Strange Wilderness

ru
00:00:21 Здорово!
00:00:25 Сейчас увидите, какой он умница.
00:00:28 Проведем веселую телевикторину
00:00:31 Майкл.
00:00:32 Иди сюда.
00:00:34 Я хороший дрессировщик.
00:00:36 Голову потерял!
00:00:37 Коз легко отличить по узкому
00:00:41 и хвостику, который
00:00:45 А зовут коз "коровами бедняков", ибо
00:00:52 маленьком - черт- размере.
00:00:55 Надо же!
00:00:57 Господи! Все нормально!
00:01:00 Снежный человек
00:01:03 Страусы -забавные птицы.
00:01:05 Летать - не летают,
00:01:06 Кстати, головы в песок
00:01:09 В пищу употребляют камни и рубашки.
00:01:12 Посмотри на моего отца.
00:01:13 Настоящий король!
00:01:15 При любых обстоятельствах
00:01:18 Никогда не забывал ни строчки.
00:01:21 И ничто не могло вывести его из себя.
00:01:23 Да, мой папа был королем.
00:01:26 Без вопросов.
00:01:27 И рейтинг его телешоу
00:01:33 Что ты сказал?
00:01:38 О, извини.
00:01:40 Его передача называлась
00:01:43 А, ты её помнишь?
00:01:45 И моего старикана?
00:01:46 Как здорово!
00:01:48 Когда он скончался, я стал
00:01:53 Я ведь не такой, как
00:01:56 Да кто его поймет.
00:01:59 Может, я умом не вышел.
00:02:01 или обкуривался до того, что...
00:02:06 Всё, завязал. Да, совсем.
00:02:10 Что стало с программой?
00:02:12 Началось всё прекрасно.
00:02:14 Народ вокруг клевый.
00:02:16 Работа нам всем нравилась.
00:02:19 Но потом...
00:02:25 Не знаю, всё пошло наперекосяк.
00:02:47 Эй, подъем, уходит свет!
00:02:50 Мы животных снимать будем?
00:02:52 Бегом на съемку отправляемся!
00:02:55 Кукер!
00:02:56 Так, мне нужен гибкий трипод.
00:02:57 Держатель видеоискателя.
00:02:59 И плюс линзы Меркури -
00:03:01 - Схватил?
00:03:04 Вот и поговорили.
00:03:07 Говори, Майлас, как готовность?
00:03:09 Еще пара минут.
00:03:13 Погоди, народ.
00:03:15 Я слышу под водой что-то,
00:03:17 Не знаю, что это,
00:03:21 Джуниор, прекрати.
00:03:23 А, всё, народ, ушел этот звук.
00:03:26 Э, Пит?
00:03:28 Это племяш мой. Я рассказывал
00:03:31 Он еще зеленый.
00:03:33 До одури обкуривается,
00:03:36 Не волнуйся. Племяш
00:03:42 Добро пожаловать.
00:03:43 Нет.
00:03:45 Как ты?
00:03:47 Порядок, сейчас говорить не могу.
00:03:49 Отправляйся на исходную.
00:03:52 Хорошо, я на точке.
00:03:56 Держи.
00:03:58 Готовы? Салфетка из бара.
00:03:59 Ага.
00:04:00 Ты хочешь сказать, что вся информация
00:04:04 Да. Мы набросали
00:04:07 "Ме-ме-мед-медведи -
00:04:12 Так, просвещаю.
00:04:14 Не все медведи большие,
00:04:20 "Медведи получили название
00:04:25 Чушь! Всё наоборот.
00:04:28 Боже мой, Фред, ну, что это?
00:04:31 Подсчитано, что медведи убивают
00:04:36 А вот лососи на медведей
00:04:42 А вот лососи на медведей нападают...
00:04:44 Ну, это похоже на правду.
00:04:46 Запишем хотя бы это. Я стою здесь.
00:04:48 По моей команде. 4. 3. 2. Раз. Ноль.
00:04:51 Мотор. Начнем.
00:04:53 Да, медведь - свирепое животное.
00:04:56 Так, я опять слышу
00:04:58 Да ничего не булькает.
00:04:59 Джуниор, я сказал, прекрати!
00:05:02 Ну, ладно. Поехали.
00:05:04 3, 2, 1, съемка.
00:05:07 Да, медведь - свирепое животное,
00:05:11 Ученые подсчитали, что медведи
00:05:15 Туман откуда-то взялся.
00:05:18 Какой туман.
00:05:20 Майлас, угомони его!
00:05:21 Джуниор, ради бога,
00:05:24 Спасибо. Всё, работаем.
00:05:28 Да, медведь - свирепое животное,
00:05:32 Ученые подсчитали, что медведи убивают
00:05:37 В то же время лососи нападают на
00:05:42 Проклятье!
00:05:45 Голки!
00:05:47 Сколько раз еще повторять, что вы
00:05:51 На вас будет наложен
00:05:54 Так что соберите
00:05:57 И, кстати, разводить костры запрещено.
00:06:00 Медвежонок Смоки велит:
00:06:04 Есть!
00:06:06 Спасибо, понял!
00:06:08 Так, начнем отсюда.
00:06:12 "Медведи - гордый", значит,
00:06:16 Метку поставил.
00:06:18 "Странная дикая природа", 21 серия.
00:06:20 "Медведи в природе". Пишем.
00:06:22 Три, два, раз, жми. Запись.
00:06:27 Медведи - гордый народец, хотя они,
00:06:32 Назвали их по имени футбольной
00:06:37 Известны случаи нападения
00:06:39 Но справедливости ради заметим,
00:06:42 что они погубили
00:06:43 чем первая и вторая
00:06:47 Бурые медведи любят рыбу.
00:06:50 Бурые... Бурые медведи бурят ры...
00:06:54 Черт, с чего я вдругляпнул "бурят"?
00:06:56 Может, слово "бурый"
00:06:58 Понял. Готов. Поехали.
00:07:00 Рыжие медведи любят рыбу.
00:07:02 Пит, ты опоздал на встречу
00:07:05 Дэб, у нас вообще-то идет запись.
00:07:08 Так что вся твоя хреновина
00:07:11 Да? Давно ли тебя
00:07:14 Ладно. Останови запись.
00:07:17 Выключай микрофон и вообще всё.
00:07:25 Вот так. Работа остановлена,
00:07:28 Ты опаздываешь на встречу с Лоусоном
00:07:34 Черт!
00:07:36 Ох, ребята, как я надрался
00:07:40 Вы не заметили никакого
00:07:43 Потому что какой-то песок
00:07:47 И мой дружок теперь раздулся, будто
00:07:54 Отвали!
00:07:56 Вот тут. Приехали.
00:07:58 Шевелите копытами.
00:08:00 Вы на 45 минут уже опоздали.
00:08:06 Я передам, что вы звонили.
00:08:08 Доброе утро.
00:08:09 У нас в 10 встреча
00:08:11 Мы чуть задержались.
00:08:13 Тут Скай Пирсон.
00:08:14 Пирсон. Ти-джей.
00:08:16 Ба! Ты смотри, кто пришел!
00:08:18 Питер Голки и его тень Фред Вулф.
00:08:21 Нет, не Пит и Фред. Ближе
00:08:25 Вы ведь еще "дуете", мальчики?
00:08:29 А вы что сюда пришли?
00:08:31 Мы предложили Лоусону свою программу
00:08:35 Представляешь, Лоусон из штанов
00:08:39 Довольно забавно чувствовать,
00:08:43 Это точно.
00:08:45 Но ведь не твоя же вина в том, что
00:08:50 И в том, что у тебя
00:08:55 Да-да, тут ты прав. Я и сам порой...
00:09:00 Ну, ладно, мы пойдем. Увидимся.
00:09:03 Счастливо.
00:09:05 Удачи тебе, дружище.
00:09:07 Всего хорошего.
00:09:11 Он хоть над нами и
00:09:14 Скай Пирсон такой клёвый.
00:09:16 Он король среди ведущих
00:09:20 Ну, всё, пойдем к Лоусону,
00:09:23 Давайте откровенно.
00:09:25 Рейтинг вашей передачи за два года
00:09:30 Отвечу.
00:09:31 Когда мой отец вел ее,
00:09:34 а мы выходим в три. Что вы...
00:09:37 Пит, не перебивай.
00:09:39 Я ведь еще и не начинал. Хорошо?
00:09:41 Отбросим в сторонку
00:09:44 Ну их на фиг.
00:09:45 Мы подвергаемся
00:09:48 Поводом служат твои
00:09:51 Мой помощник подготовил выборку.
00:09:53 О, прекрасно.
00:09:54 Предупреждаю, меня беспокоит
00:09:58 Многие из этих животных...
00:10:01 Кажется, мы вовремя подошли.
00:10:04 Предвкушаю, кто-то
00:10:07 Вот так. Еще.
00:10:09 И мне бы на десерт
00:10:12 Я следующий.
00:10:13 Ну, как?
00:10:16 Это путёво, да?
00:10:18 Печально. Ясно? Пойдем дальше.
00:10:22 Эй, будьте с нами, потому что после
00:10:32 Так, мусор обсуждать не станем.
00:10:35 Как вы могли назвать коренной
00:10:38 Это дурь!
00:10:40 Что? Ну уж!
00:10:43 Я всех людей люблю.
00:10:45 Это Фред у нас расист.
00:10:48 Вы бы слышали, что он
00:10:50 Я?
00:10:52 Ты вообще не понимаешь,
00:10:55 О боже! Боже!
00:11:04 Повезло, что мы успели
00:11:09 Вот, оказывается, в чем дело.
00:11:12 Вы снимали парня,
00:11:14 чтоб почтить его память?
00:11:17 Пойдем дальше.
00:11:28 Вы снимали горящего человека.
00:11:31 Вам не пришло в голову бросить
00:11:34 И что за музыка звучит?
00:11:36 Христианские песнопения?
00:11:38 Ее там играли
00:11:42 А вот это?
00:11:53 Что за чертовщина?
00:11:56 Ну, дикая природа черной Африки.
00:11:58 Танец войны аборигенов.
00:12:00 Это не Африка.
00:12:02 Ну, да, не совсем, верно.
00:12:05 Видите ли, деревенские девчонки
00:12:11 Вот мы дублеров и
00:12:15 Замолчи. Прошу.
00:12:17 После смерти твоего отца
00:12:21 А теперь и рейтинги ни к черту.
00:12:23 Не вижу смысла давать
00:12:26 Если не произойдет
00:12:29 Стоп, минутку. "Необыкновенное".
00:12:31 Ну, к примеру, что?
00:12:32 Что тут обсуждать?
00:12:34 Я в чудеса давно не верю.
00:12:36 Программа -дерьмо.
00:12:37 Я официально объявляю вам обоим:
00:12:42 Я предупредил.
00:12:44 Спасибо, что зашли.
00:12:47 Ну, что.
00:12:49 Думайте. Все думайте.
00:12:51 Пока нас еще не закрыли.
00:12:52 Кукер, тащи сюда полтонны кофе.
00:12:54 Вечер будет долгим.
00:12:56 Я могу взять слово и очень-очень
00:12:58 Развиваю мысль. Ты пил кофе вчера.
00:13:03 Будешь пить кофе завтра.
00:13:05 Вывод: я не какая-то рабочая коняга,
00:13:08 чтобы ковылять туда, ковылять сюда,
00:13:10 молоть кофейные бобы
00:13:15 Нам надо что-то придумать.
00:13:17 Что-нибудь грандиозное,
00:13:20 Думайте!
00:13:22 Джуниор, "свежая
00:13:34 Простите.
00:13:36 Что у тебя на глазах?
00:13:37 Ой-ой, приятель.
00:13:40 Ну, да, чудновато, знаю.
00:13:42 Выглядит, как будто
00:13:46 Я обдолбался вчера.
00:13:48 Ох, черт, минутку.
00:13:51 Я какой-то дури накурился.
00:13:53 Там что-то подмешано было, потому
00:13:56 на веках, чтобы, когда меня сморит
00:14:01 Пит, знаешь, что рейтинг поднимет?
00:14:03 Позовем в программу звезду.
00:14:05 Да! Было бы здорово
00:14:08 Скажем, Джека Николсона.
00:14:09 Точняк. Я знаю, он живет
00:14:12 И знаю ребят, которые его мусорку
00:14:15 Помнишь пузана Джонни?
00:14:17 Пауэрса?
00:14:19 Да, он помнит его.
00:14:20 Да. он классный.
00:14:21 Они вместе принимали душ и все такое.
00:14:24 Ну, под душем, может,
00:14:26 Нет.
00:14:29 Черт, я знаю, что этот
00:14:34 Мать вашу. Я видел,
00:14:36 Вот урод-то.
00:14:38 Бедная кошка даже не
00:14:43 А, может, омара он трескал.
00:14:45 - Пит!
00:14:47 К тебе приехал Билл Кэлхун.
00:14:48 Клево. Скажи ему, я уже иду.
00:14:50 Ладно. Дело пошло.
00:14:52 Давайте, шевелите мозгами.
00:14:53 Что за тип, этот Джек Маклесон?
00:14:59 Здравствуй, Билл.
00:15:01 Ох, Пит.
00:15:03 Как жизнь молодая?
00:15:05 - Вспоминаешь старые деньки?
00:15:07 Не могу поверить, что
00:15:09 Лет 15, 20 назад?
00:15:11 Да куда там.
00:15:12 Знаешь что, мальчик, -
00:15:15 Да. Что тебя заставило
00:15:17 Дела.
00:15:20 Снежный человек.
00:15:22 Очуметь! Ну, и где ты его щелкнул?
00:15:28 В Эквадоре.
00:15:29 И я знаю, где он прячется,
00:15:31 Просто блеск!
00:15:32 Короче, мы идем к тебе, берем
00:15:36 Ты только что спас
00:15:37 Прибери поводья, дружок.
00:15:39 Пит, мы с твоим отцом
00:15:42 но Пирсон готов выложить мне
00:15:45 Тысячу долларов?
00:15:47 Мне деньги нужны.
00:15:48 Билл!
00:15:50 Ну, нельзя ее продавать Пирсону!
00:15:53 Я не знаю, где раздобыть
00:15:57 Но он...
00:15:59 А ну стоп.
00:16:00 Я могу предложить
00:16:02 Да?
00:16:04 Да. Я тебе даю долю от своего шоу!
00:16:07 Нет-нет. Ничего не выйдет.
00:16:09 Деньги мне сейчас нужны.
00:16:11 Подсчитаем сальдо.
00:16:13 Так. Слушай, 10 процентов.
00:16:15 Это в день.
00:16:17 И понесенные расходы -умножить -
00:16:20 Плюс моя комиссия.
00:16:22 Пит, это ведь телевизионный пульт.
00:16:24 Билл! Не отвлекай меня!
00:16:26 Смотри, твои 10 процентов.
00:16:28 Ты становишься как Рокфеллер!
00:16:31 Пойми, наконец, мне
00:16:33 Или даешь мне тысячу
00:16:41 Ну, ладно.
00:16:43 За неделю найду.
00:16:45 И буду в твоей берлоге пятнадцатого.
00:16:47 Вот это другое дело.
00:16:48 Я очень рад, что карта
00:16:53 Черт. Это же потрясно!
00:16:56 Да.
00:16:57 А Биллу известно, где его сняли?
00:16:58 Да, в Южной Америке.
00:17:00 Как раз это нам и нужно.
00:17:02 Это будет лучшая передача на свете!
00:17:04 Вот мой план.
00:17:05 Мы снимем еще пять сюжетов для
00:17:09 И первые же снимки снежного
00:17:13 Пит, я думаю, что ты,
00:17:16 Твой папа бы тобой гордился.
00:17:19 Но мне такое путешествие
00:17:21 Я не поеду.
00:17:22 Что?
00:17:24 Но вот этот малахольный
00:17:26 Я понимаю, но мне очень жаль.
00:17:29 И мне тоже.
00:17:30 Да, слушай, где ты возьмешь
00:17:34 Говорю.
00:17:35 Сейчас каждый идет домой,
00:17:39 Считайте их вложением в свое будущее.
00:17:41 Если это сработает- мы в работе.
00:17:44 И вот тут начнется работа.
00:17:50 Эй, Дэбби!
00:17:52 Дэбби! Нам нужен дрессировщик!
00:17:55 Побыстрее огранизуй собеседование!
00:17:59 Значит, я последние семь лет
00:18:04 никакого опыта в этой
00:18:07 С животными раньше дел не имел.
00:18:10 Зато в других делах смыслю.
00:18:12 И вообще мне нужна работа, так что...
00:18:15 Мы можем подумать?
00:18:16 Да. И не очень долго.
00:18:18 Вы нуждаетесь
00:18:21 От вас так депрессухой несет.
00:18:23 Кто захочет быть рядом?
00:18:25 Ну, от меня бы несло
00:18:29 Ну, если хотите, мы вас наймем,
00:18:34 Это даст еще повод разгуливать
00:18:38 Боже правый, месяц с ним в дороге -
00:18:41 и я к выхлопной трубе
00:18:43 Может, вам записать
00:18:46 Да, и назвать его "Унылый неудачник".
00:18:49 Не берем. Следующий! Дэбби!
00:18:53 Не подходит. Спасибо, но нет.
00:18:55 Пускай войдет следующий!
00:18:57 Большое спасибо.
00:18:59 Вам лучше поискать
00:19:01 Эта работа для него.
00:19:02 Следующий!
00:19:04 Вы чего, пацаны, совсем офигели?!
00:19:06 Да. Да.
00:19:07 Ну-ка в школу побежал.
00:19:09 Звонок уже был. Дэбби! Дэбби!
00:19:12 - Вы что, умом поехали?!
00:19:14 - Вы нахальные!
00:19:16 - И грубые!
00:19:18 Дэбби!
00:19:25 Что ж, добро пожаловать,
00:19:28 Спасибо, что берете с
00:19:31 Хочу заверить, я буду
00:19:33 чтоб стать лучшим дрессировщиком
00:19:36 Я мало знаю о животных,
00:19:39 Я чувствую, что смогу понять,
00:19:41 Хорошо.
00:19:43 Все правильно.
00:19:47 Здравствуй, Шерил.
00:19:52 Я рада.
00:19:53 - Это Шерил, Фред.
00:19:55 Шерил - подруга кузена Боба.
00:19:57 Она турагент.
00:19:59 Она хотела... Слушай, прости,
00:20:03 что ты так чертовски...
00:20:06 Что?
00:20:08 Ничего.
00:20:10 Понятно.
00:20:13 Ну ладно, значит, план такой.
00:20:18 Затем короткий переход -
00:20:21 Идем к Биллу Кэлхуну,
00:20:23 Понятно.
00:20:25 Молодец, Шерил.
00:20:28 Вот так.
00:20:31 Клевая девчонка. Мне понравилась.
00:20:34 Ох, приятель... Полпути не пройдем...
00:20:36 Расчехлю свой рожок, и будем
00:20:40 Да.
00:20:41 Ай, что такое?
00:20:42 Ребята, я вас хорошо понимаю. Честно.
00:20:44 Вы работаете вместе
00:20:46 а теперь отправляетесь в дикие места,
00:20:48 и меньше всего вам нужно, чтоб
00:20:53 "Кого мы взяли?". Да?
00:20:55 "Осторожно, подбирай
00:20:57 Так вот.
00:20:58 Я не стану создавать проблем.
00:21:00 И твоя реплика про "рожок" - смешная.
00:21:02 Правда, смешная.
00:21:03 Честное слово, я знаю, как это бывает.
00:21:05 Ты делаешь такое заявление, друзья
00:21:07 и снова удается провести их.
00:21:10 Ради бога, хотите и дальше
00:21:14 Как вы, геи, говорите:
00:21:18 Простите. Я думаю...
00:21:26 Чего-то я не понял.
00:21:29 Вообще-то я тоже.
00:21:31 Не уверен, что удастся
00:21:36 Кукер? Я же велел тебе
00:21:40 А, дружище, я уже всё отнес.
00:21:43 Я смотрю на них!
00:21:47 А, ты об этом?
00:21:48 Да.
00:21:49 Ну, так эти еще не в автобусе.
00:21:54 Стоит отлучиться на пять
00:21:57 Я, что ли, всё должен
00:22:00 Прошу прощения. Здрасте.
00:22:03 Это... Здрасте.
00:22:05 - Я забыл, что хотел сказать.
00:22:07 - Пит.
00:22:09 Масло что-то загустело.
00:22:12 Действуй.
00:22:15 Народ!
00:22:17 Заправлены, загружены. В путь.
00:22:19 Ох, черт!
00:22:26 "Странная дикая природа"
00:23:21 Ты не пробовала какать и зубы
00:23:24 Чертовски трудно.
00:23:29 Свою мачеху Филлис
00:23:32 имею.
00:23:36 Своих сводных брата и сестричку,
00:23:39 Дакоту и Брекенриджа,
00:23:41 послал бы в глушь.
00:23:44 Слушайте все!
00:23:47 Папаш, ну, как же в жены брать шлюх?
00:23:53 Три буквы, то же, что "мужчина".
00:23:57 Чувак?
00:23:59 Пять, а не три.
00:24:01 "Тип", наверное.
00:24:03 Между прочим, это четвертая
00:24:06 Ну и что?
00:24:07 Для куража.
00:24:09 Кураж пошел!
00:24:12 Убавить громкость просишь зря.
00:24:19 Ведь каждый из нас имеет
00:24:21 как музыка громко в
00:24:27 Всем известно, какой чертовски
00:24:33 И мне наплевать, что ей мешает
00:24:42 Народ, смотри, тюлени!
00:24:48 Так, народ, спускаемся, снимем их.
00:24:50 Получится превосходная
00:24:53 Дэнни, доставай амуницию!
00:24:55 Иду! Я быстрее вас сообразил, олухи.
00:24:58 Я подкрадусь к этим безногим
00:25:00 что вы все сдохнете.
00:25:17 Всё. Чудно. Начнем.
00:25:22 По дороге к Биллу
00:25:24 одно из самых удивительных
00:25:28 Господина морского льва.
00:25:30 Сколько бы морских львов
00:25:34 а они все никак не переведутся.
00:25:37 Едва заметив поблизости акулу,
00:25:39 морские львы мгновенно
00:25:42 К счастью, на берегу
00:25:45 а то бы они бы не
00:25:47 Морской лев питается, в основном,
00:25:53 Вот мы видим иглобрюха.
00:25:55 Могу предположить, что он раздувается,
00:26:00 Эта вертлявая рыбка
00:26:03 Постой, старик.
00:26:04 Можно мне вставить два слова?
00:26:06 Бестолочь, дай мне, мать твою,
00:26:09 А чего эта вертушка вихляет отсюда?
00:26:11 Дубина, мы снимаем передачу
00:26:15 Чтоб подобраться ближе
00:26:17 мы одели нашего водителя
00:26:21 К несчастью, спустя всего несколько
00:26:26 Ох, боже мой!
00:26:28 Брысь отсюда!
00:26:30 Оставь его! Он мой друг!
00:26:33 Пожалуйста, уплывай!
00:26:39 Я просто в шоке от
00:26:43 Эти зубы-лезвия острые,
00:26:48 Это было так жутко.
00:26:51 Он кричал, а она рвала его.
00:26:56 Кровь растекалась.
00:26:58 Все позади, успокойся.
00:26:59 Да. Не волнуйся, он поправится.
00:27:02 Такое случается. Нечасто,
00:27:06 Шерил.
00:27:08 Рад, что мы с тобой друзья.
00:27:10 И я рада.
00:27:14 Недоумок чертов!
00:27:17 Ох, черт! Целых две хохмы сразу!
00:27:21 Я просто хотел тебя
00:27:25 Теперь шишка вскочит. Здоровая!
00:27:28 Словно яйцо динозавра.
00:27:30 А проклюнется динозаврик!
00:27:31 Все будут считать меня самкой
00:27:33 И как, по-твоему,
00:27:37 Ну, ладно. Все нормально. Заживет.
00:27:39 Поглядите-ка. Какой жук ползет.
00:27:42 И правда!
00:27:45 Фред, микрофон туда.
00:27:47 Мы все равно сидим тут,
00:27:51 Джуниор, давай сюда!
00:27:55 Давай снимай!
00:27:58 Вот так. Хорошо.
00:28:06 Извините!
00:28:08 Господа! Привет.
00:28:09 Мы тут снимаем кино и...
00:28:11 Можно вас попросить пока не гудеть?
00:28:14 Мы уже скоро закончим.
00:28:15 Но говорить ваш язык.
00:28:17 Дай 100 доллар, пор фавор.
00:28:19 Ты у меня взятку просишь?
00:28:21 Да брось.
00:28:26 Я перестану гудеть за сотню, понятно?
00:28:28 Я сам разберусь.
00:28:35 Ты сейчас будешь стоп
00:28:56 Поменяем приемы.
00:29:02 Ну, ты нарвался!
00:29:03 Нет-нет-нет, успокойся, брат.
00:29:05 Давай поговорим.
00:29:07 Ты ведь не хочешь, чтобы
00:29:09 У кого, супермен потрепанный?
00:29:11 Вообще-то у тебя.
00:29:14 Ты здоровый парень.
00:29:16 Ты здоровый, он плюгавый, ты
00:29:21 Будешь жариться на стуле.
00:29:23 Хорошо. А кто поцарапал
00:29:27 Я к твоему капоту не подходил.
00:29:29 А кто его царапнул
00:29:32 Да, смотри, заморыш!
00:29:34 - Пошел ты, Фред!
00:29:36 Смотри внимательнее.
00:29:38 Вон, вон, видишь ее?
00:29:39 Ничего я не вижу!
00:29:41 Получили, уроды гребаные, по зубам!
00:29:50 Господи.
00:29:52 Приветствую.
00:29:54 Мы бы хотели попасть к стоматологу.
00:29:56 Прошу, садитесь.
00:29:58 Дантист примет вас через пару часов.
00:30:01 Извините.
00:30:02 Вы сказали: "Прошу, садитесь.
00:30:07 Да, перед вами еще люди есть.
00:30:10 Журналы почитаете?
00:30:12 Я бы "Бэтмена" почитал.
00:30:14 Дружище, это комикс вообще-то.
00:30:17 Тут про журналы шел разговор.
00:30:19 Прошу извинить.
00:30:21 Я могу попросить "Пентхаус"?
00:30:23 Мы не выписываем
00:30:30 Ладно. Мы подождем.
00:30:39 - Фред?
00:30:42 - Порисуй.
00:30:47 Как без журнала убить два часа?
00:30:53 Говори, милашка.
00:30:57 Только тебя не хватало.
00:31:01 Эй, народ. Слушай сюда.
00:31:04 Мы все в жопе. Говорю без затей.
00:31:09 Два дня в дороге, а уже без гроша!
00:31:13 Ребята! А что у нас есть!
00:31:16 Я спер у зубного "газок веселящий".
00:31:19 Так круто было. Я схватил баллон.
00:31:21 А он мне: "Это что такое?"
00:31:23 А я: "Спокуха, я зубной.
00:31:26 Знаете, сколько он стоит на улице?
00:31:28 Где-то штука баксов.
00:31:30 - О боже.
00:31:32 Ты должен вернуть ее, мать твою!
00:31:35 Еще не хватало, чтоб
00:31:39 Так. Большинство из нас считает,
00:31:44 чтобы финансировать путешествие
00:31:47 И в глубине души так думает и Шерил.
00:31:50 Так что продаем.
00:31:51 Значит, будем действовать по плану!
00:31:53 Спасибо, Шерил!
00:32:46 Ох, как мне ужасно.
00:32:49 Баллон совсем пустой.
00:32:51 Как?
00:32:53 Вот так мы проржали штуку баксов.
00:32:55 Банкроты!
00:33:05 Да, это она.
00:33:07 Берлога Билла.
00:33:19 Где вас, чертей, носило?
00:33:23 Вытри ноги.
00:33:28 Ох, Билл. Одичал совсем тут?
00:33:32 Кто-то к армагеддону готовится.
00:33:35 Я пытался вам дозвониться.
00:33:37 Карту я продал.
00:33:38 Что? Ты продал её?
00:33:40 Пришлось! Пирсону.
00:33:42 Пирсону?!
00:33:43 Господи! Почему?
00:33:45 Мы ведь договорились с тобой!
00:33:47 Вы долго ехали! Вы даже
00:33:49 Я ведь сразу объявил,
00:33:52 Выходит, что он уже
00:33:56 Ушам не верю! Билл, на кой
00:34:00 На кучу медикаментов, Пит.
00:34:02 Депрессия не отпускает,
00:34:07 Прости, Пит.
00:34:09 Ну, ладно, Билл. Перестань.
00:34:13 Минутку, погоди-ка.
00:34:15 Я знаю, как мою паранойю
00:34:21 Иди, переоденься,
00:34:24 Ладно.
00:34:26 Да, надеюсь, они помогут.
00:34:28 Я продал карту Пирсону,
00:34:32 У него три дня форы,
00:34:34 Но кто может запретить
00:34:38 Сейчас найду её.
00:34:39 Знаете, он много раз,
00:34:42 рассматривал мою карту
00:34:44 Осталось этот кусок
00:34:47 Ты видел это?
00:34:49 Что?
00:34:50 А, это я прощаюсь
00:34:53 Ну-ка, ну-ка,
00:34:55 Хорошо.
00:35:02 Что она творит?
00:35:04 Эй, это Пирсон.
00:35:07 Идет в мою спальню.
00:35:12 О боже. Нет.
00:35:14 Нет!
00:35:16 Мне оставьте кусочек на десерт.
00:35:19 Я тоже это люблю.
00:35:21 Я и от добавки не откажусь,
00:35:26 Пирсон -такая сволочь!
00:35:28 Так, мой ход.
00:35:30 Я вам найду свою карту,
00:35:32 прежде, чем этот подлый сукин сын!
00:35:34 Не вопрос.
00:35:36 Ну, давай, давай.
00:35:37 Подойди к камере, как
00:35:40 Камера вторая. Вот она.
00:35:42 Вот. Теперь её надо увеличить.
00:35:46 Готово!
00:35:48 У Пирсона карта и три дня
00:35:51 Спасибо.
00:35:53 У вас не только маршрут, у
00:35:56 Его зовут Гас Хэйден.
00:35:58 Ты прикалываешься?
00:36:00 Тебе известно его имя?
00:36:02 Нет, что ты, Пит. Это охотник.
00:36:05 Его зовут Гас Хэйден.
00:36:07 Мы были вместе во Вьетнаме.
00:36:09 Он непревзойденный охотник,
00:36:12 Если кто и найдет Снежного человека
00:36:16 Обычно он три штуки баксов берет,
00:36:21 Пять сотен.
00:36:23 А мы имеем...
00:36:28 12 баксов.
00:36:30 Долгая история, но -да, мы в пролете.
00:36:34 Ну, 500 баксов раздобыть просто.
00:36:36 Ведь Снежный человек должен не
00:36:40 Он необходим, чтобы
00:36:42 Я не знаю, где вы найдете
00:36:45 как только нагоните Пирсона,
00:36:51 Черт подери.
00:36:53 Ну, где нам взять 500 баксов?
00:36:55 Кажется, все плохо?
00:36:57 Да уж. Путь завершен у старта.
00:37:00 Пит. А я тут бобров поснимал.
00:37:02 Молодец.
00:37:05 Схожу отолью пока, потом отчалим.
00:37:07 По дороге будем думать.
00:37:11 Подержу.
00:37:29 Я и не вижу, кто тут прячется!
00:37:35 Чуть вас не облил, да?
00:37:37 Где ваша мама-индюшка?
00:37:40 Боже мой!
00:37:42 Господи!
00:37:45 Боже мой!
00:37:48 Боже мой!
00:37:50 Помогите!
00:37:56 Боже мой!
00:38:00 Надо же!
00:38:03 Удивительное дело.
00:38:05 У неё сразу должен был
00:38:07 Сестра, помассируйте шею индюшки.
00:38:11 Возможно, удастся расслабить мышцы.
00:38:13 - Хорошо, доктор.
00:38:15 Возьму с другого ракурса.
00:38:18 Расслабься. Расслабься.
00:38:20 Отпад! Какие клевые
00:38:23 Расслабьтесь, мистер
00:38:25 Расслабься.
00:38:27 К клюву поближе.
00:38:29 - Погодите. Стойте.
00:38:31 Допрыгались.
00:38:33 Только этого не хватало.
00:38:35 Доктор, у него эрекция.
00:38:39 Вам надо сексуальное
00:38:42 А то вы еще крепче застрянете в шее.
00:38:44 С такой медсестрой нереально!
00:38:47 Может, кто другой поработает? Фред?
00:38:49 Ну уж нет, дружище.
00:38:51 -Уитакер?
00:38:52 Кто у нас дрессировщик животных?
00:38:54 Чушь собачья! Я на прошлой
00:38:57 Если нужно свечу поменять - в два
00:39:01 Инъекция промедола
00:39:04 Вы вкололи прямо в член!
00:39:06 Видимо, сильно воткнул.
00:39:08 Простите, если лекарство
00:39:11 это может всё усложнить.
00:39:14 А знаете что, мистер
00:39:18 Это поможет спровоцировать
00:39:21 Вы думаете, индейка
00:39:24 Попробуйте поставить
00:39:27 Доктор, а допустим, это юный индюк,
00:39:29 который скрывает
00:39:32 Если б мы сфоткали, как
00:39:35 то могли бы пригрозить,
00:39:39 Он бы взмолился: "Только папе
00:39:44 Но можно тупо отхватить ему башку.
00:39:47 Во дела!
00:39:49 И правда!
00:39:51 Нашел нашу индейку!
00:39:52 Мы ищем ее уже три месяца.
00:39:54 Каким образом она
00:39:57 Да, это Мэгги, точно.
00:39:59 Вы можете ее забрать после
00:40:02 Вы что, никогда в жизни!
00:40:04 Эту птицу мы изучаем в рамках
00:40:06 Слушайте. Тот, кто вернет ее
00:40:09 5 штук баксов?
00:40:11 Стоп-стоп.
00:40:13 Постойте, док. Казнь откладывается.
00:40:15 Карта у нас в кармане, а скоро
00:40:18 Можем сходить к охотнику Гасу.
00:40:21 Давайте возьмемся и сдернем
00:40:24 - "Сдёрнем", ты сказал?
00:40:26 Я буду нежен, но тверд.
00:40:27 Раз, два, три!
00:41:06 Черт, у меня с собой травка.
00:41:07 Встретимся по ту сторону границы.
00:41:09 Не волнуйся, я договорюсь.
00:41:11 А ну-ка, пусти меня к окошку.
00:41:14 Пропустите, мы - Мехико, пожалуйста.
00:41:27 Ну, ладно, всем спасибо.
00:41:29 Поняли, что я невинен, а?
00:41:31 Посмотрите! Распердонили
00:41:35 Придется самолетом добираться.
00:41:36 Ну, все, народ, идем.
00:41:38 Чего они там с тобой делали?
00:41:40 Ничего. Такие милые
00:41:42 Постой-ка. Все в порядке?
00:41:44 Ты какой-то бледный.
00:41:45 Да. Потому что я мажусь
00:41:48 Может, погрузимся
00:41:53 - Так что там было, в той комнате?
00:41:57 - В каком смысле?
00:42:00 Не бей меня!
00:42:01 Я пришел к тебе с миром, брат.
00:42:03 Детишки, объявили посадку, пошли.
00:42:05 Ребята. Я должен сказать кое-что.
00:42:08 Как, ты уходишь? Перестань, не нужно!
00:42:10 Это...
00:42:11 Не ухожу. Ка-как раз наоборот.
00:42:13 Я вас хочу поблагодарить.
00:42:14 Вы не только дали мне работу,
00:42:19 Дело в том, что
00:42:21 вероятно, мне поможет победить порок,
00:42:23 с которым я очень давно борюсь.
00:42:26 Меня зовут Билл Уитакер.
00:42:28 И я пью горькую.
00:42:29 -Здравствуй, Билл.
00:42:31 Из-за этого я нигде
00:42:34 И вот что я хочу сказать.
00:42:36 Позавчера я выпил последнюю банку.
00:42:39 И вчера еще последнюю.
00:42:41 И по воле божьей эта
00:42:44 Ведь мы летим в джунгли,
00:42:47 Вы все ко мне были очень добры.
00:42:50 И даже больше того.
00:42:52 Вы в свою семью меня приняли.
00:42:54 Спасибо вам за это.
00:42:56 Какой он милый.
00:42:58 Это самые лучшие
00:43:02 Когда я их услышал, то
00:43:05 Так что от меня тебе особый подарок!
00:43:11 Он пьет горькую.
00:43:50 Телевизионщики?
00:43:52 Угадали.
00:43:53 Я - Пит, а это остальной народ.
00:43:56 Ну уж нет.
00:43:57 Здравствуйте. Шерил.
00:44:00 Я тоже.
00:44:02 Да, Билл сказал мне всё,
00:44:04 Билл - хороший мужик,
00:44:07 Он просил, чтоб я проводил
00:44:10 Здорово. Здорово.
00:44:11 А теперь плохие новости.
00:44:12 Пирсон в дороге уже трое суток.
00:44:14 Не переживайте. Мы найдем его.
00:44:17 Сейчас пойдем к Гасу,
00:44:20 Мы нагоним этого гада.
00:44:21 Меня зовут Хрен.
00:44:23 А имя?
00:44:26 Имя такое.
00:44:28 Хрен?
00:44:30 Хрен.
00:44:32 Как Шер, но Хрен?
00:44:36 Хрен.
00:44:39 Да нет, прикалывается он.
00:44:41 Хрен, член, шланг, конец.
00:44:48 А фамилия-то у тебя есть?
00:44:50 Не имеется.
00:44:51 Только Хрен.
00:44:53 Подумай. Хрен - и я
00:44:58 А ты откуда родом?
00:45:00 И тебе нравится это твое "хрен"?
00:45:04 А кобель лижет твое имя?
00:45:08 И тебе это в удовольствие?
00:45:12 Ребят, давайте попробуем
00:45:15 А твое имя съеживается при
00:45:18 Еще ухмыльнешься - и я тебе
00:45:21 - Ясно.
00:45:24 Мы проедем 23 километра на запад.
00:45:27 Ясно.
00:45:29 А твое имя встает по утрам?
00:45:39 По пути к хижине легендарного
00:45:42 мы встретили немало
00:45:45 включая нашего мохнатого
00:45:49 Обезьяны составляют 80 процентов
00:45:54 Обезьяны ежегодно
00:45:57 Исследователи считают, что эти
00:46:01 будь муравьи размером с
00:46:04 Ого! Вы смотрите!
00:46:08 Но львам на завтрак пришлось
00:46:12 Здесь мы видим небольшое стадо
00:46:15 Вот газель поедает цветочек.
00:46:18 Вот львица поедает газель.
00:46:21 А цветок наверняка бы выплюнула.
00:46:24 Жирафы утоляют другой аппетит.
00:46:27 Идея. Если ваши новые
00:46:31 то они быстро станут эксклюзивом
00:46:35 Здесь птицы тесно общаются с зеброй.
00:46:38 Они уже миновали стадию приветствия и
00:46:42 Если бы мы могли
00:46:44 в который встроен синхронный
00:46:47 наверняка услышали
00:46:49 "Вот ужас! Что
00:46:54 Это кто там засунул
00:47:03 Приехали. Теперь пешком.
00:47:06 А ну, быстро, хоп-хоп.
00:47:08 Тут всего три километра ходу.
00:47:12 Вперед!
00:47:36 Ну, вот, сейчас вы встретитесь
00:47:50 Добро пожаловать в рай.
00:47:53 Нас ждет веселое приключение.
00:47:57 Я всадил нож ему в
00:48:01 Потом взял ручную гранату,
00:48:06 пинком под зад отправил обратно в окоп,
00:48:11 Слушай, Гас. Ты рассказал
00:48:14 Но, может быть, теперь отпустишь
00:48:18 Прости, совсем про тебя забыл.
00:48:22 Но и я получил отметину.
00:48:24 Косоглазый укусил меня,
00:48:27 Круто.
00:48:29 Ну, Гас, что за поход
00:48:31 Мы снимемся в шесть утра.
00:48:33 Вы все должны сознавать, что
00:48:36 очень темное и опасное, жуткое место,
00:48:39 где умереть проще, чем
00:48:44 Ну, знаешь, мы не раз попадали
00:48:49 Ты нам свой шрам на
00:48:52 Так вот, каждый из нас за эти
00:48:56 Правда, Фред?
00:48:58 Точно. Я свой могу показать.
00:49:01 Восемь лет. Упал с велика.
00:49:04 Черт!
00:49:06 Глядите, что у меня. Видите?
00:49:08 Я однажды ремонтировал "понтиак"
00:49:12 Ну, был пьян, как всегда,
00:49:14 и руку затянуло под кожух.
00:49:20 Ужас.
00:49:23 Вот, кстати, я уже два дня трезв.
00:49:26 Молодец!
00:49:28 Ну, а у меня нет таких отметин,
00:49:33 зато есть большое родимое пятно.
00:49:36 Видите?
00:49:40 А вот это видите?
00:49:42 В детстве собака укусила.
00:49:43 Я дул ей в морду, и она цапнула меня.
00:49:46 Ну, ладно. Раз вы так,
00:49:48 Примерно лет десять тому назад
00:49:51 я работал в одной угледобывающей
00:49:53 И меня захватило
00:49:57 К столбу привязали и сделали то,
00:50:10 Вспороли мне мошонку острой
00:50:14 Мои яйца постепенно скатывались вниз.
00:50:18 Я выгреб свои яйца из
00:50:22 потом запихнул обратно в
00:50:31 Словно лоскутный мешочек для шариков.
00:50:36 Ну, всё, хватит.
00:50:39 Я бы рад тут сидеть и хвастать
00:50:45 Устал.
00:50:47 И ты тоже?
00:50:49 Да.
00:51:06 Пит. Тихо!
00:51:08 Эй. Стой! Нет!
00:51:10 Этот охотник дал дёру.
00:51:14 - Шерил? Шерил!
00:51:17 Она сбежала с Гасом Хэйденом?
00:51:19 Нет ее, нет его и нашего добра тоже!
00:51:21 Эй! Ты в этом замешан?
00:51:23 Ты что!
00:51:25 Он обобрал меня, как и вас.
00:51:27 Увез припасы на моем джипе.
00:51:29 У нас ничего нет!
00:51:30 Черт! Почему Шерил
00:51:33 Только не говори, что ты не
00:51:35 на этого полоумного.
00:51:37 Черт! Черт! Боже!
00:51:41 Черт! Черт! Боже!
00:51:46 Так, успокоились быстро!
00:51:49 Взяли себя в руки.
00:51:51 Билл, составишь список того,
00:51:54 Пошел писать.
00:51:56 Понял. У нас есть спальный мешок.
00:51:59 Так что мы в полной жопе.
00:52:01 Нет, я думаю, мы в лучших условиях.
00:52:03 У нас все есть. Продолжим поиски.
00:52:05 Ты что, оглох? Он забрал и карту!
00:52:08 Мы не найдем Бигфута без карты!
00:52:10 Но мы не можем сдаться,
00:52:12 Мой папа не отступил бы!
00:52:14 Согласись. Ведь ты знал его.
00:52:16 Он искал выход в любой ситуации.
00:52:18 И я весь в своего отца!
00:52:21 Ладно.
00:52:22 Хорошо.
00:52:24 Я проведу вас через
00:52:26 а уж оттуда вы сами пойдете.
00:52:28 Годится.
00:52:29 Эти джунгли дикие.
00:52:31 Не уверен, что там
00:52:34 Знаешь, отступись, пока вы живы.
00:52:39 Нет. Я тут главный.
00:52:41 Народ, я умирать не согласен.
00:52:44 Я смотрю на мир трезвым
00:52:47 Это бодрит.
00:52:50 Теперь мне есть для чего жить!
00:52:52 Я хочу найти девчонку, жениться
00:52:56 Танцевать с ними всеми в
00:53:00 Опять растрогал. Респект!
00:53:06 Весь такой -танцует при
00:53:10 Не знал, что ты снова это сделаешь!
00:53:12 Ну, хватит. Кукер!
00:53:14 Ты должен...
00:53:17 Ты что, стринги носишь?
00:53:19 Чего ты сказал?
00:53:21 На тебе правда стринги?
00:53:24 Ага, угадал.
00:53:28 Я за спальным мешком.
00:53:41 Я не понял, тут змеи водятся?
00:53:43 Да не думай ты об
00:53:49 В гробу я тебя видел!
00:53:52 А, смотри, дикобраз ползет!
00:54:13 Вроде перестал!
00:54:15 Вроде больше не льет.
00:54:18 О боже.
00:54:20 Это просто безумие!
00:54:22 Все будет очень здорово.
00:54:25 Главное -двигаться вперед.
00:54:27 Все будет классно.
00:54:33 Что это?
00:54:35 Идем вперед. Все будет классно.
00:54:45 Эй, хватит!
00:54:47 Ребята, ребята, это
00:54:49 Боже!
00:54:51 Я хочу обратно.
00:54:53 Все хорошо.
00:54:58 Я вас ищу уже много часов!
00:55:01 Почему вы меня бросили?
00:55:03 Мы думали, что ты
00:55:07 По-вашему, я способна на это?
00:55:10 Да.
00:55:11 Ну, знаете!
00:55:13 Я бы лучше с кем-нибудь из
00:55:16 Правда, что ли?
00:55:19 Я увидела, что он тащит наши
00:55:22 что хочу уехать с ним.
00:55:25 И я убедила его дать мне это.
00:55:30 Карту.
00:55:33 Убедила его?
00:55:36 Взамен на что?
00:55:38 На кое-что. Ясно?
00:55:42 Карта того стоит.
00:55:46 Карта и у меня есть.
00:55:48 Я тоже завел карту. Хорошую карту.
00:55:50 А у меня куча карт.
00:55:52 У меня есть атлас.
00:55:55 А я купил карты времен
00:55:57 А у меня есть карта Луны.
00:56:00 А у меня карта. У вас такой нет...
00:56:02 А у меня вообще музей.
00:56:05 А у меня в фургоне
00:56:07 Там целых сто страниц карт.
00:56:08 Обнимите меня!
00:56:11 А у меня нет карты. Я халявщик.
00:56:13 Да, будь я проклят, повезло.
00:56:17 Ваша карта и мои навыки
00:56:20 помогут успешному
00:56:25 Да!
00:56:27 Хрен! Член! Шланг! Конец!
00:56:30 Мы любим хрен!
00:56:33 Но прежде надо пересечь реку Мохате.
00:56:37 Запростяк!
00:56:38 Легко переплывем на раз!
00:56:40 В два счета.
00:56:53 Проходи потихоньку.
00:56:56 Кукер, я горжусь тобой.
00:56:59 Прохожу, я тобой тоже горжусь.
00:57:01 Молодцы. Вы лучшие. Вы самые лучшие.
00:57:05 Так, я знаю тайный
00:57:08 Мы выйдем прямиком к
00:57:10 Вот что вам нужно сделать.
00:57:14 Что за...
00:57:16 О боже!
00:57:18 Господи!
00:57:21 Стой, Питер, стой!
00:57:24 Не входите в воду! Нет!
00:57:27 Еще одна поганая людоедка!
00:57:30 Изведем всех этих долбаных хищниц!
00:57:33 Мы были почти у цели!
00:57:34 Но тут эти твари закусили Хреном!
00:57:37 Каково это, когда вас кто-то жрет?
00:57:40 Теперь будете знать!
00:57:41 Глупые, глупые пираньи!
00:57:43 Думали, Хреном обожретесь -
00:57:47 Гадины, суки поганые,
00:57:50 Да!
00:57:52 Эй, минутку.
00:57:56 Это та рыба, что Хрена слопала?
00:57:58 Да! Чтоб её!
00:58:00 Следите за мыслью.
00:58:03 Если Хрен в желудках
00:58:07 получается, что мы едим Хрена?
00:58:14 Какого черта?!
00:58:23 Успокойся! Всё будет клево, дружище.
00:58:25 Нет!
00:58:26 У нас сразу всё пошло наперекосяк!
00:58:29 Наверняка эта сволочь Пирсон
00:58:33 Успокойся, Фред!
00:58:34 Не будь таким пессимистом, ладно?
00:58:36 Ребят, я верю, что удача
00:58:39 Господи!
00:58:41 Ребят, пошли со
00:58:43 Это группа Пирсона.
00:58:54 Ох, чума!
00:58:58 Фред, а ну-ка,
00:59:00 Мистер "У-у, я такой невезучий,
00:59:05 А теперь ты что запоешь?
00:59:07 Говорил, что удача нам улыбнется!
00:59:09 Мы победим, наконец!
00:59:15 Ох, да.
00:59:16 Ужас какой.
00:59:18 Жуткая трагедия.
00:59:21 Аминь.
00:59:23 Ну ладно, ребят, давайте
00:59:27 Смотри-ка!
00:59:32 В Эквадоре смерть нашли.
00:59:37 Жизнь - короткий миг.
00:59:43 Вон он знает.
00:59:47 Это Скай Пирсон!
00:59:49 О боже!
00:59:51 Голки.
00:59:53 Здравствуй, Скай.
00:59:55 Ух, ты, сколько лет, сколько зим.
00:59:57 Давненько...
01:00:00 Прости, пожалуйста,
01:00:03 Слушай, что тут случилось, а?
01:00:09 Напали пигмеи Коконга.
01:00:12 Это жуть.
01:00:17 Эй, Скай, чувствуешь что-нибудь?
01:00:21 Фред!
01:00:23 Что ты палкой в него
01:00:26 Слушай, у него нижняя половина туловища
01:00:30 Да знаю я.
01:00:34 Ты вломишь ему, как Билл просил?
01:00:38 О, черт, совсем забыл.
01:00:44 Ну, решай.
01:00:47 О боже. Я не уверен,
01:00:50 Вряд ли в таком
01:00:53 Фред, дело не в том, что я боюсь.
01:00:56 Думаешь, порядочно
01:00:58 у которого ноги гуляют сами по себе?
01:01:01 Голки.
01:01:02 Да, Скай, здесь мы, здесь.
01:01:05 Голки, правда, вы еще здесь?
01:01:07 Да, мы здесь.
01:01:10 Эй, помнишь это: "Вот
01:01:26 Уходим.
01:01:27 Берите всё, что сможете унести.
01:01:29 Особенно камеры и снаряжение.
01:01:30 Уберемся отсюда поскорее.
01:02:08 Я готов поклясться,
01:02:11 Всё, как нарисовано.
01:02:13 Так куда, на фиг, пещеру дели?
01:02:14 Вот тут ее вижу, а тут нет!
01:02:16 Ни у кого нет ощущения, что мы
01:02:20 Придурок! Придурок!
01:02:22 Черт! С дороги!
01:02:25 Твою мать!
01:02:29 Долбаная придурь!
01:02:33 Дай мне эту гадскую карту!
01:02:36 Погоди. Стой, стой.
01:02:38 Вы сказали, Билл Кэлхун взял
01:02:42 Да, Пирсон изучал эту карту.
01:02:45 Ну, вот.
01:02:46 У Билла две камеры.
01:02:48 Это зеркальное отображение.
01:02:49 Посмотри на букву "эн".
01:02:51 Карта вверх тормашками.
01:02:52 Ха. Переверни!
01:02:55 Шерил, ты просто гений! Да!
01:02:59 Давай посмотрим.
01:03:00 Все в противоположном направлении.
01:03:02 То есть получается, что пещера не
01:03:07 За мной, народ!
01:03:19 Вот она. Это то, что мы ищем.
01:03:22 Карту видите?
01:03:24 Перевернем, вот тут
01:03:27 Здесь живет Снежный человек.
01:03:44 Откуда нам знать, что он в ней?
01:03:46 Я его чувствую.
01:03:48 Ладно, пошли.
01:03:50 Подойдем ближе, но крадучись,
01:04:06 Господи, я слышу его! Он в пещере.
01:04:09 Богты мой! Он здесь.
01:04:11 Возможно, мы на пороге
01:04:14 И мы все зафиксируем!
01:04:19 Тихо!
01:04:21 Давайте. Туда. Бегом. Бегом.
01:04:25 Тихо бегите.
01:04:27 Ага. Ставьте камеру.
01:04:29 Так. Внимание.
01:04:30 Вот что мы будем делать.
01:04:32 Я наговорю подводку, потом
01:04:34 и снимем это удивительное
01:04:36 Так. Готовы?
01:04:40 О, и помните...
01:04:42 Слушайте.
01:04:43 Джуниор! Слушай.
01:04:46 Только не надо пугать его. Понятно?
01:04:49 Не сомневаюсь, он
01:04:51 Хорошо.
01:04:54 Микрофон. Пошел.
01:04:56 Камера, снимаю.
01:04:58 И счет пошел, 3, 2, 1, 0.
01:05:01 Мотор. Съемка.
01:05:03 Здрасте. Я Питер Голки.
01:05:06 И это "Странная дикая природа".
01:05:07 Мы расположились здесь
01:05:13 Да-да, Снежного человека.
01:05:15 Этих животных все считают
01:05:19 Их всегда описывают как
01:05:24 тупых примитивов, жаждущих
01:05:31 жаждущих всех устрашать, но...
01:05:37 Подумайте, чей портрет мы пишем.
01:05:42 Может, он наш?
01:05:46 Возможно, это добродушное создание
01:05:48 Возможно, его миролюбие
01:05:52 что мир и гармония необходимы всему
01:05:55 Офигеть...
01:05:57 Что?
01:05:58 Снежный человек?
01:06:26 Эй, кто-нибудь помнит,
01:06:32 перед тем, как двинуть на нас?
01:06:36 Кажется, он сказал "а?",
01:06:39 как будто не сёк, что происходит.
01:06:42 Нет. Он громко зарычал.
01:06:44 Да, точно.
01:06:46 Это был такой угрожающий громкий рык.
01:06:48 Вроде как: "А, я всех вас убью!".
01:06:51 Ну, я услышал так.
01:06:53 Да нет, я тоже. Да.
01:06:55 Я тоже слышала.
01:06:57 Или нет?
01:06:58 Точно, точно. Да.
01:07:02 Я еще никогда никого не убивала.
01:07:06 Но ведь это самозащита, так что...
01:07:08 Да.
01:07:10 Этот мифологический зверь
01:07:15 Блин, я был так слеп,
01:07:18 Его сконструировали французы
01:07:21 чтобы трахать бедных
01:07:26 Он бы пришел, трахнул,
01:07:30 Точно. Прямо в корень смотришь.
01:07:32 Эй, ну, это словно комар,
01:07:34 Вы же не скажете: "Да,
01:07:37 заражай меня
01:07:38 Нет, вы его прихлопнете.
01:07:41 Угу.
01:07:42 Только мы пальнули из ружей.
01:07:44 Ну, не знаю, ребят...
01:07:47 Ну, я в смысле...
01:07:50 Туда ему и дорога.
01:07:52 Ясный пень.
01:07:54 Козел сам нарывался, да?
01:07:57 Такой выпендрястый весь, сукин сын!
01:07:59 Вы все видели, как он
01:08:02 Теперь будешь знать,
01:08:05 Динамист чертов.
01:08:14 Мне сейчас пришло в голову- возможно,
01:08:17 такой финал будет не особенно хорош?
01:08:21 Ну, в общем, мы ведь
01:08:27 Помяни мое слово,
01:08:32 Питер, есть небольшая идейка.
01:08:46 Акулы так терзали и рвали мою ногу,
01:08:48 словно им в зубы попала не
01:08:50 Я им орал, что я вовсе не тюлень!
01:08:53 "Это ведь я, Дэнни-бой!"
01:08:55 Но они ни хрена не
01:08:57 Вот так я протез и заимел.
01:08:59 Врач спрашивает у меня,
01:09:02 Твою мать!
01:09:03 А он, оказывается,
01:09:05 Махагон, елка или бальза?
01:09:08 Ну, а я подумал: "Молоток
01:09:11 Ковылял бы Дэнни по
01:09:15 Клево.
01:09:16 Так, народ, внимание.
01:09:18 Он у нас станет ручным,
01:09:21 Вот это.
01:09:22 Телевизионное шоу века, так?
01:09:29 Мы дрожали от предвкушения,
01:09:34 где нас ждала встреча
01:09:38 Но увиденное повергло нас в шок.
01:09:40 Очевидно, Снежный человек
01:09:44 и потому повесился.
01:09:46 А представьте, что кто-то из
01:09:49 в холодной темной пещере.
01:09:51 Исход был бы тот же самый.
01:09:53 Помня оплошность с горящим парнем,
01:09:57 Но все попытки оживить бедного
01:10:00 Я погрузился в пучину отчаяния.
01:10:02 Вот так закончилось наше
01:10:06 в поисках Снежного человека.
01:10:08 Смотрите на следующей
01:10:10 Ты офигел?
01:10:13 Тебе на башку сейф уронили?
01:10:16 Ничего более идиотского
01:10:18 Ты издеваешься надо мной?
01:10:20 Что я такого сделал?
01:10:22 Ты был придурком со
01:10:23 Да пошел ты!
01:10:25 Безмозглый тупица!
01:10:26 Заткнись ты!
01:10:28 Это все твоя бредовая идея -
01:10:31 Не фиг было тебя слушать.
01:10:33 Не фиг было брать на работу!
01:10:35 Это самый антиамериканский
01:10:38 Простите.
01:10:40 Девочка моя, у нас тут
01:10:43 Так что давай сама потише!
01:10:45 Эй, мы проводим важный разговор!
01:10:47 Почему ты отвлекаешься на малышку?
01:10:49 Ты что тут, в натуре, выступаешь?
01:10:51 На трибуну хочешь?
01:10:53 А как? Что за жестокость!
01:10:54 Ты не должен такое говорить.
01:10:57 А ну, умолкни, задохлик
01:10:59 Заткни свою пасть!
01:11:03 Эй! Угомонись!
01:11:05 Это кто говорит?
01:11:11 Давай, давай, я враз
01:11:14 Давай! Что ты встал?
01:11:18 Дерись, сука!
01:11:25 А знаешь что? Он прав! Фред!
01:11:28 Ты звуковик паршивый, понял?!
01:11:30 Хватит. Я вызываю охрану.
01:11:31 Никого ты не вызываешь, детка.
01:11:53 Так и закончилась идиотская история.
01:11:58 Нет.
01:12:00 Я уже больше года
01:12:02 Столько было сказано всего.
01:12:05 Я думаю, им в любом случае
01:12:08 Я такой неудачник.
01:12:10 А, черт. В дверь стучат.
01:12:12 Я позвоню. Может, завтра.
01:12:15 Ага. Пока.
01:12:17 Никого нет дома!
01:12:23 Пит, услышав твое "Никого нет
01:12:29 А то иначе кто бы вопил во
01:12:35 Ты все же улыбаешься.
01:12:39 Что ж, звонков от тебя не дождешься.
01:12:43 Поэтому я придумал сказать
01:12:46 Просто мне стыдно, что я
01:12:50 Знаешь, что мне хочется сказать тебе
01:12:55 Времена были другие. Намного легче.
01:12:59 И между прочим, твоему отцу
01:13:03 Я любил его, ты знаешь.
01:13:05 Но у него твоей увлеченности
01:13:09 Ты с рождения живешь
01:13:12 И, знаешь, что твой отец говорил:
01:13:17 Да, он всегда повторял это.
01:13:19 Будет хорошая идея -
01:13:23 А главное - выбор за тобой.
01:13:26 Да.
01:13:27 Ну, что скажешь?
01:13:30 Я скажу: "Вперед"!
01:13:32 Пит Голки в игре!
01:13:34 Да!
01:13:36 Слушай, я так тебе благодарен.
01:13:39 Ты не против, я покурю немножко?
01:13:41 Ой, кури.
01:13:43 Это всё потому что...
01:13:44 У меня полно отличных идей.
01:13:47 Но они кажутся
01:13:49 потом я посижу тут малёк, и они
01:13:54 А теперь уже и не записываю.
01:13:56 Я думаю, я знаю, что
01:13:59 вот почему сижу тут и...
01:14:07 Ужас какой, надуется
01:14:11 Минуточку.
01:14:15 Сделай о них программу!
01:14:17 Одна хорошая идея!
01:14:25 Адский хот-дог. Слушаю вас.
01:14:27 Так! Мне шесть хот-догов,
01:14:30 шесть кол и лучшего
01:14:35 А еще Фреда Вулфа в
01:14:39 Пит?! Козел ты вонючий!
01:14:41 Знаешь, сколько раз я прокручивал
01:14:44 как мне извиниться за
01:14:46 Нет, брось, мы все башни
01:14:49 Но ведь земля вертится, дружище.
01:14:52 И пусть умер твой отец,
01:14:54 но у тебя всегда есть друзья.
01:14:56 Красиво выражаешься. Респект!
01:14:58 Говнюк!
01:15:01 Почему они говорят плохие слова?
01:15:04 Я звонил Лоусону. Сначала он злился.
01:15:07 Сказал, что хуже нашего материала
01:15:11 Значит, он не видел ту гребаную запись,
01:15:14 Но если мы снимем нападение акулы
01:15:22 Так что быстро садись
01:15:38 Извините, я не разрешаю.
01:15:42 Здравствуй, Эд. Как здоровье?
01:15:44 Мы принесли материал
01:15:49 Здрасьте, я Питер Голки,
01:15:53 Океан. Многими словами его описывали.
01:15:57 Я еще одно добавлю -
01:16:01 Ровно год назад здесь Дэнни
01:16:06 в зубном частоколе
01:16:11 Мы сегодня познакомимся поближе
01:16:16 которых можно назвать
01:16:20 Угрожающая и ужасающая эта акула была
01:16:27 Акул можно встретить только
01:16:30 В северном и южном полушарии.
01:16:33 Эту называют акулой-молотом,
01:16:39 Эти акулы напали на Николь Ричи.
01:16:43 Да, акула - это ни хрена!
01:16:47 Смотрите, не зубы, а осколки.
01:17:13 Ну, как, ребят, готовы?
01:17:15 Я не был лучше готов
01:17:17 Да!
01:17:18 Эта акула жевала меня так, словно
01:17:21 В твою честь, Дэнни.
01:17:28 Давно это тухнет?
01:17:30 18 суток.
01:17:32 Ох, черт!
01:17:37 Ну, все готовы. Фред!
01:17:38 Опускай стейк.
01:17:40 Так, быстро, повернитесь.
01:17:42 Такая приманка ее привлечет!
01:17:44 Вон она! Та самая тварь!
01:17:47 Эй, акула! У нас для тебя
01:17:51 Да!
01:17:56 О боже, она... Черт возьми!
01:17:59 Отомстили!
01:18:01 Вот это была жесть!
01:18:03 Оттянулись!
01:18:10 Мы это сделали!
01:18:13 Пит. Пит. Людям нравятся страшилки.
01:18:18 К тому же Пирсон мертв,
01:18:26 Извините. Извините.
01:18:30 Да, они вернулись,
01:18:33 стала самой рейтинговой из всех,
01:18:36 Полгода спустя они отправились
01:18:39 Это было не путешествие,
01:18:42 Они остаются друзьями и по сей день.