11:05 - Es mucho dinero. Hay un límite.
00:11:08 - Pero Hooker--
00:11:19 22, negro.
00:11:23 Mala suerte, muchacho.
00:11:25 Por suerte para mí, salió negro. Estaría
00:11:30 Escucha, Jimmy,
00:11:43 No te preocupes. Fue un error mío.
00:11:46 ''No te preocupes'', dice.
00:11:49 Gracias, Hooker.
00:11:51 ¡lba a gastar $50 en mí
00:11:57 ¡Gracias, Hooker! La próxima vez,
00:12:02 Por favor, ¿quieres-- Escucha--
00:12:59 Encontraron a Mottola borracho.
00:13:03 No me interesa él.
00:13:06 Un par de timadores se lo quitaron.
00:13:09 - ¿Cuánto?
00:13:15 Bueno, será mejor
00:13:19 Veremos qué quiere hacer
00:13:22 Aunque ya me lo imagino.
00:13:48 As. Apuesta el as. Apuesta el as.
00:13:51 - El as dice dos.
00:13:53 Dos.
00:13:56 A su derecha.
00:13:58 Cuatro cincos, dos picas,
00:14:10 Doyle, ¿puedo hablar con Ud.?
00:14:12 - Estoy ocupado, Floyd.
00:14:14 Tuvimos un problemita
00:14:17 A uno de nuestros corredores
00:14:21 ¿Cómo sabes que no se los quedó él?
00:14:23 Verificamos lo que nos dijo.
00:14:28 - ¿Trabajan para alguien?
00:14:30 Puede ser. Estamos investigando.
00:14:34 Que alguien de la zona
00:14:37 Hay que disuadir este tipo de cosa.
00:14:42 ¿Entiendes?
00:15:03 ¡Johnny Hooker!
00:15:05 - ¡Qué elegante te ves!
00:15:08 ¡Mamá! Si no te conociera mejor...
00:15:11 juraría que tienes
00:15:14 ¡Johnny, Luther dijo
00:15:18 No sé, Alva. Tengo que ser más rápido.
00:15:22 ¡Tonterías! Yo hacía ese truco
00:15:27 Mi mejor juego
00:15:30 Luther y yo no ganábamos mucho,
00:15:34 Te pueden golpear mucho
00:15:38 Leroy, vamos a la iglesia.
00:15:40 Mamá, se estaban acercando
00:15:43 - ¿Acaso estás en contra de él?
00:15:46 No te puedo ayudar.
00:15:48 - ¡Rayos!
00:15:50 Vamos a jugar al bingo. Le voy a pedir
00:15:55 Luther, préstale atención
00:15:58 - ¿Tú también, Louise?
00:16:03 Oye, Erie.
00:16:04 ¡Dame, dame, dame!
00:16:07 Aquí está tu parte.
00:16:11 - ¿Hacia dónde fue?
00:16:14 Desgraciado.
00:16:21 Ahí tienes, Luther. Seis mil.
00:16:27 - Llegas tarde. ¿Dónde estabas?
00:16:31 ¿Cuánto perdiste?
00:16:40 - Todo.
00:16:44 ¿Por qué despilfarras así?
00:16:47 Tuve cuidado. No había detectives.
00:16:49 ¡Eres un timador
00:16:51 - No te enseñé a que seas un alcahuete.
00:16:56 - Un timador de clase no hace eso.
00:17:01 Creo que eres el mejor.
00:17:06 De lo contrario, no me retiraría.
00:17:11 ¿Qué diablos dices?
00:17:12 Estoy demasiado viejo para esto. Si uno
00:17:17 Hoy ganamos más que nunca.
00:17:20 No es nada comparado
00:17:22 Tú operaste
00:17:24 Me dijiste que era un juego
00:17:31 Caray, yo nunca entré en ese círculo.
00:17:38 No hay muchacho rico
00:17:42 Pero te diré algo.
00:17:44 He estado esperando esto
00:17:47 Ahora me puedo retirar
00:17:50 ¡Vamos! ¿Qué harás de tu vida?
00:17:54 Mi hermano en Kansas
00:17:57 Me puedo asociar con él.
00:18:00 No es muy emocionante,
00:18:06 Tengo un amigo en Chicago
00:18:10 Quiero que lo vayas a ver.
00:18:12 No hay nadie mejor que él.
00:18:16 Al diablo con eso.
00:18:21 Me retiro, Johnny.
00:18:29 Sí, seguro.
00:18:34 Eso es lo que quiero.
00:18:39 ¿Qué dices de ese Coleman?
00:18:43 Era lo único que podía hacer.
00:18:46 Sí, pero éramos socios.
00:18:49 No necesito más de lo que tengo.
00:18:51 Sí, bueno, no tendrás nada
00:18:54 - Hay una depresión.
00:18:58 - Si ahorraras, podrías estafar menos.
00:19:02 - Te podrías comprar cosas.
00:19:04 - Ropa nueva, un auto.
00:19:07 - ¿Qué más vendes?
00:19:12 ¡Hola, Hooker! Ven, hijo de--
00:19:18 Hola, Snyder. ¿Qué ocurre?
00:19:20 ¿La policía no tiene lo que hacer hoy?
00:19:24 Hoy hiciste un timo
00:19:27 Vaya a aprovecharse
00:19:34 Está equivocado, amigo.
00:19:38 - Puede registrar mi inodoro.
00:19:55 Te diré lo que hiciste, sabelotodo.
00:19:58 Tropezaste con una buena presa
00:20:02 Coleman y tú le timaron el dinero
00:20:07 Si no hubiera sido un corredor
00:20:12 Está loco.
00:20:16 No soy tan estúpido
00:20:18 No intencionalmente, tal vez.
00:20:23 - Te aplastará como a una mosca.
00:20:27 Me las arreglaré
00:20:29 Nadie te salvará si yo te delato.
00:20:34 Calculo que a ti te correspondió,
00:20:38 - Quiero 2, no importa cuánto recibiste.
00:20:41 Entonces tendrás que conseguir
00:20:55 Está bien.
00:21:09 Eres listo, Hooker.
00:21:13 No tiene sentido
00:21:24 Calma, Erie. Te enviaré la cuenta.
00:21:36 - ¿No habías perdido todo tu dinero?
00:21:40 Le di billetes falsos.
00:21:44 ¿Estás loco?
00:21:49 ¡Espera! ¿Adónde vas?
00:22:13 ¿Qué diablos vas a hacer
00:22:16 - Te estás suicidando.
00:22:19 Si lo sabe Snyder, lo saben todos.
00:22:23 Oye, escúchame.
00:22:26 No vayas a ningún lugar
00:22:30 ¡Maldita sea! Luther no contesta.
00:22:33 Será mejor que dejes
00:22:38 ¡Señora! ¡Basta!
00:22:40 - ¡Señora!
00:22:50 No, señor. Aquí nadie sabe nada.
00:22:53 North Bryant 1521.
00:22:56 Tercer piso, en el fondo.
00:23:00 ¡Luther!
00:23:14 - ¿Está muerto?
00:23:17 Alguien lo debió haber empujado.
00:23:24 - ¡Dios!
00:23:26 - ¡Luther!
00:23:28 ¡Dios! ¡No! ¡Dios! ¡No! ¡No!
00:23:34 ¿Qué ocurrió? ¡Dios!
00:23:43 Vamos. Lárgate de aquí.
00:23:46 ¡Vamos! ¡Si Snyder
00:23:49 ¡Di algo! Háblame, cariño.
00:23:51 ¡Di algo! ¡Válgame Dios!
00:23:53 ¡Vete de aquí!
00:23:56 Ayúdenme, ayúdenme, ayúdenme.
00:24:10 ''El Plan''
00:24:46 Disculpe.
00:24:48 Busco a un tal Henry Gondorff.
00:24:50 - ¿Lo conoce?
00:24:58 - ¿Está segura?
00:25:00 Me envió Luther Coleman.
00:25:06 - ¿Eres Hooker?
00:25:10 ¿Por qué no lo dijiste?
00:25:14 Oímos lo de Luther anoche. Ven.
00:25:25 Pensé que eras un policía o algo.
00:25:28 Es el cuarto del fondo.
00:25:30 El no te esperaba tan pronto.
00:25:34 Gracias.
00:26:42 El gran Henry Gondorff.
00:26:46 Ciérrala.
00:26:51 ¿Estás sobrio?
00:26:53 Ciérrala, ¿quieres?
00:27:12 Es un gusto conocerte.
00:27:16 Luther dijo
00:27:20 Ya sé beber.
00:27:24 Lamento lo de Luther.
00:27:26 No había nadie como él
00:27:31 El te consideraba el mejor.
00:27:39 Estafé a un senador de Florida
00:27:42 El se creía que iba a ser
00:27:46 Pero alguien lo alertó
00:27:50 O sea que metiste la pata.
00:27:53 Luther no me dijo
00:27:55 Y a mí no me dijo
00:28:07 ¿Has hecho alguna estafa importante
00:28:10 Escapé de ciudad en ciudad...
00:28:13 un paso adelante del FBl.
00:28:15 Aún estaría huyendo si Billie
00:28:22 No te engañes, amigo.
00:28:32 ¿Te vas a quedar a desayunar
00:28:36 Comí en el camino.
00:28:43 ¿A ti también te persigue Lonnegan?
00:28:46 No sé. No he visto que me sigan.
00:28:48 Nunca los ves, muchacho.
00:29:07 Sí.
00:29:11 Acabamos de hablar con Chicago.
00:29:13 Mataron a uno de los timadores
00:29:17 - ¿ Y el otro?
00:29:22 ¿A quién asignó Combs?
00:29:24 A Riley y a Cole.
00:29:26 Lo esperaron en su casa anoche,
00:29:29 Creen que dejó la ciudad.
00:29:32 ¿Quiere que lo sigan buscando?
00:29:35 ¿ Ves al tipo del suéter rojo?
00:29:37 Se llama Danny McCoy.
00:29:39 Trabaja para Canaro
00:29:43 Danny y yo nos conocemos
00:29:49 Míralo bien, Floyd.
00:29:53 Porque si se entera de que
00:29:57 tendré que matarlo a él y a todos
00:30:04 - ¿Entiendes?
00:30:08 Buen muchacho.
00:30:13 - ¿Te sientes bien esta mañana, Henry?
00:30:18 ¿Quieres abrir el tiovivo
00:30:20 Tenemos algunos clientes
00:30:23 - Claro.
00:30:26 Ayer nuestro mejor caballo
00:30:32 Billie es una gran mujer.
00:30:36 ¿Planeas pasar
00:30:39 Podría ser mucho peor.
00:30:47 - ¿ Voy a aprender a estafar en grande?
00:30:51 Quiero estafar a Lonnegan.
00:30:53 ¿Sabes algo acerca de él?
00:30:55 Mató a Luther. ¿No basta eso?
00:31:06 Está bien. Tiene un garito
00:31:10 Tiene un almacén, algunos bancos--
00:31:12 Y la mitad de los políticos
00:31:16 No lo detendrá nada
00:31:18 - Le estafaré de todos modos.
00:31:20 Porque no sé suficiente
00:31:41 No lo podrás hacer solo. Necesitarás
00:31:46 - Conozco mucha gente.
00:31:49 - Nunca timé a borrachos.
00:31:52 - No debe saber que le estafaste.
00:31:55 En cuerpo y en alma, amigo.
00:31:58 Este tipo mataría a un timador por una
00:32:05 Me ayudarás.
00:32:11 Pero no quiero que más adelante...
00:32:13 pienses en desquitarte más
00:32:22 ¿Puedes conseguir hombres?
00:32:24 Después de lo que le ocurrió a Luther,
00:32:32 Luther dijo que aprendes rápido.
00:35:08 El juego es lo más provechoso
00:35:10 aunque esté invirtiendo
00:35:13 - ¿Crees que dejará los garitos?
00:35:17 Sólo está tratando de crear
00:35:21 Procede de un barrio bajo
00:35:25 Conoce la bolsa.
00:35:29 ¿Qué del garito?
00:35:31 Lo maneja un tal Combs
00:35:35 Lonnegan lo visita
00:35:38 no permanece allí
00:35:42 Estos son dos de los matones de Combs:
00:35:50 Son los que mataron a Luther.
00:35:52 También mataron
00:35:55 Un tal Mottola. Lo encontraron
00:36:00 Lonnegan pateó
00:36:03 Se hace amigo de un jefe,
00:36:07 Hizo eso con Gorman,
00:36:11 Le quitó el garito a Sharkey.
00:36:14 Es vengativo
00:36:17 Mata por orgullo.
00:36:19 No se olvidará de Hooker.
00:36:22 Si ves algo, muchacho, avísanos.
00:36:25 Si dan contigo,
00:36:28 Sí. ¿Estás seguro de que tiene que ser
00:36:32 No. Esos son los únicos
00:36:47 Es hora.
00:36:59 Dame cinco cervezas más,
00:37:11 - ¿Ud. es la dueña aquí?
00:37:14 Soy el Teniente Snyder.
00:37:16 Esa es una placa de Joliet, Snyder.
00:37:21 Tal vez esté aquí un prófugo
00:37:24 No creo.
00:37:28 ¿Puedo inspeccionar?
00:37:30 No, pero puede beber
00:37:41 No necesito su permiso.
00:37:48 No sé qué hacer con este tipo.
00:37:50 Es un irlandés que no bebe,
00:37:54 Es un Caballero de Colón
00:37:57 A veces juega 15 ó 20 horas.
00:38:00 - ¿Ruleta o dados?
00:38:03 El crupier en Gilman
00:38:07 - ¿Deportes?
00:38:10 Pero no va a las peleas ni apuesta.
00:38:12 Cielos. ¿Hace algo en compañía?
00:38:15 Sólo juega al póquer.
00:38:19 Y hace trampa.
00:38:21 Y lo hace muy bien.
00:38:29 ¿Dónde juega?
00:38:31 Juega mucho en el tren...
00:38:34 cuando viene aquí desde Nueva York.
00:38:36 $100 de mínimo, póquer cerrado.
00:38:38 Y mucha gente viaja en ese tren
00:38:42 Eso suena interesante, J.J.
00:38:50 ¿Dónde quedan los cuartos?
00:38:52 - ¿Quién le dijo que él estaba aquí?
00:38:55 Sé qué tipo de mujer le gusta.
00:38:57 lnspeccionaré cada burdel
00:38:59 Tal vez lo pueda ayudar
00:39:02 Lo dudo. ¿Dónde quedan los cuartos?
00:39:06 Por allí. Pero yo no entraría allí
00:39:10 ¿Qué hará? ¿Llamará a la policía?
00:39:12 No es necesario.
00:39:14 Encontrará al jefe de policía
00:39:27 Lo haremos aquí.
00:39:30 Sin cohecho, vamos a necesitar
00:39:33 Le deberíamos estafar
00:39:36 Es lo más seguro
00:39:39 Lonnegan es muy listo.
00:39:42 ¿Qué haremos?
00:39:47 Usaremos el telégrafo.
00:39:51 - Hace diez años que no se usa eso.
00:39:54 No sé si yo lo conozco.
00:39:56 Dos de nosotros trabajaremos desde
00:40:05 Le echaremos el anzuelo a Lonnegan
00:40:10 ¿Podré jugar al póquer con él?
00:40:12 - Lleva mucho dinero y hazte el incauto.
00:40:17 A propósito, ¿alguno pasó
00:40:25 Si viene otra vez,
00:40:32 ''El Anzuelo''
00:40:41 Un tal Stenner era el dueño
00:40:44 pero se tuvo que ir.
00:40:47 No se ve muy bien,
00:40:51 Tengan cuidado al entrar.
00:41:09 - ¿Cómo se ve, Eddie?
00:41:12 - Es grande y no da a la calle.
00:41:15 Es poco tiempo. No estoy seguro
00:41:19 Debe estarlo. Gondorff vendrá con
00:41:23 Lo alquilaremos.
00:41:27 -Hace 15 años.
00:41:30 - ¿Cuánto por semana?
00:41:32 $250 por los dos.
00:41:35 -Es la última vez que espero verlo aquí.
00:41:39 Hace tiempo que no monto
00:41:42 Muy poca gente los usa hoy en día.
00:41:44 -Sólo necesitamos el equipo de apuestas.
00:41:47 Les alquilaré todo lo que tengo
00:41:50 Eso les dará teléfonos,
00:41:55 Si quieren un mostrador y bar,
00:41:58 - Eso es bastante caro, Benny.
00:42:02 - ¿Qué si lo agarran?
00:42:05 Enviaremos un camión. ¿Quieres cobrar
00:42:08 - ¿A quién van a estafar?
00:42:15 Precio fijo.
00:42:32 El tipo del sombrero negro
00:42:44 No es tan recio como cree.
00:42:46 Nosotros tampoco.
00:42:52 - ¿Sr. Shaw?
00:42:54 ¿Quería verme?
00:42:56 ¿Sabe algo acerca de un juego
00:42:59 - Un poco.
00:43:01 - ¿Podría jugar yo?
00:43:03 En general,
00:43:10 Con esto será
00:43:17 Veré qué puedo hacer.
00:43:24 - ¡Hola, Twist!
00:43:27 - ¿Cómo estás, Twist?
00:43:31 ¡Me alegra verte!
00:43:35 Vi a Kid en Denver.
00:43:38 Joiner, ¿sigues con los dados?
00:43:40 ¡Dime qué número quieres, Twist!
00:43:42 - Me alegra verte.
00:43:45 - Me alegra verte.
00:43:48 - ¿Cuándo llegaste a la ciudad?
00:43:51 ¿Te enteraste lo de Luther Coleman?
00:43:53 Sí. Los muchachos estaban juntando
00:43:56 Nunca los había visto
00:43:59 No te preocupes, Dukey. Nosotros también
00:44:03 Gondorff está montando un centro
00:44:08 Tengo mucha gente hábil.
00:44:11 Esto será difícil.
00:44:15 Tráeme la lista.
00:44:18 Oye, Patty, dame la lista.
00:44:21 Por supuesto.
00:44:39 Gondorff ya está en--
00:44:50 Twist, ¿conoces a este tipo?
00:44:56 No, nunca lo había visto.
00:45:10 Hola, Snyder.
00:45:12 - ¿Qué hace aquí?
00:45:15 Oye, ¿has visto
00:45:18 No, no. Se fue a inscribir
00:45:30 Cuando lo veas, dile que será mejor
00:45:45 Ese desgraciado.
00:45:50 Gracias, Lace.
00:45:54 Veamos, ''Caballo'' Lee,
00:45:56 ''Maleta'' Murphy y Alabama
00:46:01 ''Llorón'' Jonesy y Boone Kid,
00:46:03 Deffy Burke y ''Limón'' Chappie,
00:46:07 Con éstos y los de afuera,
00:46:12 Bien, Dukey. Envíalos al viejo salón
00:46:16 - Haremos un ensayo esta noche.
00:46:20 si esto fracasa...
00:46:22 no los podré ayudar.
00:46:26 Dukey, si esto fracasa...
00:46:28 el FBl será nuestro menor problema.
00:46:47 ¿Sí?
00:46:52 - ¿ Vas a jugar?
00:46:54 Le di $100 al revisor.
00:46:57 En general,
00:47:00 Te traje una baraja de cada una.
00:47:05 Bien hecho, J.J. Aquí tienes.
00:47:32 - Lo siento.
00:48:27 Se la robó limpiamente.
00:48:31 Dios mío, parece que espera
00:48:34 Debe de haber
00:48:38 Te está esperando.
00:48:40 Que espere.
00:49:28 Tú sólo preocúpate por tu parte.
00:49:30 Si llegamos a eso.
00:49:35 Con permiso.
00:49:37 ¿Está seguro sobre este tipo?
00:49:39 Parece agradable,
00:49:41 un traje de $200, maletas finas.
00:49:44 ¿Por qué no viene entonces?
00:49:46 - No se preocupe. Vendrá.
00:50:01 ¿Qué haces?
00:50:05 El nunca notará
00:50:10 - $2 mil para Ud., Sr. Clayton.
00:50:13 Muy bien, caballeros,
00:50:16 - Empecemos.
00:50:18 Sr. Clemens, deme las cartas.
00:50:29 Lamento llegar tarde.
00:50:32 Me llamo Shaw.
00:50:34 - Sr. Shaw, el Sr. Jameson de Chicago.
00:50:38 - El Sr. Lombard de Filadelfia.
00:50:41 - El Sr. Lonnegan de Nueva York.
00:50:43 El Sr. Clayton de Pittsburgh.
00:50:45 Si quieren apostar a los caballos
00:50:51 El juego es póquer cerrado.
00:50:56 Sr. Shaw, es un juego entre caballeros.
00:51:02 - ¿Cuánto quiere, Sr. Shaw?
00:51:11 Sr. Shaw, en esta mesa se requiere
00:51:16 Eso sería muy amable
00:51:19 Lonnegan.
00:51:36 Me llamo Curly Jackson.
00:51:39 ¿Jackson?
00:51:43 Sí. ¿Alguna vez trabajaste
00:51:46 Hace mucho. Puedo trabajar de señuelo,
00:51:51 No trato con la gentuza
00:51:54 Caracterizo muy bien
00:51:59 Muy bien. Allá tenemos unos trajes.
00:52:02 Está bien. Tengo mis propias cosas.
00:52:14 - Una.
00:52:18 Deme una.
00:52:21 - ¿Shaw?
00:52:25 Y una para el banquero.
00:52:34 Apuesto $500.
00:52:37 Acepto.
00:52:41 Acepto y apuesto.
00:52:44 - $300.
00:52:46 Me retiro.
00:52:52 Acepto sus 300...
00:52:55 y apuesto...$500 más.
00:53:00 Eso es 800 para mí.
00:53:07 Acepto.
00:53:13 Dos pares a la sota.
00:53:14 A mí me gana.
00:53:20 Tres 10.
00:53:27 Mala suerte, Lonnihan. Pero eso
00:53:31 Unas manos más así
00:53:36 Mi nombre es Lonnegan.
00:53:39 Recuérdelo, Sr. Shaw,
00:53:44 ¿Entiende?
00:53:52 Tráelo aquí.
00:53:55 Eddie, conseguimos interceptar
00:53:58 Tendrán los resultados de las carreras,
00:54:03 y al mismo tiempo
00:54:05 - ¿J.J. sabe usar esa cosa?
00:54:13 Me llamo Joe Erie.
00:54:19 ¿Trabajaste para alguna pandilla?
00:54:24 - ¿Trabajaste en un centro de apuestas?
00:54:29 Nunca participé
00:54:32 Luther Coleman era amigo mío
00:54:36 podría hacer algo.
00:54:39 ¿Te golpearon la nariz
00:54:46 Sí.
00:54:49 Tienes coraje, Erie.
00:54:54 Gracias.
00:55:04 Apuesto $300.
00:55:07 Acepto y apuesto $200 más.
00:55:11 Acepto.
00:55:15 - No.
00:55:17 Acepto.
00:55:20 Dos al as.
00:55:22 Trío.
00:55:25 Todas rojas,
00:55:28 - Bueno, eso acaba conmigo.
00:55:33 ¡Aquí sólo dejan entrar a tontos!
00:55:35 Lombard lo acompañará
00:55:38 - Mire--
00:55:40 Y mucho más de esta compañía.
00:55:43 Cambie mis fichas, Clemens.
00:55:46 Supongo que sólo quedamos
00:55:48 Sí, Sr. Shaw.
00:55:52 Sr. Clayton, creo
00:55:55 Los ánimos parecen estar
00:55:58 Vamos, Linneman,
00:56:12 - Prepárame una baraja.
00:56:15 Los otros perdieron mucho, Ud. no.
00:56:18 Prepárame una baraja. 3 y 9.
00:56:21 - ¿Qué quiere para Clayton?
00:56:24 Voy a acabar con ese corredor
00:56:31 $400 para Ud., Sr. Jameson.
00:56:34 Simplemente no fue mi noche.
00:56:53 Lo necesito.
00:56:54 - ¿Sabe a qué hora llegamos?
00:56:57 ¿ Y su apuesta inicial?
00:57:07 Cada vez que yo tenía algo,
00:57:34 $500.
00:57:39 Sus 500 y mil más.
00:57:43 Yo me retiro.
00:57:47 Yo acepto.
00:57:50 ¿Cartas?
00:57:53 Dos.
00:57:59 Tres.
00:58:28 $500.
00:58:32 Sus 500...y mil más.
00:58:44 Sus mil. Le apuesto $2 mil más.
00:58:52 Sus $2 mil.
00:58:58 Sr. Clemens...
00:59:00 deme 10 mil dólares más.
00:59:47 Acepto.
00:59:51 Cuatro nueves.
01:00:02 Cuatro sotas.
01:00:15 Me debe $15 mil, amigo.
01:00:31 Olvidé mi billetera en mi cuarto.
01:00:33 ¡No me tome el pelo!
01:00:38 ¿Cómo sé que no huirá?
01:00:40 - ¡No!
01:00:42 Enviaré un muchacho
01:00:45 Si no paga, todo Chicago lo sabrá
01:00:51 Págueme lo de los otros gorrones.
01:01:09 Tu turno, muchacho.
01:01:12 Pero te advierto que no será fácil.
01:01:14 - ¿Cómo te fue?
01:01:17 - Oye.
01:01:19 - Está rabioso.
01:01:21 Ten cuidado.
01:01:31 ¡Doyle, sé que le di cuatro 3!
01:01:35 No podemos dejarlo así.
01:01:37 ¿Acaso debía acusarlo
01:02:00 Me llamo Kelly. Me envió Shaw.
01:02:10 Su jefe juega muy bien a las cartas.
01:02:14 Hace trampa.
01:02:18 Entonces guardaré mi dinero
01:02:21 No tiene nada de dinero.
01:02:27 Contrató a una mujer
01:02:31 Hace meses que Shaw planea esto.
01:02:33 Esperó una trampa suya
01:02:37 ¿Con quién crees que hablas?
01:02:41 ¡Llévalo al furgón y despáchalo!
01:02:43 ¡Había cuatro testigos en esa mesa!
01:02:45 ¡Entonces trae al otro desgraciado
01:02:49 ¡Vamos a llegar en unos minutos!
01:02:51 Parecerá que lo mató
01:02:56 Hay mejores maneras
01:03:02 ¿Qué cree que me haría Shaw
01:03:09 Bueno. ¿Por qué
01:03:20 Quiero el negocio de él
01:03:32 - ¿ Y mi dinero?
01:03:34 ¿Cómo se lo podía pedir yo?
01:03:39 Estamos llegando.
01:03:47 Te llevaré a tu casa.
01:03:50 - Debo ir con Shaw.
01:03:53 - Pero me está esperando.
01:04:02 Sí, seguro. Por supuesto.
01:04:05 ''Estación de la Calle LaSalle''
01:04:29 - ¿Lo podrás derrotar?
01:04:33 Conozco su organización al dedillo.
01:04:35 Necesito a alguien respetable,
01:04:38 Soy un banquero, Kelly.
01:04:40 Sólo apueste por mí en lo de Shaw.
01:04:43 Yo daré el dinero.
01:04:46 ¿ Y el dinero que viniste a cobrar?
01:04:49 Le diré que lo pagó.
01:04:51 Si me ayuda, yo mismo le pagaré
01:04:54 - ¿ Vale tanto para ti?
01:04:58 Oh, sí. Tal vez un par de millones.
01:05:08 ¿De dónde eres, Kelly?
01:05:11 Del este de Nueva York.
01:05:15 - Pero me fui de allí.
01:05:21 Te tendré que mantener lejos de él.
00:00:04 South Marshall 660,
00:00:08 Si no llego antes de la 1:45,
00:01:25 Hola, Hooker. ¿Cómo te fue?
00:01:27 Perfecto.
00:01:30 - ¿Todo salió bien?
00:01:44 - Ningún problema, ¿eh?
00:01:46 - ¿ Y Lonnegan?
00:01:48 - ¿ Y?
00:01:51 Si no hacen eso,
00:02:02 ''El Cuento''
00:02:13 Hola, Doyle.
00:02:16 Riley, ¿qué diablos ocurrió?
00:02:18 Se nos escapó.
00:02:20 Sea quien sea, se burló de Uds.
00:02:22 No podía saber que estábamos
00:02:25 Alguien le debió haber avisado.
00:02:27 ¿Qué dice Cole al respecto?
00:02:30 No sé. Lo afectó mucho.
00:02:32 Lárgate de aquí, Riley.
00:02:35 Encárgale esto a Salino.
00:02:37 ¿Salino? ¿Le pediremos que se encargue
00:02:41 Estamos tras un timador de centavos.
00:02:45 Fracasaron. Armaron un escándalo
00:02:48 - Sí, pero--
00:02:52 Tal vez tome un poco más de tiempo,
00:02:55 Dile a Cole que lo quiero ver
00:02:58 No va a venir,
00:03:01 Este trabajo es de Salino, Vince.
00:03:04 Si Cole quiere pelearlo,
00:03:07 Pero violará las reglas y a Salino
00:03:33 ''Farmacia Klein''
00:03:51 Los datos de la tercera carrera
00:03:54 Espera un minuto. Las iré a buscar.
00:03:56 No te preocupes tanto, muchacho.
00:04:00 Sólo mantente atrás la primera vez.
00:04:06 Ponte un poco de esto en la nariz.
00:04:52 Kelly.
00:04:58 Siempre debes mirar
00:05:01 - Creí que no vendría. Hay poco tiempo.
00:05:06 Después de las 2:00...
00:05:08 alguien lo llamará a ese teléfono
00:05:13 Sólo tiene que cruzar la calle,
00:05:17 y apostarlos a ese caballo.
00:05:20 Pero no pierda tiempo. Sólo tenemos
00:05:24 No lo arruinarás
00:05:27 Es una prueba. Pero tenga cuidado.
00:05:30 - ¿No dijiste que tú mismo me pagarías?
00:05:35 Después de la carrera.
00:05:37 Debo regresar antes de que Shaw
00:06:37 ¿Sí? Adelante.
00:06:39 El caballo es ''Nota Azul'', a ganador,
00:06:43 Listo.
00:07:07 ''Nota Azul'', a ganador,
00:07:48 En la última curva,
00:07:51 ''Reina Veloz'' avanza
00:07:53 En la recta final, ''Reina Veloz''
00:07:57 ¡Y en la línea de llegada,
00:08:01 ''Exploradora'' salió segunda
00:08:04 Los números respectivos
00:08:09 Mira eso.
00:08:12 Trajo a sus matones.
00:08:15 Tendremos que hacer algo
00:08:19 ''Burbujeante'' está 10...
00:08:21 ''Bistec'' está 7...
00:08:23 ''Votador'', 6,
00:08:26 y ''Nota Azul'' está 7 a 1.
00:08:30 Esta es la última llamada
00:08:33 Se dirigen a la línea de partida.
00:08:35 Ahí va.
00:08:41 En Detroit, la ganadora,
00:08:45 $4.60 y $3.40.
00:08:47 ''Exploradora'', $7.04.
00:08:50 ''Srta. Petrina'' pagó $4.00.
00:08:52 Ultimo mensaje de Narragansett:
00:08:54 ''Dama Brillante'' está 6 a 5.
00:08:59 ¿No se cansa de perder, Harrigan?
00:09:02 Gracias, Sr. Willis.
00:09:05 ''Nota Azul'',
00:09:08 - Cuarta carrera de Narragansett.
00:09:12 Acostumbra a apostar
00:09:14 Les daremos los resultados
00:09:16 Damas y caballeros, soy Arnold Rowe,
00:09:21 de 1700 metros en el Hipódromo
00:09:25 con un premio de $13 mil
00:09:28 Sube la bandera...
00:09:32 ''Burbujeante'' va primero.
00:09:36 ''Riesgoso'', ''Bistec'', ''Remendado
00:09:40 Primera curva,
00:09:43 ''Riesgoso'', ''Dama Brillante''...
00:09:45 ''Votador'', ''Bistec'',
00:09:48 Segunda curva,
00:09:50 ''Dama Brillante'', segundo,
00:09:53 ''Burbujeante'', ''Bistec'',
00:09:55 - ¡Vamos, ''Riesgoso''!
00:09:57 ''Dama Brillante'' a medio cuerpo--
00:09:59 ''Dama Brillante'' corre rápido al final.
00:10:06 ¿Sabe algo acerca de un caballo
00:10:09 No, no. Nunca ha hecho nada.
00:10:13 Para ganar hay que apostar
00:10:19 Qué buen dato me diste, muchacho.
00:10:21 Sólo dele tiempo.
00:10:22 ¡''Riesgoso'' por un cuerpo
00:10:25 - Bien hecho, Erie. Te adora.
00:10:28 ''Riesgoso'' se queda atrás.
00:10:30 ''Dama Brillante'' y ''Nota Azul''
00:10:33 Siguen parejos. ¿Quién ganará?
00:10:38 ¡Y ''Nota Azul'' gana por una nariz!
00:10:41 ''Dama Brillante'' es segundo
00:10:46 ¿Quién diablos es ''Nota Azul''?
00:10:49 El ganador, ''Nota Azul'',
00:10:54 Así que para ganar
00:10:58 ''Riesgoso'' pagó $3.80.
00:11:16 ¿Esos canallas son suyos?
00:11:18 Sáquelos de aquí y no los vuelva
00:11:23 ¡Oye, tú!
00:11:24 - ¡Kelly!
00:11:27 Echalos de aquí.
00:11:31 - Sr. Shaw--
00:11:34 Ahora, échalos de aquí.
00:11:43 En la carrera de 1200 metros...
00:11:46 el ganador, ''Nada de Pánico'',
00:11:49 $8.20 y $5.00.
00:11:52 ''Bárbara A'', $6.20 y $4.00.
00:11:55 ''Más Salvaje'' pagó $4.00.
00:11:59 Están en la línea de partida
00:12:02 Estamos esperando
00:12:06 ¡Eso es todo!
00:12:12 - Quiero repetir eso--
00:12:20 ¿Qué tal, amigo?
00:12:37 Está en camino.
00:12:54 Hola.
00:12:56 ¿Qué tal?
00:12:59 - ¿Qué le dije?
00:13:02 No fue suerte.
00:13:04 - ¿Por qué no lo haces?
00:13:09 La semana que viene
00:13:12 Si paga 5 a 1, serán dos millones.
00:13:14 - El 20 por ciento será suyo.
00:13:19 - No hay sistema seguro.
00:13:28 Tal vez.
00:13:29 ¿Cómo?
00:13:32 - ¿Participará?
00:13:40 Tengo un socio que administra
00:13:45 Allí reciben los resultados de
00:13:49 El los demora unos minutos mientras
00:13:54 Luego, comunica los resultados
00:13:58 No podemos perder,
00:14:10 ¿ Ya tienes los $400 mil?
00:14:12 No, todavía no, pero--
00:14:16 - Aquí sólo hay mil.
00:14:19 - ¿ Y mi dinero? Debería haber $16 mil.
00:14:23 -Si tu plan funciona, ganarás mucho más.
00:14:28 - No si quieres que apueste por ti.
00:14:31 - No nos podemos exponer.
00:14:35 Has esperado esto mucho tiempo.
00:14:38 Te pasaré a buscar
00:14:41 ¿Entiendes?
00:15:16 Twist, no creyó el cuento que le dije.
00:15:21 ¿3:00? No podemos montar una oficina
00:15:26 No. No me pude oponer.
00:15:28 Sí. Bueno, lo tendremos que complacer.
00:15:33 - Avísame cuando consigan algo.
00:15:38 ¡Muy bien, Hooker!
00:15:47 ¡Deténganlo!
00:16:19 ¡Cuidado!
00:17:02 ¡Te agarraré, canalla!
00:17:12 - No me dijiste sobre Snyder.
00:17:16 Lo volviste a encontrar
00:17:20 - ¿Qué más no me has dicho?
00:17:23 No te muevas.
00:17:25 ¿Por qué te mudaste de tu cuarto?
00:17:28 Había demasiado ruido.
00:17:30 No puedes engañar
00:17:34 Serías un blanco fácil
00:17:36 Sólo necesitamos un par de días y luego,
00:17:42 No aprendes, ¿ verdad?
00:17:44 Te enseño cosas que tal vez
00:17:48 y pueden hacer y tú sólo quieres
00:17:51 ¡Sólo pido un par de días!
00:17:58 Cielos. Probablemente fallarán
00:18:02 ''El Tinglado''
00:18:40 ¿Qué le sirvo?
00:18:42 Deme el plato especial.
00:18:45 Un plato especial.
00:19:17 - ¿Terminó?
00:19:21 No está mejor.
00:19:26 ¿Dónde está June?
00:19:28 Renunció. Trabajaré aquí
00:19:31 hasta que consiga
00:19:33 ¿Sí? ¿Adónde irá?
00:19:35 No sé. Depende del tren
00:19:44 Quédese con el cambio.
00:19:46 Gracias.
00:20:04 Vamos.
00:20:28 Disculpe, señora.
00:20:30 - Harmon.
00:20:33 - ¿El Sr. Harmon?
00:20:35 Tenemos un pedido para pintarla.
00:20:37 - ¿La oficina del Sr. Harmon?
00:20:39 Esperen un momento.
00:20:58 - ¿Adónde?
00:21:01 South Wabash 110. Vamos.
00:21:06 - ¿Qué te ocurrió en el rostro?
00:21:11 Me cortó con su anillo.
00:21:13 Deberías dejar las faldas.
00:21:15 No ves a mis muchachos
00:21:28 Sin duda lo firmó Brigham.
00:21:30 No entiendo por qué no me lo dijo.
00:21:32 Es como todos los supervisores. Se creen
00:21:36 Dijo que el lugar estaba sucio.
00:21:38 - No demoraremos mucho.
00:21:42 Tenemos que cubrir el piso, los muebles,
00:21:47 Si se quiere quedar,
00:21:50 -Está bien. ¿Cuánto demorarán?
00:22:41 Entremos por la puerta del costado.
00:22:54 Hola, Les.
00:22:56 Les, éste es Doyle Lonnegan.
00:22:59 Encantado, Sr. Lonnegan.
00:23:02 Quería ver la operación.
00:23:05 Kelly, están pintando el lugar.
00:23:09 Tendremos que ir a otro lugar.
00:23:16 Srta. Barnes...
00:23:18 me voy a casa temprano.
00:23:20 A cualquiera que me llame dígale
00:23:25 Sr. Lonnegan.
00:24:00 Lo quiero ver una vez más.
00:24:01 No puedo.
00:24:05 -Sólo una vez más.
00:24:09 ¿Quieren arriesgar eso
00:24:12 Si mañana vuelve a funcionar,
00:24:16 Medio millón de dólares.
00:24:19 Ya le dije que tenemos a otro.
00:24:23 Dígale lo que quiera.
00:24:26 Con lo que sé sobre su operación,
00:24:30 Tiene razón. El otro dijo una semana,
00:24:33 Lonnegan es un banquero.
00:24:37 No podemos seguir ganando mucho
00:24:41 Apostaremos a los favoritos.
00:25:07 ¿Es Ud. el Teniente William Snyder?
00:25:10 No sé. ¿Qué ocurre?
00:25:12 FBl.
00:25:15 El agente especial Polk quiere hablar
00:25:20 Sí, por supuesto.
00:25:48 No, no. Tiene que ser al sur del río.
00:25:53 La 31, la 39, Morgan y Halstead.
00:25:56 esta sección.
00:25:59 Dividámoslo en dos secciones
00:26:04 ¿Qué es esto?
00:26:08 Siéntese y cállese, ¿quiere?
00:26:10 Trate de demostrarme
00:26:14 Ve con dos hombres hacia el sur
00:26:18 Entren a todos los lugares
00:26:28 Nos dijeron que Ud. conoce
00:26:32 - ¿Lo conoce o no?
00:26:35 Nosotros sí.
00:26:37 Se lo ve mucho con el gran estafador
00:26:42 Por supuesto.
00:26:44 Se rumorea que prepara una estafa
00:26:48 Tenemos una orden de arresto
00:26:52 No lo podemos enjuiciar
00:26:56 Queremos que nos traiga a Hooker.
00:26:58 ¿Por qué no lo arrestan
00:27:01 Si se enteran de que el FBl los sigue,
00:27:05 Eso sería una lástima.
00:27:07 Entonces se tendrían que mudar
00:27:13 No se haga el gracioso
00:27:16 He pasado mucho tiempo
00:27:19 mientras los policías
00:27:23 Eso no va a ocurrir esta vez.
00:27:25 No le vamos a decir a la policía
00:27:29 Si Ud. se calla y hace su trabajo,
00:27:33 Y mejor acéptela porque puedo hacer
00:27:38 ¿Para qué les sirve Hooker?
00:27:41 Nos entregará a Gondorff.
00:27:44 - Nunca lo hará.
00:27:50 ''El Esquinazo''
00:28:10 Llegó. A trabajar.
00:28:14 ¿Cuál es la probabilidad
00:28:17 5 a 1.
00:28:20 - ¿Cómo va?
00:28:22 Tenía uno bueno en Lincoln,
00:28:25 Lo mejor hasta ahora fue ''Poción
00:28:30 Hoy están ganando
00:28:34 Usa uno de 4 a 1 si es necesario.
00:28:36 Bueno.
00:28:39 Olvida el dinero.
00:28:41 Podría apostar $15 mil.
00:28:44 - Le daremos el esquinazo.
00:28:47 Bueno, Billie. Aquí hay uno.
00:28:50 ''El ganador es 'Demoledor'
00:28:53 'Diablillo Negro', segundo.
00:28:55 'Haciadónde', tercero.
00:29:00 Ese es nuestro caballo.
00:29:10 Tenemos un 3 a 1 en Belmont.
00:29:39 - ¿Sí?
00:29:41 ''Demoledor'' a ganador,
00:29:44 ''Haciadónde'', tercero.
00:29:57 Esperen aquí.
00:30:03 El ganador, ''Hora de lrse'',
00:30:05 $5.40 y $3.80.
00:30:08 ''Bandera Alegre'', $6.00 y $4.20.
00:30:12 ''Sin demora'' pagó $3.80
00:30:15 Se avecina una tormenta, pero la pista
00:30:21 Hubo un cambio de jinete
00:30:25 R.C. Stark cabalgará a ''Pequeñín''.
00:30:29 $5 mil a ''Diablillo Negro'' a los tres
00:30:35 ¿Se puede apresurar, por favor?
00:30:38 ''Demoledor'' está 3 a 1,
00:30:42 ''Diablillo Negro'', 5,
00:30:45 ''Guardia del Rey'', 12...
00:30:47 ''Amigo lncomparable'' está 20...
00:30:49 - Bueno.
00:30:52 Aquí está la sexta carrera
00:30:54 1100 metros.
00:30:56 - Ahora.
00:30:59 No podemos aceptar apuestas
00:31:03 Puede apostar en otra carrera
00:31:06 En la primera curva,
00:31:09 ''Haciadónde'', segundo, ''Diablillo Negro''
00:31:13 - Nada, gracias.
00:31:16 No pude apostar a tiempo.
00:31:18 ¡Cielos!
00:31:22 En la recta final,
00:31:26 y ''Haciadónde'', segundo. ''Demoledor'',
00:31:30 ¡Y ''Demoledor'' gana la carrera
00:31:34 ''Diablillo Negro'', segundo,
00:31:37 seguido por ''Valle de Lágrimas''.
00:31:40 Debió haber apostado a ''Demoledor''.
00:31:42 Llueve y la pista
00:31:46 Hay un caballo que se retira.
00:31:48 ''Transmutado'' se retira
00:31:52 En Belmont,
00:31:54 pagó $6.00, $4.20 y $2.80.
00:31:57 ''Diablillo Negro'', $4.60 y $3.20.
00:32:05 Mañana traeré medio millón
00:32:08 a un caballo que esté 4 a 1 o mejor.
00:32:12 -¿Cómo diablos puedo asegurarme de eso?
00:32:44 ¿Terminó?
00:32:46 Sí. Carne, pastel de manzana
00:32:56 - ¿A qué hora sale de trabajar?
00:32:58 ¿Hará algo esta noche?
00:33:01 Sí. Dormiré.
00:33:04 85.
00:33:23 ¿Hay una puerta trasera?
00:33:25 - ¿Por qué--
00:33:27 Hay un tipo esperándome
00:33:29 - ¿Qué quiere?
00:33:33 Hágame un favor. Vaya al baño,
00:33:36 Hágalo y todo saldrá bien.
00:33:39 Por favor.
00:33:48 Gracias. Buenas noches.
00:34:23 ¡Está ocupado!
00:34:43 Gracias. Adiós.
00:34:50 ¡Rayos!
00:35:34 Salino. No estaba--
00:36:01 ¡Te agarré, Hooker!
00:36:05 - Snyder, hace tiempo que no nos vemos.
00:36:39 Envíale esto al departamento
00:36:58 Hola, Hooker.
00:37:00 Quíteselas.
00:37:02 Agente especial Polk, FBl.
00:37:04 Siéntese.
00:37:10 - ¿Quiere un trago o algo?
00:37:13 Queremos hablar
00:37:17 ¿Sí? Creo que no lo conozco.
00:37:19 Piénselo unos segundos.
00:37:23 Snyder dice que Ud. ha hecho
00:37:26 ¿Sí? Snyder no sabe un bledo.
00:37:30 No tienen nada para acusarme.
00:37:32 ¿De veras?
00:37:39 Nos informaron que Gondorff prepara
00:37:44 Ud. sólo tiene que decirnos
00:37:47 Nosotros lo agarraremos in fraganti,
00:37:56 ¿Quiere pasar los próximos 20 años
00:38:01 - Me darán libertad condicional.
00:38:06 Me arriesgaré.
00:38:11 Bueno. Si eso es lo que quiere.
00:38:15 Hasta tal vez
00:38:19 La esposa de Luther Coleman.
00:38:21 Alva.
00:38:24 Eso es. Alva Coleman.
00:38:27 Fue una buena timadora en una época.
00:38:33 Son casos pequeños, pero todos juntos
00:38:40 Ud. es un canalla, señor.
00:38:43 No sea tonto. No me interesa ella.
00:38:48 Si es demasiado tonto para salvarse,
00:39:14 Se acabó, Hooker.
00:39:18 Me puede ahorrar muchos problemas.
00:39:21 Pero agarraré a Henry Gondorff
00:39:40 ¿Esperarán hasta el final?
00:39:41 Por supuesto. No nos importa
00:39:45 Si entran antes de que demos el golpe,
00:39:50 Está bien, Hooker.
00:39:53 Pero si trata de huir,
00:40:04 Siempre y cuando
00:40:17 Estás bastante callado.
00:40:19 Estoy nervioso. Eso es todo.
00:40:22 Adelante.
00:40:23 Hay poca actividad.
00:40:26 Por supuesto.
00:40:33 Calma. No lo vamos a perder.
00:40:35 Lo tenemos desde que decidió
00:40:38 Créeme.
00:40:42 - 20.
00:40:43 Adelante.
00:40:45 31.
00:40:52 ¿A cuántos estafaste
00:40:55 No sé. Entre 200 y 300.
00:40:58 A veces, estafábamos a dos por día
00:41:03 Chicago era la capital del soborno.
00:41:05 Los polizontes recibían su parte
00:41:10 Todo era un negocio.
00:41:14 Era terrible. No tiene sentido ser
00:41:21 Tengo que empacar. A partir de mañana,
00:41:36 No te habría pedido que hicieras esto
00:41:40 Nada vengará a Luther.
00:41:43 La venganza es para tontos. Hace 30 años
00:41:50 ¿Por qué lo haces?
00:41:53 Parece que vale la pena, ¿no?
00:42:02 Adiós.
00:44:25 - Parece que no te dio.
00:44:30 Buenas noches, Sra. Hillard.
00:44:41 Me preguntaba si querías salir
00:44:45 Eres muy atrevido, ¿ verdad?
00:44:48 No lo tomes a mal. Es que no conozco
00:44:54 ¿ Y esperas que yo salga
00:44:56 Si esperara algo,
00:44:59 Ni siquiera te conozco.
00:45:03 Sí me conoces.
00:45:05 Soy igual que tú.
00:45:07 Son las 2:00 A.M.
00:45:37 Vamos, Henry, ya basta.
00:45:40 Has hecho todo lo posible.
00:46:39 ''El Golpe''
00:50:14 - Sí. Polk.
00:50:18 Sí. Adelante.
00:50:19 Está todo listo. Nadie lleva armas,
00:50:24 Bueno. Lo veremos allá.
00:51:29 Ella te iba a matar, muchacho.
00:51:33 La gente de Lonnegan la envió.
00:51:35 Vamos. Larguémonos de aquí.
00:51:39 ¡Vamos!
00:51:46 ¡Vamos!
00:51:53 Me pudo haber matado anoche.
00:51:55 Mucha gente te pudo haber visto
00:51:58 Era una verdadera profesional.
00:52:03 ¿Quién eres tú?
00:52:06 Gondorff me pidió que te cuidara.
00:52:20 Nos informaron que el blanco de Gondorff
00:52:24 En cuanto entremos, sáquelo rápido,
00:52:28 No quiero que nadie
00:52:31 Muy bien. Vamos.
00:53:34 ¡Vamos, muchachos!
00:53:37 Prepárate, muchacho.
00:53:45 - Cuando quieras, J.J.
00:53:59 Encontré uno. Aquí vamos.
00:54:17 Apueste a ''Afortunado Dan''
00:54:41 1:11 y 3/5 segundos.
00:54:43 Salieron a los 21.
00:54:47 Ultima llamada
00:54:50 Están en la línea de partida.
00:54:52 En Havre de Grace, el ganador,
00:54:58 $3.80 y $2.40.
00:55:02 $500 mil a ganador...
00:55:05 ''Afortunado Dan''
00:55:11 Me oyó.
00:55:15 Espere, señor. Llamaré al gerente.
00:55:19 Jay Stout cabalgará
00:55:24 Ese tipo acaba de apostar medio millón
00:55:29 El ganador en Rockingham...
00:55:32 ''Enfin'', pagó $6.10...
00:55:35 $4.30 y $2.50.
00:55:42 ¿Qué ocurre?
00:55:44 Quiero apostar medio millón de dólares
00:55:48 No puedo aceptar eso.
00:55:55 No sólo es un tramposo...
00:55:57 sino un tramposo cobarde.
00:56:04 - ¿Cuánto paga?
00:56:10 Acéptala.
00:56:23 Damas y caballeros,
00:56:25 transmitiendo la tercera carrera
00:56:27 Hay un premio de $1500
00:56:31 Ha llovido y la pista está barrosa.
00:56:34 y se inicia la carrera.
00:56:37 ''Dr. Twink'' va primero.
00:56:42 ''Orkin'', ''Josie G'',
00:56:45 Al salir de la primera curva...
00:56:47 ''Afortunado Dan'' va primero,
00:56:50 ''Orkin'', tercero,
00:56:53 ''Josie G'', ''Chi Chi''
00:56:56 En la primera recta,
00:56:59 ''Dr. Twink'', segundo,
00:57:03 No podía esperar. ¿Todo va bien?
00:57:07 No tenemos de qué preocuparnos.
00:57:10 Aposté todo a ''Afortunado Dan''.
00:57:16 ¿A ganador?
00:57:19 ¡Nunca le dije a ganador!
00:57:24 Lo siguen ''Soñador'', ''Dr. Twink'',
00:57:28 y ''Josie G''.
00:57:31 ¡Hubo un error!
00:57:34 ¡Hubo un error!
00:57:38 ¡Muy bien! ¡FBl!
00:57:41 ¡Pongan las manos sobre la cabeza
00:57:48 Pónganlos contra la pared
00:57:55 Hola, Henry. Me tomó mucho tiempo.
00:57:59 Pero se acabó.
00:58:00 Bueno, muchacho, te puedes ir.
00:58:06 ¡Manos arriba! ¡No las bajen!
00:58:08 ¡Vamos! ¡Muévanlos! ¡Levántenlas!
00:58:31 Lléveselo de aquí. ¡Lléveselo!
00:58:35 ¡Vamos! ¡Tengo que sacarlo de aquí!
00:58:48 - ¡Vamos!
00:58:50 Hay muertos allí.
00:58:53 ¡No entiende!
00:59:07 Se fue.
00:59:15 Todo despejado.
00:59:35 ¿Lo pueden creer? ¡Lo logramos!
00:59:38 Bien hecho, Hickey. Yo mismo creí
00:59:42 Fue fácil, Henry.
00:59:46 ¡Debiste haber visto
00:59:54 Bueno, muchacho, le ganaste.
00:59:58 Tenías razón, Henry.
01:00:04 Pero me conformaré.
01:00:09 Bueno, muchachos.
01:00:12 Eddie les dará su parte
01:00:20 Bien hecho, J.J.
01:00:43 ¿No te vas a quedar para tu parte?
01:00:47 No. Sólo la despilfarraría.