Street Fighter The Legend of Chun Li
|
00:00:45 |
Street Fighter: The Legend of Chun-Li Sub ITA |
00:00:52 |
Traduzione: Zerouno |
00:00:56 |
Synch e Revisione: Zerouno |
00:01:02 |
Italian Movies Subtitles |
00:01:14 |
Certe volte mi chiedo... |
00:01:17 |
come ho fatto a diventare cosi'. |
00:01:23 |
Molti padri hanno grandi |
00:01:29 |
Per me, era diventare una pianista. |
00:01:38 |
Ma la vita non va mai |
00:01:43 |
E quando ci trasferimmo ad Hong Kong... |
00:01:45 |
tutto cambio'. |
00:02:14 |
Mio padre era un |
00:02:17 |
Non ho mai saputo cosa facesse |
00:02:20 |
ma ci trasferivamo sempre. |
00:02:22 |
Per me, casa era sempre |
00:02:25 |
Ah. |
00:02:27 |
Ciao. |
00:02:29 |
Chun-Li sei cresciuta cosi' tanto. |
00:02:32 |
Grazie Liu. |
00:02:33 |
Ecco la tua... nuova casa. |
00:03:01 |
Chun-Li, non sai che e' maleducazione |
00:03:04 |
spiare i piu' grandi? |
00:03:15 |
Ti muovi in modo silenzioso... |
00:03:18 |
Vorresti imparare a muoverti meglio? |
00:03:20 |
Eh? |
00:03:21 |
Va bene. |
00:03:39 |
Con il trascorrere degli anni... |
00:03:42 |
una nuova passione mi porto' |
00:03:45 |
l'arte del Wushu. |
00:03:54 |
Era davvero fiero. |
00:04:08 |
Crescere era come un sogno. |
00:04:14 |
Ma niente dura per sempre. |
00:04:21 |
- Buonanotte, Singnore. |
00:04:27 |
Posso portarle magari un |
00:04:30 |
No, grazie. A domattina. |
00:04:56 |
Balrog! |
00:06:20 |
- papa'! papa'! |
00:06:23 |
- Dove vai? |
00:06:26 |
- Lasciala andare. |
00:06:30 |
Adoro la tua nuova sistemazione. |
00:06:33 |
La prossima volta che ti trasferisci |
00:06:36 |
Papa'! |
00:06:38 |
- Lasciami! |
00:06:43 |
Lasciala andare, Bison. |
00:06:49 |
Va di sopra. |
00:06:51 |
Fa come ho detto! |
00:06:54 |
Va tutto bene, tesoro. |
00:06:56 |
Un gentiluomo non potrebbe mai |
00:07:03 |
Vai. |
00:07:11 |
Ciao ciao. |
00:07:15 |
Notte notte. |
00:07:17 |
Balrog. |
00:07:26 |
Chun-Li! |
00:07:29 |
No! |
00:07:32 |
Ehi! Lasciatela stare! |
00:07:39 |
Entra dentro! |
00:08:15 |
Questo mi e' stato dato |
00:08:17 |
Lo chiamano l'uccello rotante. |
00:08:19 |
L'uccello rotea proprio |
00:08:22 |
Cosi' che sotto minaccia |
00:08:25 |
rimanga in movimento |
00:08:28 |
in modo da non essere mai preso. |
00:08:31 |
Ti voglio bene, papa'. |
00:09:40 |
Grazie mille. |
00:09:46 |
Ora ricordo perche' nessuno volesse |
00:09:50 |
- Non sei carina. |
00:09:53 |
Ti prendi sempre i fiori. |
00:09:57 |
Come sta tua mamma? E' venuta? |
00:10:00 |
- No. Non sta molto bene. |
00:10:03 |
Mi dispiace tanto. |
00:10:08 |
Ah! Quasi dimenticavo. |
00:10:10 |
- Questa e' per te. |
00:10:13 |
Non lo so. Un ammiratore forse? |
00:10:27 |
Chissa' cosa c'e' scritto. |
00:10:29 |
Caspita! |
00:10:31 |
- E' bellissima. |
00:10:41 |
Quindi dopo il concerto |
00:10:45 |
Non so se chiamera' ma... |
00:10:47 |
- Sicura di non volere un passaggio? |
00:10:50 |
- Ti chiamo domani. |
00:10:52 |
- Ciao. |
00:11:08 |
Sta bene? |
00:11:15 |
Aiutate quest'uomo! |
00:11:37 |
Il tasso di criminalita' |
00:11:39 |
in molti bassifondi |
00:11:41 |
non e' stato ancora identificato un alcun |
00:11:44 |
Le autorita' invece pensano |
00:11:46 |
Chun-Li? |
00:11:57 |
Perche' ti sei tolta |
00:11:59 |
Non potevo indossarlo |
00:12:02 |
Volevo vederti indossarlo. |
00:12:05 |
E scommetto che hai preso di |
00:12:07 |
E' pericoloso la' fuori, tesoro. |
00:12:10 |
Mamma... |
00:12:12 |
Non possiamo cambiare le nostre vite... |
00:12:14 |
ogni volta che i |
00:12:17 |
Proprio come tuo padre. |
00:12:20 |
Sempre in piedi anche quando |
00:12:39 |
Quartier generale dello Shadaloo |
00:12:42 |
Signori, grazie per essere venuti. |
00:12:44 |
Come brillanti leader della |
00:12:47 |
siete tutti uomini molto importanti. |
00:12:49 |
E non desidero sprecare il vostro tempo. |
00:12:52 |
Quindi facciamo un brindisi. |
00:12:54 |
Negli anni le nostre reti |
00:12:59 |
E ne siamo stati tutti ben compensati. |
00:13:02 |
Sfortunatamente per voi, il |
00:13:07 |
Chiudero' Shadaloo e |
00:13:11 |
a Bangkok. |
00:13:13 |
Ora, capisco che molti di questi |
00:13:17 |
che al momento, considerate vostri. |
00:13:19 |
Questo non e' piu' vero. |
00:13:22 |
E prima lo accetterete, meglio sara'. |
00:13:26 |
Questo e' matto. |
00:13:28 |
Dovremmo ucciderlo ora. |
00:13:31 |
Fammi finire. |
00:13:34 |
Mostratemi la vostra lealta'... |
00:13:37 |
e non ci saranno problemi. |
00:13:40 |
Salute. |
00:13:42 |
Sceglierei bene le mie |
00:13:45 |
Non preoccuparti delle mie parole. |
00:13:48 |
Questa conversazione e' finita. |
00:13:54 |
Signori, grazie per il vostro tempo. |
00:14:08 |
- Nessuno si rivolge a me in quel modo. |
00:14:11 |
Che carogna. |
00:14:23 |
Uhm. Hmm. |
00:14:41 |
E' appena arrivato. |
00:14:51 |
Porto di Bangkok |
00:15:11 |
Questo deve vederlo. |
00:15:14 |
Qualcuno voleva contrattare. |
00:15:28 |
La omicidi? |
00:15:31 |
Chieda a lei. |
00:15:37 |
Adoro questo lavoro. |
00:15:43 |
Sei quello dell'Interpol? |
00:15:45 |
Si'. Chiamami Nash. |
00:15:48 |
Maya Sunee, omicidi di Bangkok. |
00:15:50 |
Il nuovo anno e' arrivato prima? |
00:15:52 |
Abbiamo avuto una soffiata alle sei di questa mattina. |
00:15:55 |
Le teste di ogni capo |
00:15:57 |
Firmati, sigillati e consegnati. |
00:16:00 |
Gia', l'ultima cena. |
00:16:02 |
E lui gli ha servito le loro teste. |
00:16:05 |
"lui"? |
00:16:08 |
Dimmi qualcosa che non so, Nash. |
00:16:12 |
Avete appena ereditato un bel problema. |
00:16:20 |
Buon giorno. |
00:16:24 |
O e' sera? |
00:16:27 |
Ha fatto un concerto. |
00:16:30 |
Da quello che ho sentito, |
00:16:35 |
Sai, mi ha sorpreso la |
00:16:38 |
Ti facevo piu' un uomo di citta'. |
00:16:44 |
Una progione e' una prigione, Bison. |
00:16:47 |
Non importa cio' che c'e' fuori. |
00:16:50 |
Mostra al prigioniero il mondo, |
00:16:53 |
saranno le sbarre alla finestra. |
00:16:55 |
Non devi essere cosi' cinico. |
00:17:01 |
Ahh. Casa dolce casa. |
00:17:03 |
- Stupenda, vero? |
00:17:07 |
Molto bene. Grazie per avermelo chiesto. |
00:17:10 |
Sono ufficialmente l'unico |
00:17:18 |
Ora ci sposteremo verso il consiglio |
00:17:20 |
Avro' bisogno dei loro numeri. |
00:17:25 |
Ucciderli non ti portera' |
00:17:29 |
Non mi interessa il consiglio. |
00:17:33 |
Mi interessano le loro famiglie. |
00:17:46 |
Maleddetto! |
00:17:48 |
Dategli altre foto della ragazza, qualcuna |
00:17:53 |
E' incredibile cio' che un uomo |
00:17:57 |
C'e' una cosa che ho |
00:18:00 |
Quando la gente ha fame, non |
00:18:14 |
Tutti hanno un prezzo. |
00:19:21 |
Con mia madre morta, il cammino |
00:19:26 |
Non potevo aiutare sentendomi come se |
00:19:33 |
Questa misteriosa |
00:19:36 |
Chi la mandava? |
00:19:39 |
Dovevo scoprirlo. |
00:20:10 |
Se cerchi un rifugio sei |
00:20:15 |
Mi dispiace. Non volevo disturbarla. |
00:20:17 |
Hai qualcosa per me? |
00:20:20 |
Come fa a saperlo? |
00:20:30 |
E' Cinese antico. |
00:20:35 |
Questa non e' una lettera, e' un illuminazione... |
00:20:38 |
che vale solo per te. |
00:20:43 |
Vai a Bangkok... |
00:20:45 |
Trova Gen per sapere cosa ti stai perdendo. |
00:20:49 |
Non capisco. |
00:20:51 |
Nella vita c'e' bellezza |
00:20:56 |
L'una non deve sopraffare l'altra. |
00:20:59 |
Per trovarle entrambe, ti |
00:21:04 |
la cautela di un predatore, |
00:21:08 |
Gen puo' aiutarti. |
00:21:09 |
Chi e' Gen? |
00:21:11 |
Una volta era un temuto criminale. |
00:21:13 |
Ora e' guardiano di quelli che subiscono il male. |
00:21:16 |
Lui guida l'ordine della ragnatela. |
00:21:20 |
Come posso trovarlo? |
00:21:23 |
Sara' lui a decidere quando potrai trovarlo. |
00:21:26 |
Magari e' piu' vicino di |
00:21:43 |
Devi andare a Bangkok. |
00:21:51 |
Quartier generale della omicidi |
00:21:55 |
Ci state invadendo? |
00:21:57 |
No, siamo i vostri nuovi compagni. |
00:22:00 |
Chi ha detto che ce ne servono? |
00:22:02 |
Ho trascorso gli ultimi |
00:22:04 |
ad inseguire un organizzazione |
00:22:07 |
- Shadaloo e' una leggenda. |
00:22:12 |
Quei corpi nel porto ... |
00:22:15 |
erano i capi delle famiglie |
00:22:17 |
- Si'. |
00:22:19 |
Ed ora sono tutti morti tranne uno. |
00:22:24 |
Si chiama Bison... |
00:22:27 |
l'ho inseguito attraverso undici delle piu' grandi citta' |
00:22:32 |
Neanche una volta. |
00:22:34 |
Questo tizio e' un fantasma. |
00:22:37 |
E chiunque si metta contro di lui |
00:22:42 |
Ora e' l'ultimo rimasto. |
00:22:49 |
Da dove cominciamo? |
00:22:52 |
Lei non vuole partecipare |
00:22:57 |
Ma se non mi ha mai |
00:23:06 |
Per trovare Gen... |
00:23:08 |
Mi e' stato detto che dovevo lasciarmi |
00:23:13 |
anche casa mia... |
00:23:15 |
E tutti i ricordi che mi erano cari. |
00:23:18 |
Grazie. |
00:23:38 |
Ci mancherai. |
00:23:42 |
Tornero'. |
00:24:17 |
Come scritto nella pergamena... |
00:24:19 |
Dovevo dimenticare |
00:24:23 |
Dovevo perdermi tra le strade. |
00:24:28 |
Dovevo diventare una qualsiasi |
00:25:23 |
Era tutto cosi' nuovo per me. |
00:25:26 |
La vita era cosi' dura in quelle strade. |
00:25:30 |
Ogni notte era una lotta. |
00:25:34 |
Ogni pasto era un dono. |
00:25:53 |
Giorno dopo giorno, cercavo Gen. |
00:26:00 |
Con il passare del tempo, mi |
00:26:05 |
da cio' che ero. |
00:26:09 |
Mi sentivo smarrita... |
00:26:11 |
inseguendo un fantasma che |
00:26:30 |
Ma a cio' che trovai... |
00:26:33 |
non ero preparata. |
00:26:35 |
Ovunque guardassi... |
00:26:37 |
c'era del crimine impunito. |
00:26:42 |
Volevo fare qualcosa. |
00:26:46 |
Qualunque cosa. |
00:26:47 |
Non sapevo solamente da dove cominciare. |
00:27:05 |
Chi poteva proteggere quella gente? |
00:27:08 |
Chi li stava opprimendo? |
00:27:23 |
Fantastico, vero? |
00:27:26 |
Tutte queste catapecchie sul litorale |
00:27:29 |
Posto dopo posto dopo posto. |
00:27:33 |
Questo viene da Murmansk. |
00:27:38 |
E' la rosa bianca. |
00:27:42 |
Quanto e' passato? Quindici anni? |
00:27:46 |
Diciassette anni... |
00:27:49 |
quattro mesi e sei giorni. |
00:27:54 |
Portate il pacchetto a |
00:27:58 |
Non ci devono essere errori. |
00:28:01 |
Ho anche qualche brutta notizia. |
00:28:03 |
La scolaretta e' sparita. |
00:28:06 |
Pensiamo possa essere a Bangkok. |
00:28:45 |
Ehi! |
00:29:03 |
Ehi! |
00:29:06 |
Lasciatelo stare. |
00:29:10 |
Non sono affari tuoi, piccola. |
00:30:51 |
Ovunque vai, i guai ti seguono. |
00:30:59 |
Mi chiamo Gen. Non ti |
00:31:04 |
- Come sai chi sono? |
00:31:08 |
So chi ha preso tuo padre. |
00:31:11 |
E' vivo? Dov'e'? |
00:31:14 |
- Te lo diro' quando sarai pronta. |
00:31:17 |
Pronta per scacciare la tua rabbia. |
00:31:19 |
Sei l'unica che possa riportare |
00:31:23 |
Ma devi fare a modo mio. |
00:31:26 |
Dimmi solo dove si trova. |
00:31:28 |
Non sai a cosa stai andando incontro. |
00:31:30 |
Lascia che te lo mostri. |
00:31:39 |
Questi sono i bassifondi. |
00:31:42 |
La gente soffre. |
00:31:44 |
Le strade sono state occupate |
00:31:48 |
chiamata Shadaloo. |
00:31:50 |
Io ero parte di essa. |
00:31:52 |
Quando combatti dalla parte dei mostri, |
00:31:56 |
E' per uesto che sono cambiato, |
00:32:01 |
L'ordine della ragnatela. |
00:32:06 |
Ho creato l'ordine per |
00:32:08 |
per proteggere la gente |
00:32:11 |
- Cosa centra questo con mio padre? |
00:32:15 |
Tuo padre era un uomo |
00:32:17 |
I suoi rapporti potevano aprire |
00:32:21 |
Molte persone volevano quei legami. |
00:32:24 |
Persone come Bison, il capo di Shadaloo. |
00:32:29 |
Mio padre non avrebbe mai |
00:32:32 |
No? Neanche per la sicurezza |
00:32:37 |
- Cosa vuoi da me? |
00:32:40 |
di diventare parte della ragnatela, per combattere |
00:32:44 |
So gia combattere. |
00:33:01 |
Colpiscimi. |
00:33:09 |
La rabbia non ti guidera'. |
00:33:11 |
Fidati. Lo so. |
00:33:24 |
- Perche' sei cosi' arrabbiata ora? |
00:33:31 |
No. Ti stai facendo male da sola. |
00:33:43 |
Combatti con passione... |
00:33:46 |
ma la tua rabbia |
00:33:52 |
Bison guardera' attraverso di te. |
00:34:30 |
Credi in te stessa. |
00:34:33 |
Cerca l'innocenza dietro la rabbia. |
00:34:42 |
Sei ancora lontana. |
00:34:48 |
Bison, lo stesso uomo |
00:34:52 |
era qui a Bangkok. |
00:34:55 |
Non ero mai stata cosi' vicina... |
00:34:57 |
eppure cosi' lontana. |
00:35:00 |
Feci delle ricerche |
00:35:03 |
Scoprii di Shadaloo. |
00:35:32 |
Consiglio d'amministrazione |
00:35:35 |
Devo farvi i miei complimenti, Signori. |
00:35:37 |
Avete preso la giusta decisione. |
00:35:41 |
Non molti governi avrebbero preso |
00:35:44 |
contro i criminali della propria citta'. |
00:35:48 |
La gente si ricordera' di voi anche quando |
00:35:53 |
E, qui, viene il bello, |
00:36:00 |
E le nostre famiglie? |
00:36:03 |
I vostri figli sono stati rilasciati. |
00:36:07 |
Il Signor Bison vi ringrazia |
00:36:17 |
Le autorita' locali si sono rifiutate di |
00:36:21 |
In ogni caso, una fonte ha confermato che |
00:36:26 |
apparterranno alla Esperanto |
00:36:31 |
I documenti sono stati firmati. |
00:36:34 |
Brava, Cantana. Mi occupero' io |
00:36:38 |
Sembra che qualcuno stia per |
00:36:42 |
Nash, ho una fonte al porto. |
00:36:45 |
Ha detto che lo stato ha appena venduto la maggioranza |
00:36:49 |
Ogni cosa dal porto ai mercati. |
00:36:53 |
Ma certo. E' l'inizio di Shadaloo. |
00:36:55 |
Bison sta portando il crimine in quei quartieri |
00:36:59 |
E poi li rivendera' |
00:37:02 |
- Allora dobbiamo muoverci. |
00:37:25 |
Attenzione. Tutti i residenti devono |
00:37:53 |
AVVISO DI SFRATTO |
00:38:07 |
Questi non sono i suoi vecchi quartieri? |
00:38:09 |
Vecchi e nuovi. |
00:38:12 |
Casa dolce casa. |
00:38:14 |
Sono stato un tipo cosi' sentimentale ad |
00:38:17 |
E pensandoci su, ho |
00:38:20 |
Non sembra un bell'affare per loro. |
00:38:22 |
E penso che li rivogliano indietro. |
00:38:24 |
Troppo tardi. |
00:38:26 |
I bulldozer arriveranno |
00:38:28 |
bellissime case per chi |
00:38:32 |
Sto facendo di Bangkok |
00:38:34 |
- Dovrebbero costruirmi un tempio per questo. |
00:38:50 |
Nella vita si tratta di scelte, Balrog. |
00:38:53 |
Avevo circa la sua |
00:38:56 |
E non mi sono mai voltato indietro. |
00:39:07 |
Ehi, Maya? Adoro fare |
00:39:10 |
ma cosa diavolo ci facciamo qui? |
00:39:12 |
Beh, la nostra fonte ha |
00:39:14 |
dovrebbe andare al meeting tra poco. |
00:39:20 |
Sei sicura che siamo nel posto giusto? |
00:39:22 |
No, e' solo che mi piace la vista. |
00:39:26 |
Aspetta. Eccolo. |
00:39:30 |
Vieni qui. |
00:40:05 |
- Doveva essere fatto. |
00:40:10 |
Ecco la Mercedes. |
00:40:13 |
Assicurati solo di non perderlo, Romeo. |
00:40:16 |
Si', si'. Gli sto addosso. |
00:40:19 |
Perche' ci incontriamo qui? Abbiamo |
00:40:25 |
C'e' un pacchetto che sta arrivando |
00:40:28 |
Vogliamo un passaggio sicuro |
00:40:32 |
Lei e' il segretario del commercio. |
00:40:34 |
Quindi faccia in modo che sia possibile. |
00:40:37 |
- Ho bisogno dei dettagli. |
00:40:40 |
Il pacchetto si chiama "la rosa bianca". |
00:40:51 |
Solo nell'oscurita' tutti |
00:40:55 |
Non puoi farcela nell'oscurita'... |
00:40:58 |
Devi abbracciare |
00:41:02 |
Devi sentirti sprovvista dei tuoi sensi. |
00:41:05 |
Afferra l'energia che ti circonda. |
00:42:10 |
Ben fatto. Andiamo a mangiare. |
00:42:15 |
Ehi, Maya. Hai quasi finito? |
00:42:20 |
Ehi, non e' colpa mia |
00:42:27 |
Quindi gireremo per locali stasera. |
00:42:30 |
L'aiutante di Bison |
00:42:33 |
e voglio vedere cosa combina. |
00:42:35 |
Lavoro sempre con te. |
00:42:38 |
Sai, Nash, se quello che |
00:42:42 |
aspettare e guardare la sua puttana |
00:42:48 |
Dovremmo essere piu' aggressivi. |
00:42:50 |
Sembra che tu abbia capito tutto. |
00:42:55 |
Beh, al contrario di te, |
00:42:58 |
E inoltre, non c'e' niente che |
00:43:05 |
Davvero? |
00:43:18 |
Hai dei soldi? Ho sete. |
00:43:21 |
- Dici sul serio? |
00:43:26 |
Dovresti vendere quelle manette d'oro. |
00:43:44 |
Sono arrivati. |
00:43:45 |
Sono gia' entrati? Non riesco a vederli. |
00:44:01 |
Ai ragazzi che mi coprono le spalle. |
00:44:04 |
Stasera faccio da sola. Divertitevi. |
00:46:51 |
Penso di doverti fare alcune domande. |
00:47:27 |
Dimmi della rosa bianca. |
00:47:29 |
Tu devi essere la piccola di papa'. |
00:47:35 |
Fuori servizio, signore. |
00:47:43 |
- Cantana. |
00:47:51 |
- Dimmelo. |
00:47:53 |
Arrivera' alla fine del |
00:47:56 |
- Dove? |
00:48:01 |
Voglio che riferisci |
00:48:05 |
Digli che la scolaretta e' cresciuta. |
00:48:09 |
E' tutto. |
00:48:14 |
Nash... Nash, qualcosa |
00:48:37 |
Ehi! |
00:49:07 |
Interpol! Fermatevi! A terra! |
00:49:13 |
Ho detto fermi! |
00:49:35 |
Me lo dirai o dovro' immaginarlo? |
00:49:40 |
Immagina pure. |
00:50:16 |
Questo e' uno duro. |
00:50:19 |
Lei lo era di sicuro. |
00:50:24 |
Ma aveva detto troppo. |
00:50:26 |
Il danno era stato fatto. |
00:50:28 |
Pensa di cambiare piano? |
00:50:31 |
Sfortunatamente dobbiamo. |
00:50:36 |
Chiama Vega. |
00:50:47 |
Mi hai spezzato il cuore. |
00:51:07 |
- Non so. Magari e' una spogliarellista arrabbiata. |
00:51:10 |
Una ballerina Polacca |
00:51:14 |
Spegni l'Armageddon. |
00:51:16 |
- Continua a straparlare, Maya. Adoro quando fai cosi'. |
00:51:21 |
Cosa pensi che sia? |
00:51:23 |
Questa ragazza ha appena pulito il pavimento |
00:51:28 |
e poi e' scappata via come se |
00:51:32 |
Sta escogitando qualcosa. Ora, |
00:51:35 |
Ha dei precedenti? Una traccia? Un nome? |
00:51:39 |
Abbiamo controllato negli |
00:51:44 |
Potremmo dare un occhiata alle registrazioni |
00:51:47 |
Quella dell'ingresso ha una buona visuale. |
00:51:59 |
Ehi, grazie. |
00:52:13 |
Ha visto questa donna? |
00:52:15 |
Hmm. |
00:52:22 |
Com'e' il lavoro aggressivo? |
00:52:24 |
Sta zitto. |
00:52:26 |
- Nessuno parla. |
00:52:30 |
La stanno proteggendo. |
00:52:34 |
Hai ragione. |
00:52:49 |
- Fatto in casa. |
00:52:57 |
Siamo cresciuti insieme. Come |
00:53:00 |
senza un futuro. |
00:53:02 |
I genitori erano missionari Irlandesi... |
00:53:04 |
morirono in Tailandia |
00:53:09 |
Presto, il ragazzo si ammalo'. |
00:53:12 |
Dove era lui, a nessuno |
00:53:17 |
Quindi lo lasciarono morire. |
00:53:22 |
Pero' il ragazzo sopravvisse. |
00:53:27 |
Con il passare degli anni... |
00:53:29 |
divenne sempre piu' temuto... |
00:53:32 |
e un ladro molto |
00:53:36 |
Prendeva cio' che gli |
00:53:39 |
Ma persino quello non era abbastanza. |
00:53:43 |
Desiderava di piu'. |
00:53:50 |
Cosi' ando' alle caverne dell'oscurita', |
00:53:54 |
e ci porto' la sua nuova moglie. |
00:54:04 |
Da antichi racconti... |
00:54:06 |
egli senti' che quelle caverne... |
00:54:09 |
potevano liberare un |
00:54:38 |
Dovette cosi' trasferire il |
00:54:42 |
dentro la sua figlia non ancora nata. |
00:55:20 |
La trasformazione fu cosi' completa. |
00:55:25 |
Si era finalmente liberato |
00:55:35 |
Ora e' ritornato... |
00:55:37 |
a Bangkok, dove tutto e' cominiciato. |
00:55:40 |
Ora si sta espandendo in |
00:55:44 |
Sembra il momento perfetto per |
00:55:48 |
Come sta il tuo polso? |
00:55:52 |
- Meglio. |
00:55:54 |
Te la stai cavando bene. |
00:55:58 |
Chun-Li. |
00:56:01 |
Ho un importante compito per te. |
00:56:03 |
Forse la cosa piu' difficile |
00:56:06 |
Voglio che tu vada a comprare |
00:56:08 |
Mi usi come pedina? |
00:56:12 |
E' il privilegio di un insegnante. |
00:56:27 |
Prendete il lanciarazzi. |
00:56:59 |
Sparate il missile! |
00:57:00 |
Ma ci sono i nostri uomini dentro. |
00:57:02 |
Dammi quel coso! Lo faccio da solo. |
00:57:16 |
Di' buonanotte, piccola. |
00:57:26 |
Andiamo. |
00:58:10 |
Ti ho chiamato perche' sei quello |
00:58:15 |
Qualcosa di molto importante per |
00:58:20 |
E voglio che niente interferisca. |
00:58:24 |
C'e' una scolaretta di cui occuparsi. |
00:58:27 |
Di che tipo di scolaretta |
00:58:30 |
E' una ragazza che crea molti problemi. |
00:58:39 |
Bene, bene, bene. |
00:58:41 |
Non sara' piu' un problema. |
00:58:59 |
Hai degli scheletri |
00:59:07 |
Chun-Li. |
01:00:23 |
Eh? |
01:01:05 |
Non c'e' da chiedersi |
01:01:08 |
Anche io nasconderei quella faccia. |
01:01:17 |
Puttana! |
01:01:19 |
Ti faro' a fette! |
01:01:23 |
Pensi che sia finita? |
01:01:26 |
No. Ho appena cominciato. |
01:01:49 |
Questa e' un area riservata. |
01:01:51 |
Pensavo che magari |
01:01:59 |
Ho una domanda per lei. |
01:02:01 |
E' prevista una spedizione che |
01:02:06 |
Ascolti, signora, penso |
01:02:14 |
La chiamano "bai mei"... la rosa bianca. |
01:02:17 |
A che ora arrivera'? |
01:02:19 |
Mezzanotte. |
01:02:22 |
Dovrebbe imparare le buone maniere. |
01:02:24 |
Mai mettere le mani |
01:02:39 |
Vi siete dimenticati di pagare |
01:02:42 |
Ordini dall'alto. Siamo |
01:02:45 |
Quali ordini? |
01:02:47 |
Ordini, Nash. |
01:02:49 |
Avevi ragione. |
01:02:51 |
Shadaloo ha molte conoscenze. |
01:02:55 |
- Siamo fuori. |
01:02:59 |
E' tutto? |
01:03:03 |
Mi dispiace, Charlie. |
01:04:22 |
Non sei piu' una scolaretta. |
01:04:30 |
Portatela dentro. |
01:04:42 |
Oh. |
01:04:49 |
Quindi questa e' la |
01:04:53 |
Gia' mi piace. |
01:05:00 |
Huang! |
01:05:05 |
Lasciatemi! |
01:05:13 |
Papa'. |
01:05:15 |
Prendetevi un po' di tempo |
01:05:24 |
Chun-Li. |
01:05:29 |
Perche'? |
01:05:33 |
Papa', dovevo farlo. |
01:05:36 |
Sai che ho cercato cosi' |
01:05:41 |
di tenerti al sicuro... |
01:05:45 |
di proteggerti... |
01:05:46 |
di essere sicuro che tu |
01:05:48 |
Avrei preferito avere te. |
01:05:53 |
Mettersi sulla strada di |
01:05:57 |
Perche' ti stai facendo questo? |
01:06:00 |
Certe volte, devi stare in piedi... |
01:06:03 |
quando stare in piedi non e' facile. |
01:06:05 |
- Me lo hai insegnato tu. |
01:06:09 |
Ti voglio bene. |
01:06:19 |
Adoro le riunioni di famiglia. |
01:06:24 |
Non toccarla. |
01:06:27 |
Se la tocchi di nuovo, non |
01:06:30 |
- Hai capito? |
01:06:34 |
Vedi, tuo padre e' stato |
01:06:42 |
Ma anche il latte... |
01:06:44 |
ha una data di scadenza. |
01:06:47 |
- No. No, non farlo. |
01:06:50 |
- No, ti prego! |
01:06:54 |
No! No! No, ti prego, fermati! |
01:06:57 |
No! |
01:07:07 |
Tu non mi fermerai. |
01:07:19 |
Portate via il corpo. |
01:07:22 |
Balrog. |
01:07:33 |
Vuoi dire qualcosa prima che la |
01:07:41 |
Va bene. |
01:07:44 |
E fate in fretta. |
01:07:55 |
Dobbiamo ucciderti prima o |
01:07:58 |
Direi nessuna delle due. |
01:08:00 |
- Non sei nella posizione di negoziare. |
01:08:54 |
Fai il giro dell'isolato. |
01:10:01 |
Ahi! |
01:10:04 |
Qualcuno ha un problema? |
01:10:11 |
Andiamo! Andiamo! Avanti! |
01:10:51 |
Sei vivo. |
01:10:53 |
Andiamo. |
01:11:15 |
Gen. |
01:11:26 |
Ovunque vai... |
01:11:28 |
i guai sicuramente ti seguono. |
01:11:32 |
Fammi vedere. |
01:11:41 |
Hmm. Guariamolo. |
01:11:43 |
Vieni. |
01:12:42 |
Presto non avrai piu' bisogno di me. |
01:12:46 |
Ora troviamo la rosa bianca. |
01:12:56 |
Come sta il tuo braccio? |
01:13:01 |
Mi dispiace. Me lo |
01:13:04 |
Ricordi la mia domanda o |
01:13:08 |
Domani sera, una nave |
01:13:11 |
arrivera' al molo centrale. |
01:13:14 |
Non vorresti rivedermi arrabbiata, vero? |
01:13:16 |
Ti prego. Guarda. |
01:13:19 |
E' proprio qui. Vedi? |
01:13:23 |
Grazie. |
01:13:32 |
Nascondiglio dell'Interpol |
01:13:56 |
Nessun problema. |
01:13:59 |
Ciao. |
01:14:01 |
Cosa posso fare per te? |
01:14:04 |
Il carico di Bison arrivera' |
01:14:07 |
E? |
01:14:10 |
Avro' bisogno di copertura. |
01:14:16 |
Unita' tre pronti. Ricevuto. |
01:14:20 |
Controllate le munizioni. |
01:14:23 |
Bene. Siamo pronti. |
01:14:25 |
Ok, Bison, dove diavolo sei? |
01:14:31 |
- Abbiamo ospiti, gente. |
01:14:47 |
Squadra Alfa, state con me. |
01:14:49 |
Sergente, controllate il perimetro. |
01:14:58 |
Pensavo fosi fuori. |
01:15:01 |
Siamo tutti cresciuti |
01:15:03 |
Non vogliamo vederli sparire. |
01:15:15 |
Sembra che ci stavano aspettando. |
01:15:31 |
Non siamo soli. |
01:15:33 |
Non fa differenza. Siamo pronti. |
01:15:43 |
Una bomba! Tutti fuori! Via! Via! |
01:15:47 |
Via! Via! Via! |
01:16:31 |
Nash! |
01:16:39 |
- Stai giu'! |
01:16:42 |
Via, via, via! |
01:17:29 |
Stai bene? |
01:17:30 |
Non riesco a capire. Dov'e' mmio padre? |
01:17:33 |
Ok. Stai qui. |
01:17:56 |
Sai, sei molto piu' lento di un tempo. |
01:18:18 |
E tu sei brutto proprio come ricordavo! |
01:18:20 |
Dov'e' la rosa bianca? |
01:18:51 |
Non sai nemmeno cosa sia la rosa bianca! |
01:18:54 |
E quando voi idioti lo scoprirete, |
01:18:56 |
"Lei"? |
01:19:14 |
Voi due state con lei! |
01:19:36 |
Quello e' Bison. |
01:19:38 |
Datemi le coordinate precise dell'elicottero |
01:19:41 |
Nash, passo. |
01:20:05 |
Gen! |
01:20:08 |
La rosa bianca... non e' |
01:20:11 |
Una ragazza? L'ho appena vista. |
01:20:15 |
La figlia di Bison era il |
01:20:19 |
Si e' liberato della sua |
01:20:22 |
E lei e' la sua unica debolezza. |
01:20:25 |
Ecco perche' l'ha cercata |
01:20:28 |
- Gia'. |
01:20:31 |
E avro' bisogno di |
01:20:33 |
Non fatemi aspettare! Nash, passo! |
01:20:37 |
Ce lo abbiamo sul |
01:20:40 |
- C'e' una ragazza con Bison. |
01:20:42 |
- Sua figlia. Si chiama Rosa. |
01:20:45 |
Va bene. |
01:20:47 |
Muoviamoci! |
01:21:01 |
Mio tesoro. |
01:21:07 |
Sei bella come tua madre. |
01:21:11 |
L'ho amata molto, |
01:21:14 |
e la amo ancora oggi. |
01:21:18 |
Indosso ancora l'anello che mi dette. |
01:21:24 |
Ah. |
01:21:30 |
Siamo finalmente insieme. |
01:21:35 |
Ho costruito questo impero per te. |
01:21:39 |
Papa' ti proteggera'. Non ti succedera' niente. |
01:21:43 |
Ancora nessuna notizia da Balrog. |
01:22:02 |
Se le succede qualcosa... |
01:22:05 |
uccidero' prima te. |
01:22:27 |
Dov'e' la ragazza? |
01:23:54 |
Ciao, vecchio amico. |
01:24:01 |
Non avresti mai dovuto |
01:24:03 |
Avremmo voluto regnare |
01:24:06 |
Ma naturalmente, solo |
01:24:13 |
Bel tentativo. |
01:24:25 |
7-6-7-5. |
01:24:39 |
Tu devi essere Rosa. |
01:25:04 |
Ciao, vecchio amico. |
01:25:15 |
Dov'e'? |
01:25:27 |
E' tempo di dirci addio, vecchio amico. |
01:27:35 |
I padri diventano sempre piu' forti |
01:27:39 |
Ecco perche' ti sto battendo. |
01:27:42 |
Non avrai mica pensato che ci |
01:27:55 |
Chun-Li! |
01:27:57 |
Sai cosa devi fare. |
01:28:56 |
I padri diventano sempre piu' deboli |
01:29:03 |
Chun-Li. |
01:29:09 |
Bel lavoro. |
01:29:16 |
Ehi, sara' meglio che te ne vada. |
01:29:20 |
L'elicottero e' dall'altra |
01:29:22 |
Io non ti ho mai vista. |
01:29:27 |
Vedi di farle avere una vita vera. |
01:29:35 |
Anche a te, eh? |
01:29:40 |
Grazie, Nash. |
01:29:48 |
Charlie Nash, Interpol! |
01:29:57 |
Ehi. |
01:30:01 |
Ehi. |
01:30:03 |
- Tornta al lavoro, eh? |
01:30:06 |
Sicura di voler tornare alla omicidi? |
01:30:09 |
- E' il mio lavoro. |
01:30:14 |
No. Ci sono gia' passata prima. |
01:30:17 |
Immagino. |
01:30:21 |
Se ti senti solo qualche |
01:30:36 |
Adoro questo lavoro. |
01:30:45 |
Non penso che questa sia la vita che |
01:30:50 |
Ma... forse lo era. |
01:30:55 |
So che sarebbe stato fiero. |
01:31:01 |
Sono rimasta in piedi anche quando |
01:31:05 |
e ho trovato qualcosa in cui credere. |
01:31:11 |
Qualcosa per cui vale la pena lottare. |
01:31:15 |
L'ordine della ragnatela. |
01:31:28 |
Riprendi a suonare il piano? |
01:31:31 |
Gen! |
01:31:41 |
C'e' altro lavoro da fare. |
01:31:45 |
Qualcosa che riguarda un vecchio amico. |
01:31:52 |
- Ma Bison e' morto. |
01:31:56 |
Parlano di un combattente in Giappone... |
01:31:58 |
Ryu... qualcosa. |
01:32:00 |
Ho sentito che e' uno forte |
01:32:03 |
Vuoi venire? |
01:32:07 |
Magari la prossima volta. |
01:32:09 |
Significa che non combatterai piu'? |
01:32:26 |
No. Per ora sono a casa. |
01:32:33 |
Traduzione: Zerouno |
01:32:39 |
Synch e Revisione: Zerouno |
01:32:43 |
Italian Movies Subtitles |