16 blocks
|
00:00:40 |
Hier spricht Detective Jack Mosley. |
00:00:45 |
Ich schätze, dies wird mein letzter Wille, |
00:00:49 |
Es ist für Diane. |
00:00:52 |
Wenn dieser Tag vorbei ist, |
00:00:56 |
über all das hier reden. Sie werden |
00:01:00 |
Aber das, was sie dir erzählen, |
00:01:04 |
Deshalb hoffe ich, |
00:01:09 |
Ich habe versucht, |
00:01:31 |
Polizei! Auf den Boden! Auf den Boden! |
00:01:33 |
Runter auf den Boden! |
00:01:36 |
Los, los, los! Macht schon! |
00:01:39 |
- Gesichert! |
00:01:41 |
T atort abriegeln! |
00:01:43 |
Agent 1 0-1 0, alles gesichert. |
00:01:46 |
Na los, gehen wir. |
00:01:48 |
Alles klar. |
00:01:51 |
Riechst du das? |
00:02:02 |
Der liegt schon 'ne Weile hier. |
00:02:05 |
Ist jemand unten, |
00:02:25 |
Du übernimmst. Viel Glück. |
00:02:29 |
Jack, kannst du den Tatort sichern, |
00:02:33 |
- Alles klar. |
00:02:35 |
Alles klar. |
00:02:37 |
Aber fass nichts an. |
00:03:48 |
Gibt's schon lnformationen |
00:03:59 |
- Was willst du von mir hören? |
00:04:02 |
Ich hab da jemanden gesehen. |
00:04:04 |
Ja, ja. Komm. |
00:04:13 |
- Hast du was für mich? |
00:04:16 |
Sergeant Cannova will, |
00:04:20 |
Du sollst darauf achten, dass du |
00:04:23 |
Die Akte liegt auf deinem Schreibtisch. |
00:04:28 |
Geht klar. |
00:04:31 |
Wir können lhnen morgen Früh so gegen |
00:04:45 |
Sie haben ihr 2 gegeben? |
00:04:55 |
Tja, wir tun, was wir können. |
00:05:01 |
Jack, ich hab vergessen, dir zu sagen, |
00:05:04 |
Er will dich |
00:05:07 |
Ja, ja. |
00:05:10 |
Na schön, ich ruf Sie zurück. |
00:05:16 |
Hey, Mosley. |
00:05:19 |
- Mosley. |
00:05:21 |
Grace sollte dich zu mir schicken. |
00:05:23 |
- Ja, hat sie mir gerade gesagt. |
00:05:27 |
Bring diesen Typen aus der Zelle |
00:05:30 |
Die Staatsanwältin will ihn sehen. |
00:05:34 |
Ich wollte gerade gehen. |
00:05:37 |
Hast du dich schon ausgetragen? |
00:05:39 |
Tja, technisch gesehen noch nicht. |
00:05:42 |
Tja, dann gilt das als Überstunden. |
00:05:45 |
- dass das erledigt wird. |
00:05:47 |
- für so was? |
00:05:49 |
aber der steckt noch im Stau. |
00:05:57 |
Ich bin erledigt. Du kennst mich. |
00:06:01 |
Ich weiß, du hast die ganze Nacht |
00:06:03 |
Aber wer ist hier der Detective |
00:06:06 |
Ich meine, Jack, |
00:06:08 |
Ist doch ein Spaziergang. |
00:06:10 |
1 1 8 Minuten, um diese Hämorride |
00:06:16 |
Dafür kannst du |
00:06:19 |
Ja, ja. |
00:06:50 |
- Edward Bunker. |
00:06:53 |
Eddie Bunker, hier hinten. |
00:06:55 |
- Kommen Sie in 1 Stunde wieder. |
00:06:58 |
Er soll einen Anzug tragen, |
00:07:00 |
- Und? |
00:07:03 |
Lassen Sie ihn einfach raus, ok? |
00:07:05 |
Es war immer von einem Anzug die Rede. |
00:07:07 |
Ja. Hey, ich besteh auf den Anzug. |
00:07:11 |
Eine schöne. Ja. |
00:07:13 |
Eine 3-Knopf-Weste. Grau. |
00:07:16 |
Ich hab's mir |
00:07:19 |
Ich sollte den anziehen. |
00:07:21 |
Ich sollte ohne den Anzug |
00:07:24 |
Beschwer dich bei ihm. |
00:07:25 |
Sie haben extra |
00:07:27 |
- Ja, ja. Komm schon. |
00:07:29 |
- Hey, nimm die alte Lady, ok? |
00:07:33 |
Ja, die alte Lady. Setz die |
00:07:35 |
- Ach ja? Glaubst du? |
00:07:36 |
Wenn du meinst. Ich weiß nicht. |
00:07:40 |
Also, um das nochmal zu erklären, |
00:07:44 |
- Deswegen soll ich einen Anzug tragen. |
00:07:46 |
Halt die Klappe. Hier ist dein Zeug. |
00:07:48 |
- Das ist kein gutes Zeichen. |
00:07:51 |
- lch muss doch wenigstens... |
00:07:53 |
Ich hab nicht mal meine Sachen. |
00:07:58 |
Das ist nicht korrekt. |
00:08:01 |
Ich hab ihn mir aus dem Katalog... |
00:08:03 |
Ich kann nicht ohne mein Buch fahren. |
00:08:07 |
Was soll dieser Stress? |
00:08:09 |
- Hey. |
00:08:12 |
- Hey! |
00:08:15 |
- lch hasse die Polizei. |
00:08:22 |
Sie hätten etwas mehr Geduld |
00:08:25 |
Ihnen bedeutet der Anzug nichts. |
00:08:28 |
Aber für mich ist das was anderes. |
00:08:43 |
Diese Kisten sind immer gleich, was? |
00:08:46 |
Die alten Streifenwagen. |
00:08:49 |
Immer mit diesem komischen Buckel |
00:08:52 |
Und stinken immer gleich. |
00:08:57 |
Hoffentlich hat hier hinten keiner |
00:09:08 |
Hey, Mann, ich muss Sie was fragen. |
00:09:12 |
Ich versuch da was rauszukriegen. |
00:09:15 |
Sie fahren mit lhrem Wagen |
00:09:18 |
An einer Bushaltestelle |
00:09:20 |
Eine ist eine alte Lady. |
00:09:24 |
Dann ist da noch lhr bester Freund. |
00:09:27 |
Er hat lhnen das Leben gerettet. Ok? |
00:09:29 |
Und als Letztes |
00:09:33 |
Ok, und jetzt kommt's. |
00:09:36 |
In lhrer Kiste |
00:09:40 |
Ist klar? Wen nehmen sie mit? |
00:09:43 |
Ist so eine Art Grundrätsel des Lebens. |
00:09:46 |
Wo man im Leben steht. |
00:09:48 |
Ist eine hypothetische Frage, |
00:09:51 |
Ist bloß eine hypothetische... |
00:09:53 |
Na schön. Was soll's? Ist ok. |
00:10:06 |
Machen Sie doch den Lautsprecher an. |
00:10:08 |
Schalten Sie die Leuchtreklame ein. |
00:10:11 |
Zeigen Sie den Leuten, dass Sie ein |
00:10:14 |
Macht Platz, Platz da! |
00:10:16 |
Das nennt man doch so. |
00:10:20 |
Na los, Platz da! |
00:10:27 |
Zeichen. Überall Zeichen, |
00:10:32 |
Früher hab ich die |
00:10:34 |
Aber dann sind sie mir aufgefallen. |
00:10:39 |
Und alles fängt an, zusammenzupassen. |
00:10:43 |
Ich komme schon klar vor Gericht. |
00:10:47 |
Ich hab meinen Anzug nicht, |
00:10:51 |
Iassen die meine Anklage fallen |
00:10:53 |
Für mich ist das |
00:10:55 |
Ich glaube daran. |
00:10:57 |
Man muss am richtigen Ort sein. |
00:10:59 |
Nur darauf kommt's an. |
00:11:02 |
Ich glaube, das Leben ist zu lang. Und |
00:11:08 |
Das Leben ist zu lang? |
00:11:11 |
Verdammt. |
00:11:14 |
Klingt ziemlich finster, Mann. So einen |
00:11:18 |
Die Meisten versuchen, |
00:11:22 |
Versuchen, länger am Leben zu bleiben. |
00:11:26 |
depressiv oder so was. |
00:11:32 |
Wieso bleiben Sie stehen? |
00:11:34 |
Das ist nicht das Gericht, Mann. |
00:11:38 |
Hey. |
00:11:40 |
Warum bleiben Sie stehen? |
00:11:42 |
Erst haben Sie's so eilig, mich zum |
00:11:46 |
Hey. Hey, Mann! |
00:11:48 |
Hey, Mann! Hören Sie, Mann! |
00:11:51 |
nach meinem Gerichtstermin. |
00:11:54 |
Dieser Scheiß ist nicht witzig, Mann. |
00:11:57 |
Hey. |
00:11:59 |
Verdammte Scheiße, Mann! |
00:12:02 |
Hey. Hey! |
00:12:06 |
Nein, Mann. Für ein Bier |
00:12:14 |
Heute Vormittag wolkenlos, |
00:12:18 |
Sam. Hey, Angela. |
00:12:21 |
Wir erwarten also |
00:12:23 |
Die Temperaturen |
00:12:26 |
Vergessen Sie nicht, |
00:12:28 |
Und ein Päckchen von denen. |
00:12:30 |
Der Typ hat schon so komisch gerochen. |
00:12:34 |
- 1 7,50. |
00:12:36 |
Sie dürfen hier nicht trinken. |
00:12:41 |
Wie spät ist es, Mann? |
00:12:43 |
1 1 nach 8. |
00:12:48 |
Ist ein gutes Zeichen. Gutes Zeichen. |
00:12:50 |
Bin unterwegs. Ich bin gleich da. |
00:12:55 |
- Sie kriegen noch was. |
00:12:57 |
Behalten Sie den Rest. |
00:13:00 |
- lch will keine Nüsse. |
00:13:03 |
Nee, Mann. Ich kann nichts |
00:13:05 |
Hey, geben Sie mir doch besser |
00:13:09 |
Blickst du nicht, was mit mir los ist? |
00:13:11 |
Nein, nein, nein! Nein, nein, nein! |
00:13:49 |
Hey! |
00:14:33 |
Ich komm hier nicht raus! |
00:14:37 |
- Komm schon. |
00:14:42 |
- Mein Buch! Warum bleiben wir stehen? |
00:14:47 |
Platz da, Platz da, Platz da! |
00:14:50 |
Warte! Warte! |
00:14:53 |
Da rein! Komm schon. |
00:15:00 |
Scheiße! |
00:15:03 |
Hey! |
00:15:05 |
Verschwinden Sie sofort! |
00:15:09 |
Komm schon, gehen wir. |
00:15:20 |
Alles klar? Hier. |
00:15:26 |
Geh schon. Na los! |
00:15:29 |
Dominic, schaff besser |
00:15:32 |
- Mann, Jack. Was ist los? |
00:15:34 |
Ok, schon gut. |
00:15:37 |
- Verschwindet schon! |
00:15:41 |
Hey. |
00:15:45 |
Macht schon. Verschwindet! Beeilung! |
00:15:49 |
Ja, hier spricht Detective Jack Mosley, |
00:15:54 |
Ich brauche Unterstützung... |
00:15:58 |
- Dominic, wie lautet die Adresse? |
00:16:02 |
1 33 Mulberry. |
00:16:06 |
Mulberry Straße. |
00:16:09 |
Alles klar. |
00:16:20 |
Kommen sie? |
00:16:26 |
Warum sind Sie |
00:16:29 |
Ich kapier nicht, |
00:16:35 |
Die haben gesagt, |
00:16:36 |
- lch bin ein Niemand. |
00:16:39 |
Sie sind ein Säufer. |
00:16:42 |
HaIt's Maul. |
00:16:57 |
Jack? |
00:17:00 |
- Frank. |
00:17:02 |
Alles in Ordnung? |
00:17:05 |
- Ja. |
00:17:08 |
Wir waren drüben in der Mott Straße, |
00:17:11 |
Wir sind gleich hergekommen. |
00:17:17 |
Oh, hi. |
00:17:20 |
- Hey. |
00:17:22 |
- Ja, so weit schon. |
00:17:25 |
- Nein. |
00:17:28 |
Man sollte sich immer amüsieren. |
00:17:34 |
- Hallo, Jack? |
00:17:39 |
Du hast hier wirklich |
00:17:43 |
Hast einen üblen Typen an der Angel. |
00:17:46 |
War mal wieder fällig. Ja. |
00:17:49 |
Wir haben den 2. Killer gleich |
00:17:57 |
- Geht's dir wirklich gut? |
00:17:59 |
Ich muss nur wieder zu Atem kommen. |
00:18:03 |
Warum lässt du uns |
00:18:05 |
Oh ja. |
00:18:07 |
Wir schaffen den Kleinen hin, |
00:18:12 |
- Wir liefern dich zu Hause ab. |
00:18:15 |
Bitte, bitte, Officer. |
00:18:17 |
Denn ich hab das Gefühl, |
00:18:20 |
Ich hab ihm gesagt, er soll nicht |
00:18:25 |
Dann ist das passiert. Auf einmal |
00:18:27 |
Ich hab eine Verabredung |
00:18:30 |
Jack. |
00:18:32 |
Hey, Shue. |
00:18:43 |
Ok, das war's. |
00:18:45 |
Nimm die Flasche einfach mit. Komm. |
00:18:46 |
Wir bringen dich nach Hause. |
00:18:49 |
Schlaf ein bisschen. |
00:18:54 |
Jack? |
00:19:26 |
Der Kleine sollte heute |
00:19:31 |
Er hat Jerry |
00:19:35 |
Du weißt, dass Jerry nie ein Typ |
00:19:41 |
Wenn sie ihn anklagen, redet er. |
00:19:45 |
Nein. Da hätten viele von uns |
00:19:52 |
Komm schon. |
00:20:03 |
Diese Geschichte ist von Anfang an |
00:20:11 |
Der Neffe von T each |
00:20:14 |
Aber der ist irgendwo |
00:20:19 |
Deshalb hat der Lieutenant |
00:20:23 |
Du warst zur falschen Zeit |
00:20:29 |
Ok. Du weißt, dass ich dich niemals |
00:20:32 |
in so eine Lage bringen würde. |
00:20:36 |
Und ich hätte nie geglaubt, dass du |
00:20:40 |
- Es waren eben Drogensüchtige. |
00:20:46 |
Nimm sie dir. So ist gut. |
00:20:51 |
Komm schon, Frank! |
00:20:53 |
- Wir sind so weit. |
00:20:57 |
Jetzt drück ab. |
00:21:02 |
Alles klar. Lass die Waffe los. |
00:21:10 |
Ich stell mir das so vor. |
00:21:13 |
Du... Du erledigst die Typen, |
00:21:17 |
Und der Kleine |
00:21:21 |
Und nimmt dich als Geisel. |
00:21:23 |
Aber dann kommen wir |
00:21:26 |
Er geht drauf, du überlebst. |
00:21:30 |
Also, das hier könnte für dich |
00:21:35 |
Da winkt der alte Job. |
00:21:47 |
- Hey, bist du immer noch... |
00:21:49 |
- Hast du immer noch diese... |
00:21:52 |
- Worauf wartest du? |
00:22:11 |
Caroline. |
00:22:14 |
Sie heißt Caroline. |
00:22:18 |
Das ändert jetzt alles, Jack. |
00:22:23 |
Da rüber. |
00:22:30 |
Mach schon, Frank. |
00:22:36 |
Kleiner, steh auf! Mach schon. |
00:22:45 |
Scheiße, Mann, verdammte Scheiße. |
00:22:52 |
- Alles klar, Jack? Es ist 8:25 Uhr. |
00:22:58 |
Hör zu. Die Geschworenen- |
00:23:01 |
Alles klar? Wenn der Kleine da |
00:23:08 |
spielt all das keine Rolle mehr. |
00:23:11 |
Du musst nichts weiter tun, |
00:23:14 |
Ok? Wir können das immer noch regeln. |
00:23:16 |
Ok? Wir wollen bloß den Kleinen. |
00:23:21 |
Jack, Jack, Jack, |
00:23:25 |
- Alles klar? |
00:23:31 |
Jack, wenn du da rausgehst, |
00:23:34 |
kann ich dir nicht helfen. |
00:23:36 |
Bitte bleib, wo du bist, Frank. |
00:24:00 |
Er hat auf einen Cop geschossen. |
00:24:01 |
Was, zum Teufel, hast du gesehen? |
00:24:04 |
Dieser Cop von eben. |
00:24:06 |
Ich hab zufällig gesehen, wie er |
00:24:08 |
einem kleinen Puerto-Ricaner eine Kanone |
00:24:11 |
Komm schon. Komm weiter. |
00:24:13 |
Er hat gesagt, er würde |
00:24:17 |
Was soll der Quatsch? |
00:24:20 |
Die Munition in der Waffe war 20 Jahre |
00:24:23 |
- Wusstest du, dass Shue ein Cop ist? |
00:24:26 |
- Die haben mir nur ein Foto gezeigt. |
00:24:30 |
Die wollen eine Zeugenaussage von dir |
00:24:33 |
- Was? |
00:24:35 |
Wir wissen, er muss um 1 0 Uhr im |
00:24:38 |
Mulvey, du bleibst bei mir. |
00:24:41 |
- lhr wisst, was ihr zu tun habt. |
00:24:43 |
- Alles klar. Gehen wir. |
00:24:46 |
- Captain. |
00:24:49 |
Tja, wir haben über Funk |
00:24:52 |
Keine Namen oder dass einer ein Cop ist. |
00:24:57 |
- Wie lang kann man das verschweigen? |
00:25:01 |
Sie sind der Chef der Abteilung, Dan. |
00:25:04 |
Keine Ahnung. 1 Stunde. |
00:25:07 |
- Wer ist darauf angesetzt? |
00:25:09 |
Ortiz und Maldonado vom 66. |
00:25:14 |
Und ein paar andere, |
00:25:20 |
Der Kerl war 20 Jahre lang lhr Partner. |
00:25:22 |
Verdammt, was ist da drin passiert? |
00:25:25 |
- lst er betrunken? |
00:25:28 |
Ich weiß es nicht. |
00:25:30 |
Hoffentlich macht er bald, was er immer |
00:25:34 |
Und wenn nicht? |
00:25:38 |
Wir müssen das unter Kontrolle |
00:25:43 |
Er kennt sich hier gut aus. |
00:25:48 |
Das hier könnte für uns alle sehr |
00:25:53 |
- Er darf nicht reden. |
00:25:55 |
Ich find's toll, was Sie da |
00:25:58 |
Aber ich glaube, Sie sind nicht |
00:26:01 |
Sie sind nicht wirklich schnell, |
00:26:04 |
Ihr Bein könnte jederzeit |
00:26:06 |
Ich muss um 1 2 Uhr einen Termin |
00:26:10 |
Und um da hinzukommen, muss ich |
00:26:12 |
bis 1 0 Uhr im Gericht fertig sein. |
00:26:14 |
- Verstehen Sie mich? |
00:26:17 |
- Sie hören nicht auf mich. |
00:26:25 |
Komm schon. |
00:26:29 |
Er hat gesoffen. |
00:26:31 |
Ein kaputtes Bein. |
00:26:32 |
Keine Waffe. |
00:26:38 |
- Bobby? |
00:26:40 |
- Denkst du, was ich denke? |
00:27:07 |
Oh, Gott. |
00:27:13 |
Alles klar. Komm schon. |
00:27:15 |
Hör zu. Bleib, wo du bist. |
00:27:23 |
Hey, Mann, wir haben nicht ewig Zeit. |
00:27:28 |
Beeilung. |
00:27:30 |
- Hey, Mann, wo ist das Badezimmer? |
00:27:33 |
Badezimmer. Das Badezimmer! |
00:27:35 |
Am Ende des Flurs. |
00:27:38 |
Ok. |
00:27:42 |
So siehst du aus, |
00:27:45 |
Damals hast du |
00:27:52 |
Das ist die Lady. |
00:27:54 |
Rothaarig. Hübsch. Nicht übel. |
00:27:57 |
Hey, Mann. Nicht jetzt erst mal |
00:28:01 |
Wir müssen los. |
00:28:05 |
Klapp die Klobrille hoch, |
00:28:11 |
Die ist schon oben. |
00:28:15 |
Wahrscheinlich haben Sie die |
00:28:59 |
Ich komme. |
00:29:16 |
Hey, Jack. |
00:29:19 |
Jack Mosley. |
00:29:24 |
Wieso haben Sie das getan? |
00:29:27 |
Was getan? |
00:29:29 |
Auf den Cop geschossen. |
00:29:33 |
Cops |
00:29:35 |
schießen nicht auf andere Cops. |
00:29:39 |
Jedenfalls nicht |
00:29:53 |
So was tut man normalerweise nicht |
00:29:58 |
Danke. |
00:30:00 |
Noch nie hat jemand... |
00:30:03 |
Ach, zum Teufel! Was soll's? |
00:30:05 |
Ich lass mich nicht mit den Bullen ein. |
00:30:09 |
- Finger vom Abzug. |
00:30:11 |
- Jetzt bringen Sie mich in die Klemme. |
00:30:13 |
Hier läuft was völlig an mir vorbei. |
00:30:16 |
Die ganze Geschichte |
00:30:19 |
Los, mach schon. |
00:30:22 |
- Jack... |
00:30:25 |
Ich weiß nicht mehr, |
00:30:26 |
- Hier. Übernimm das selbst. |
00:30:30 |
Die ganze Geschichte |
00:30:33 |
Ok? Je nachdem, wie man es betrachtet. |
00:30:36 |
Schon gut, Kleiner. Es reicht. |
00:30:38 |
Ok. |
00:30:39 |
Ok, ok, ok. |
00:30:43 |
Ok. |
00:30:46 |
Ok. |
00:30:49 |
Du solltest tun, |
00:30:53 |
- Wo ist dein Telefon? |
00:30:57 |
Die wissen, dass ich hier bin. |
00:31:04 |
- Jack? |
00:31:20 |
- Bob. |
00:31:24 |
- Ich bin beeindruckt, Jack. |
00:31:29 |
Schick jemanden für Bobby. |
00:31:37 |
Jack, du bist dem nicht gewachsen. |
00:31:39 |
Das wird nicht gut |
00:31:44 |
Du hast den Kleinen verloren, ja? |
00:31:48 |
Er ist abgehauen. Tja, weißt du was? |
00:31:51 |
Das ist das Beste, |
00:31:53 |
Also geh einfach nach Hause |
00:31:54 |
und vergiss, was passiert ist. |
00:31:57 |
Du suchst ihn doch gerade, oder? |
00:31:59 |
Und du kannst ihn nicht finden. |
00:32:00 |
Wir werden ihn finden. Alles klar? |
00:32:03 |
Wir werden ihn finden. |
00:32:04 |
Also, Jack, |
00:32:11 |
Wo steckst du, Kleiner? |
00:32:13 |
Na schön. Mal sehen, |
00:32:16 |
Ist er raufgegangen? Oder eher runter? |
00:32:19 |
Rein oder raus, Jack? |
00:32:24 |
Wahrscheinlich ist er runtergegangen. |
00:32:28 |
- Verzeihung, macht es lhnen was aus... |
00:32:30 |
Ma'am, würde es lhnen |
00:32:32 |
Ma'am, könnten Sie mich nicht einfach |
00:32:36 |
Ich hab eine unglaublich wichtige |
00:32:41 |
Würde es irgendwem was ausmachen, |
00:32:45 |
Ich hab eine |
00:32:48 |
Irgendwer muss mir helfen. |
00:32:51 |
Jemand muss mir helfen. |
00:32:53 |
Hey. |
00:32:57 |
Komm her. |
00:32:59 |
- Na, komm schon. Los. |
00:33:17 |
Eddie! |
00:33:19 |
- Oh nein. |
00:33:20 |
- Du bist abgehauen! |
00:33:22 |
Das ist zu viel für mich, Mann. |
00:33:25 |
Ich tue, was vereinbart war, |
00:33:27 |
- Die finden dich! |
00:33:31 |
Eddie, hör mir zu. Hör mir zu! |
00:33:34 |
- lch bin hier dein einziger Freund. |
00:33:37 |
- lch krieg das hin... |
00:33:40 |
Wo wollen Sie mich hinbringen? |
00:33:43 |
Mit lhnen am Hals versuchen alle |
00:33:46 |
Und zwar Typen, die Sie kennen! |
00:33:48 |
Ich hab eine wichtige Verabredung. |
00:33:51 |
Wenn Sie mich nicht sofort erschießen |
00:33:53 |
- lch kann dich nicht gehen lassen. |
00:33:56 |
- Du kannst nicht abhauen. |
00:33:59 |
Nicht. Hören Sie auf damit! |
00:34:01 |
Ladys und Gentlemen... |
00:34:04 |
Eddie! |
00:34:07 |
Ok, ok. Ok, alles klar. |
00:34:09 |
- Beeil dich! Beeil dich! |
00:34:15 |
Aus dem Weg, aus dem Weg! |
00:34:26 |
- Los, komm schon. |
00:34:27 |
Taxi! Hey! |
00:34:30 |
Taxi! |
00:34:36 |
Das war Kaller. Die sind ihm gerade |
00:34:39 |
Wo, wo, wo? |
00:34:41 |
Scheiße, wo zum Geier steckt der? |
00:34:45 |
Verflucht nochmal! |
00:34:47 |
Wir werden dich schon finden. |
00:34:49 |
Ja, hier Detective Nugent. Ich brauche |
00:34:52 |
von Detective Torres ' Handy. |
00:35:00 |
Der Cop vorhin hat gesagt, Sie sollen tun, |
00:35:04 |
Was hat er damit gemeint? |
00:35:09 |
Sie tun doch nicht, |
00:35:12 |
Jack Mosley, |
00:35:15 |
Ich bin da, wo ich hingehöre. |
00:35:19 |
Ich hätte einen anderen Kerl kriegen |
00:35:22 |
Ich find's gut. Sie sind der Richtige. |
00:35:24 |
- Ok? |
00:35:25 |
- Hier Comtech. Over. |
00:35:28 |
Laut GPS befinden sie sich |
00:35:31 |
Wiederhole: |
00:35:33 |
Er scheint zu Fuß zu gehen. |
00:35:35 |
Habt ihr gehört, Jungs? |
00:35:37 |
Dann wollen wir mal. |
00:35:48 |
- Was steht in diesem Buch? |
00:35:51 |
Ich zieh nach Seattle. |
00:35:54 |
Ich mach da eine Bäckerei auf, |
00:35:57 |
Geburtstagstorten für kleine Kinder. |
00:36:00 |
Ich schick lhnen eine richtig fette |
00:36:03 |
- lch hasse Geburtstagstorten. |
00:36:06 |
Bei der erstbesten Gelegenheit |
00:36:08 |
steigst du in einen Friseursalon ein |
00:36:11 |
und klaust die gesamte Kollektion |
00:36:13 |
Weil du ein Dieb bist. |
00:36:16 |
- Und du wirst immer einer bleiben. |
00:36:19 |
Das Datum ändert sich, Jahreszeiten |
00:36:22 |
- Na, klar doch... |
00:36:23 |
Doch, das tun sie. |
00:36:26 |
Wissen Sie, was draufstehen wird? |
00:36:28 |
"Jack Mosley, ha-ha-ha, hau rein. " |
00:36:32 |
Zielperson bewegt sich Richtung Pell. |
00:36:37 |
Zielperson bewegt sich Richtung Süden |
00:36:40 |
Bobby, du übernimmst die Doyer, |
00:36:44 |
- Ja, ok. |
00:36:45 |
- Verstanden, bin unterwegs. |
00:37:31 |
- Entschuldigung. |
00:37:34 |
Tja, tut mir Leid. |
00:37:55 |
Ok, Mann, ich muss in diese Richtung. |
00:37:59 |
Ich muss da runter. |
00:38:03 |
Haben Sie nicht einen Stadtplan? |
00:38:07 |
Sie haben wieder Probleme mit lhrem |
00:38:10 |
Ich hatte mal einen Kumpel, der lief |
00:38:14 |
Wollte einfach nicht zum Arzt gehen. |
00:38:16 |
Irgendwann war's dann so weit. |
00:38:20 |
der infiziert wäre. Die mussten ihm |
00:38:24 |
War gar nicht mal so schlimm. |
00:38:26 |
Ist dann irgendwann |
00:38:29 |
Hatte da einen Job als Wagenführer. |
00:38:31 |
Alles hat seinen Grund. |
00:38:35 |
Du hast ein sonniges Gemüt, |
00:38:44 |
Rein da! Durch die Tür! |
00:38:46 |
Jack! |
00:38:49 |
- Zieh mich rein! Hilf mir! |
00:38:53 |
Verriegel die Tür. |
00:39:01 |
- Warte, warte, warte. |
00:39:04 |
Komm schon. |
00:39:36 |
- Alles ok? |
00:39:55 |
Jack, was wird das hier? |
00:40:02 |
- Komm schon. |
00:40:07 |
Aus dem Weg! |
00:40:08 |
Hier rüber. |
00:40:10 |
Jack? Woher wissen wir, |
00:40:13 |
Richtung Gericht laufen, Jack? |
00:40:17 |
Runter! Kopf runter! |
00:40:21 |
Los! |
00:40:25 |
Los, komm! |
00:40:40 |
Kaller! |
00:40:43 |
Schieb das Ding auf. |
00:41:16 |
Alles in Ordnung, Jack? |
00:41:23 |
Ich hab auf den Kleinen gezielt, |
00:41:26 |
Tja, aber das ging daneben! |
00:41:32 |
Du wirst für den Kleinen |
00:41:36 |
Ist er das wert? |
00:41:44 |
Ich hab alle Zeit der Welt. |
00:41:48 |
Was ist mit dir, |
00:41:53 |
- Jack, bist du noch da? |
00:41:57 |
Ich bin noch da. |
00:42:01 |
Wir haben uns da in was verrannt. |
00:42:07 |
Als ich heute Morgen aufgestanden bin, |
00:42:11 |
dachte ich nicht, dass ich mit einer Waffe |
00:42:15 |
Ich denke, wir haben so gegen 8:25 Uhr |
00:42:21 |
Nein. |
00:42:24 |
Nein, so was löscht doch nicht |
00:42:29 |
Wir sind noch Freunde. |
00:42:35 |
Ich würde gern |
00:42:37 |
einiges ungeschehen machen, |
00:42:41 |
Also geht es immer so weiter. |
00:42:46 |
- Es wurden Grenzen überschritten. |
00:42:48 |
- Es wurden Grenzen überschritten. |
00:42:54 |
Entweder man macht seinen Job |
00:42:57 |
Man beseitigt den Bösen, |
00:43:01 |
Aber du ruinierst jetzt das Leben |
00:43:04 |
von 6 Cops. |
00:43:07 |
Guten Cops. |
00:43:09 |
Guten Männern. |
00:43:14 |
Also bist du bereit, deren Leben |
00:43:20 |
Hey, Frank. |
00:43:22 |
- Frank. |
00:43:24 |
Es geht nicht darum, |
00:43:28 |
Ok? Hier geht es um dich. |
00:43:31 |
Hörst du mich? |
00:43:34 |
Ja. |
00:43:37 |
Kennst du die Akte von dem Kleinen? |
00:43:40 |
Ich schon. Bewaffneter Raubüberfall, |
00:43:44 |
- Das hab ich nie getan! |
00:43:47 |
und klaut |
00:43:49 |
- lch hab einmal einen... |
00:43:52 |
Nein, lass ihn ruhig weiterreden. |
00:43:54 |
Nein, Jack, hör ihm zu. |
00:43:59 |
Ja, er spielt mit dir. |
00:44:03 |
Er ist cleverer als du. |
00:44:06 |
Er erzählt dir Geschichten. |
00:44:08 |
Er will einer von den Guten sein. |
00:44:12 |
Zur Kirche gehen. |
00:44:14 |
Seiner Mom ein Haus kaufen. |
00:44:16 |
Aber er hat bereits mehr als die Hälfte |
00:44:22 |
Vor 2 Stunden saß er noch im Knast |
00:44:27 |
- Glaubst du, so jemand ändert sich? |
00:44:30 |
Das ist ein Berufsverbrecher. |
00:44:36 |
- Alles in Ordnung? |
00:44:40 |
Er hat meine Waffe. |
00:44:41 |
Wenn du nicht kapierst, |
00:44:44 |
dann versprech ich dir, |
00:44:48 |
wenn ich auf deiner Beerdigung |
00:44:51 |
Also, |
00:44:54 |
glaubst du dem Kleinen |
00:44:59 |
oder deinem Ex-Partner? |
00:45:06 |
Frank, die sind direkt hinter der Tür. |
00:45:09 |
Denn |
00:45:12 |
solltest du dem Kleinen glauben, |
00:45:17 |
musst du eine Entscheidung treffen. |
00:45:27 |
Wählst du deinen Ex-Partner? |
00:45:31 |
Oder wählst du Tor Nr. 2 |
00:45:33 |
und haust mit deinem lahmen Bein |
00:45:47 |
Du wirst nicht weit kommen. Was ist, |
00:45:52 |
Was ist, wenn du dein ganzes |
00:46:16 |
- lch bin's, Frank. |
00:46:17 |
Ja. Die sind im Aufzug. |
00:46:20 |
Komm schon, Bobby. Na los, beeil dich. |
00:46:23 |
Alle raus! Polizei! |
00:46:25 |
Alle raus hier! Polizei! |
00:46:31 |
- Frank, wo bist du? |
00:46:35 |
Na los, Beeilung! Nach oben! |
00:46:38 |
- Alles klar. |
00:46:41 |
- Komm schon, Mal! Hier entlang. |
00:46:43 |
- Maldonado, alles abriegeln. |
00:47:01 |
Hallo? Hallo? Hallo? |
00:47:08 |
- Tja, Fehlanzeige. |
00:47:20 |
Ich niemals öffnen Tür. |
00:47:22 |
Bitte. Bitte helfen. |
00:47:28 |
Komm schon. |
00:47:33 |
Jack, Jack, Jack. Danke. |
00:47:38 |
- Danke. Haben Sie vielen Dank. |
00:47:40 |
Du hast es mitgekriegt, ja? |
00:47:43 |
Ja. Er macht nie die Tür auf. |
00:47:54 |
Nochmals vielen Dank, Sir. Danke. |
00:47:58 |
- Danke. Haben Sie vielen Dank, Sir. |
00:48:00 |
- Hast du gehört, was er gesagt hat? |
00:48:03 |
- Sprich leise. |
00:48:07 |
Weißt du, was das bedeutet? |
00:48:12 |
Es gibt überall gute Zeichen. |
00:48:14 |
- Staatsanwältin MacDonald, bitte. |
00:48:18 |
Ja, hier ist der Kerl, |
00:48:27 |
Sie fahren mit lhrem Wagen |
00:48:31 |
Sie wissen schon, |
00:48:33 |
ein Hurrikan. |
00:48:35 |
Und an einer Bushaltestelle |
00:48:38 |
- Eine alte Lady. |
00:48:41 |
Ein Freund, so wie mein Freund hier. |
00:48:44 |
Ja, und er hat lhnen |
00:48:48 |
Das ist Detective Mosley für Sie. |
00:48:51 |
- Mosley? |
00:48:52 |
Wo stecken Sie? Wo ist mein Zeuge? |
00:48:54 |
Etwa 7 Blocks von lhnen entfernt. |
00:48:56 |
Aber zwischen lhnen und mir |
00:48:59 |
und die wollen alle |
00:49:00 |
Ganz zu schweigen davon, dass Sie |
00:49:03 |
- Jemand informiert diese Cops. |
00:49:06 |
Was haben Sie geglaubt, was passiert, |
00:49:09 |
Haben Sie geglaubt, die würden alle |
00:49:12 |
Wir dachten, wenn wir vor die Grand |
00:49:14 |
Aber er hat dichtgehalten. |
00:49:16 |
Wir wollten die Anklage fallen lassen, |
00:49:20 |
Die Jury schließt den Fall um 1 0 Uhr. |
00:49:22 |
und die Geschichte |
00:49:25 |
Er ist ein Augenzeuge. |
00:49:27 |
Wo sind Sie? Ich schicke lhnen |
00:49:48 |
Welche Wohnung? |
00:49:54 |
- Werden die kommen? |
00:49:59 |
Gut. Ich muss nämlich noch was |
00:50:04 |
Ich hab nämlich |
00:50:08 |
Die ist wirklich sehr wichtig. |
00:50:10 |
- Oh Scheiße. |
00:50:12 |
Ortiz hier, ich bin jetzt im Gebäude. |
00:50:16 |
Frank? |
00:50:21 |
Touhey und Kaller werden verarztet. |
00:50:23 |
Gut. Geh und such Bobby. |
00:50:25 |
Eddie, komm her. Zieh das an. |
00:50:28 |
Das ist ein dickes Wollhemd. |
00:50:32 |
- Du läufst rum wie ein Gangster. |
00:50:35 |
Sie denken, es wär besser... Kapiert. |
00:50:38 |
- Wie wär's damit? |
00:50:40 |
Was ist an dem auszusetzen? |
00:50:42 |
Nicht mal er trägt so ein Hemd. |
00:50:45 |
Kommt nicht in Frage. Was ist damit? |
00:50:47 |
Geht das in Ordnung? |
00:50:55 |
Als ich noch im Knast war, |
00:50:58 |
Eines Tages kam so ein kleiner Typ |
00:51:00 |
"Hey, Mann, |
00:51:03 |
Und ich: |
00:51:05 |
Ich hab ihm nicht erzählt, |
00:51:08 |
Aber ich hatte gerade nichts zu tun. |
00:51:09 |
Also, ich hab mir |
00:51:14 |
dann bekam er eine T orte. Die war |
00:51:17 |
Sie kam ihn besuchen. |
00:51:18 |
Da stand: "Alles Gute |
00:51:23 |
Er ist völlig ausgetickt, |
00:51:26 |
Er sagte: "Eddie, das war ein |
00:51:30 |
Da hab ich damit angefangen. |
00:51:32 |
Seitdem hab ich ein anderes Auftreten. |
00:51:35 |
- Du hast einen Knopf übersehen. |
00:51:37 |
Es ist ganz schief zugeknöpft. |
00:51:39 |
- Mach schon, fang nochmal an. |
00:51:42 |
Nugent. |
00:51:47 |
Du bist der Beste. |
00:51:51 |
- Sie sind in Apartment 5E. |
00:51:58 |
Dann hab ich mich umgehört, |
00:52:00 |
Dann war klar, Geburtstagstorten |
00:52:05 |
So Sachen wie Tweety oder Bugs Bunny |
00:52:10 |
Oder Yu-Gi-Oh!. |
00:52:13 |
- Yu-Gi-Oh!. |
00:52:22 |
Wenn Sie den nicht kennen, müssen Sie |
00:52:25 |
Hören Sie mich? |
00:52:31 |
Ich werde gutes Geld verdienen, Jack. |
00:52:35 |
Sie werden noch lhre Meinung ändern, |
00:52:40 |
- Ok. |
00:52:43 |
- Polizei! Polizei! |
00:52:46 |
- Oh, mein Gott! |
00:52:48 |
Frank, das war die falsche Wohnung. |
00:52:55 |
Weg damit. |
00:52:58 |
Nimm sie runter. |
00:53:05 |
Man kann nicht jeden Tag Glück haben. |
00:53:07 |
Aber man kann |
00:53:11 |
- Ok, gib mir die Waffe. |
00:53:14 |
Was hast du vor? |
00:53:22 |
Hier wimmelt es von Cops, Eddie. |
00:53:24 |
Hey, sieh mich an. |
00:53:28 |
Eddie, was soll das werden? |
00:53:32 |
Wie fühlt sich das an? |
00:53:38 |
Wie fühlt sich das an? |
00:53:40 |
Du bist doch Bäcker, oder? |
00:53:43 |
Eddie, hör auf ihn. |
00:53:46 |
Wenn du das tust, |
00:53:49 |
Frank, wir kommen jetzt runter. |
00:53:52 |
Frank, hörst du mich? |
00:53:58 |
- Du hältst mich nicht auf. |
00:54:00 |
- Wir müssen los. |
00:54:05 |
Du gibst ihm eine geladene Waffe? |
00:54:12 |
- Frank. |
00:54:14 |
- Hat er deine Waffe? |
00:54:17 |
Ortiz! Ortiz, ich brauch eine Kanone. |
00:54:25 |
Macht Platz, macht Platz! |
00:54:41 |
Ok, ich höre. |
00:54:47 |
Dreh dich um. |
00:54:56 |
- Entschuldigen Sie! |
00:54:59 |
- Entschuldigen Sie! |
00:55:02 |
Fahren Sie weiter, na los! |
00:55:07 |
Oh, Scheiße! |
00:55:11 |
Sie sind im Bus! Hinterher! |
00:55:19 |
- Fahren Sie einfach weiter. |
00:55:21 |
- Polizei. Schließen Sie die Tür. |
00:55:26 |
Nicht anhalten. Sag denen, |
00:55:29 |
Halten Sie sich fest! Keine Sorge, |
00:55:33 |
- Es ist alles in Ordnung. |
00:55:35 |
Halten Sie sich einfach fest. |
00:55:46 |
Nach rechts, rechts, rechts! |
00:55:53 |
- Was machen Sie da? |
00:56:07 |
In Deckung! |
00:56:35 |
Weg von dem Bus! Weg von dem Bus! |
00:56:41 |
Unten bleiben! Unten bleiben! |
00:56:49 |
Runter mit dem Kopf! |
00:56:53 |
- Verdammt, wo seid ihr? |
00:56:56 |
Er hat Geiseln genommen. |
00:57:02 |
Lassen Sie mich raus. |
00:57:11 |
Hören Sie! |
00:57:13 |
Stehen Sie jetzt bitte auf. |
00:57:16 |
Stellen Sie sich an die Fenster. |
00:57:19 |
Die werden auch nicht schießen. |
00:57:26 |
Lassen Sie keine Lücken. |
00:57:29 |
Rücken Sie weiter auf! Ja, gut so. |
00:57:31 |
- Ok, lass Gruber antanzen. |
00:57:40 |
Hey! |
00:57:42 |
Hey, riegelt hier alles ab. |
00:57:57 |
- Er hat einen Bus gekapert. |
00:58:00 |
- Bobby? |
00:58:02 |
Ok. Wir müssen unsere Aussagen |
00:58:05 |
Sind wir uns einig, |
00:58:13 |
Ja. Fertig machen. |
00:58:16 |
POLlZEl VON NEW YORK |
00:58:26 |
Ich dachte, wir könnten das schnell |
00:58:29 |
Der Kerl schießt einen Cop nieder, |
00:58:32 |
und wir sollen ihn |
00:58:34 |
Commissioner. Sir, das hier ist... |
00:58:38 |
Also, das hier ist meine Schuld, ja? |
00:58:40 |
Ich war Mosleys Partner, |
00:58:44 |
Ich dachte, ich könnte ihn zur Aufgabe |
00:58:47 |
- Zugriffsplan 2, Leute. |
00:58:53 |
Sehr gut. Decken Sie die Fenster ab. |
00:58:57 |
Gut, ok. Tolle Arbeit. Danke. |
00:59:08 |
- Commissioner, Sir. Captain. |
00:59:11 |
- Was liegt an? |
00:59:14 |
- Suizidgefährdet? |
00:59:16 |
- 2 Mal in der Klapse. |
00:59:17 |
- Ja. aber so schlimm war es nie. |
00:59:20 |
Tja, wie der Captain schon sagt, |
00:59:22 |
Er hat auf Shue geschossen, dann |
00:59:25 |
Sie kriegen den Kerl |
00:59:28 |
Bitte gehen Sie zurück! |
00:59:33 |
Ein cleverer Cop. |
00:59:35 |
Ok. Ihnen wird nichts geschehen. |
00:59:39 |
- Bitte gehen Sie nach hinten. |
00:59:42 |
Gehen Sie jetzt |
00:59:44 |
Keine Angst. Sie werden heil hier |
00:59:47 |
Jack, hier ist Mike Sheehan, |
00:59:51 |
Wir 2 haben vor ein paar Jahren die |
00:59:57 |
Ich leg dieses Ding jetzt mal weg, ok? |
01:00:04 |
- Es tut mir Leid. |
01:00:06 |
Tut mir Leid, dass ich Sie |
01:00:09 |
Sie wissen, wie das läuft. |
01:00:12 |
Hören Sie, Sie sind Polizist. |
01:00:14 |
- Halt deinen Kopf unten. |
01:00:17 |
Ich komm jetzt zu lhnen an die Tür. |
01:00:20 |
Ich gebe lhnen dieses Telefon, |
01:00:24 |
Ich muss sehen, dass keine Verletzten |
01:00:31 |
- lch muss... |
01:00:33 |
- Ok, geht klar. |
01:00:34 |
Hier... Jack... |
01:00:44 |
Jack, können Sie mich hören? |
01:00:47 |
Wie viele Leute |
01:00:50 |
Zähl nach, wie viele Leute hier sind. |
01:00:53 |
Ich muss Sie alle bitten, |
01:00:56 |
N. Y.P.D., bleiben Sie |
01:01:01 |
- Bleiben Sie hinter der Absperrung. |
01:01:05 |
Waren das alle? |
01:01:07 |
Es wird alles gut. Entspannen Sie sich |
01:01:13 |
- Also, wie viele? |
01:01:17 |
Ok, wir haben etwa 40 Leute im Bus. |
01:01:23 |
Ok, das ist gut. |
01:01:25 |
Es sollte keine Missverständnisse |
01:01:29 |
Die vom Sicherheitsdienst und |
01:01:34 |
Der ganze Block ist abgeriegelt, Jack. |
01:01:38 |
Also lassen Sie uns nach einer Lösung |
01:01:43 |
Das ist alles, was wir wollen. Wir |
01:01:47 |
Jack? |
01:01:49 |
Jack? Das hier ist die Endstation, Kumpel. |
01:02:12 |
- Geht es allen gut? |
01:02:16 |
- Hi, wie geht's dir? |
01:02:18 |
Wie geht es lhnen? |
01:02:20 |
Mein Name ist Eddie. Hi. Hallo. |
01:02:29 |
Wie heißt du? |
01:02:31 |
- Christina. |
01:02:34 |
Das ist aber ein hübscher Name. |
01:02:40 |
- 7. |
01:02:46 |
Mein Rezept für Erdbeertorte... |
01:02:49 |
Wo ist mein Erdbeertorten-Rezept? |
01:02:53 |
Das ist das Rezept |
01:02:58 |
Da haben wir's ja. Erdbeerfächer. |
01:03:02 |
Siehst du, was da oben draufkommt? |
01:03:04 |
Ich zauber einen Fächer oben drauf. |
01:03:07 |
Verstehst du? |
01:03:11 |
Das kriege ich hin. |
01:03:14 |
Wann hast du Geburtstag? |
01:03:16 |
- 22. September. |
01:03:20 |
Dann wirst du 8 Jahre alt, was? |
01:03:25 |
Wann hast du Geburtstag? |
01:03:28 |
Heute, um ehrlich zu sein. |
01:03:31 |
- Ja. |
01:03:39 |
Jeden Tag |
01:03:42 |
Das wird das Motto für meinen Laden. |
01:03:46 |
"Jeden Tag hat jemand Geburtstag. " |
01:03:48 |
Ich hab mir meinen Geburtstag |
01:03:52 |
Ja, ich bin froh, |
01:03:59 |
- lch bin hier, Jack. |
01:04:02 |
Commissioner, Sir. |
01:04:03 |
- Sheehan? |
01:04:05 |
Alles klar. |
01:04:08 |
Schaffen Sie die Bezirksstaatsanwältin |
01:04:11 |
Und einen Gerichtsstenographen |
01:04:15 |
Jemanden, den ich kenne. |
01:04:17 |
Sie sollen in den Bus kommen und |
01:04:20 |
Wenn ich kriege, was ich will, |
01:04:24 |
- Das ist schwierig. Es wird dauern... |
01:04:29 |
Bringen Sie diese Leute |
01:04:32 |
oder ich fange an, die Passagiere |
01:04:35 |
- und ihre Leichen rauszuwerfen. |
01:04:37 |
Wir wollen doch nichts überstürzen. |
01:04:40 |
- Ok? Wir finden eine Lösung... |
01:04:43 |
Jack? Jack? |
01:04:48 |
Er hat aufgelegt. |
01:04:52 |
Stehen Sie alle auf. |
01:04:55 |
- Jack, was hast du vor? |
01:04:58 |
Du hast doch gerade telefoniert wegen |
01:05:02 |
- Die kommen alle hierher. |
01:05:04 |
Was meinst du damit? |
01:05:06 |
Die werden in etwa 5 Minuten |
01:05:09 |
- Sie töten mich, sie töten dich... |
01:05:13 |
Wir sind fast da. Wir gehen ins Gericht |
01:05:15 |
- lch mach die Aussage... |
01:05:19 |
Es ist alles vorbei, Eddie. |
01:05:21 |
Wir haben verloren, Kleiner. |
01:05:35 |
- Hey, Ray. |
01:05:38 |
Werdet ihr... |
01:05:41 |
Geht ihr da jetzt rein? |
01:05:43 |
Der Commissioner |
01:05:45 |
Ich muss dich nicht daran erinnern, |
01:05:53 |
Alles klar. |
01:05:56 |
Wir haben etwa 40 Zivilisten in dem Bus. |
01:05:59 |
Ich will nicht, dass jemand verletzt wird, |
01:06:01 |
Niemand wird verletzt, Commissioner. |
01:06:11 |
- Es tut sich was. |
01:06:14 |
- Kein Schusswaffen-Gebrauch! |
01:06:20 |
Hey. Was... |
01:06:24 |
Bob. |
01:06:28 |
- Wenn du draußen bist, kommst du... |
01:06:30 |
- Danke. |
01:06:33 |
- Da geht's hektisch zu. |
01:06:35 |
Hör mir zu. Wenn du erst mal |
01:06:40 |
- Und was ist, wenn die... |
01:06:43 |
Komm her. Du siehst toll aus. |
01:06:44 |
Hey, toller Anzug. |
01:06:47 |
Der steht dir richtig gut. |
01:06:49 |
Alles klar? Hände in die Luft, Leute. |
01:07:00 |
Hände nach oben. Es wird alles gut. |
01:07:15 |
Und jetzt Sie. Entschuldigung. |
01:07:27 |
Kommen Sie! Beeilen Sie sich! |
01:07:29 |
- Was hat er vor? |
01:07:31 |
- lch sag's lhnen, sobald ich's weiß. |
01:07:33 |
Ich gebe lhnen Bescheid, sobald ich |
01:07:45 |
Kaller, hilf mir mal! |
01:07:52 |
Bobby? Weiter, weiter, weiter. |
01:07:55 |
- Das ist er, das ist er. |
01:07:59 |
- lst er nicht. |
01:08:01 |
- Er hat sich umgezogen. Ich bin's nicht. |
01:08:03 |
- Er trägt einen Anzug. Einen grauen. |
01:08:27 |
- Wir zählen 31 Geiseln. |
01:08:30 |
Nein, ich war der Letzte. |
01:08:31 |
Im Bus ist nur noch der Kerl |
01:08:35 |
- Dann los! Reingehen! |
01:08:37 |
- Bringen Sie lhre Leute in Position. |
01:08:41 |
Wenn Mosley noch im Bus ist, dann ist |
01:08:45 |
Bobby, ist mir egal, |
01:08:47 |
Checkt es nochmal. Na los! |
01:09:03 |
Hier spricht Detective Jack Mosley. |
01:09:19 |
Ich schätze, dies wird mein letzter Wille, |
01:10:15 |
Nicht schießen! |
01:10:17 |
Nicht schießen! |
01:10:19 |
Nicht schießen! Nicht schießen! |
01:10:21 |
- Wer ist das? |
01:10:24 |
- Nicht schießen! |
01:10:27 |
Klemmen Sie sich an lhr Funkgerät! |
01:10:30 |
Waffen runter! Nicht feuern! |
01:10:33 |
Nicht schießen! |
01:10:38 |
Nicht schießen! Nicht schießen! |
01:10:45 |
- Weg da! Gehen Sie von dem Bus weg! |
01:10:49 |
- Nicht schießen! |
01:10:51 |
Nicht feuern! |
01:10:53 |
Jack. Jack, ich bin's. Jack Mosley! |
01:10:57 |
Ich bin's, Eddie. Jack. |
01:11:02 |
Chuck Berry. |
01:11:04 |
Chuck Berry. |
01:11:06 |
Chuck Berry. |
01:11:10 |
Er hat sich geändert. |
01:11:14 |
Barry White. |
01:11:17 |
Kannst du dir Barry White vorstellen, |
01:11:23 |
Du hast gesagt, |
01:11:26 |
- Menschen ändern sich. |
01:11:29 |
- Was? |
01:11:31 |
Team 3, stürmt den Bus. |
01:11:35 |
Zugriffsteam rückt vor. |
01:11:51 |
Aus dem Weg! |
01:11:54 |
Kopf runter! |
01:12:02 |
- Nicht schießen. |
01:12:04 |
- Los, los, los! |
01:12:06 |
Das ist ein Albtraum. |
01:12:24 |
Nicht schießen! |
01:12:57 |
- Vorwärts! Tempo! |
01:12:59 |
- Vorrücken! Vorrücken! |
01:13:01 |
Team 2, wie ist die Lage? |
01:13:03 |
Vorwärts! Stoppt ihn! Los! |
01:13:37 |
Der Bus ist leer. |
01:13:40 |
Sie sind durch die Türen raus! |
01:13:42 |
Die sind in dem verdammten Gebäude. |
01:13:46 |
- Ok, der Bus ist leer. |
01:13:51 |
Gebäude abriegeln. |
01:13:53 |
Vorsicht! |
01:13:58 |
Jack, ich muss dir was sagen. |
01:14:00 |
Hey, Mann. Jack, hör mir zu, Mann. |
01:14:02 |
Jack, ich muss dir was sagen. |
01:14:04 |
Halt, halt mal. Ich muss dir |
01:14:09 |
Scheiße. Komm weiter, na los! |
01:14:13 |
Oh, Scheiße! |
01:14:16 |
Hey, Sir. Ich bin Polizist. |
01:14:19 |
Ich brauch das Telefon. |
01:14:21 |
Sieh dir an, was du |
01:14:23 |
Ich hab dir gesagt, ich werde |
01:14:27 |
Ich bin's. Ich brauch deine Hilfe. |
01:14:29 |
Alles fing damit an, dass mein Freund |
01:14:35 |
Vor 2 Tagen |
01:14:38 |
Er war ganz aufgeregt. |
01:14:40 |
Er hatte einen Schuhkarton dabei. |
01:14:44 |
Er hat gesagt: |
01:14:47 |
Ich sagte: "lch hab Bewährung. " |
01:14:51 |
Am nächsten Tag |
01:14:56 |
In dem Schuhkarton waren $32.000. |
01:15:01 |
- Das nenn ich ein Zeichen. |
01:15:04 |
Ein sehr bedeutsames Zeichen. |
01:15:06 |
Sachte, sachte, sachte. |
01:15:12 |
Weißt du, wie viel es mich kostet, |
01:15:19 |
$31.000. |
01:15:22 |
Jack, ich bin so nervös geworden, |
01:15:27 |
Ich bin zum Busbahnhof gerannt und |
01:15:35 |
Als ich wieder in meine Wohnung kam, |
01:15:37 |
war mein Bewährungshelfer da. |
01:15:39 |
In meiner Wohnung. |
01:15:41 |
Er hat Maurices Kanone in der Hand. |
01:15:44 |
Er sah mich an und sagte: |
01:15:48 |
Und er sagte was |
01:15:50 |
Mir ist zum Kotzen schlecht geworden. |
01:15:52 |
Dann kam ein Staatsanwalt |
01:15:57 |
Und er zeigte mir |
01:16:02 |
Dann kamst du. |
01:16:04 |
Jack, die räumen die Schließfächer |
01:16:11 |
Ich hatte mir |
01:16:14 |
Gericht so gegen 1 0 Uhr, |
01:16:18 |
Busbahnhof um 1 2 Uhr. |
01:16:20 |
Hey. Hey, sieh mich an. Wach auf. |
01:16:23 |
Du willst mich doch |
01:16:27 |
Keine Ahnung. |
01:16:30 |
Und heute ist es noch nicht so weit. |
01:16:42 |
- Hey. Danke fürs Kommen. |
01:16:44 |
Hier. Er hat sich eine Kugel gefangen. |
01:16:49 |
Ja. Schaffen wir ihn rein. |
01:16:53 |
Ich kenne Sie. |
01:16:55 |
- Komm schon. |
01:16:57 |
- lhr wart in meiner Wohnung? |
01:16:59 |
Verdammte Petze. |
01:17:01 |
Sie war sehr schön. Sehr sauber. |
01:17:06 |
Die Polizei hat mich im Krankenhaus |
01:17:09 |
- Was hast du ihnen gesagt? |
01:17:11 |
der sich selbst behandelt. Dass du dich |
01:17:15 |
Hey, sie ist ehrlich, kommt zum Punkt. |
01:17:29 |
Was hast du |
01:17:31 |
Er hat mir gerade |
01:17:35 |
Er ist ein guter Kerl. |
01:17:40 |
Ich weiß nicht, was er getan hat, |
01:17:43 |
Er braucht jemanden zum Reden. |
01:17:45 |
Und ich werde nicht da sein. |
01:17:50 |
- Eddie, das ist meine Schwester Diane. |
01:17:54 |
Deine Schwester? |
01:17:57 |
Oh Mann! |
01:17:59 |
Ich hatte noch Hoffnung für dich. |
01:18:03 |
Ich hab auch eine Schwester. |
01:18:06 |
Aber sie lebt in Seattle. |
01:18:09 |
Ich sollte da hinfahren, |
01:18:12 |
Ich soll heute da hinfahren |
01:18:15 |
Sie wollte am Bus stehen. |
01:18:17 |
Ich kann die Blutung stoppen. Aber er |
01:18:22 |
Wir müssen in 20 Minuten |
01:18:24 |
Also versuch, ihn zusammenzuflicken. |
01:18:30 |
Sie kommen wieder auf die Beine, Eddie. |
01:18:35 |
Was ist mit deiner Hand passiert? |
01:18:38 |
Ich muss dich |
01:18:42 |
Bloß einen kleinen Gefallen. |
01:18:52 |
Hey, hast du heute wirklich Geburtstag? |
01:18:54 |
Nein. |
01:18:56 |
Nein, das hab ich bloß so gesagt, |
01:19:01 |
Sie war total süß, Mann. |
01:19:05 |
Wann hast du Geburtstag? |
01:19:09 |
- Weiß ich nicht. |
01:19:14 |
Nein, im Ernst, ich weiß es nicht. |
01:19:17 |
Ich bin in verschiedenen Heimen groß |
01:19:21 |
Aber hast du nicht gesagt, du hast |
01:19:26 |
Ja, ich hab erst vor ein paar Monaten |
01:19:29 |
- Du kennst deine Schwester nicht? |
01:19:33 |
Deshalb fahr ich nach Seattle, |
01:19:36 |
Ich freu mich schon drauf. |
01:19:38 |
Stell dir mal vor, |
01:19:41 |
Scheiße, wenn das so ist, dann ist sie |
01:19:49 |
Hey, Mann, was soll |
01:19:51 |
Das hast du noch nicht gesagt. |
01:19:54 |
- lch will keine Torte, Eddie. |
01:19:57 |
Mir fällt nichts ein, |
01:20:00 |
- was auf einer Torte stehen sollte. |
01:20:05 |
Ich bin kein guter Kerl, Eddie. |
01:20:13 |
Ich bin kein guter Kerl. |
01:20:18 |
Da geht's dir wie mir. |
01:20:35 |
- Diane. |
01:20:36 |
Geben Sie mir die Schlüssel. |
01:20:38 |
- Und bleiben Sie im Wagen. |
01:20:41 |
Leben zu retten kennt keine Grenzen. |
01:20:43 |
- Das solltest du wissen, Frank. |
01:20:46 |
Du siehst etwas gestresst aus. |
01:20:48 |
Mach die Tür auf. |
01:20:50 |
Mach die Tür auf. Mach die Tür auf. |
01:20:54 |
Tut mir Leid, Jack. |
01:21:03 |
Wie ich schon sagte, du siehst gut aus. |
01:21:09 |
Danke, Kleiner. |
01:21:12 |
Alles klar. Komm schon, lass uns gehen. |
01:21:14 |
Nein, hey, warte, warte mal. |
01:21:16 |
Wieso warten? Wozu? |
01:21:18 |
Für dich ist hier auch Endstation. |
01:21:20 |
- Ach, komm schon, Mann, ich... |
01:21:22 |
- Was ist? |
01:21:26 |
Diese Typen, |
01:21:29 |
- diese Cops? |
01:21:32 |
Ich war einer von ihnen. |
01:21:42 |
Du hättest auch gegen mich ausgesagt. |
01:21:47 |
Ich hab das Gleiche getan wie sie. |
01:21:50 |
Und wir haben schlimme Dinge gemacht. |
01:21:53 |
Und das Schlimmste war, |
01:21:58 |
Ich wollte, dass du das tust, |
01:22:02 |
Wozu ich vor 6 Jahren |
01:22:10 |
Tut mir Leid. |
01:22:17 |
Weißt du, wenn du mich |
01:22:22 |
wäre ich jetzt bestimmt tot. |
01:22:25 |
- Richtig. |
01:22:28 |
Ich sollte dir begegnen. |
01:22:31 |
Das war das Zeichen. |
01:22:34 |
Du hast mir das Leben gerettet, |
01:22:41 |
Pass auf dich auf, Kleiner. |
01:22:45 |
Danke. |
01:22:47 |
Back Torten, Eddie, der Bäcker. |
01:22:58 |
Ach ja. Gib die Autoschlüssel |
01:23:02 |
Lass ihn die alte Lady |
01:23:05 |
Du bleibst an der Bushaltestelle |
01:23:07 |
Denn sie ist das Mädchen |
01:23:10 |
Auf diese Weise |
01:23:13 |
- Alles klar? |
01:23:17 |
Viel Spaß in Seattle. |
01:23:19 |
Ja. |
01:23:25 |
Ja. |
01:23:28 |
Bring ihn zum Busbahnhof. Sorg dafür, |
01:23:31 |
- Danke, Carl. |
01:23:32 |
Alles klar. |
01:24:46 |
Was für ein Morgen? |
01:24:58 |
Wo ist der Zeuge? |
01:25:01 |
Steht vor dir. |
01:25:07 |
Ich hab den Kleinen |
01:25:10 |
- lhr kommt nicht mehr an ihn ran. |
01:25:16 |
Das würdest du nicht tun. |
01:25:27 |
Also, |
01:25:30 |
was willst du denen erzählen? |
01:25:33 |
Willst du ihnen alles erzählen? |
01:25:36 |
Willst du ihnen |
01:25:40 |
Glaubst du etwa, du wirst dich |
01:25:43 |
Ich werd mich |
01:25:44 |
Warum dann? |
01:25:47 |
Hör zu, Jack, du und ich, |
01:25:50 |
wir haben unsere Arbeit |
01:25:57 |
Du hast dich nie beklagt, als wir |
01:26:01 |
Nichts von all dem |
01:26:06 |
Hör mir zu, ok? Hör einfach nur zu. |
01:26:09 |
Ja, Jack? Hör wirklich gut zu. |
01:26:12 |
Was immer du denkst, |
01:26:15 |
es wird nicht so weit kommen. |
01:26:18 |
Du schaffst es nicht bis dahin. |
01:26:22 |
Ist das dein Plan, Frank? |
01:26:25 |
Du willst mich hier unten erschießen? |
01:26:31 |
So wie die Ling-Familie? |
01:26:34 |
Denkst du, |
01:26:35 |
Er war ein dummer alter Mann, |
01:26:38 |
Na schön, ich hab einem Kerl |
01:26:41 |
Er hatte einen Herzanfall und starb. |
01:26:44 |
- "Was soll's"? |
01:26:46 |
wie es gelaufen ist, |
01:26:48 |
hättest du mir auf die Schulter |
01:26:51 |
Kollateralschäden |
01:26:54 |
Er starb, während du neben ihm |
01:26:58 |
- Er wollte unseren Fall sabotieren. |
01:27:01 |
- Er wollte unseren Fall sabotieren. |
01:27:04 |
- Er wollte unseren Fall sabotieren. |
01:27:07 |
Er wollte unseren Fall sabotieren! |
01:27:10 |
- Er wollte die Wahrheit sagen. |
01:27:24 |
Genau. |
01:27:45 |
Hier, die brauch ich nicht mehr. |
01:28:32 |
Bobby? Er kommt jetzt rauf. |
01:28:35 |
Erledige ihn. |
01:29:10 |
Mosley ist im Gebäude! Holen Sie |
01:29:13 |
- Hände hoch! |
01:29:15 |
- Keine falsche Bewegung. Auf die Knie! |
01:29:17 |
- Nehmen Sie die Hände hoch! |
01:29:20 |
Nehmen Sie die Waffe weg. Rufen Sie |
01:29:24 |
- Hände hoch! |
01:29:26 |
- Nicht schießen. |
01:29:29 |
Holen Sie bitte |
01:29:31 |
- Jack, kommen Sie! |
01:29:34 |
- Mosley! Mosley! |
01:29:37 |
Wo ist mein Zeuge? |
01:29:40 |
Er hat's nicht geschafft. |
01:29:43 |
Ich nehme seinen Platz ein. |
01:29:50 |
- Bitte nehmt eure Kanonen runter! |
01:29:53 |
Zurück. |
01:29:57 |
Ich habe lnformationen |
01:29:59 |
bezüglich lhrer laufenden Ermittlung |
01:30:03 |
Daten, Fälle, die Erpressung, |
01:30:06 |
Totschlag |
01:30:10 |
Darin verwickelt sind Angehörige |
01:30:14 |
Diese Anschuldigungen |
01:30:18 |
die Detectives Jerry Shue, |
01:30:21 |
Edward Maldonado, |
01:30:24 |
Bob T orres, |
01:30:26 |
Jim Mulvey, |
01:30:29 |
mich selbst |
01:30:32 |
und Detective Frank Nugent. |
01:30:38 |
Was hat das zu bedeuten, Mosley? |
01:30:41 |
Ich will, dass Edward Bunkers Akte |
01:30:43 |
- Einverstanden. Was noch? |
01:30:47 |
Können Sie das alles beweisen, Mosley? |
01:30:50 |
Ja. |
01:30:53 |
Er hat eine Waffe! |
01:31:00 |
Nicht feuern. |
01:31:08 |
Du willst mich hier unten erschießen? |
01:31:14 |
So wie die Ling-Familie? |
01:31:17 |
Denkst du, |
01:31:19 |
Er war ein dummer alter Mann, |
01:31:22 |
Na schön, ich hab einem Kerl |
01:31:24 |
Er hatte einen Herzanfall und starb. |
01:31:27 |
- "Was soll's "? |
01:31:28 |
- Was ist damit, dass er unschuldig war? |
01:31:31 |
Was ist damit, dass er's |
01:31:33 |
Wenn es nicht so gelaufen wäre, |
01:31:36 |
hättest du mir auf die Schulter |
01:31:39 |
Kollateralschäden |
01:31:42 |
Er starb, während du neben ihm |
01:31:46 |
- Er wollte unseren Fall sabotieren. |
01:31:49 |
- Er wollte unseren Fall sabotieren. |
01:31:52 |
- Er wollte unseren Fall sabotieren. |
01:31:55 |
Er wollte unseren Fall sabotieren! |
01:31:58 |
- Er wollte die Wahrheit sagen. |
01:32:05 |
Wir bringen Sie in den Gerichtssaal. |
01:32:22 |
- Vielen Dank. |
01:32:23 |
Ok. |
01:32:41 |
- Alles Gute zum Geburtstag. |
01:32:44 |
Willkommen zu Hause, Jack. |
01:32:46 |
- Soll das ein Witz sein? |
01:32:49 |
Danke für die Erinnerung. Danke. |
01:32:51 |
- Alles Gute zum Geburtstag, Jack. |
01:32:53 |
- Gratuliere. Blas sie aus. |
01:32:56 |
Ich hasse Geburtstage, |
01:33:00 |
- Entschuldigt. Entschuldigt. |
01:33:10 |
Menschen können sich ändern |
01:33:13 |
Der Brief gehört dazu. |
01:33:26 |
Lieber Jack Mosley. |
01:33:28 |
Ich hoffe, es geht dir gut und es ist |
01:33:33 |
Mir geht's fantastisch. |
01:33:35 |
Seattle ist ganz anders, |
01:33:37 |
Ich weiß nicht, ob ich je frische Luft |
01:33:42 |
Manchmal kann ich 's nicht fassen. |
01:33:46 |
Ich reiß mir den Arsch auf, |
01:33:52 |
Die Bäckerei ist mittlerweile eröffnet. |
01:33:54 |
EDDlES & JACKS |
01:33:56 |
Mein Name steht vorne, weil ich |
01:33:59 |
Die Öfen sind verdammt heiß, Mann. |
01:34:01 |
Ich hoffe, die Torte schmeckt dir. |
01:34:03 |
- Das ist Eddie. |
01:34:08 |
Danke, dass du das Richtige getan hast, |
01:34:11 |
Meld dich mal. Bis dann. |
01:34:15 |
- Das ist großartig. |
01:34:18 |
Du weißt doch, wie dieser Typ... Ich |
01:34:24 |
Alles Gute zum Geburtstag, Jack. |
01:41:37 |
Untertitel: |
01:41:39 |
[GERMAN] |