Strangers The
|
00:00:34 |
Film, który za chwilę obejrzyjcie |
00:00:40 |
Jak podaje FBI, w Ameryce, co roku ma miejsce |
00:00:50 |
W nocy, 11 listopada 2005 roku, |
00:00:57 |
wyszli z przyjęcia weselnego przyjaciół |
00:01:03 |
Brutalne wydarzenia, które miały tam miejsce |
00:01:55 |
911. W czym mogę pomóc? |
00:02:00 |
Jest tam ktoś? |
00:02:04 |
Tu są jacyś ludzie! |
00:02:05 |
Dobrze, uspokój się. |
00:02:09 |
Nie wiem. |
00:02:10 |
Jesteś w niebezpieczeństwie? |
00:02:11 |
Tak. Tak. |
00:02:13 |
Jak masz na imię? |
00:02:14 |
Jordan. |
00:02:17 |
Potrzebujemy pomocy! |
00:02:18 |
Dobrze, możesz mi powiedzieć, |
00:02:21 |
Nie wiem, gdzie jesteśmy! |
00:02:23 |
Jordan, z kim jesteś? |
00:02:24 |
Weszliśmy do domu... |
00:02:27 |
...znaleźliśmy tam ludzi... |
00:02:29 |
Kogo znaleźliście, Jordan? |
00:02:32 |
Na ścianach jest krew! |
00:02:34 |
- Pomóżcie nam! |
00:02:38 |
Jest wszędzie. |
00:02:40 |
Jordan, co się stało? |
00:02:41 |
Krew jest wszędzie! |
00:02:45 |
NIEZNAJOMI |
00:05:24 |
Kiedy to wszystko przygotowałeś? |
00:05:26 |
Dziś... z Mikem. |
00:05:30 |
Gdy ty wyszłaś z dziewczynami. |
00:05:54 |
Możesz tu zostać, |
00:06:03 |
Tak, nie wiem co z wanną. |
00:06:07 |
Nie wiedziałem, czy róże mają iść |
00:06:11 |
Tak, ja też nie wiem. |
00:06:23 |
Masz. |
00:06:25 |
Pozwól mi... |
00:06:33 |
- Dziękuję. |
00:06:47 |
Mike, to ja. |
00:06:53 |
Wiem, że jesteś totalnie zalany, |
00:06:59 |
Powiem ci wszystko, |
00:07:02 |
Nic nie wyszło tak, jak planowałem. |
00:07:07 |
Potrzebuję byś tu po mnie przyjechał. |
00:07:09 |
Z rana, gdy tylko wstaniesz. |
00:07:12 |
Zadzwoń, gdy to odsłuchasz. |
00:07:14 |
Dobrze? Wiem, że to głupio |
00:07:18 |
Przepraszam, do bani. |
00:07:21 |
Dobrze... |
00:07:56 |
- Cześć. |
00:08:16 |
Chodźmy na zewnątrz. |
00:08:24 |
Chciałam tylko z tobą zatańczyć. |
00:08:26 |
- Teraz tańczymy. |
00:08:28 |
- Ty jesteś głuptasem. |
00:08:36 |
Zimno mi. |
00:08:39 |
Poczekaj chwilę. |
00:08:40 |
Co? |
00:08:43 |
Chcę ci coś powiedzieć. |
00:08:45 |
Co chcesz mi powiedzieć? |
00:08:58 |
Pamiętam pierwszy raz, |
00:10:13 |
Wszystko, co przygotowałeś, |
00:10:17 |
Piękne. |
00:10:20 |
Tak. |
00:10:29 |
Masz. |
00:10:31 |
Nie mogę go zatrzymać. |
00:10:34 |
Proszę. |
00:10:40 |
Proszę, po prostu go weź. |
00:11:05 |
Masz. |
00:11:14 |
Twoje ubrania są w sypialni, |
00:11:19 |
Chcę mieć to na sobie. |
00:11:22 |
Będę ją miała na sobie tylko tej nocy. |
00:11:28 |
Jesteś piękna. |
00:11:36 |
Bardzo mi przykro, że nie |
00:11:40 |
Naprawdę mi przykro. |
00:11:43 |
Co teraz zrobimy? |
00:11:45 |
Nie wiem. |
00:11:53 |
Nie jestem jeszcze gotowa. |
00:11:56 |
Dobrze. |
00:12:10 |
James, proszę, porozmawiaj ze mną. |
00:12:13 |
Chryste... |
00:12:15 |
To żenujące. |
00:13:30 |
Jesteś moją dziewczyną. |
00:14:01 |
Kto to może być, o 4 rano? |
00:14:31 |
- Cześć. |
00:14:44 |
Jest tu Tamara? |
00:14:46 |
Nie, musiałaś pomylić domy. |
00:14:50 |
Jesteś pewny? |
00:14:53 |
Tak. Przykro mi. |
00:15:06 |
Do zobaczenia. |
00:15:11 |
To było dziwne. |
00:15:12 |
Tak. |
00:15:14 |
Ludzie często się tu gubią. |
00:15:17 |
Chyba wszystko w porządku. |
00:15:24 |
Zimno. |
00:16:00 |
Skończyły mi się papierosy. |
00:16:03 |
Pojadę i ci kupię. |
00:16:05 |
Nie to miałam na myśli. |
00:16:09 |
Pójdę spać, i tak jestem zmęczona. |
00:16:13 |
Nie zaśniesz. |
00:16:16 |
Spróbuję. |
00:16:18 |
Tak czy owak |
00:16:22 |
Rozpalę ci ogień w kominku. |
00:16:41 |
Myślałem, gdy ty brałaś kąpiel. |
00:16:44 |
Chcę, żebyś jutro wzięła samochód. |
00:16:47 |
Co masz na myśli? |
00:16:49 |
Nie sądzę, by wyjazd był dobrym pomysłem. |
00:16:52 |
Mike przyjedzie po mnie rano. |
00:17:01 |
Jesteś pewien, że tego chcesz? |
00:17:07 |
Tak. |
00:17:13 |
Dobrze, niedługo wrócę. |
00:17:18 |
Ale nie musimy, dobrze? |
00:17:23 |
Dasz sobie radę? |
00:17:25 |
Tak, nic mi nie będzie. |
00:17:26 |
Dobrze. |
00:17:27 |
Dziękuję za rozpalenie w kominku. |
00:17:29 |
Proszę. |
00:20:33 |
Halo? |
00:20:40 |
Czy Tamara jest w domu? |
00:20:46 |
Już tu byłaś. |
00:20:50 |
Jesteś pewna? |
00:23:11 |
No dalej. |
00:23:44 |
James, gdzie jesteś? |
00:23:47 |
Ta dziewczyna wróciła. |
00:23:49 |
Ta dziewczyna ciągle wali w drzwi. |
00:23:55 |
Jak to? |
00:23:58 |
Nie, nie otworzyłam. |
00:24:03 |
Nie wiem. |
00:24:04 |
Komórka mi padła. |
00:24:08 |
Dobrze, dobrze. |
00:24:10 |
Chcę tylko, żebyś wrócił do domu. |
00:24:16 |
Nie, nic mi nie jest. |
00:24:19 |
Jak daleko jesteś? |
00:24:23 |
Dobrze. |
00:24:26 |
Możesz się nie rozłączać? |
00:24:31 |
James? |
00:26:00 |
James? |
00:27:46 |
To się nie dzieje naprawdę. |
00:29:48 |
Odejdźcie! |
00:30:36 |
- Jimmy! |
00:30:39 |
Ktoś tam jest. |
00:30:41 |
- Co robisz? Co? |
00:30:42 |
- Usłyszą cię. |
00:30:45 |
Co się stało z twoją ręką? |
00:30:50 |
Przestań. |
00:30:52 |
Chodź tu. |
00:30:54 |
Skąd wiesz, że ktoś tam jest? |
00:30:57 |
Widziałam mężczyznę u tylnych drzwi. |
00:30:59 |
Miał maskę. |
00:31:00 |
Jak to maskę? |
00:31:02 |
Nie wiem. |
00:31:04 |
- Nie wiem! |
00:31:06 |
Jimmy, tak się boję. |
00:31:08 |
Dobrze. |
00:31:14 |
Nie idź tam. |
00:31:17 |
Proszę, przestań. |
00:31:18 |
Jestem tutaj. |
00:31:34 |
Nikogo tu nie ma. |
00:31:36 |
Nikogo, chodź tu. |
00:31:39 |
Chodź. |
00:32:46 |
W porządku, nic tu nie ma. |
00:32:57 |
Co chcesz zrobić? |
00:32:59 |
Nie wiem. |
00:33:02 |
Kristen? |
00:33:09 |
Kristen, o co chodzi? |
00:33:14 |
Obserwuje nas. |
00:33:17 |
Wygląda jak duch. |
00:33:21 |
Mam z nią porozmawiać? |
00:33:23 |
Oni nie chcą rozmawiać. |
00:33:24 |
Czegoś muszą chcieć. |
00:33:28 |
Chcą czegoś. |
00:33:31 |
- Cholera. |
00:33:33 |
Zostawiłem telefon w samochodzie. |
00:33:35 |
- Nie możesz tam iść. |
00:33:38 |
Jeden z nich wszedł tu |
00:33:42 |
Nikt tu nie wszedł, Kristen. |
00:33:49 |
Poszła sobie. |
00:34:11 |
Kurwa. |
00:35:05 |
Cholera. |
00:35:41 |
Czego chcesz? |
00:35:45 |
Wypierdalaj stąd! |
00:35:52 |
James! |
00:35:53 |
Kristen, wróć do środka. |
00:35:55 |
Co się dzieje? |
00:35:56 |
Kristen... |
00:36:01 |
Kristen, idź! |
00:37:31 |
Jezu Chryste! Co robisz? |
00:37:33 |
Przepraszam. |
00:37:35 |
Znajdź swoje rzeczy. |
00:37:36 |
- Znalazłaś telefon? |
00:37:39 |
Włożyłem ci go do torebki. |
00:37:40 |
James, nie ma go w torebce. |
00:37:41 |
Podłączyłam go do gniazdka, |
00:37:44 |
Nie rozumiem. Sprawdziliśmy cały dom. |
00:37:49 |
Pokaż mi swoją rękę. |
00:37:58 |
O czym myślisz? |
00:38:00 |
Odkąd tu jesteśmy |
00:38:05 |
nie widziałem żadnego |
00:38:10 |
Tylko my i oni. |
00:38:14 |
Dlaczego oni to robią? |
00:38:15 |
Nie chcę byś o tym myślała, dobrze? |
00:38:18 |
Nie myśl o tym, |
00:38:23 |
Nie potrzebujemy powodu, |
00:38:48 |
O co chodzi? |
00:38:50 |
Mój telefon. |
00:38:53 |
Musimy się stąd wynosić. |
00:39:17 |
Cholera! |
00:39:18 |
Kto to jest? |
00:39:20 |
Nie wiem. |
00:39:31 |
Wysiadaj. |
00:39:46 |
Idziemy! |
00:40:06 |
James, potrzebujemy broni. |
00:40:08 |
Szukam. |
00:40:09 |
Twój ojciec ma broń? |
00:40:11 |
Kristen, szukam! |
00:40:13 |
Tu ją zawsze chował, |
00:40:29 |
Idziemy do sypialni. |
00:40:40 |
CZEŚĆ |
00:40:41 |
O mój Boże. |
00:41:05 |
- Co robisz? |
00:41:13 |
Stój. Mam je. |
00:41:28 |
Nie wiem jak się tego używa. |
00:41:30 |
Co masz na myśli? |
00:41:31 |
Nie wiem jak ją naładować. |
00:41:33 |
Mówiłeś, że polowałeś z ojcem. |
00:41:35 |
Nigdy tego nie robiłem. |
00:41:55 |
Otworzę drzwi i chcę, |
00:42:03 |
Musimy zablokować drzwi! |
00:42:16 |
Pchaj! |
00:42:38 |
Idziemy. |
00:43:08 |
Nie umrzemy tu, kurwa. |
00:43:10 |
Będziemy siedzieć i czekać, |
00:43:14 |
Ale nie umrzemy tu, kurwa. |
00:44:22 |
Cześć, Jimmy James. |
00:44:25 |
To ja, Mike. Czekam na zewnątrz, |
00:44:30 |
Właśnie zdecydowałem się wyjść, |
00:44:33 |
przyjechać tu najszybciej |
00:44:35 |
Bo wiesz, jak lubię być |
00:44:43 |
Co jest, kurwa? |
00:45:26 |
Halo? |
00:45:32 |
Jimmy? |
00:45:36 |
Kristen? |
00:47:51 |
Cześć. |
00:48:08 |
Kristen, zastrzeliłem go. |
00:48:15 |
Nie miał maski. |
00:48:16 |
- Co? |
00:48:19 |
Jak to nie miał maski? |
00:48:22 |
James? |
00:48:26 |
James? |
00:48:44 |
Co? |
00:48:45 |
O Boże. |
00:48:46 |
- O co chodzi? |
00:48:48 |
James, odpowiedz. |
00:48:50 |
Kurwa. |
00:48:52 |
Co? |
00:48:53 |
Nie, zostań tam! |
00:48:55 |
Zejdź ze mnie! |
00:48:58 |
- To Mike. Mike. |
00:49:19 |
Kochanie, to nie twoja wina... |
00:49:30 |
Był moim najlepszym przyjacielem. |
00:49:34 |
Co ja teraz zrobię? |
00:50:13 |
Gdzie idziesz? |
00:50:28 |
Idę na zewnątrz. |
00:50:30 |
Schowaj się gdzieś. |
00:50:31 |
O czym ty mówisz? |
00:50:33 |
W zajezdni jest stare radio. |
00:50:36 |
Nie wiem co innego mogę zrobić. |
00:50:39 |
Już dobrze, zaraz po ciebie wrócę. |
00:50:44 |
MORDERCA |
00:50:45 |
Posłuchaj. Chcę, żebyś się schowała. |
00:50:48 |
Będę ich trzymał z dala. |
00:50:49 |
James, nie. |
00:50:51 |
Chcę iść z tobą. |
00:50:52 |
Kristen, wszystko będzie dobrze. Obiecuję. |
00:50:54 |
Nic mi się nie stanie. |
00:51:06 |
Bądź ostrożny. |
00:51:07 |
James... |
00:52:54 |
Cholera. |
00:53:22 |
James? |
00:55:12 |
Kurwa. |
00:56:22 |
James? |
00:57:41 |
Halo? Halo? |
00:58:04 |
Halo? |
00:58:16 |
Czy ktoś... mnie... słyszy...? |
00:59:25 |
Tu K-50. |
00:59:29 |
Halo? |
00:59:30 |
Słyszysz mnie? |
00:59:32 |
Halo? |
00:59:34 |
Proszę, odpowiedz. |
00:59:40 |
Pomóż mi. |
00:59:41 |
Gdzie jesteś? |
01:06:31 |
Nie! |
01:07:17 |
On was zabije. |
01:07:51 |
Dlaczego nam to robicie? |
01:08:17 |
James... |
01:08:27 |
Umrzesz. |
01:08:31 |
Kristen, uciekaj! |
01:09:02 |
Wypuśćcie mnie! |
01:09:05 |
Kristen! Uciekaj! |
01:09:19 |
Kochanie! |
01:11:22 |
Dlaczego nam to robicie? |
01:11:27 |
Bo byliście w domu. |
01:12:08 |
Kocham cię. |
01:12:32 |
Kochanie. |
01:13:02 |
Nie... proszę. |
01:13:07 |
Nie, proszę. |
01:13:10 |
Nie musicie tego robić. |
01:13:13 |
Możecie jeszcze przestać. |
01:13:18 |
Proszę, posłuchajcie mnie. |
01:13:21 |
Możecie przestać. |
01:13:25 |
Nie! |
01:13:42 |
Kochanie, spójrz na mnie. |
01:13:49 |
Proszę, nie patrz... |
01:13:57 |
Proszę. Przestańcie. |
01:14:06 |
Nie! |
01:14:29 |
Błagam, nie, proszę |
01:14:38 |
proszę, proszę! |
01:17:56 |
"Życie po chrześcijańsku" |
01:17:59 |
Dostanę jedną? |
01:18:02 |
Jesteś grzesznicą? |
01:18:10 |
Czasami. |
01:18:28 |
Następnym razem będzie łatwiej. |
01:28:33 |
Chcesz aby zachować twoją stopkę w kopiach |