Stranger Than Fiction

hu
00:00:54 Ez a történet bizonyos
00:00:57 És a karórájáról.
00:01:00 Harold Crick
00:01:03 Sokat számolt, keveset beszélt.
00:01:07 A karórája még kevesebbet.
00:01:11 12 éven át minden hétköznap
00:01:15 Harold mind a 32 fogát
00:01:21 38-szor elõre-hátra,
00:01:24 és 38-szor fel-le.
00:01:28 12 éven át minden hétköznap
00:01:31 egyszeres csomóra kötötte
00:01:35 így 43 másodpercet
00:01:39 A karórája szerint a szimpla
00:01:42 vastagabbnak tûnt a nyaka,
00:01:49 12 éven át minden hétköznap
00:01:52 Harold 57 lépésháztömb
00:01:56 6 saroknyit, így épphogy elérte
00:02:01 Karórája élvezte,
00:02:03 ahogy arcába csap
00:02:15 És 12 éven át minden hétköznap
00:02:18 7.134 adóaktát nézett át
00:02:21 az adóhatóság szenior
00:02:25 A szabályzat 1.469-2 (B)(I) pontja,
00:02:32 Harold, 89-szer 1417?
00:02:36 126113.
00:02:38 Akkor kijön.
00:02:40 Mindössze 45,7 perc ebédszünetet
00:02:45 és 4,3 perc kávészünetet,
00:02:48 amit karóráján pontosan lemért.
00:02:52 Nagyszerû.
00:02:53 Jó, menjünk a Mullers-be, vagy...
00:02:56 Egyébként Harold magányosan élt.
00:03:02 Egyedül járt haza.
00:03:06 Egyedül evett.
00:03:16 És minden este pontban 11:30-kor
00:03:20 egyedül feküdt le,
00:03:22 karóráját az éjjeliszekrényre
00:03:28 Mindez természetesen
00:03:34 Szerdán Harold karórája miatt
00:03:46 - Atyám, megvetted?
00:03:49 Az enyém!
00:03:52 APRÓHIRDETÉSEK
00:04:04 Ha bárki megkérdi,
00:04:07 hogy ez a szerda sem más,
00:04:11 Úgy is kezdte a napot, mint...
00:04:24 Úgy is kezdte a napot,
00:04:31 Halló?
00:04:41 Úgy is kezdte a napot,
00:04:45 - Mikor mások azon töprengtek...
00:04:55 Mikor mások azon töprengtek,
00:04:59 vagy akár álmuk utolsó
00:05:03 Harold számolta,
00:05:09 Ki mondta: „Harold számolta,
00:05:13 Honnan tudja, hogy számolom?
00:05:15 Halló?
00:05:19 Figyelemreméltó,
00:05:26 Figyelemreméltó...
00:05:32 Figyelemreméltó,
00:05:36 melyek természetesnek tûnnek,
00:05:39 egyszerre egy teljesen új élet
00:05:45 Harold futott a busz után,
00:05:47 merev bõrcipõje
00:05:51 ahogy meghajlott az aszfalton.
00:05:59 És bár ez egy különleges
00:06:03 amit soha többé
00:06:07 Harold azt hitte,
00:06:10 Elnézést, ön is hallotta?
00:06:13 Hogy: „Harold azt hitte,
00:06:17 Tényleg szerda van.
00:06:19 De hallotta?
00:06:21 Hogy: „Harold azt hitte,
00:06:24 - Ki az a Harold?
00:06:27 Harold, semmi baj, szerda van.
00:06:29 Nem, nem, de...
00:06:31 Mindegy.
00:06:35 Harold nem tudott a munkájára
00:06:38 Szétszórt volt,
00:06:42 Bocsánat.
00:06:44 Valaki oldja meg...
00:06:46 Harold, mennyi 67-szer 453?
00:06:50 Mikor egy munkatársa megkérdezte,
00:06:54 - Nem tudok gondolkodni,
00:06:58 - Tessék?
00:06:59 - Harold rávágta, hogy 30351.
00:07:03 Pedig a válasz valójában 31305.
00:07:07 31305, bocsánat.
00:07:14 Képzeld, öregem, elkaptam
00:07:17 aki munkaeszközként
00:07:22 Kár, hogy nincs
00:07:29 Haver?
00:07:31 Jól vagy?
00:07:34 Dave, követnek.
00:07:40 Hogy, ha állsz?
00:07:43 - Egy hang követ.
00:07:46 Egy nõi hang követ.
00:07:52 Értem.
00:07:55 És mit mond?
00:07:58 Amit csinálok.
00:08:05 Dobozokat bámulsz,
00:08:08 Abba kellett hagynom
00:08:14 A mappához súrlódó papír
00:08:17 olyan hangot adott, mint
00:08:22 És amikor Harold belegondolt,
00:08:27 mély és végtelen óceán képe
00:08:33 Hallottad?
00:08:35 - Mármint az aktákat?
00:08:39 Nem.
00:08:41 Az a félelmetes, hogy tényleg
00:08:47 - Mi van az óceánnal?
00:08:50 Mindegy.
00:08:52 - Új akták, jó munkát.
00:08:57 Tehát van egy cukrászda,
00:09:07 Legyen inkább tiéd a cukrász.
00:09:10 - Oké?
00:09:19 Fenébe! Fenébe! Fenébe!
00:09:22 Maga mocsok.
00:09:24 Megértem.
00:09:26 Fordulj fel, revizor!
00:09:29 Revizor!
00:09:31 Revizor!
00:09:33 Revizor!
00:09:37 Húzz haza!
00:09:39 Beszélgethetnénk máshol?
00:09:43 Nem. Itt beszélgetünk.
00:09:48 Rendben. Azt írja, hogy csak
00:09:53 Így van.
00:09:55 - Csak 78%-át.
00:09:59 Szándékosan tette?
00:10:01 - Igen. - Akkor számított
00:10:06 Bírságra számítottam.
00:10:11 Vagy megrovásra.
00:10:14 Megrovásra? Ez nem iskola,
00:10:20 Nem loptam, csak nem fizettem be
00:10:25 Nem lehet nem befizetni az adót.
00:10:29 Dehogynem.
00:10:31 Ha ellenõrzést akar.
00:10:33 Csak ha elismerem az ehhez való
00:10:37 Ms Pascal, ezért vagyok itt.
00:10:40 Átnézem az elmúlt 3 év számláit,
00:10:45 Rendben.
00:10:47 Nem, tudja mit? Nincs rendben.
00:10:50 Támogatom a kátyúk kijavítását,
00:10:55 a játszóterek és menhelyek
00:10:58 Ezekre szívesen befizetem
00:11:02 Az nem tetszik,
00:11:05 hogy az adóm bizonyos százalékát
00:11:10 cégek megmentésére
00:11:13 Ezekért nem fizettem.
00:11:17 Egyébként...
00:11:19 mellékeltem egy erre vonatkozó
00:11:23 A „Kedves imperialista disznó”
00:11:27 Igen.
00:11:30 Ms Pascal, amit ön felvázolt,
00:11:35 - Mármint tagja vagyok-e...
00:11:41 Van „anarchista csoport”?
00:11:44 Gondolom. Nyilván.
00:11:46 Gyûléseznek?
00:11:48 Nem tudom.
00:11:51 Nem ellentétes az elveikkel?
00:11:55 Harold nehezen tudta elképzelni
00:11:59 Ne most.
00:12:01 - Ahogy vékony karjával...
00:12:03 ...transzparenst lóbál, hosszú,
00:12:05 Könnygáztól reszket.
00:12:08 Harold nem szokott fantáziálni,
00:12:10 így most is igyekezett
00:12:15 De persze nem sikerült.
00:12:17 Nem tudta nem elképzelni,
00:12:23 finoman, az ujja szélével.
00:12:26 Nem tudta nem elképzelni
00:12:30 ahogy a lábát borotválja.
00:12:32 És nem tudta nem látni
00:12:36 az ágyán elnyúlva.
00:12:41 Mr Crick.
00:12:43 Igen, tessék.
00:12:44 A mellemet bámulja.
00:12:49 Hogy? Nem hiszem,
00:12:52 Ha mégis, csakis az állam
00:12:58 Bocsásson meg, nehéz napom van.
00:13:01 Kedden visszajövök.
00:13:07 Harold dühtõl tajtékozva
00:13:13 Hallgass!
00:13:14 Mindhiába átkozta az eget.
00:13:16 Nem, téged átkozlak,
00:13:18 Kuss és hagyj békén!
00:13:48 Hé, vigyázz már!
00:14:19 Elnézést.
00:14:22 Elnézést.
00:14:29 Ön Miss Eiffel?
00:14:33 - Igen. - Nagyszerû.
00:14:37 Kutatást végzek.
00:14:39 - Zavarok?
00:14:41 Bocsánat. Penny Esher vagyok,
00:14:47 A kém.
00:14:49 Asszisztens. Ugyanaz a dolgom,
00:14:53 Nem kell titkárnõ.
00:14:56 Akkor másképp foglalom el magam.
00:14:59 Majd keselyûként les,
00:15:01 mert a kiadó szerint
00:15:05 Miért, nincs?
00:15:10 - Ez a könyve?
00:15:15 - Megválaszolja?
00:15:18 És ezt a sok cigit
00:15:21 Nem, így vettem.
00:15:24 Mondták, hogy vicces.
00:15:31 Ön szerint milyen leugrani
00:15:35 - Sosem gondolkodom errõl.
00:15:37 - Nem. Csak jóra gondolok.
00:15:41 Én sose gondolok arra,
00:15:52 Azt mondják...
00:16:00 Egy csodásan nyomasztó
00:16:04 hogy amikor leugrunk,
00:16:06 nem is a becsapódástól
00:16:10 De az se tesz jót.
00:16:13 Van egy kép az Ugró címû
00:16:17 Régi, de szép.
00:16:19 Egy halálba zuhant nõ holtteste
00:16:23 A feje körül vér,
00:16:28 lába maga alá fordulva,
00:16:32 de az arca olyan nyugodt,
00:16:35 olyan békés.
00:16:38 Talán mert amikor meghalt,
00:16:48 Nem tudom, hogy öljem meg
00:16:53 Hogy segítsek.
00:16:56 Hogy segíthetne? Ha sose akart
00:17:00 Milyen inspirációval szolgálhat?
00:17:03 Mert az eddigi furcsa ötleteknek,
00:17:08 nem vesszük hasznát,
00:17:11 Értem.
00:17:14 Igen? Nem tudom...
00:17:23 Szeretném, de nem tudom Haroldot
00:17:35 Miss Eiffel. Kay.
00:17:41 Több, mint 20 író 35 könyvénél
00:17:46 és sose csúsztam határidõvel.
00:17:51 Bármely nap bármely percében
00:17:53 míg az utolsó írásjel
00:17:57 Nem szeretem a hangos zenét,
00:18:01 És örömmel és csendben
00:18:13 Dr. Cayly, humán erõforrás
00:18:15 Érdekes dolgokról dumcsiztam
00:18:20 Igen?
00:18:22 Úgy hallottam,
00:18:28 Elkapta az irodai lázat?
00:18:31 Nem, azt hiszem, jól vagyok.
00:18:35 A fa nem hiszi, hogy fa,
00:18:39 hanem fa.
00:18:42 Miért beszélt ezzel az emberrel?
00:18:45 Ez az ember egy hülye.
00:18:48 Olyan szavakat használ,
00:18:54 És megmagyarázta,
00:18:57 Persze, hogy a fa, az fa.
00:18:59 Harold is tudta,
00:19:03 Amit Harold nem tudott,
00:19:05 hogy miért nem képes kiûzni
00:19:09 Ms Pascal gondoltára miért
00:19:11 és némul el.
00:19:14 Harold?
00:19:18 Igen. Elnézést.
00:19:21 Mi történt, Harold?
00:19:25 Nos...
00:19:28 Semmi, minden rendben.
00:19:34 Figyeljen,
00:19:35 a nyilvántartás szerint
00:19:42 Mit szólna egy kis üdüléshez?
00:19:46 Használja ki a szabadságát!
00:19:49 Jó, meggondolom.
00:20:00 Nem lenne szabad ezt tennem, de...
00:20:25 Harold azt hitte,
00:20:28 eszébe se jutott,
00:20:34 Voltaképpen sose szentelt
00:20:37 csak ha az idõt akarta tudni.
00:20:41 ezzel a karórája idegeire ment.
00:20:44 Tehát, ezen a bizonyos szerda
00:20:48 mikor az órája hirtelen
00:20:51 megállt.
00:20:54 - Elnézést, nem tudják,
00:20:59 Kösz.
00:21:01 Eképpen... Haroldot a karórája
00:21:04 a végzet kezére taszította.
00:21:07 Nem sejthette, hogy e látszólag
00:21:12 közelgõ halálához vezet.
00:21:14 Mi? Micsoda?
00:21:17 Hé! Halló!
00:21:19 Micsoda?
00:21:21 Miért?
00:21:23 Miért halok meg?
00:21:25 Halló!
00:21:27 Elnézést?
00:21:30 Mikor?
00:21:32 Mennyire közeleg?
00:21:35 Na jó, hol vagy?
00:21:44 „Harold mind a 32 fogát
00:21:49 Miért nem szólalsz meg?
00:21:51 Hallottalak!
00:21:53 ... közelgõ halállához vezet.”
00:21:56 Hallottam!
00:21:58 Rajta, te hülye hang!
00:22:00 „Harold õrjöngve megragadta
00:22:04 Minden ok nélkül,
00:22:08 majd a földhöz vágta,
00:22:14 Egy doboz papír zsebkendõt,
00:22:17 és feldúlta a gardróbot!”
00:22:21 Rajta! Mondj valamit!
00:22:25 Valamit! Mondj valamit!
00:22:29 Mondj valamit!
00:22:38 „Harold zaklatottan”
00:22:43 Istenem.
00:22:45 „Harold zaklatottan”
00:22:56 Attól tartok, amit elmondott,
00:23:02 Nem, nem skizofrénia.
00:23:08 De nem mondja meg,
00:23:12 Azt meséli el, amit megtettem.
00:23:15 Szabatosan, és jobb szókinccsel.
00:23:18 Mr Crick, egy hang beszél önöz.
00:23:22 Nem, nem hozzám, rólam.
00:23:25 Mintha valami történet
00:23:31 Szereplõ vagyok az életemben.
00:23:34 De az a baj,
00:23:38 Mintha lenne más cselekmény,
00:23:42 Meg kell tudnom, mi az,
00:23:45 - Mielõtt a történet véget ér
00:23:51 Nem akarom ezt szajkózni,
00:23:57 Nem szajkózza,
00:24:02 Mi van, ha igaz, amit mondok?
00:24:07 Csak feltételezzük, hogy
00:24:11 még ha mindez csak
00:24:15 mit tehetnék?
00:24:18 Én gyógyszeres kezelést
00:24:22 Azon kívül.
00:24:24 Nem tudom.
00:24:27 Elküldeném valakihez,
00:24:35 Ez jó ötlet.
00:24:39 Köszönöm.
00:24:41 - Tehát ön keresett
00:24:45 - És a narrátor szerint meghal.
00:24:48 - Mennyi idõt kapott?
00:24:52 Drámai irónia.
00:24:56 Maga õrült? Szabad
00:25:01 Nem tudom.
00:25:02 - Hány lépcsõfokon jöttünk fel?
00:25:06 - Számolta útközben, nem?
00:25:09 Persze. Melyik bankban dolgozik?
00:25:12 Nem bankár, adóellenõr vagyok.
00:25:14 - Nõs? - Nem.
00:25:17 Eljegyeztem egy könyvvizsgálót.
00:25:20 - Szívbemarkoló. Egyedül él?
00:25:25 - Van állata?
00:25:28 - Barátai? - Nincsenek.
00:25:34 Értem. Milyen a narrátor hangja?
00:25:37 Nõ.
00:25:40 Nõi hang.
00:25:41 - Hallotta máskor?
00:25:43 - Nem ismeri?
00:25:47 Meg tudta számolni
00:25:51 Nem számoltam.
00:25:54 - Kávét?
00:25:56 - Biztos?
00:25:58 Ez a nõi hang azt mondta,
00:26:01 Nem nekem mondta.
00:26:04 - De mondta.
00:26:06 És ön elhitte.
00:26:08 Másban is igaza volt már.
00:26:10 - Például?
00:26:13 - Nem szereti.
00:26:17 Nem egy éles elméjû hang.
00:26:20 Amit a legjobban utálunk:
00:26:23 2. a közlekedés,
00:26:25 - Érti?
00:26:27 - Ha én mondanám, hogy meghal,
00:26:30 - Miért?
00:26:32 - A narrátort se.
00:26:36 - Mr Crick, nem tudok segíteni.
00:26:40 Mert nem az õrültekhez értek,
00:26:44 És meg kell, hogy mondjam,
00:26:49 Nem kétlem, hogy hangot hall,
00:26:53 mert nincs mit elmesélnie.
00:26:56 Amúgy ebben a félévben
00:26:59 2 doktoris tanítványom, és
00:27:05 Csak gondoltam, esetleg...
00:27:07 Vezethetne naplót.
00:27:11 Ennyit javasolhatok.
00:27:16 Alig emlékszem bármire,
00:27:19 „Nem sejthette, hogy e látszólag
00:27:22 közelgõ halálához vezet.”
00:27:26 Hogy?
00:27:27 - „Nem sejthette, hogy e...”
00:27:31 Igen.
00:27:33 Értekezéseket írtam errõl.
00:27:36 Órát tartottam errõl,
00:27:41 Egy teljes szemináriumot
00:27:45 A nemjóját, Harold!
00:27:48 A „Nem sejthette” azt jelenti,
00:27:51 tehát maga nem tud valamirõl,
00:27:55 Jöjjön vissza pénteken!
00:27:58 Nem. „Közelgõ”.
00:28:00 Jöjjön be holnap 9:45-re!
00:28:05 10 másodperce még
00:28:09 Tanulságos 10 másodperc volt,
00:28:16 Harold gondolataiba merült.
00:28:18 Pár pillanatra, a Born Boulevard
00:28:23 élete minden számítása,
00:28:26 szabálya és precizitása
00:28:31 Minõ tökéletességre vall,
00:28:35 megjelent Ana Pascal.
00:28:39 Ms Pascal.
00:28:43 Harold Crick,
00:28:45 Elnézést.
00:28:50 - Jó napot.
00:28:53 Nem ül le?
00:28:55 Nem.
00:28:56 11 szabad hely van.
00:28:58 Nem érdekes.
00:29:16 Hogy van?
00:29:18 Borzalmasan.
00:29:22 Persze.
00:29:24 És egy görény a pasas.
00:29:32 Tartozom egy bocsánatkéréssel.
00:29:35 Igazán?
00:29:36 Az adóellenõrök komoly
00:29:42 Az ön szerencsétlenségére
00:29:47 Bocsánatot kérek,
00:29:50 amiért fixíroztam.
00:29:55 Sajnálom.
00:30:00 Rendben, megbocsátom.
00:30:04 De csak, mert dadogott.
00:30:13 Tehát, gyakorta utazik
00:30:18 Nem, csak késésben vagyok.
00:30:21 Zászlóégetésre igyekszik?
00:30:25 Ha már kérdi...
00:30:27 az összeesküvés leleplezõ
00:30:33 Velem tart?
00:30:36 Nincs nálam gyûszû,
00:30:40 Nahát...
00:30:46 Harold idegesen próbált
00:30:50 Milyen egyenes a fogsora!
00:30:53 Bajosan ment.
00:30:56 Köszönöm.
00:30:57 Valódi.
00:30:59 Harold kiszámolta, milyen
00:31:03 a csevegéssel töltött idõ
00:31:08 Megérkeztem, le kell szállnom.
00:31:12 Meglepõdött, és egész elbódult,
00:31:15 e szinte flörtbe hajló
00:31:19 Olyannyira elbódult,
00:31:23 és 27 saroknyit
00:31:45 - Nem adta fel.
00:31:48 Errõl szól a könyve, a
00:31:52 Mit jelent ez?
00:31:55 Hogy az ember jön-megy
00:31:59 azt tesz, amit akar...
00:32:01 Tessék!
00:32:05 Mr Crick, jöjjön csak! Tessék.
00:32:12 Hogy van?
00:32:13 - Egészen jól.
00:32:17 Tehát még nem ölte meg
00:32:20 - Még nem.
00:32:24 - Számolta a lépcsõket?
00:32:26 Persze.
00:32:27 Összeállítottam egy tesztet.
00:32:31 23 kérdés, amibõl többet
00:32:35 - Tehát, Howard...
00:32:38 Harold. Butaságnak tûnhet, de
00:32:42 Rendben.
00:32:44 Tehát.
00:32:47 Tudjuk hogy nõi hang,
00:32:53 mai, angolul van, és úgy vélem,
00:32:57 - Igen.
00:33:03 1. kérdés: Hagytak mostanában
00:33:08 - Bármit. Rágógumit, pénzt,
00:33:12 - Csak feleljen.
00:33:14 „Megesik, hogy rejtélyes
00:33:19 Végigmondom... lakásokban,
00:33:23 Nem, nem, nem.
00:33:25 Jól van. Tízes skálán...
00:33:28 mennyi az esélye,
00:33:32 - Merénylet? - 1, ha nagyon valószínûtlen,
00:33:37 - Fogalmam sincs.
00:33:41 Királya valaminek?
00:33:44 - Például?
00:33:48 Bowlingpálya?
00:33:49 A bowlingpálya királya,
00:33:52 - Trollok?
00:33:55 A padlója alatti titkos
00:33:57 - Bármié.
00:33:59 Nem. Ez nevetséges.
00:34:02 Egyetértek. De haladjunk
00:34:05 Volt bármely része
00:34:08 Például volt-e másé a karom?
00:34:11 Lehet, hogy egykor kõbõl volt,
00:34:16 vagy földbõl, amit öreg bölcsek
00:34:19 Nem, nézze, nem értem,
00:34:23 Semmi. De onnan tudjuk, miben
00:34:27 Nyilván furcsállja, de kizártunk
00:34:31 7 tündérmesét, 10 kínai regét,
00:34:33 nem lehet Hamlet, Scout Finch,
00:34:38 se Frankenstein szörnye,
00:34:47 Megnyugodott, hogy nem gólem?
00:34:50 Igen, megkönnyebbültem,
00:34:54 Jó.
00:34:59 Van varázsereje?
00:35:37 Mit is csinálunk idekinn?
00:35:39 Autóbaleseteket képzelünk el.
00:35:42 Értem. Nem lehetne odabenn
00:35:47 Nem.
00:35:49 Tudta, hogy a balesetek 41%-a
00:35:55 A tüdõgyulladások 90%-a is.
00:35:57 Igazán? Tüdõgyulladás.
00:36:03 De hogy kapja el Harold?
00:36:05 Írt ma már valami újat?
00:36:07 Nem.
00:36:09 Elolvasta a javasolt verseket,
00:36:14 Nem, egyiket se.
00:36:17 - A megázásból nem lesz könyv. - Ebbõl
00:36:31 Ez mi?
00:36:32 Olvasnivaló
00:36:36 Nekem nem kell nikotintapasz.
00:36:40 - Pedig segítene.
00:36:45 Miben segítene, Penny?
00:36:48 Megmenteni az életét.
00:36:51 Nem érdekel az életmentés.
00:36:56 Épp ellenkezõleg.
00:37:01 - Mi a kedvenc kifejezése?
00:37:04 Jó, jó.
00:37:05 Vannak nagy tervei?
00:37:09 - Nincsenek.
00:37:11 - Nem.
00:37:14 Harold, csak vannak ambíciói!
00:37:19 - Nem hiszem.
00:37:25 Nos,
00:37:27 lehetne több zene az életemben.
00:37:31 - Mint a West Side Storyban?
00:37:35 ...hanem
00:37:37 Mindig meg akartam tanulni
00:37:44 Azt kell még eldöntenünk,
00:37:48 hogy komédiában,
00:37:51 Calvino szerint: „A végsõ
00:37:56 Az élet megy tovább,
00:38:00 Ha tragédia, meghal,
00:38:07 A vígjátéki hõsök beleszeretnek
00:38:10 Olyanba, aki eleinte gyûlöli.
00:38:13 Bár nem hiszem, hogy önt bárki
00:38:18 Hilbert professzor úr,
00:38:22 Mindenki gyûlöl.
00:38:25 Valóban. Találkozott mostanság
00:38:31 Akit most ellenõrzök,
00:38:35 Komédia lesz ez!
00:38:38 Ezen dolgozzon tovább!
00:38:42 - Négyet ebbõl?
00:38:45 Lulu, hoznál mézet Larrynek?
00:38:50 Jó kutyus.
00:38:51 Teszek rá makkot.
00:38:53 Mr Crick!
00:38:56 Korán érkezett. Biztos sokaknál
00:38:59 Nem, csak magánál.
00:39:01 KOMÉDIA
00:39:03 - Kukicha tea banánkenyérrel!
00:39:06 Még ma megállapíthatom,
00:39:10 Mindegy, mennyi, nem fizetek,
00:39:13 Tudom, de a százaléktól függ,
00:39:22 TRAGÉDIA
00:39:24 - Szólíthat Haroldnak.
00:39:31 Ez Ramonáé.
00:39:33 - Köszönöm.
00:39:36 Mit jegyzetel?
00:39:40 Semmit.
00:39:41 Kezdjük az elmúlt 3 év
00:39:47 Rendben.
00:39:58 Ez mi?
00:40:00 - Az aktáim.
00:40:03 - Az adóaktáim.
00:40:07 Nem, amúgy kényes vagyok erre,
00:40:10 csak kitolásból öntöttem
00:40:28 Hogy vagy?
00:40:31 Milyen volt Aruba?
00:40:34 - Ms Pascal? Kérdezhetnék
00:40:39 Ez itt 9-es, vagy 7-es?
00:40:41 - És mit csináltál?
00:40:45 Akkor gondolom, 7-es.
00:40:46 Kipihentem magam.
00:40:53 Segítsek?
00:40:57 ...a mennybe. Az Elnökhöz.
00:40:59 A revizor. Helló, revizor.
00:41:01 Szólítson Haroldnak.
00:41:03 - Hogy megy a számolás?
00:41:04 - Meglesz a 22%?
00:41:07 11-szer 2. Két prímszám.
00:41:09 - Megadóztatja a mosdót?
00:41:12 - Jó, akkor használhatom?
00:41:15 - Jó. Mert kell. Viszlát.
00:42:00 Jó éjszakát.
00:42:02 Kér egy sütit?
00:42:04 Köszönöm, nem.
00:42:06 Ugyan, még meleg,
00:42:11 Nem szeretem.
00:42:15 Nem szereti a sütit?
00:42:19 - Mi van magával?
00:42:23 - A sütit mindenki szereti.
00:42:26 Egy-egy ilyen szörnyû,
00:42:30 nem kapott a mamájától
00:42:34 Nem.
00:42:36 Anyám sose sütött. Mindig csak
00:42:43 Jól van, üljön le!
00:42:47 Nem, köszö...
00:42:48 De. Üljön le!
00:42:55 És most...
00:42:57 - egyen meg egy sütit.
00:43:01 Mr. Crick, borzalmas napja volt.
00:43:05 Már csak tudom, tettem róla.
00:43:09 Vegye hát fel a sütit,
00:43:10 mártsa meg a tejben,
00:43:13 és egye meg!
00:43:37 Hûha.
00:43:39 Ez nagyon-nagyon jó.
00:43:50 - Mikor döntött úgy,
00:43:54 Szakácsiskolában?
00:43:57 A Harvardra jártam jogra.
00:44:01 Bocsánat, azt hittem...
00:44:02 Semmi baj, nem fejeztem be.
00:44:07 - Közbejött valami?
00:44:10 Épp hogy csak felvettek.
00:44:14 Csak az esszém miatt
00:44:18 „Hogyan segítek a világon
00:44:22 Na mindegy, aztán mindig
00:44:25 a csoporttársaimmal,
00:44:29 és mindig sütöttem,
00:44:34 Néha egész délután sütöttem
00:44:38 aztán elvittem a finomságokat
00:44:42 Mindenki imádta.
00:44:44 Egyen!
00:44:45 Volt zabpelyhes süti,
00:44:50 ét csokis, diós szelet.
00:44:54 Mindenki evett, és örült,
00:44:59 És egyre többen jártak
00:45:01 Egyre több nasit hoztam,
00:45:06 aztán jött a ricottás-
00:45:12 a mandulamázas mokkaszelet,
00:45:15 a citromhabos torta
00:45:21 A félév végére
00:45:25 8 jegyzettömbnyi receptem,
00:45:28 és 2-es átlagom.
00:45:31 Úgyhogy kibuktam.
00:45:34 De gondoltam, majd sütivel
00:45:43 Ízlik?
00:45:46 Igen.
00:45:49 Örülök.
00:45:51 Köszönöm, hogy rám erõltette.
00:45:54 Szívesen.
00:46:01 Mennem kell. Köszönöm.
00:46:04 Vigyen belõle haza is! Na.
00:46:07 - Igazán köszönöm, nem.
00:46:10 Nem, tényleg, köszönöm.
00:46:12 - Szeretném, de nem lehet.
00:46:15 Tudja, ez ajándéknak minõsül.
00:46:20 - Az elõbb se lett volna szabad...
00:46:25 - Tudom, de ha mégis...
00:46:27 - Tudom, de ha...
00:46:30 Nézze, megveszem.
00:46:37 Akkor nincs ügy.
00:46:41 - Mi az?
00:46:44 - Kérem!
00:46:46 - Nem lehetne...
00:46:48 - De én tényleg, szívesen...
00:46:53 Rendben.
00:46:59 Csak nem...
00:47:02 Külön nekem sütötte, ugye?
00:47:09 Kedves akart lenni,
00:47:16 Talán zagyvaságnak tûnik, de...
00:47:22 azt hiszem, ez egy tragédia.
00:47:55 Hilbert professzor úr, elbuktam
00:47:59 Most már még kevésbé kedvel.
00:48:01 - Tudom, kitûnõ!
00:48:04 Egész mást bizonyított be.
00:48:07 A hang attól függ,
00:48:12 Ha átállítja az óráját,
00:48:14 Ha buszozik, azt mondja.
00:48:17 A fogat mos, a hang azt mondja.
00:48:19 Talán maga tartja fenn
00:48:23 Próbáljunk ki valami mást!
00:48:26 - Például?
00:48:30 - Na és Ms Pascal?
00:48:32 Hogy? A számokon kívül
00:48:34 Ha élni akar, csináljon mást!
00:48:37 - Azaz semmit se?
00:48:41 Semmit?
00:48:42 Újra elmondom.
00:48:44 A cselekményt néha
00:48:48 Néha maga a szereplõ.
00:48:50 Ha átmegyek az ajtón,
00:48:54 ha itt maradok, a cselekménynek
00:48:58 És el is késem.
00:49:03 - Holnap ne tegyen semmit!
00:49:05 Semmit. Otthon marad,
00:49:10 És a munkám?
00:49:11 - Jelezze ma, hogy nem megy be!
00:49:14 Ne vigye elõre a cselekményt!
00:49:19 Marshall! Lábtempó!
00:49:25 ...a vadludaknak
00:49:29 Egy kis tó Lengyelországban.
00:49:32 A közeli gyár szennyezése miatt
00:49:37 melyekkel táplálkoznak.
00:49:38 Sikertelenül próbálták
00:49:44 Talán csak azért maradnak itt,
00:49:48 Vagy nem akarják elveszíteni
00:49:52 a tavat övezõ egykor
00:49:56 Az intõrákok pillanatok alatt
00:50:00 hogy a gázlómadár, melytõl
00:50:06 A sebzett madár érzi sorsát.
00:50:10 Kétségbeesetten menekülne,
00:50:12 de helyzete csak egyre
00:50:18 Elõször a fõemlõsök
00:50:23 hogy eladják kozmetikai
00:50:26 szempillafesték és mûkönny
00:50:30 Azután a bundát tépik le
00:50:34 és párnát és takarót
00:50:38 Ez a zebra azt hitte,
00:50:41 De a Természet éttermében
00:50:44 Ez fájhatott.
00:50:46 És mit kíván ez a sas babbal
00:50:50 Angolnát. Juj!
00:50:52 És megint juj!
00:50:54 Jaj!
00:50:55 A krokodil antilophússal
00:51:00 Erre a bunyóra is érdemes
00:51:02 A mongúz és a kobra harcában
00:51:07 De úgy tûnik, most a kobra
00:51:11 De még nem lefutott a meccs,
00:51:14 mert most a mongúz
00:51:47 Hé, hé, hé! Mit mûvelnek?
00:51:49 - Atyaég.
00:51:51 - Állítsd le a darut!
00:51:54 Mit mûvelnek?
00:51:56 Maga mit mûvel?
00:51:57 - Tévéztem.
00:52:01 Megõrültek? Itt lakom!
00:52:03 - Az egy tévé?
00:52:06 - Miért van még ott? - Mondom,
00:52:11 Ott a nevem a csengõn.
00:52:14 McCarthy 1893, 2 B lakás.
00:52:18 - Tehát 1893?
00:52:24 Hoppá.
00:52:27 Hátha ez nem a cselekmény.
00:52:30 Reméltem, hogy azt mondja,
00:52:33 Ha lejár a biztosítása és
00:52:37 Ha a császár megüzeni,
00:52:41 Ha a lakását felfalja
00:52:44 az megint más.
00:52:47 Harold, az ember nem ura
00:52:51 Tudom.
00:52:53 Igen?
00:52:55 Jöjjön velem!
00:52:57 Tom, fennhagynád ezt holnapig?
00:53:01 Igaza van.
00:53:05 ezért javaslom, felejtsen el
00:53:09 Éljem az életem? Azt teszem.
00:53:14 Tudom, úgy értem, élvezze ki.
00:53:19 Érti, Howard, felhasználhatná
00:53:22 Feltalálhatna valamit, vagy
00:53:27 Ha akarja, ne egyen mást,
00:53:31 Mi ütött magába?
00:53:33 Nem palacsintázni akarok,
00:53:37 Ki választaná a palacsinta
00:53:41 Ha elgondolkodna ezen, rájönne,
00:53:45 hogy a válasz nagyban függ
00:53:50 és persze a palacsintáétól.
00:53:55 Nem értett meg.
00:53:58 De.
00:54:01 De ez nem filozófiai kérdés,
00:54:06 Így van. Tegye olyanná,
00:54:19 Nem hittem volna, hogy...
00:54:21 - Egyet kér, kettõt?
00:54:23 - Egyet?
00:54:36 Tessék, a szobád.
00:54:38 Azaz a 2. Alvókapszula.
00:54:41 Kösz, Dave.
00:54:43 Nincs mit, haver.
00:54:47 - Meddig is maradsz?
00:54:57 Feltehetek egy elvont, pusztán
00:55:01 Persze.
00:55:04 Ha tudnád, hogy meghalsz,
00:55:07 nemsokára,
00:55:09 mit tennél?
00:55:13 Nem tudom.
00:55:16 A világ leggazdagabb embereként?
00:55:18 Nem, önmagadként.
00:55:22 Van szupererõm?
00:55:24 Nem, önmagad vagy.
00:55:26 Tudom, hogy önmagam vagyok,
00:55:30 Nem, miért lenne?
00:55:32 Te mondtad, hogy hipotetikus.
00:55:35 Jó. Van. Jó vagy matekból.
00:55:38 Az nem erõ, hanem készség.
00:55:41 Jó vagy matekból és láthatatlan
00:55:45 Oké.
00:55:47 Ez könnyû. Elmennék ûrtáborba.
00:55:50 Ûrtáborba?
00:55:52 Alabamába, ahol megtanítják
00:55:58 Kiskorom óta vágyom rá.
00:56:01 Láthatatlan vagy
00:56:04 A láthatatlant nem én mondtam.
00:56:07 Nem vagy túlkoros a táborba?
00:56:10 Ahhoz nem lehetsz túlkoros.
00:00:11 122 gitár.
00:00:15 732 húr.
00:00:17 257 pickup.
00:00:20 189 hangerõ gomb.
00:00:24 Harold ott állt, szemtõl szembe
00:00:30 Mást nem is tett, csak állt.
00:00:33 Nem egy akármilyen gitárt
00:00:36 Olyan gitárt keresett,
00:00:42 Sajnos ez azt mondta:
00:00:44 „Otthol Georgiában megmutatom
00:00:50 Ez valami olyasmit mondott:
00:00:52 „Naná, hogy lasztexgatya!”
00:00:56 Ez meg: „Érzékeny vagyok
00:00:58 csak gitározni nem tudok.”
00:01:06 „Kompenzálok. Vajon mit?”
00:01:15 Aztán Harold meglátta.
00:01:18 Egy szörnyen megrongált
00:01:20 tengerzöld Fender bámult rá.
00:01:23 Hiányosságai ellenére
00:01:28 Mi több, Harold szemébe nézve
00:01:33 „Zúzok.”
00:01:37 Lélegezzen! Vigyázz!
00:01:40 21 éves férfi mellkasi lövés.
00:01:43 Tessék.
00:01:45 Bandabalhéban lõtték le.
00:01:50 És a tweedzakós?
00:01:54 Semmi baja, csak nézegeti
00:01:57 Furcsa, hogy megveti érte.
00:01:59 Ez nem megy.
00:02:02 Én nem tudom, miért jöttünk.
00:02:06 - Vizuális ingereket javasolt.
00:02:09 - Nem múzeum kell, hanem betegek.
00:02:14 Igaz. Az a baj,
00:02:17 csak súlyos sérültek.
00:02:19 Elnézést,
00:02:24 Itt mindenki beteg vagy sérült,
00:02:27 ami persze nagyszerû,
00:02:29 de, meggyógyulnak,
00:02:32 Láthatnám azokat,
00:02:36 - Hogy mondta? - Szeretném látni
00:02:40 - akiknek nincs remény.
00:02:47 Csak írói válságom.
00:02:57 Harold Crick minden pendítéssel
00:03:01 bizonyosabbá vált abban,
00:03:03 hogy mit akar, és hogy miért él.
00:03:08 Már nem egyedül evett.
00:03:11 Nem számolta, hányat húz
00:03:15 - Nem viselt nyakkendõt.
00:03:18 Így amiatt sem aggódott,
00:03:25 Nem számolta, hányat lép
00:03:32 Ehelyett azt tette,
00:03:37 Ami addig hétfõtõl péntekig
00:03:44 Amit a punk rock számok szövegei
00:03:51 Harold Crick élte az életét.
00:04:04 És bár új életre kelt,
00:04:07 reményeivel együtt, és szerzett
00:04:11 Harold utazása
00:04:15 És a karórája sem engedte,
00:04:18 hogy futni hagyjon
00:04:30 Ms. Pascal?
00:04:32 Ms. Pascal?
00:04:34 Mr. Crick.
00:04:35 - Jó estét.
00:04:41 Jó, hogy még elértem.
00:04:44 Igen? Miért?
00:04:46 Mert ezt oda szeretném adni
00:04:52 - Tényleg?
00:04:54 Tehát nem fogadhat el ajándékot,
00:04:59 - Nézze... - Ez következetlenség,
00:05:03 - De, következetlenség.
00:05:07 Nem, komolyan. Megveszem.
00:05:12 Sütnivaló.
00:05:14 Tessék?
00:05:15 Sok sütnivalója van.
00:05:30 Eddig cipelte?
00:05:34 Ms Pascal, furcsán viselkedtem,
00:05:40 Magát akarom.
00:05:44 Tessék?
00:05:45 Több oka van. Sok olyan hatás
00:05:50 néha szó szerint, hogy jöjjek,
00:05:55 de azért teszem,
00:05:59 Akar engem?
00:06:01 Minden kétségen felül.
00:06:07 Nincs valami egyértelmûen
00:06:12 - a barátkozásról?
00:06:18 - Igen.
00:06:21 - Miért?
00:06:30 És...
00:06:33 cipelné még egy darabig?
00:06:37 Hogyne.
00:06:41 Jól van.
00:06:54 Írt hozzá megfejtést?
00:06:58 Nem, a memóriámra bíztam.
00:07:01 A kék az árpaliszt.
00:07:04 - És az mi?
00:07:06 Elfelejtettem.
00:07:08 Itt vagyunk.
00:07:13 Feljön?
00:07:17 - A lakásába?
00:07:21 Azt hiszem, akár.
00:07:24 Nem ez volt a célja a liszttel?
00:07:29 Csak addig gondoltam át,
00:07:34 Nézze, Mr. Crick,
00:07:37 azt hiszem, kedvelem.
00:07:40 De mielõtt bármit elhamarkodnék,
00:07:46 Szeretném, ha feljönne.
00:07:50 Megtisztel.
00:07:53 Nagyszerû.
00:07:58 Igen, de õrült volt.
00:08:01 El akarta számolni a bérgyilkos
00:08:11 Ízlett?
00:08:13 Köszönöm.
00:08:14 Szívesen.
00:08:16 Csak beteszem a mosogatóba,
00:08:29 Nahát, gitározik?
00:08:31 - Tessék?
00:08:34 Borzalmasan. Cserébe kaptam
00:08:39 Be kell írnom
00:08:43 - Nem, kihagyom a jelentésembõl.
00:08:48 - Tud játszani rajta?
00:08:51 - Játssza el!
00:08:55 Kérem! Nem nevetem ki!
00:08:58 Nem, nem, majd máskor.
00:09:01 Jól van.
00:09:37 Kissrác koromban
00:09:41 anyám azt mondta:
00:09:46 „Egy lány van a számodra,
00:09:49 de lehet, hogy Tahitin él.”
00:09:54 Bejártam a világot,
00:09:58 hogy megkeressem.
00:10:00 „Talán a Bahamákon él
00:10:04 ahol a Karib-tenger oly kék,
00:10:09 sírdogál holdfényes éjeken át
00:10:13 mert nem tudja, hogy te vagy.”
00:10:17 Bejártam a világot,
00:10:21 hogy megkeressem.
00:10:23 Bejártam a világot,
00:10:27 hogy rátaláljak.
00:10:31 Bejártam a világot,
00:10:35 hogy megkeressem.
00:10:44 Miért állok itt az esõben,
00:10:49 más lányokra vadászván?
00:10:53 Miért csal könnyeket szemembe
00:10:57 mikor annyi lány van...
00:11:28 Ms. Pascal?
00:11:29 Én...
00:11:31 Már tudom.
00:11:33 Én is akarlak.
00:11:55 Harold élete tele volt jelentõs
00:12:01 De képtelen volt különbséget
00:12:06 ezt az egyet kivéve.
00:12:09 Ahogy Ana apró sóhajjal
00:12:14 Harold a szíve mélyén tudta,
00:12:19 Tudta, hogy a lány
00:12:25 Professzor úr. Komédia.
00:12:27 - Hogy?
00:12:30 A nõ, aki gyûlöl, Ana Pascal.
00:12:34 Tegnap este...
00:12:36 - belém szeretett.
00:12:39 Kész csoda. A hang is megmondta
00:12:43 Csodálatos.
00:12:45 Ezzel a listám értelmét veszti,
00:12:48 - Milyen lista? - 7 élõ író
00:12:53 akár írhatnák az ön történetét,
00:12:57 Ha a narrátora él,
00:13:01 Hû.
00:13:02 De ennek most
00:13:05 Most, hogy happy end lesz.
00:13:07 De jó, ez Karen Eiffel,
00:13:14 Gyönyörû tragédiákat ír.
00:13:17 azért lemásolom a listát,
00:13:22 Szociopata író.
00:13:25 - Szeretném megköszönni.
00:13:28 Kérem, szóljon, ha újra hallja
00:13:32 - Csak tájékoztatásképpen.
00:13:37 A címe A halál és az adók.
00:13:41 Nahát. A hal áll?
00:13:43 Nem, nem hal áll, hanem halál.
00:13:47 Halál és az adók.
00:13:51 - Mint Benjamin Franklinnél!
00:13:54 Egy igazán érdekes ember!
00:13:56 Mondja, mirõl fog szólni
00:14:00 Az események összefüggéseirõl.
00:14:03 A halál biztos eljövetelérõl.
00:14:06 Férfi divat kiegészítõkrõl.
00:14:08 - Ez õ.
00:14:10 - Õ a hang, a narrátor.
00:14:14 - De biztos.
00:14:18 Már senki nem hord
00:14:21 Õ az.
00:14:23 - Brit?
00:14:26 - Karen Eiffel?
00:14:30 Fenébe.
00:14:32 - Mi a baj?
00:14:35 Gondoltam, szólt volna
00:14:40 Megöl mindenkit.
00:14:42 Tessék?
00:14:43 A könyveiben, mindegyikben
00:14:48 Kiket?
00:14:50 A fõhõseit.
00:14:52 A 4 fekete fátyol mirõl szól?
00:14:54 Egy lányról, aki rövid idõ
00:14:58 - Hol van? - Senki se tudja. Higgye el,
00:15:05 Írtam is neki, remeteként él,
00:15:08 Tessék. Ez a legutóbbi könyve.
00:15:11 Nézze meg, 10 éve nem adott ki
00:15:15 - De ismeri a várost. Itt él?
00:15:19 Bannecker Press, Wallace Str.
00:15:22 Hallgasson meg! Ha elõ is keríti...
00:15:25 Cselekednem kell. Köszönöm.
00:15:27 - Csak tragédiákat ír!
00:15:59 Tehát, lisztet vitt neki.
00:16:13 Kay, hol járt?
00:16:17 Kimentem cigiért,
00:16:19 és rájöttem, hogy hal meg
00:16:24 - Cigi vásárláskor?
00:16:29 rájöttem.
00:16:32 Hogyan?
00:16:34 Mint minden, amit érdemes leírni,
00:16:36 megmagyarázhatatlanul
00:16:39 Értem.
00:16:41 Mi történik?
00:16:43 Tökéletes, nem értem,
00:16:48 Egyszerû, ironikus,
00:16:51 még megható is.
00:16:55 Az az?
00:16:56 Igen.
00:16:58 - Jegyzettömbbe írta?
00:17:02 Jól van.
00:17:07 Tehát, akkor ma befejezem.
00:17:13 Szólok a kiadónak.
00:17:16 És összepakolok.
00:17:18 Nagyra értékelem.
00:17:36 - Jó napot.
00:17:39 - Karen Eiffelt keresem.
00:17:42 Karen Eiffelt. Az egyik
00:17:45 Uram, nincs itt.
00:17:47 Tudom, de meg kell találnom.
00:17:51 Ez csak a kiadója.
00:17:53 Értem, de kapcsolatba kell
00:17:57 - Megadhatom az autogramcímét.
00:18:02 Honnan ismeri?
00:18:04 Az öccse vagyok.
00:18:06 - Az öccse?
00:18:09 Van húga?
00:18:11 Nem, az öccse férje vagyok.
00:18:14 Másik államban esküdtünk.
00:18:19 Uram, meg kell kérnem,
00:18:22 Kérem, hallgasson meg!
00:18:27 Az egyik szereplõje vagyok.
00:18:32 És meg akar ölni.
00:18:36 De félek, tényleg meghalok,
00:18:40 hogy hagyja abba.
00:18:56 Szevasz Harold! Jó a pulcsid!
00:19:02 Szia Harold! 463219%-a?
00:19:09 Szevasz, vége a pihenésnek?
00:19:12 Szervusz, jól nézel ki!
00:19:16 - Szörnyen néz ki.
00:19:18 - Nem megyek oda üdülni,
00:19:26 Észre se vesz.
00:19:30 - Nézz oda! Már megy is.
00:19:57 - Nincs vonal.
00:20:00 - Nincs térerõ.
00:20:03 - Jól vagy?
00:20:06 - Jó, mit?
00:20:11 Pár pillanat, és Harold már
00:20:15 telefonfülkét keresve.
00:20:20 Végre meglátta.
00:20:24 De ahogy közelebb ért,
00:20:27 egy rövidlátó idõs úr onnan
00:20:31 aprópénzét nem kímélve.
00:20:33 Ekkor eszébe jutott, hogy
00:20:38 Nem a kisbaba neve Mrs Epstein,
00:20:59 Az elsõ készülék
00:21:02 A másodikon egy friss köpet
00:21:09 Harold tárcsázott a harmadikon,
00:21:11 minden egyes gombot alapos
00:21:18 A telefon csengett.
00:21:31 A telefon újra csengett.
00:21:37 - Ne vegye fel!
00:21:55 A telefon harmadszor is
00:22:09 - Halló?
00:22:11 Igen.
00:22:12 Harold Crick vagyok, azt hiszem,
00:22:16 Hogy mondta?
00:22:18 - A nevem Harold Crick.
00:22:22 Nem, az adóhatóságnál dolgozom,
00:22:27 és az aktákat lapozgatva hallom
00:22:30 - Jesszu...
00:22:34 Halló?
00:22:36 Miss Eiffel? Halló?
00:22:45 Engedje be!
00:22:59 Jó napot.
00:23:01 Jó napot.
00:23:03 Penny vagyok, Kay asszisztense.
00:23:05 Én meg Harold a fõszereplõje.
00:23:26 Te jó ég.
00:23:32 Istenem.
00:23:35 Istenem.
00:23:42 Miss Eiffel?
00:23:43 A haja. A szeme.
00:23:48 Az ujjai.
00:23:52 A cipõje!
00:23:57 Jó napot.
00:24:02 Harold Crick vagyok.
00:24:05 Tudom.
00:24:09 Hogy talált meg?
00:24:11 Úgy tíz éve ellenõriztük
00:24:15 és még megvolt a száma.
00:24:17 Elnézést, de ez végtelenül
00:24:21 Nekem mondja!
00:24:24 Nem hitte, hogy megõrült?
00:24:26 Egy ideig. De aztán mindenben
00:24:32 - Majd így szólt: „Nem sejthette...”
00:24:36 Igen, mint egy mindentudó
00:24:39 Jézusom.
00:24:41 Tehát tudtam, hogy ez
00:24:45 Vagyis Hilbert professzor
00:24:47 Hilbert professzor?
00:24:50 Jules Hilbert professzor?
00:24:53 Igen, imádja a könyveit.
00:24:55 Én meg a leveleit.
00:24:59 Megérti, hogy felkerestem önt,
00:25:03 Tessék?
00:25:04 Nyilván nem írta még meg
00:25:10 Most, hogy találkoztunk,
00:25:14 ugye nem öl meg?
00:25:19 Már megírta?
00:25:21 Még lehe... Nem.
00:25:23 - Megírta?
00:25:25 Jó, de csak vázlat, ugye?
00:25:27 - Mondjuk.
00:25:29 - Nem gépeltem még le.
00:25:30 - Lehet, hogy nem baj.
00:25:32 Sajnálom, nem ismerem
00:25:36 - Hogyhogy sajnálja?
00:25:43 Hadd olvassa el.
00:25:59 - Megtalálta?
00:26:02 És?
00:26:04 Már halott lehetnék,
00:26:09 Az az?
00:26:12 Elolvasta?
00:26:13 Próbáltam, de nem ment.
00:26:17 Olvassa el ön! Mondja meg,
00:26:23 Ha elkerülhetem.
00:26:25 Ha van esélyem.
00:26:29 Kérem.
00:26:37 Rendben.
00:26:39 Jól van.
00:27:20 És az egyenruhája.
00:27:23 Mehet. Banetta odakinn van,
00:27:28 - Indulhatsz!
00:27:48 A HALÁL ÉS AZ ADÓK
00:28:28 - Professzor úr?
00:28:36 Fáradtnak tûnik.
00:28:38 Nem, csak nyugodt vagyok.
00:28:43 Harold, sajnálom.
00:28:49 Meg kell halnia.
00:28:52 Tessék?
00:28:54 Ez a mestermûve.
00:28:58 Ez lehet lélegzetelállító
00:29:03 és fabatkát sem ér,
00:29:08 Többször átrágtam a dolgot,
00:29:18 Tudatosan nézzek szembe
00:29:22 Igen.
00:29:25 Igazán?
00:29:28 Igen.
00:29:39 Azt hittem, talál majd valamit.
00:29:45 Sajnálom, Harold.
00:29:49 Nem vehetnénk rá valahogy,
00:29:53 Nem.
00:29:56 Nem.
00:29:58 Magasabb szempontból
00:30:04 De igen.
00:30:05 Nem.
00:30:09 Megváltozhatnék.
00:30:13 Otthagyhatnám a munkámat.
00:30:19 Lehetnék más.
00:30:22 - Harold, figyeljen rám!
00:30:29 Nagyon rossz az idõzítés.
00:30:34 Senki se akar meghalni,
00:30:41 Figyeljen rám!
00:30:45 Harold,
00:30:48 Megáll a szíve a bankban.
00:30:51 Félrenyel egy cukorkát.
00:30:54 Vagy hosszan tartó betegségben,
00:30:58 Meghal. Biztos, hogy meghal.
00:31:02 Ha ezt a halált el is kerüli,
00:31:06 És garantálom,
00:31:10 olyan költõi és értelemmel bíró,
00:31:18 Sajnálom, de...
00:31:21 a tragédia már csak ilyen.
00:31:24 A hõs meghal,
00:32:07 Van ott egy üres hely.
00:32:47 Kay?
00:33:00 Kay?
00:33:04 Hány emberrel végeztem?
00:33:09 Mennyivel?
00:33:11 - Nem tudom.
00:33:15 8 embert öltem meg.
00:33:18 - Kitaláltak. Keljen fel!
00:33:23 Õ nem kitalált, Penny.
00:33:26 Minden könyvem végén meghal
00:33:31 Kedves emberek is.
00:33:34 Például amelyikben Helen van,
00:33:39 Egy nappal a nyári szünet elõtt
00:33:45 Nem kegyetlen?
00:33:47 És az általános mérnök,
00:33:51 Aki benn ragadt...
00:33:54 egy csúcsforgalmi dugóban,
00:33:58 Megöltem.
00:34:02 Megöltem.
00:34:05 Penny, mindnyájukat megöltem.
00:34:41 Miss Eiffel? Miss Eiffel?
00:34:47 - Most fejeztem be.
00:34:50 Igen, egy szuszra
00:34:54 Csodálatos.
00:34:56 Tetszett a gitáros rész.
00:34:59 - Köszönöm, köszönöm. Nézze, én...
00:35:03 Elolvastam, és tetszett.
00:35:09 Nincs túl nagy irodalmi
00:35:12 de ez elég egyszerû.
00:35:17 Csodálatos a könyve.
00:35:38 A halála elõtti éjszakán
00:35:40 Harold gyanútlanul végezte
00:35:45 Befejezte elmaradt revízióit.
00:35:50 Elintézett pár rég halogatott
00:35:52 Van a programon korhatár?
00:35:57 És elment Ms Pascalhoz,
00:36:00 aki fasírtot és csoki pudingot
00:36:03 majd régi filmeket néztek.
00:36:07 Kellemes este volt.
00:36:09 És bármely más helyzetben
00:36:14 Az adott neki jelentõséget,
00:36:25 El kell mondanom valamit.
00:36:28 Igen?
00:36:30 Igen.
00:36:32 - Titok?
00:36:39 Imádlak.
00:36:44 Én is téged.
00:36:49 Ez volt az?
00:36:51 Nem.
00:36:54 Elmondok valamit.
00:36:56 Hallgass végig figyelmesen.
00:36:58 Jó.
00:37:01 Levonatod az elosztogatott
00:37:06 jótékonysági adományként.
00:37:09 Ne, ne, ne, az több lesz,
00:37:14 Ez nem sért törvényt.
00:37:16 Harold, az a lényeg,
00:37:21 Én is szeretném jobbá tenni
00:37:25 Tehát, azt is,
00:37:32 Jól van.
00:37:35 Jó?
00:37:36 Jó.
00:37:39 Ha idebújsz...
00:37:41 és súgsz még pár adótanácsot
00:37:46 Azt úgy szeretem...
00:39:11 Harold életében sok minden
00:39:15 A munkához való viszonya.
00:39:17 Az állandó fejszámolása.
00:39:20 A szerelmi élete.
00:39:26 De minden õt ért változás közül
00:39:29 a legjelentõsebb talán az volt,
00:39:35 nem kellett sietnie, hogy elérje
00:39:42 Csakhogy Harold nem tudta
00:39:46 az utastársa által megadott
00:39:51 3 teljes perccel több volt,
00:39:54 és ezért 3 teljes perccel
00:39:57 elõrébb állította óráját,
00:40:01 Nem a legnagyobb hiba.
00:40:05 De ha Harold jól állítja be
00:40:09 megint épp csak elérte volna
00:40:13 és nem pont 8:14-kor ért volna
00:40:19 Elnézést.
00:40:24 Harold?
00:40:27 Elhanyagolható ténynek tûnik,
00:40:30 de aztán megtörtént.
00:41:05 Úristen! Úristen.
00:41:08 Maradjon mindenki ülve!
00:41:10 Gyere, fiam.
00:41:14 Harold Crick megha...
00:41:16 - Mi történt? Nem is láttam...
00:41:20 Felsegítette a kisfiút.
00:41:22 Nem hiszem el.
00:41:23 - Én tehetek róla.
00:41:26 Jól van?
00:41:27 - Úgy látom, lélegzik.
00:41:30 Istenem.
00:41:46 Tessék!
00:41:51 Elnézést.
00:41:56 Ön Hilbert professzor úr?
00:42:00 Igen.
00:42:04 Jó napot. Karen Eiffel vagyok.
00:42:07 Azt hiszem, van egy közös
00:42:13 Foglaljon helyet!
00:42:16 Nem, csak azért jöttem, hogy...
00:42:20 Tessék.
00:42:24 Ez az?
00:42:26 Igen.
00:42:28 Olvasta már?
00:42:31 Ugye megbocsátja?
00:42:41 Gondoltam, esetleg
00:42:58 Jó napot.
00:43:02 Jó napot.
00:43:03 Bátor dolog, amit tett.
00:43:09 Lelépni a busz elé,
00:43:13 Ostoba, de bátor dolog.
00:43:16 Igen.
00:43:19 A kisfiú jól van?
00:43:21 - Jól, pár horzsolás az egész.
00:43:27 Én jól vagyok?
00:43:30 Hát, nem halt meg.
00:43:32 Viszont koponyatörése van,
00:43:37 több bordája, és a bal karja
00:43:40 és megsérült egy ér a jobb
00:43:46 De kész csoda, hogy egy fémdarab
00:43:49 így nem vesztett kritikusan
00:43:52 ami klassz.
00:43:54 - Hûha.
00:43:56 Tehát, fizikoterápia, pár hónap
00:44:00 Majdnem.
00:44:01 Nem tudtuk eltávolítani
00:44:05 kárt tehettünk volna az érben.
00:44:08 Felépül. Csak marad a karjában
00:44:12 Szerencsés, hogy életben van.
00:44:16 Igen.
00:44:21 - Doktor úr, Mr Cricknek
00:44:25 Istenem, Harold.
00:44:31 Semmi baj. Semmi baj.
00:44:34 Jól vagyok.
00:44:36 Dehogy vagy jól.
00:44:39 Nézd meg,
00:44:43 - Nem, jól vagyok.
00:44:47 - Leléptem egy busz alá.
00:44:52 El kellett löknöm elõle
00:44:56 Micsoda?
00:44:59 Hogy el ne üsse.
00:45:05 Elüttetted magad,
00:45:09 Nem tehettem mást.
00:45:11 Így kellett lennie.
00:45:29 Rendben van.
00:45:32 - Nem kiváló.
00:45:35 Nem rossz.
00:45:37 Nem az elmúlt évek legnagyobb
00:45:46 Tudja,
00:45:49 nekem elég, ha „elmegy”.
00:45:52 De nem függ össze
00:45:54 Még nem. Átírom a többit.
00:45:57 Az asszisztensem kér még idõt
00:46:01 Miért?
00:46:03 Nem tudom.
00:46:05 Nem, miért írta át a könyvet?
00:46:09 Több oka van.
00:46:11 Rájöttem,
00:46:15 Mert valóságos?
00:46:18 Mert a könyv egy férfiról szól,
00:46:21 Aki nem tudja,
00:46:24 De ha tudja, hogy meghal,
00:46:28 önszántából,
00:46:32 akkor nem akarná
00:46:38 Ahogy Harold beleharapott
00:46:42 végre úgy érezte,
00:46:46 Ha eluralkodik rajtunk
00:46:50 a megszokás, az állandóság,
00:46:54 a reménytelenség, és a tragikum,
00:46:56 hálát adhatunk Istennek
00:47:01 És szerencsére,
00:47:04 akkor is megnyugvásra lelünk
00:47:09 vagy egy kedves gesztusban,
00:47:12 ÛRTÁBOR FELNÕTTEKNEK
00:47:15 egy apró biztatásban,
00:47:18 SZOKJON LE A DOHÁNYZÁSRÓL!
00:47:21 Vagy egy szeretõ ölelésben,
00:47:26 vagy mások vigasztalásban.
00:47:29 Nem beszélve
00:47:35 az orrcsipeszrõl,
00:47:44 a megmaradt pitérõl,
00:47:48 az elsuttogott titkokról,
00:47:54 a Fender Stratocasterrõl,
00:47:58 és talán idõnként egy-egy
00:48:04 Nem szabad elfelednünk,
00:48:07 apróságok, amelyeket életünk
00:48:11 valójában nagyobb és nemesebb
00:48:16 Életünk megmentését.
00:48:19 Tudom, furcsa gondolat,
00:48:22 de azt is tudom,
00:48:26 Megtörtént:
00:48:28 Harold Crick a karórájának