Street Fighter The Legend of Chun Li
|
00:00:01 |
[ GMTeam |
00:00:01 |
[ GMTeam- |
00:00:01 |
[ GMTeam-m |
00:00:01 |
[ GMTeam-mo |
00:00:01 |
[ GMTeam-mov |
00:00:02 |
[ GMTeam-movi |
00:00:02 |
[ GMTeam-movie |
00:00:02 |
[ GMTeam-movies |
00:00:02 |
[ GMTeam-movies ] |
00:01:15 |
Μερικές φορές αναρωτιέμαι... |
00:01:17 |
...πως κατέληξα να είμαι αυτή που |
00:01:24 |
Οι περισσότεροι μπαμπάδες έχουν |
00:01:26 |
μέγαλα όνειρα για τα |
00:01:29 |
Για μένα,το όνειρο ήταν να γίνω μια |
00:01:39 |
Αλλά η ζωή δεν εξελίσσεται |
00:01:44 |
Κι όταν μετακομίσαμε στο Χονγκ |
00:01:49 |
Subs by Andromahos GMTeam |
00:02:09 |
Subs refixing and retiming for DVDRIP by |
00:02:14 |
Ο πατέρας μου ήταν ένας μεγάλος |
00:02:17 |
Ποτέ δεν έμαθα ακριβώς |
00:02:20 |
αλλά συνηθίζαμε να |
00:02:23 |
Για μένα, πρέπει πάντα να βρίσκεσαι |
00:02:26 |
Γειά σας, γειά σας. |
00:02:29 |
Τσούν λι, μεγάλωσες αρκετά |
00:02:32 |
Ευχαριστώ, Liu. |
00:02:34 |
Αυτό είναι... |
00:03:00 |
Τσουν-Λι, δεν ξέρεις ότι είναι |
00:03:04 |
...να κατασκοπεύεις |
00:03:15 |
Κινήθηκες αθόρυβα... |
00:03:18 |
Θέλεις να μάθεις να κινείσαι καλύτερα; |
00:03:40 |
Ενώ περνούσαν τα χρόνια, |
00:03:41 |
μια καινούρια αγάπη με έφερε |
00:03:46 |
Η τέχνη του Γου-Σου. |
00:03:55 |
Ήταν πολύ περήφανος... |
00:04:09 |
Ήταν σαν όνειρο... |
00:04:14 |
...αλλά τίποτα δεν |
00:04:20 |
-Καληνύχτα, κύριε. |
00:04:27 |
Να σας βάλω ένα |
00:04:30 |
Όχι, ευχαριστώ. Τα λέμε το πρωί. |
00:04:56 |
Μπάλρογκ! |
00:06:20 |
Μπαμπά! Μπαμπά! |
00:06:23 |
-Τσουν-Λι! |
00:06:25 |
- ’φησέ την. |
00:06:30 |
Μου αρέσει πως έφτιαξες |
00:06:33 |
Την επόμενη φορά |
00:06:34 |
ειδοποίησέ με... |
00:06:35 |
...και θα σου κρατάω |
00:06:39 |
’φησέ με! -Μπράβο, Μπάλρογκ. |
00:06:41 |
Φαίνεται, ότι έχουμε |
00:06:44 |
’φησέ την, Μπάισον. |
00:06:49 |
Πήγαινε πάνω. |
00:06:51 |
Κάνε ότι σου λέω! |
00:06:54 |
Μη φοβάσαι, γλυκιά μου. |
00:06:56 |
Ένας κύριος... |
00:06:58 |
...πότε δεν θα έκανε κακό σε μια |
00:07:03 |
Φύγε. |
00:07:12 |
Αντίο... |
00:07:15 |
Καληνύχτα... |
00:07:18 |
Μπάλρογκ! |
00:07:27 |
Τσουν-Λι! |
00:07:31 |
Όχι! |
00:07:33 |
’φησέ την ήσυχη! |
00:08:14 |
Αυτό μου το δώσανε σε ένα από τα |
00:08:18 |
Το λένε το "Περιστρεφόμενο Πουλί". |
00:08:19 |
Το πουλί δεν έχει την ικανότητα |
00:08:21 |
οπότε όταν βρίσκεται |
00:08:24 |
παραμένει σε κίνηση. |
00:08:26 |
Έτσι ώστε να μην |
00:08:31 |
Σε αγαπάω μπαμπά. |
00:09:40 |
Ευχαριστώ πολύ. |
00:09:46 |
Δεν πιστεύω ότι θα τα έβαζε κανείς |
00:09:50 |
- Πολύ γλυκό αυτό... |
00:09:53 |
Πάντα παίρνεις λουλούδια! |
00:09:57 |
Πως είναι η μαμά σου;Ήρθε; |
00:10:01 |
Δεν είναι πολύ καλά. |
00:10:03 |
Λυπάμαι... |
00:10:08 |
Παραλίγο να το ξεχάσω. |
00:10:10 |
- Αυτό είναι για σένα. |
00:10:13 |
Δεν ξέρω... Από κανέναν |
00:10:27 |
Αναρωτιέμαι τι είναι γραμμένο. |
00:10:31 |
- Είναι πανέμορφο. |
00:10:41 |
Μετά το κοντσέρτο, του έδωσα |
00:10:45 |
δεν ξέρω αν θα με πάρει αλλά... |
00:10:47 |
- Θες να σε πάω; |
00:10:51 |
Θα σου τηλεφωνήσω αύριο. |
00:11:07 |
Είσαι καλά; |
00:11:14 |
Θα βοηθήσει κανείς |
00:11:28 |
Χαίρομαι που ήρθες σπίτι. |
00:11:30 |
Ευχαριστώ. |
00:11:37 |
...η εγκληματικότητα συνεχίζει να |
00:11:39 |
αυξάνεται σε πολλές περιοχές |
00:11:45 |
Τσουν-Λι... |
00:11:57 |
Γιατί έβγαλες το φόρεμα για το |
00:11:59 |
Δεν μπορούσα να το φοράω |
00:12:02 |
Ήθελα να σε δω να το φοράς, |
00:12:04 |
και βάζω στοίχημα ότι |
00:12:07 |
Είναι επικίνδυνα εκεί γλυκιά μου. |
00:12:10 |
Μαμά... |
00:12:12 |
...δεν μπορούμε συνέχεια |
00:12:15 |
επείδη μας το λένε οι ειδήσεις. |
00:12:17 |
Είσαι σαν τον πατέρα σου... |
00:12:20 |
...θέλεις πάντα να αντιστέκεσαι |
00:12:40 |
Κύριοι, σας ευχαριστώ που ήρθατε. |
00:12:43 |
Ως οι διακεκριμένοι ηγέτες της |
00:12:47 |
είστε πολύ σημαντικοί για μένα, και |
00:12:51 |
Οπότε, ας κάνουμε μια πρόποση... |
00:12:54 |
Όλα αυτά τα χρόνια, |
00:12:55 |
τα δίκτυά μας, αποδείχθηκαν |
00:12:58 |
Και όλοι σας αποζημιωθήκατε με το |
00:13:01 |
Δυστυχώς για σας, αυτή η |
00:13:08 |
Θα πάρω τη Σανταλόου, και θα |
00:13:12 |
Καταλαβαίνω πως πολλές από αυτές |
00:13:16 |
που αυτή τη στιγμή |
00:13:20 |
Αυτό όμως δεν είναι πια αλήθεια. |
00:13:22 |
Όσο πιο σύντομα το |
00:13:24 |
τόσο καλύτερα θα είναι. |
00:13:26 |
Ο τύπος είναι τρελός. |
00:13:28 |
Θα έπρεπε να τον |
00:13:30 |
’σε με να τελειώσω. |
00:13:33 |
Δείξτε πίστη σε μένα τώρα, |
00:13:37 |
και δεν θα έχουμε πρόβλημα. |
00:13:42 |
Στη θέση σου θα |
00:13:44 |
Μην ανησυχείς για τα λόγια μου. |
00:13:48 |
Αυτή η συζήτηση τελείωσε. |
00:13:54 |
Κύριοι! |
00:13:56 |
Σας ευχαριστώ για τον χρόνο σας. |
00:14:41 |
Αυτό ήρθε μόλις τώρα. |
00:14:50 |
Λιμάνι της Μπανκόγκ |
00:15:10 |
Πρέπει να το δείτε αυτό. |
00:15:13 |
Κάποιος φαίνεται ότι ήθελε να |
00:15:28 |
Τμήμα Ανθρωποκτονιών; |
00:15:30 |
Το κοιτάς. |
00:15:37 |
Τη γουστάρω αυτή τη δουλειά. |
00:15:43 |
- Είσαι της Ίντερπολ; |
00:15:47 |
Μάγια Σουνιά, Αστυνομία |
00:15:50 |
Η πρωτοχρονιά ήρθε νωρίτερα; |
00:15:51 |
Μας ήρθε μια πληροφορία σήμερα |
00:15:53 |
Κάποιος ήθελε να μάθουμε |
00:15:55 |
Όπως άλλωστε κάνει κάθε Φαμίλια. |
00:15:57 |
Το υπογράφει, το κλείνει και το |
00:15:59 |
Ναι, ο "Τελευταίος Δείπνος". Αυτός |
00:16:04 |
Αυτός; |
00:16:07 |
Πες μου κάτι που δεν ξέρω... |
00:16:09 |
...Νας. |
00:16:12 |
Μόλις κληρονόμησες ένα μεγάλο |
00:16:20 |
Καλημέρα... |
00:16:24 |
...ή μήπως είναι απόγευμα; |
00:16:27 |
Είναι το κοντσέρτο πιάνου της... |
00:16:29 |
Από ότι έμαθα έτυχε |
00:16:35 |
Εκπλήσομαι που επέλεξες |
00:16:38 |
Σε θεωρούσα περισσότερο... |
00:16:40 |
...άνθρωπο της πόλης. |
00:16:44 |
Η φυλακή δεν πάυει να είναι |
00:16:46 |
Ανεξαρτήτως το τι λες εσύ. |
00:16:49 |
Δείχνεις στον φυλακισμένο |
00:16:51 |
και το μόνο που βλέπει είναι τα |
00:16:55 |
Δεν χρειάζεται να είσαι |
00:17:01 |
Σπίτι μου, σπιτάκι μου... |
00:17:03 |
- Πανέμορφο έτσι; |
00:17:07 |
Πολύ καλά. Σε ευχαριστώ |
00:17:10 |
Είμαι επίσημα, ο μοναδικός επιζώντας |
00:17:17 |
Τώρα θα αφοσιωθούμε στους |
00:17:21 |
Χρειάζομαι τους συνδέσμους τους. |
00:17:26 |
Σκοτώνοντάς τους δεν θα κερδίσεις |
00:17:29 |
Δεν με ενδιαφέρει το Συμβούλιο. |
00:17:33 |
Με ενδιαφέρουν οι |
00:17:46 |
Καταραμένε! |
00:17:48 |
Θέλω περισσότερες φωτογραφίες |
00:17:50 |
Κάτι πιο χαριτωμένο αυτή τη φορά. |
00:17:53 |
Είναι απίθανο τι μπορεί να κάνει ένας |
00:17:58 |
Ένα πράγμα έμαθα από |
00:18:01 |
Όταν κάποιος "πεινάει"... |
00:18:03 |
...δεν υπάρχει τίποτα που δεν θα ήταν |
00:18:15 |
Όλοι έχουν την τιμή τους. |
00:19:21 |
Όταν πέθανε η μητέρα μου, |
00:19:23 |
ο δρόμος που ανοιγόταν |
00:19:27 |
Ένιωθα πως κάπως καθοδηγόμουν |
00:19:33 |
Θα μπορούσε άραγε αυτή η περγαμηνή |
00:19:37 |
Ποιός μου το έστειλε;Έπρεπε να το |
00:20:10 |
Αν ψάχνεις για κρυψώνα ήρθες στο |
00:20:15 |
Συγνώμη, αλλά δεν ήθελα να σας |
00:20:17 |
Έχεις κάτι για μένα; |
00:20:20 |
Πως το ξέρετε αυτό; |
00:20:31 |
Αυτά είναι αρχαία κινέζικα. |
00:20:35 |
Δεν είναι ένα γράμμα, |
00:20:37 |
...που λάμπει πάνω σου. |
00:20:43 |
Πήγαινε στη Μπανκόγκ... |
00:20:45 |
...βρες τον Γκεν για να βρεις αυτό |
00:20:49 |
Δεν καταλαβαίνω. |
00:20:51 |
Στη ζωή, η ομορφιά και ο τρόμος μας |
00:20:56 |
Το ένα δεν πρέπει να υπερβαίνει το |
00:20:59 |
Για να αγκαλιάσεις και τα δύο, σου |
00:21:03 |
...την εξυπνάδα ενός κυνηγού και τη |
00:21:07 |
Ο Γκεν μπορεί να σε βοηθήσει. |
00:21:09 |
Ποιός είναι ο Γκεν; |
00:21:11 |
Κάποτε ήταν ένας τρομερός |
00:21:13 |
Τώρα είναι προστάτης |
00:21:16 |
Ηγείται του Τάγματος του Ιστού. |
00:21:20 |
Πως μπορώ να τον βρω; |
00:21:22 |
Εκείνος θα επιλέξει να τον βρεις. |
00:21:26 |
Ίσως να είναι πιο κοντά σου |
00:21:44 |
Πρέπει να πας στη Μπανκόγκ. |
00:21:56 |
- Έρχεσαι ακάλεστος στο |
00:21:59 |
- Είμαστε συγκάτοικοι πια. -Και ποιός |
00:22:02 |
Πέρασα τα τελευταία 3 χρόνια της ζωής |
00:22:04 |
κυνηγώντας μια εγκληματική οργάνωση |
00:22:07 |
Η Σάνταλόου είναι ένα μύθος... |
00:22:09 |
Δεν θα βρισκόμουν |
00:22:12 |
Εκείνα τα κορμιά στοιβαγμένα στο |
00:22:15 |
των εγκληματικών οικογενειών της |
00:22:17 |
- Ναι... -Και τώρα είναι όλοι |
00:22:25 |
Το όνομά του είναι Μπάισον. |
00:22:27 |
Τον παρακολουθούσα |
00:22:29 |
σε 4 διαφορετικές ηπείρους... |
00:22:31 |
...και ποτέ δεν κατάφερα να τον |
00:22:34 |
Αυτός ο καουμπόης χάνεται μέσα |
00:22:37 |
Και όποιος του αντιστέκεται, καταλήγει |
00:22:42 |
Είναι ο τελευταίος επιζώντας. |
00:22:50 |
Οπότε, από που ξεκινάμε; |
00:22:53 |
Δεν θες να μπεις σε αυτό το |
00:22:57 |
Ναι, αλλά ποτέ σου δεν με είδες να |
00:23:07 |
Για να βρω τον Γκεν, μου |
00:23:10 |
να αφήσω πίσω τη ζωή, |
00:23:13 |
Ακόμη και το σπίτι μου, |
00:23:15 |
και όλες εκείνες τις αναμνήσεις που |
00:23:18 |
Σε ευχαριστώ. |
00:23:37 |
Θα μας λείψεις. |
00:23:41 |
Θα επιστρέψω. |
00:24:17 |
Όπως ήταν γραμμένο στην περγαμηνή, |
00:24:19 |
έπρεπε να ξεχάσω όλα όσα ήμουν. |
00:24:23 |
Έπρεπε να χαθώ, μέσα στον παλμό του |
00:24:28 |
Έπρεπε να γίνω ένα με τους ανθρώπους |
00:25:23 |
Όλο αυτό, ήταν εντελώς καινούριο για |
00:25:26 |
Η ζωή ήταν σκληρή σε αυτούς τους |
00:25:30 |
Κάθε νύχτα ήταν και ένας αγώνας |
00:25:34 |
Κάθε γεύμα, ήταν δώρο. |
00:25:53 |
Μέρα παρά μέρα... |
00:25:55 |
...έψαχνα τον Γκεν. |
00:26:00 |
Όσο περνούσε ο χρόνος, |
00:26:02 |
απομακρυνόμουν όλο και περισσότερο |
00:26:09 |
Ένιωθα χαμένη, κυνηγώντας ένα φάντασμα |
00:26:31 |
Αλλά για αυτό που βρήκα, δεν ήμουν |
00:26:36 |
Όπου και αν κοιτούσα, έβλεπα έγκλημα |
00:26:43 |
Ήθελα να κάνω κάτι... |
00:26:46 |
...οτιδήποτε... |
00:26:49 |
...αλλά δεν ήξερα από |
00:27:04 |
Ποιός θα προστάτευε αυτούς τους |
00:27:07 |
...όταν ταυτόχρονα |
00:27:24 |
Φανταστικό, έτσι; |
00:27:27 |
Όλα αυτά τα παραλιακά χαμόσπιτα, |
00:27:31 |
Τοποθεσία, τοποθεσία, τοποθεσία. |
00:27:34 |
Αυτό μόλις ήρθε από Μινσκ. Πιστεύω θα |
00:27:39 |
Είναι το "Λευκό Ρόδο". |
00:27:42 |
Πόσος καιρός έχει περάσει;15 χρόνια; |
00:27:47 |
17 χρόνια... |
00:27:49 |
...4 μήνες... |
00:27:51 |
...και 6 μέρες. |
00:27:54 |
Φέρε το "πακέτο" στη Μπανκόγκ. |
00:27:57 |
Με ασφάλεια... |
00:27:59 |
Δεν έχουμε καμία δυνατότητα λάθους. |
00:28:01 |
Έχω και μερικά άσχημα νέα... |
00:28:04 |
Η μαθητριούλα εξαφανίστηκε. |
00:28:06 |
Πιστεύουμε ότι είναι στη |
00:28:09 |
...θα τη βρούμε. |
00:29:06 |
Αφήστε τον ήσυχο! |
00:29:10 |
Μην ανακατεύεσαι, μωρό μου. |
00:30:52 |
Όπου πηγαίνεις... |
00:30:54 |
...σε ακολουθούν και τα προβλήματα. |
00:31:00 |
Το όνομά μου είναι Γκεν. Μην |
00:31:04 |
Πως ξέρεις το όνομά μου; |
00:31:06 |
Σε παρακολουθούμε εδώ και λίγο καιρό. |
00:31:08 |
Ξέρω ποιός πήρε τον πατέρα σου. |
00:31:11 |
Είναι ζωντανός;Που είναι; |
00:31:15 |
Θ σου πω όταν είσαι έτοιμη. |
00:31:16 |
- Έτοιμη για τι; |
00:31:19 |
Είσαι η μόνη που μπορεί να σώσει τον |
00:31:22 |
και εγώ μπορώ να σε βοηθήσω να τα |
00:31:24 |
...θα πρέπει να το κάνεις με τον |
00:31:26 |
- Πες μου απλά που είναι. |
00:31:31 |
’σε με να σου δείξω. |
00:31:39 |
Αυτά είναι τα χαμόσπιτα. |
00:31:42 |
Οι άνθρωποι υποφέρουν, οι δρόμοι |
00:31:45 |
από μια εγκληματική οργάνωση με το |
00:31:50 |
Παλιότερα ήμουν μέλος της. |
00:31:52 |
Όταν πολεμάς δίπλα σε τέρατα, |
00:31:54 |
καταλήγεις να γίνεις και εσύ ένα. |
00:31:57 |
Για αυτό και άλλαξα. Είδα ότι υπάρχει |
00:32:01 |
Το Τάγμα του Ιστού. |
00:32:05 |
Δημιούργησα το Τάγμα για να πολεμήσω |
00:32:08 |
να προστατέψω τους ανθρώπους που δεν |
00:32:10 |
μπορούν να προστατέψουν |
00:32:11 |
- Αυτό τι έχει να κάνει με τον πατέρα |
00:32:15 |
Ο πατέρας σου ήταν ένας μεγάλος |
00:32:16 |
επιχειρηματίας με πολλές |
00:32:18 |
Οι γνωριμίες του μπορούν να ανοίξουν |
00:32:21 |
Πολλοί θέλουν αυτές τις γνωριμίες. |
00:32:24 |
’νθρωποι σαν τον Μπάισον, τον αρχηγό |
00:32:28 |
Ο πατέρας μου δεν θα βοηθούσε ποτέ |
00:32:32 |
Όχι;Ούτε για να διασφαλίσει την |
00:32:37 |
Τι θες από μένα; |
00:32:38 |
Σου δίνω την ευκαιρία να ενωθείς μαζί |
00:32:41 |
Να γίνεις μέλος του Ιστού και να |
00:32:42 |
παλέψεις για κάτι μεγαλύτερο |
00:32:44 |
Ξέρω ήδη να παλεύω. |
00:33:02 |
Εντυπωσίασέ με. |
00:33:10 |
Ο θυμός δεν πρόκειται να σε |
00:33:25 |
- Γιατί είσαι θυμωμένη τώρα;- Γιατί με |
00:33:32 |
Όχι. Πονάς μόνη σου τον εαυτό σου. |
00:33:44 |
Παλεύεις με πάθος... |
00:33:46 |
...αλλά ο θυμός στρεβλώνει την κρίση |
00:33:52 |
Ο Μπάισον θα σε "διαβάσει". |
00:34:30 |
Πίστεψε στον αληθινό εαυτό σου. |
00:34:33 |
Ψάξε την αθοώτητα πέρα από τον θυμό. |
00:34:42 |
Έχεις πολύ δρόμο ακόμη. |
00:34:48 |
Ο Μπάισον... Ο ίδιος άντρας που πήρε |
00:34:51 |
...ήταν εδώ στη Μπανκόγκ. |
00:34:54 |
Δεν θα μπορούσα ποτέ να είμαι τόσο |
00:34:57 |
...αλλά ταυτόχρονα τόσο μακριά. |
00:35:00 |
Έπρεπε να ερευνήσω την οργάνωσή του. |
00:35:03 |
Έπρεπε να ανακαλύψω τη Σάνταλοου. |
00:35:13 |
Φήμες θέλουν την Εταιρία Εσπεράντο να |
00:35:19 |
Η Διευθύντρια της Εσπεράντο |
00:35:23 |
με το Διευθυντικό Συμβούλιο |
00:35:34 |
Πρέπει να σας συγχαρώ όλους, κύριοι. |
00:35:37 |
Μου αποδεικνύετε μια αξιοσημείωτη |
00:35:40 |
Δεν θα υπήρχαν πολλοί |
00:35:42 |
που θα παίρνανε μια τέτοια |
00:35:44 |
ενάντια σε πρωτογενή μέλη του ίδιου |
00:35:48 |
Οι άνθρωποι θα σας συγχαίρουν πολλά |
00:35:52 |
Και να το καλύτερο σημείο... |
00:35:54 |
Οι ακτές σας θα είναι πια καθαρές. |
00:36:01 |
Τι θα γίνει με τις οικογένειές μας; |
00:36:03 |
Τα παιδιά σας, θα σας επιστραφούν. |
00:36:08 |
Ο κύριος Μπάισον σας ευχαριστεί για |
00:36:16 |
Οι τοπικές αρχές αρνήθηκαν να |
00:36:18 |
σχολιάσουν αυτή την |
00:36:20 |
Παρ'όλα αυτά, μια πηγή επιβεβαίωσε πως |
00:36:23 |
τα χαμόσπιτα της Προκυμαίας |
00:36:25 |
θα περάσουν στα χέρια της Εσπεράντο |
00:36:30 |
Τα χαρτιά υπογράφθηκαν. Τα χαμόσπιτα |
00:36:34 |
Μπράβο, Καντάνα. Εγώ θα αναλάβω τον |
00:36:38 |
Φαίνεται πως κάποιος θα την πέσει στο |
00:36:42 |
Νας, έχω μια πηγή στις Λιμενικές |
00:36:44 |
Λέει πως ο δήμος πούλησε την περιοχή |
00:36:47 |
στην ασφαλιστική εταιρία Εσπεράντο. |
00:36:50 |
Τα πάντα από το λιμάνι ως τα μαγαζιά. |
00:36:52 |
Φυσικά. Είναι πρόσοψη της Σανταλόου. Θα |
00:36:57 |
της γειτονιές, μέχρι να τις |
00:36:59 |
και μετά θα μεταπουλήσουν |
00:37:02 |
Πρέπει να κινηθούμε. |
00:37:24 |
Προσοχή, όλοι οι κάτοικοι πρέπει να |
00:37:52 |
Ειδοποιητικό έξωσης |
00:38:07 |
- Να και η παλιά σου γειτονιά. |
00:38:13 |
Είμαι πολύ συναισθηματικός τύπος που |
00:38:17 |
αλλά πρέπει να παραδεχτώ ότι ήταν |
00:38:20 |
Δεν μου φαίνεται αυτοί να την θεωρούν |
00:38:22 |
Σίγουρα θα θέλουν πίσω τη γειτονιά. |
00:38:23 |
Πολύ κρίμα. Οι μπουλντόζες θα έρθουν |
00:38:28 |
...θα έχουμε πανέμορφα σπίτια για |
00:38:32 |
Θα κάνω την Μπανκόγκ καλύτερο μέρος. |
00:38:34 |
Θα πρέπει να μου στήσουν μνημείο για |
00:38:50 |
Η ζωή εξαρτάται από τις |
00:38:53 |
Ήμουν στην ηλικία του όταν έκανα τη |
00:38:56 |
Και ποτέ δεν κοίταξα πίσω. |
00:39:07 |
Μάγια, μου αρέσουν οι παρακολουθήσεις |
00:39:11 |
...αλλά μπορείς να μου πεις τι |
00:39:13 |
Η πηγή μου, μας είπε ότι το δεξί χέρι |
00:39:19 |
Είσαι σίγουρη ότι είμαστε στο σωστό |
00:39:22 |
Όχι, απλά μου αρέσει η θέα. |
00:39:26 |
Περίμενε... Νά'τος. |
00:39:30 |
Έλα δω. |
00:40:05 |
- Έπρεπε να το κάνω... |
00:40:10 |
Φεύγει ο "κακός" μας. |
00:40:13 |
Σιγουρέψου ότι δεν θα τον |
00:40:15 |
Ναι, ναι... Το αναλαμβάνω. |
00:40:19 |
Γιατί συναντιόμαστε εδώ;Σας |
00:40:23 |
Τι άλλο θέλετε; |
00:40:25 |
Το "πακέτο" έρχεται με πλοίο από το |
00:40:28 |
Θέλουμε ασφαλές πέρασμα και καθόλου |
00:40:31 |
Εσύ είσαι ο υπεύθυνος |
00:40:37 |
Χρειάζομαι λεπτομέρειες. |
00:40:38 |
Είναι στα χαρτιά της μεταφορικής. Το |
00:40:51 |
Μόνο το σκοτάδι θα σε κάνει ένα με |
00:40:55 |
Όμως δεν μπορείς να τα βάλεις με το |
00:40:58 |
Πρέπει να παγιδέψεις την ουσία του |
00:41:02 |
Πρέπει να αισθάνεσαι, χωρίς τις |
00:41:05 |
Χρησιμοποίησε την ενέργεια γύρω σου. |
00:42:10 |
Πολύ καλά. |
00:42:11 |
Ας φάμε. |
00:42:17 |
Μάγια! Τελειώνεις εκεί μέσα; |
00:42:22 |
Δεν φταίω εγώ που ήρθες νωρίτερα. |
00:42:28 |
Θα βγούμε δημοσίως σήμερα λοιπόν... |
00:42:30 |
Η διευθύντρια του Μπάισον |
00:42:34 |
και θέλω να δω τι ετοιμάζει. |
00:42:36 |
Πάντα πιάνει με σένα... |
00:42:39 |
Ξέρεις Νας, αν όσα λες για τον Μπάισον |
00:42:43 |
...περιμένοντας και παρακολουθώντας |
00:42:45 |
δεν είναι ο ιδανικότερος τρόπος για |
00:42:49 |
Πρέπει να είμαστε πιο επιθετικοί. |
00:42:51 |
Φαίνεται ότι εσύ είσαι ήδη έτοιμη για |
00:42:54 |
Σε αντίθεση με σένα, δεν συνηθίζω να |
00:42:59 |
...και επιπλέον... |
00:43:01 |
...δεν υπάρχει κάτι που να μη |
00:43:06 |
Αλήθεια; |
00:43:19 |
Έχεις καθόλου λεφτά;Διψάω. |
00:43:22 |
- Σοβαρολογείς; |
00:43:27 |
Δοκίμασε να του περάσεις εκείνες τις |
00:43:44 |
Ήρθαν. |
00:43:46 |
Μπήκαν;Δεν μπορώ να τους δω. |
00:44:02 |
Στα παιδιά που προσέχουν τα νώτα |
00:44:05 |
...είμαι μόνη μου. Εις υγείαν. |
00:46:53 |
Θα σε πείραζε να σου κάνω μερικές |
00:47:28 |
Πες μου για το "Λευκό Ρόδο". |
00:47:31 |
Εσύ πρέπει να είσαι το κοριτσάκι του |
00:47:36 |
Εκτός λειτουργίας, κυρίες μου. |
00:47:44 |
- Καντάνα! |
00:47:52 |
- Πες μου. -Έρχεται ένα φορτίο. Έρχεται |
00:47:56 |
- Που; |
00:48:03 |
Θέλω να δώσεις ένα μήνυμα στον |
00:48:06 |
Πες του ότι η μαθητριούλα |
00:48:14 |
Νας! Κάτι συνέβει. |
00:49:07 |
Ιντερπόλ! Ακίνητοι! |
00:49:09 |
Μείνε κάτω. |
00:49:13 |
Είπα ακίνητοι! |
00:49:36 |
Θα μου πεις ή... |
00:49:37 |
...να μαντέψω; |
00:49:40 |
Προσπάθησε να μαντέψεις... |
00:50:17 |
Η Καντάνα πρέπει να ήταν σίγουρα |
00:50:20 |
Βάζω στοίχημα πως ήταν. |
00:50:24 |
Αλλά είπε αρκετά... |
00:50:26 |
...και η ζημιά έγινε. |
00:50:28 |
Πιστεύεις ότι θα έπρεπε να αλλάξουμε |
00:50:32 |
Δυστυχώς, πρέπει. |
00:50:34 |
Πήγαινε να εισπράξεις το ασφαλιστικό |
00:50:36 |
Τηλεφώνησε στον Βέγκα. |
00:50:47 |
Ράγισες την καρδιά μου... |
00:51:08 |
Δεν ξέρω... |
00:51:10 |
Ναι, μια χορεύτρια σε πάσαλο που δεν |
00:51:12 |
είναι ικανοποιημένη |
00:51:14 |
Και όταν τσατίζεται, γίνεται του |
00:51:17 |
Συνέχισε να σκέφτεσαι έτσι Μάγια. Μου |
00:51:21 |
Εντάξει, Νας. Εσύ ποιά νομίζεις ότι |
00:51:24 |
Αυτό το κορίτσι... |
00:51:25 |
...καθάρισε μερικούς από τους πιο |
00:51:29 |
και μετά φεύγει βιαστικά, λες και |
00:51:32 |
Θέλει να μας πει κάτι. Εμπρός |
00:51:36 |
Έχει αρχείο;Ψάξτε τα χαρτιά σας για |
00:51:40 |
Ελέγξαμε τα αρχεία. Νας, δεν την πιάνει |
00:51:43 |
Μπορούμε να κοιτάξουμε καλύτερα στην |
00:51:47 |
Η μπροστινή πόρτα έχει καλό πλάνο. |
00:51:59 |
Ευχαριστώ. |
00:52:13 |
Είδες αυτή τη γυναίκα; |
00:52:22 |
Πως τα πας με την |
00:52:27 |
Κανείς δεν μιλάει. |
00:52:29 |
Δεν πρόκειται. Την προστατεύουν. |
00:52:34 |
Έχεις δίκαιο. |
00:52:48 |
Σπιτικό φαγητό. |
00:52:51 |
Πες μου για τον Μπάισον. |
00:52:57 |
Μεγαλώσαμε μαζί. Σαν εμένα... |
00:53:00 |
...ήταν εγκληματίας δίχως μέλλον. |
00:53:02 |
Οι γονείς του ήταν Ιρλανδοί |
00:53:04 |
που πέθαναν στην Ταιλάνδη όταν ήταν |
00:53:10 |
Σύντομα, ως βρέφος, αρρώστησε. |
00:53:13 |
Εκεί που βρισκόταν... |
00:53:14 |
...κανένας δεν νοιαζόταν για την |
00:53:17 |
Οπότε τον άφησαν... |
00:53:19 |
...να πεθάνει. |
00:53:22 |
Αλλά το βρέφος επέζησε... |
00:53:27 |
Όσο περνούσε ο χρόνος, μετατράπηκε σε |
00:53:32 |
και πασίγνωστο ληστή των δρόμων. |
00:53:36 |
Έπαιρνε πάντα αυτό που ήθελε... |
00:53:38 |
...και όποτε το ήθελε. |
00:53:41 |
Αλλά ακόμη κι αυτό, δεν ήταν αρκετό. |
00:53:44 |
Ήθελε περισσότερο... |
00:53:50 |
Οπότε πήγε στις σκοτεινές σπηλιές |
00:53:54 |
...και έφερε τη νέα του σύζυγο. |
00:54:03 |
Σύμφωνα με αρχαίες ιστορίες, |
00:54:05 |
είχε ακούσει για την ύπαρξη |
00:54:08 |
που θα μπορούσαν να ελευθερώσουν τον |
00:54:39 |
Έπρεπε να μεταφέρει την καλοσύνη της |
00:54:42 |
στην ακόμη αγέννητη κόρη του. |
00:55:21 |
Η μεταμόρφωση είχε ολοκληρωθεί. |
00:55:26 |
Είχε πια απελευθερωθεί από τη |
00:55:36 |
Τώρα επέστρεψε στο σπίτι του, στη |
00:55:39 |
...όπου όλα ξεκίνησαν. |
00:55:41 |
Κάνει κινήσεις σε μεγαλύτερη |
00:55:44 |
Φαίνεται πως είναι η καλύτερη στιγμή |
00:55:46 |
και να φέρουμε πίσω τον πατέρα μου. |
00:55:49 |
Πως είναι ο καρπός σου; |
00:55:52 |
Καλύτερα... |
00:55:53 |
Ωραία. Τα πας μια χαρά. |
00:55:59 |
Τσουν-Λι... |
00:56:01 |
...σου έχω μια σημαντική αποστολή. |
00:56:04 |
Ίσως ότι πιο δύσκολο σου έχω ζητήσει |
00:56:06 |
Θέλω να πας να ψωνίσεις για πρωινό. |
00:56:09 |
Μου φορτώνεις όλη τη βαριά δουλεία; |
00:56:12 |
Αυτό είναι το προνόμιο ενός δασκάλου. |
00:56:27 |
Πάρε το μπαζούκας. |
00:56:59 |
Ρίξε! |
00:57:01 |
Μα οι άντρες μας είναι ακόμη μέσα... |
00:57:03 |
Δώστο μου αυτό. |
00:57:05 |
Θα το κάνω προσωπικά. |
00:57:18 |
Πες καληνύχτα, μωρό μου. |
00:57:27 |
Πάμε να φύγουμε. |
00:58:11 |
Σε φώναξα, γιατί εσύ κάνεις την |
00:58:15 |
Κάτι πολύ σημαντικό για μένα θα |
00:58:20 |
Δεν θέλω να μπλεχτεί τίποτα μαζί του. |
00:58:24 |
Είναι μια μαθητριούλα που θέλω να |
00:58:27 |
Για τί είδους μαθητριούλα μιλάμε; |
00:58:30 |
Είναι ένα προβληματικό παιδί. |
00:58:40 |
Μάλιστα... |
00:58:42 |
Δεν πρόκειται να είναι πια πρόβλημα. |
00:58:58 |
Ντόπιος επιχειρηματίας και πολιτικό |
00:59:03 |
Γνωστή Πιανίστρια, η Τσουν-Λι Χουάνγκ |
00:59:05 |
εξαφανίστηκε μετά το θάνατο |
00:59:08 |
Τσουν-Λι... |
01:01:06 |
Κατάλαβα γιατί φοράς μάσκα... |
01:01:08 |
...και εγώ θα ήθελα να κρύψω ένα |
01:01:18 |
Σκύλα! |
01:01:24 |
Νομίζεις ότι τελείωσε; |
01:01:26 |
Όχι! Τώρα μόλις ξεκίνησα. |
01:01:49 |
Είναι χώρος με περιορισμένη πρόσβαση |
01:01:52 |
Έλεγα πως ίσως να έκανες μια |
01:01:59 |
Σου έχω μια ερώτηση. |
01:02:02 |
Επρόκειτο να αφηχθεί ένα φορτίο στις |
01:02:06 |
Δεσποινίς μου, ήρθε η ώρα να φύγετε. |
01:02:14 |
Δεν το έμαθες από μένα... |
01:02:16 |
Είναι το Σβερλόφσκ... |
01:02:18 |
Τι ώρα φτάνει; |
01:02:20 |
- Τα μεσάνυχτα. |
01:02:25 |
Ποτέ να μην αγγίζεις μια κυρία. |
01:02:39 |
Ξεχάσατε να πληρώσετε το νοίκι;Που |
01:02:42 |
Διαταγές από τους ανώτερους. Μας |
01:02:46 |
- Τι διαταγές; |
01:02:50 |
Είχες δίκαιο... |
01:02:51 |
...η Σάνταλόου έχει πολύ καλές |
01:02:56 |
- Είμαστε έξω... |
01:02:59 |
Αυτό ήταν; |
01:03:03 |
Συγνώμη Τσάρλι. |
01:04:23 |
Δεν είσαι μαθητριούλα... |
01:04:25 |
...πια. |
01:04:30 |
Πάρτε την. |
01:04:49 |
Ώστε εσύ είσαι το κορίτσι που τσάκισε |
01:04:53 |
Μου αρέσεις ήδη για αυτό. |
01:05:14 |
Μπαμπά... |
01:05:16 |
Μάλλον χρειάζεστε λίγη ώρα για να |
01:05:25 |
Τσουν-Λι... |
01:05:29 |
Γιατί; |
01:05:33 |
Έπρεπε να το κάνω, μπαμπά. |
01:05:36 |
Ξέρεις ότι προσπάθησα τόσο πολύ για |
01:05:41 |
...απλά για να σε κρατήσω ασφαλή. |
01:05:45 |
Για να σε προστατέψω... |
01:05:47 |
...για να έχεις μια καλή ζωή. |
01:05:53 |
Αν μπεις στο δρόμο του Μπάισον, |
01:05:55 |
να ξέρεις ότι παλεύεις σε μια χαμένη |
01:05:57 |
Γιατί το κάνεις αυτό στον εαυτό σου; |
01:06:00 |
Μερικές φορές πρέπει να αντιστέκεσαι |
01:06:05 |
- Εσύ μου το έμαθες αυτό. |
01:06:09 |
Κι εγώ σε αγαπάω... |
01:06:19 |
Μου αρέσουν οι οικογενειακές |
01:06:24 |
Μην την αγγίξεις... |
01:06:27 |
Αν την ξαναγγίξεις, |
01:06:29 |
δεν πρόκειται να πάρεις τίποτα |
01:06:33 |
Κατάλαβα... |
01:06:35 |
Βλέπεις ο μπαμπάς σου ήταν το |
01:06:43 |
Αλλά ακόμη και το γάλα... |
01:06:45 |
...έχει ημερομηνία λήξης. |
01:06:49 |
- Όχι, όχι... |
01:06:52 |
Όχι, σε παρακαλώ... |
01:06:53 |
Του υποσχέθηκα ότι θα του δωθεί |
01:06:55 |
Όχι, σε παρακαλώ! |
01:07:07 |
Εσύ... |
01:07:09 |
...δεν θα με σταματήσεις. |
01:07:20 |
Πάρτε το πτώμα. |
01:07:23 |
Μπάλρογκ... |
01:07:34 |
Θέλεις να πεις κάτι, πριν τελειώσουμε |
01:07:41 |
Εντάξει... |
01:07:45 |
Φροντίστε να είναι σύντομο. |
01:07:55 |
Θες να σε σκοτώσουμε πριν ή μετά που |
01:07:59 |
Στη θέση σου δεν θα έκανα τίποτα από |
01:08:00 |
- Δεν είσαι σε θέση να |
01:08:54 |
Κάνε το γύρο του τετραγώνου. |
01:10:06 |
Έχετε κανένα πρόβλημα; |
01:10:11 |
Ελάτε! Πάμε! |
01:10:51 |
Είσαι ζωντανός... |
01:10:53 |
Έλα. |
01:11:16 |
Γκεν... |
01:11:26 |
Όπου πηγαίνεις... |
01:11:28 |
...τα προβλήματα σε ακολουθούνε. |
01:11:32 |
Για να το δω... |
01:11:42 |
Ας το φτιάξουμε. Έλα. |
01:12:42 |
Σύντομα δεν θα με χρειάζεσαι πια... |
01:12:47 |
Τώρα, ας βρούμε το "Λευκό Ρόδο". |
01:12:56 |
Πως είναι το χέρι σου; |
01:13:01 |
Λυπάμαι... Με ανάγκασαν να το κάνω. |
01:13:04 |
Θυμάσαι την ερώτησή μου ή πρέπει να |
01:13:08 |
Αύριο το βράδυ, ένα πλοίο από το Μινσκ |
01:13:13 |
Δεν θα με παγίδευες για δεύτερη |
01:13:16 |
Σε παρακαλώ... Είναι αυτό... Βλέπεις; |
01:13:23 |
Σε ευχαριστώ. |
01:13:53 |
Συγνώμη για τη διακοπή. |
01:13:57 |
Κανένα πρόβλημα... |
01:14:02 |
Τι μπορώ να κάνω για σένα; |
01:14:04 |
Ένα φορτίο του Μπάισον θα φτάσει στην |
01:14:08 |
- Και... |
01:14:26 |
Εντάξει, Μπάισον. Που σκατά είσαι; |
01:14:31 |
Έχουμε παρέα παιδιά. |
01:14:59 |
- Εσύ δεν θα έμενες έξω; |
01:15:03 |
Δεν θέλουμε να τη δούμε να |
01:15:16 |
Φαίνεται πως μας περίμεναν. |
01:15:31 |
Δεν είμαστε μόνοι. |
01:15:34 |
Δεν αλλάζει κάτι. Είμαστε έτοιμοι. |
01:15:43 |
Βόμβα! Όλοι έξω! |
01:17:28 |
Είσαι καλά; |
01:17:30 |
Δεν καταλαβαίνω. Που είναι ο μπαμπάς |
01:17:33 |
Απλά μείνε εδώ. |
01:17:57 |
Δεν είσαι το ίδιο έξυπνος όπως |
01:18:18 |
Και εσύ είσαι το ίδιο άσχημος όπως |
01:18:22 |
Τι είναι το "Λευκό Ρόδο"; |
01:18:51 |
Θέλεις να μάθεις τι είναι το "Λευκό |
01:18:55 |
το ανακαλύψουν τα φιλαράκια |
01:19:14 |
Πρέπει να τους περικυκλώσουμε! Εσύ, έλα |
01:19:36 |
Αυτός είναι ο Μπάισον. |
01:19:38 |
Δώστε μου συντεταγμένες για ένα |
01:19:40 |
ελικόπτερο που αναχωρεί |
01:20:05 |
Γκεν! |
01:20:08 |
Το "Λευκό Ρόδο" δεν είναι |
01:20:12 |
Ένα κορίτσι;Την είδα πριν λίγο. |
01:20:15 |
Η κόρη του Μπάισον είχε την ψυχή του. |
01:20:19 |
Έχασε κάθε καλοσύνη επειδή την πέρασε |
01:20:23 |
Αυτή, είναι η μοναδική του αδυναμία. |
01:20:26 |
Για αυτό την έψαχνε όλο αυτό το |
01:20:29 |
Εντάξει πάμε. |
01:20:31 |
Θα χρειαστώ ενισχύσεις εκεί, οπότε μην |
01:20:36 |
Τον έχουμε στο ραντάρ μας. Πρέπει να |
01:20:40 |
- Ο Μπάισον έχει ένα κορίτσι μαζί του. |
01:20:42 |
- Την κόρη του. Την λένε Ρόδο. |
01:20:47 |
Πάμε! |
01:21:00 |
Γλυκό μου κορίτσι. |
01:21:05 |
Είσαι το ίδιο όμορφη με τη μητέρα |
01:21:11 |
Την αγαπούσα τόσο πολύ. |
01:21:14 |
Ακόμη και τώρα... |
01:21:18 |
...φοράω τη βέρα που μου έδωσε. |
01:21:29 |
Είμαστε επιτέλους μαζί. |
01:21:35 |
Έχτισα αυτή την αυτοκρατορία για |
01:21:38 |
Ο μπαμπάς θα σε προστατεύει. Τίποτα |
01:21:43 |
Δεν έχουμε ακόμη νέα από τον |
01:22:02 |
Αν κάτι της συμβεί, εσύ θα είσαι ο |
01:22:28 |
Που είναι το κορίτσι; |
01:23:54 |
Γειά σου, παλιόφιλε. |
01:24:02 |
Δεν έπρεπε να παρατούσες ποτέ την |
01:24:05 |
Δεν θα στεκόσουν τώρα έτσι, αλλά |
01:24:08 |
...μονάχα ένας μας πρέπει να |
01:24:14 |
Καλή προσπάθεια! |
01:24:25 |
9675. |
01:24:40 |
Εσύ πρέπει να είσαι η Ρόδο. |
01:25:04 |
Γειά σου, παλιόφιλε. |
01:25:16 |
Που είναι; |
01:25:28 |
Ήρθε η ώρα να πούμε αντίο, παλιόφιλε. |
01:27:35 |
Οι μπαμπάδες πάντα έχουν μια αδυναμία |
01:27:39 |
Έτσι "έσπασα" τον δικό σου. |
01:27:43 |
Δεν νομίζω να πίστευες ότι θα |
01:27:56 |
Τσουν-Λι! Ξέρεις τι πρέπει να κάνεις. |
01:28:56 |
Οι μπαμπάδες πάντα έχουν μια αδυναμία |
01:29:03 |
Τσουν-Λι... |
01:29:10 |
...καλή δουλειά. |
01:29:16 |
Καλύτερα να φύγεις από δω. |
01:29:19 |
Το ελικόπτερο είναι στην άλλη πλευρά |
01:29:23 |
Δεν σε είδα ποτέ. |
01:29:28 |
Φρόντισε να αποκτήσει μια αληθινή |
01:29:35 |
Κι εσύ το ίδιο. |
01:29:41 |
Ευχαριστώ, Νας. |
01:29:48 |
Τσάρλι Νας, Ίντερπολ, μη πυροβολείτε! |
01:30:03 |
Επέστρεψες στη δουλειά ε; |
01:30:07 |
Θες να επιστρέψεις στο τμήμα |
01:30:11 |
- Είναι η πρώτη σου φορά; |
01:30:17 |
Το φαντάζομαι. |
01:30:21 |
Αν νιώσεις μοναξιά τη νύχτα... |
01:30:24 |
...μη μου τηλεφωνήσεις. |
01:30:36 |
Μου αρέσει αυτή η δουλειά. |
01:30:45 |
Δεν πιστεύω ότι αυτή τη ζωή |
01:30:50 |
Αλλά... ίσως αυτή να ήταν. |
01:30:55 |
Ξέρω πως θα ήταν περήφανος. |
01:31:01 |
Αντιστάθηκα όταν η αντίσταση δεν ήταν |
01:31:06 |
Και βρήκα κάτι στο οποίο να πιστεύω. |
01:31:11 |
Κάτι για το οποίο άξιζε να παλεύω. |
01:31:15 |
Το Τάγμα του Ιστού. |
01:31:28 |
Ξεκινάς πάλι με το πιάνο; |
01:31:31 |
Γκεν! |
01:31:41 |
Υπάρχει κι άλλη δουλειά που πρέπει να |
01:31:45 |
Κάτι για αυτό. Δώρο από έναν παλιό |
01:31:49 |
Αγώνες STREET FIGHTER |
01:31:52 |
Ο Μπάισον πέθανε. |
01:31:54 |
Πρέπει να επανασυνταχτούμε. |
01:31:56 |
Γίνεται λόγος για έναν μαχητή στην |
01:32:00 |
Έμαθα ότι το ανάγκασαν να γίνει μέλος |
01:32:03 |
- Θέλεις να έρθεις; |
01:32:09 |
Αυτό σημαίνει ότι σταματάς να |
01:32:26 |
Όχι. Προσωρινά είμαι σπίτι. |
01:32:43 |
SUBS BY ANDROMAHOS GMTEAM |
01:32:48 |
Subs refixing and retiming for DVDRIP by |