Street Kings
|
00:00:39 |
SiNCRONiZACiON POR |
00:00:47 |
SyncFX for aXXo by *MiKiE* |
00:00:54 |
STREET KINGS Η ΕΞΟΥΣΙΑ ΤΗΣ ΝΥΧΤΑΣ |
00:00:56 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ'ΑΚΟΗΣ - gigi |
00:04:12 |
Φινίτσι ουά |
00:04:14 |
- Τι; |
00:04:16 |
Φινίτσι ουά, σημαίνει τι γίνεται; |
00:04:19 |
- Πώς στα σκατά πάει; |
00:04:22 |
Θέλεις να καπνίσεις; |
00:04:24 |
Με το περιτύλιγμα είναι καθαρό. Με κανά |
00:04:29 |
Το μουνάκι αρέσει στ'αγόρια, έτσι; |
00:04:33 |
Σου φαινόμαστε σαν γαμημένοι |
00:04:36 |
- 'Εχεις το πράγμα ή όχι; |
00:04:49 |
Τι στο διάολο είναι αυτό; |
00:04:50 |
Είναι πολυβόλο. |
00:04:53 |
- Απ'αυτό που μπορείς να κουβαλήσεις. |
00:04:57 |
Αυτό το μωρό έχει χαρακτήρα, κορεάτικο. |
00:04:59 |
Ίσως και να έχει θερίσει κανάν |
00:05:04 |
Το σκατό έχει μαγκώσει. |
00:05:06 |
Πάρτο όπως είναι με τ'αμάξι. |
00:05:08 |
Οδηγώ αμάξι 100.000 δολλαρίων. |
00:05:13 |
Χαλάρωσε. |
00:05:15 |
Το φινίτσι ουά είναι γιαπωνέζικο. |
00:05:19 |
Και πώς να το ξέρω αν δεν το ξέρεις εσύ; |
00:05:21 |
Και τι σημαίνει αυτό ασπρουλιάρη; |
00:05:23 |
Σημαίνει ότι έχεις σχιστά μάτια, |
00:05:25 |
ντύνεσαι σαν λευκός μιλάς σαν μαύρος |
00:05:29 |
τι είδους σκυλί είσαι εσύ |
00:05:34 |
- Ξέρεις ποιοι στο διάολο είμαστε; |
00:05:37 |
Δυο μαλάκες που θέλουν να βγάλουν |
00:05:43 |
Πώς πάει; Γαμημένε. |
00:05:50 |
- 'Ελα. |
00:05:55 |
Δώσε μου τα κλειδιά. |
00:06:01 |
Φινίτσι ουά, πουτάνα. |
00:06:39 |
Πού; |
00:06:46 |
ΑΓΝΟΟΥΜΕΝΑ ΠΑΙΔΙΑ |
00:09:55 |
Μην ανησυχείτε. Είμαι μπάτσος. |
00:10:21 |
Αρχηγέ Γουάνα, συγχαρητήρια |
00:10:23 |
Μπορείτε να μου πείτε πώς |
00:10:25 |
Αναποδογυρίσαμε την πόλη γι'αυτά |
00:10:28 |
Μπορώ να είμαι περήφανος |
00:10:32 |
Πώς μπόρεσες να πυροβολήσεις |
00:10:36 |
Σοβαρά το λέω, είναι κάτι το ιερό. |
00:10:39 |
'Οτι χρειαστεί για να γίνεις ήρωας, |
00:10:43 |
Ναι, μάλλον. |
00:10:44 |
Μισώ τους βιαστές παιδιών. Τουλάχιστον |
00:10:48 |
'Ισως να κοιτάξεις και τη δική του ντουλάπα. |
00:10:51 |
Τα κορίτσια εξετάζονται |
00:10:54 |
Και τα δύο δίδυμα... |
00:10:57 |
Και σύντομα θα επανασυνδεθούν |
00:10:59 |
Οι εφημερίδες αύριο θα λένε: |
00:11:02 |
"Ντετέκτιβ του Ηθών, |
00:11:06 |
Ντετέκτιβ... ενικός αριθμός. |
00:11:09 |
Ναι, λες κι εμείς καθόμασταν |
00:11:12 |
Εσείς οι δυο, κόψτε τις μαλακίες, |
00:11:15 |
Θα μπορούσες ν'αφήσεις κάτι |
00:11:17 |
Χάρη σας έκανα. 'Ηθελες να βλέπεις |
00:11:20 |
- και να γίνετε δολοφόνοι; |
00:11:22 |
Τι στο διάολο συμβαίνει εδώ; |
00:11:24 |
Πολύ επαγγελματικό τι να σας πω. |
00:11:26 |
Τι θα γινόταν αν ερχόμουν εδώ |
00:11:30 |
Σάντος, βγάλε τον κώλο σου έξω. |
00:11:33 |
Βρες τον Τεντ Μπέρμαν και σιγουρέψου ότι |
00:11:37 |
- Μάλιστα κύριε. |
00:11:39 |
- Σκάσε. |
00:11:42 |
Κλις, πάρε τον Ντεμίλ πάτε πίσω |
00:11:45 |
Θέλω να έχετε τελειώσει μέχρι |
00:11:49 |
Εντάξει αρχηγέ. |
00:11:58 |
Αυτό είναι τρελό! |
00:12:05 |
Τους γάμησες! |
00:12:08 |
Τέλειο! |
00:12:10 |
Κι αυτό με το πολυβόλο, |
00:12:12 |
Ξέρω ότι τους χτύπησες μόλις μπήκες |
00:12:16 |
- Είσαι καλά; |
00:12:20 |
Με πυροβόλησαν. |
00:12:21 |
- Ναι, αλλά, είσαι καλά, έτσι; |
00:12:24 |
Ξέρω ότι δεν φρίκαρες |
00:12:28 |
Τι στο διάολο συμβαίνει; |
00:12:30 |
'Ηρθες στα χέρια με το κακό. |
00:12:34 |
'Εσωσες τα κορίτσια. |
00:12:36 |
Θαυμάσια, Τόνι. |
00:12:41 |
'Ελα! |
00:12:44 |
- Πονάν τα πλευρά μου. |
00:12:46 |
Τι κρύβεις; |
00:12:50 |
'Επινες. |
00:12:53 |
Ξέρεις αυτό που λένε για την βότκα; |
00:12:58 |
Μαλακίες είναι. |
00:12:59 |
Η ομάδα της εισαγγελείας |
00:13:02 |
Και δεν είσαι έτοιμος |
00:13:04 |
Οπότε... έλα. |
00:13:07 |
- Μακρυά από όλους αυτούς. |
00:13:10 |
Σ'ευχαριστώ, Τζακ. |
00:13:25 |
Για κοίτα, ο πιο θανατηφόρος |
00:13:28 |
Δεν είσαι στη λάθος πλευρά |
00:13:31 |
Συγχαρητήρια για τις έξτρα 4 χαρακιές |
00:13:34 |
Θα προσεύχομαι για τις οικογένειες |
00:13:37 |
Τους λέμε ύποπτους. |
00:13:39 |
Τα θύματα είναι τα 14χρονα κορίτσια |
00:13:42 |
σα να'ναι κότες για να τις πουλήσουν |
00:13:46 |
'Υποπτοι, Ουάσινγκτον, |
00:13:50 |
'Οσο σατανικοί κι αν ήταν αυτοί |
00:13:54 |
Θα ξεσηκωθεί η κορεάτικη κοινότητα |
00:13:57 |
Γιατί δεν το παραδέχεσαι; |
00:14:01 |
- 'Εχεις άλλη εξήγηση; |
00:14:04 |
Γιατί αν διαχώριζα τους ύποπτους |
00:14:07 |
θα τους έσκιζα. Αλλά αν ήταν λευκοί, |
00:14:13 |
Και ξέρεις γιατί; Γιατί είμαι ρατσιστής. |
00:14:17 |
Θα'δινα και το δεξί μου χέρι να δω τις μα- |
00:14:20 |
Τι σου συνέβη, Τέρενς; |
00:14:22 |
Κάποτε ήμασταν σαν αδέλφια. |
00:14:25 |
Συγκεντρώσου. |
00:14:26 |
Ουάσινγκτον, συγκεντρώσου. |
00:14:28 |
Πάντα, αρχηγέ Γουάλντερ. |
00:14:32 |
Τοντ, έλα να σε πάρω από εδώ. |
00:14:39 |
Μην πλησιάζεις καθόλου αυτό το σκατό. |
00:14:41 |
- Αυτός ήρθε σε μένα, Τζακ. |
00:14:44 |
- Γάμα τον. |
00:14:50 |
Περιμένω τη νοσοκόμα Γκαρσία. |
00:14:57 |
Κάποτε έκανα το ίδιο σ'ένα κορίτσι. |
00:15:01 |
'Ηταν σερβιτόρα σε τζαζ-μπαρ. |
00:15:05 |
Δεν άφηνα άλλον να με σερβίρει. |
00:15:10 |
Επιμονή, αυτό είναι το κλειδί. |
00:15:17 |
Για περίμενε... είσαι ο μπάτσος! |
00:15:23 |
'Εσωσες τις δίδυμες στην κορεάτικη |
00:15:29 |
Είσαι καλά; Σε πυροβόλησαν; |
00:15:31 |
'Οχι... ναι. |
00:15:36 |
- Ποιος στο διάολο είσαι εσύ; |
00:15:39 |
Ζωής, ατυχημάτων... |
00:15:41 |
Πάντως γαμήθηκαν πολύ τα πράγματα, έτσι; |
00:15:44 |
Είδα τους τύπους, πυροβόλησαν πρώτοι, |
00:15:49 |
Συγγνώμη; |
00:15:51 |
'Ολη η πόλη έψαχνε γι'αυτά τα παιδιά. |
00:15:55 |
Πώς τα βρήκες; |
00:15:57 |
Αυτή είναι η δουλειά μου. |
00:16:02 |
Συγγνώμη αρχηγέ που ενοχλώ. |
00:16:10 |
Ασφάλειες, Τοντ. Πουλάω ασφάλειες. |
00:16:15 |
Αν χρειαστείς ποτέ, που θα χρειαστείς, |
00:16:20 |
Κανείς δεν θα το μάθει |
00:16:22 |
Ούτε ο Κλέιντι, ούτε ο Γουάντερ |
00:16:27 |
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΛΑ - ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ |
00:16:29 |
'Ακου, για το καλό σου. Μην μπλέξεις τόσο |
00:16:36 |
Θα τα πούμε κάποια στιγμή. |
00:16:45 |
- Ποιος ήταν αυτός; |
00:16:48 |
- Χριστέ μου. |
00:16:50 |
Κανείς. |
00:16:52 |
Εντάξει. |
00:17:01 |
Κράτα αυτό. |
00:17:03 |
Δεν μπορείς να κλέψεις λίγο χρόνο; |
00:17:07 |
Δε χρειάζεται να πυροβοληθείς |
00:17:09 |
Γιατί όχι; Μ'αρέσει έτσι. |
00:17:13 |
'Οχι, δε μ'αρέσει. |
00:17:15 |
Δε μ'αρέσει. |
00:17:18 |
'Οχι, δουλεύω εδώ. |
00:17:21 |
- Δε θα χάσω την άδειά μου για σένα. |
00:17:23 |
'Οχι. |
00:17:30 |
Κλώτσησα την πόρτα αφού προσδιόρισα |
00:17:33 |
Μόλις μπήκα πυροβολήθηκα από έναν ύποπτο |
00:17:38 |
Του το ανταπέδωσα, και σκοτώθηκε. Μετά |
00:17:44 |
- Σημείο εισόδου; |
00:17:48 |
Γιατί δεν κάλεσες ενισχύσεις; |
00:17:50 |
Κρίσιμες καταστάσεις. |
00:17:53 |
'Ακουσα τσιρίδες μέσα απ'το σπίτι, κι υπέ- |
00:18:26 |
- Σπουδαία δουλειά. |
00:18:30 |
- Τώρα αρχίζει το πάρτυ! |
00:18:38 |
Τι συμβαίνει; Ο Κλέιντι σας έδωσε |
00:18:41 |
Είναι τρόπος αυτός να απεθύνεσαι στον |
00:18:44 |
Είχα τηλέφωνο απ'τον αρχηγό το πρωί. |
00:18:46 |
Συγχαρητήρια αφεντικό. |
00:18:50 |
- 'Εχουμε τα κλειδιά της πόλης. |
00:18:54 |
Ας πιούμε σ'αυτό. Στον βασιλιά! |
00:18:59 |
Μπορώ να'μαι ο οδηγός σου |
00:19:00 |
Σίγουρα. |
00:19:02 |
Ξέρεις, στο χρωστάω, Τομ. |
00:19:04 |
Η υπόθεση με τις δίδυμες, |
00:19:07 |
Ο αρχηγός σπάει την παράδοση |
00:19:11 |
Η θέση του διευθυντή πάντα πάει στον |
00:19:14 |
έτσι πάει. |
00:19:15 |
Επειδή έχουν πολλές βρωμιές |
00:19:17 |
Σωστά, και πάντα ψάχνουν |
00:19:20 |
Ναι. |
00:19:23 |
Το ξέρεις αυτό το καθίκι; |
00:19:25 |
Με πλησίασε σαν απλός νομιμοταγής πο- |
00:19:29 |
Ναι, ναι, έχουμε ιστορία. |
00:19:32 |
Αν εμφανιζόταν την μέρα |
00:19:36 |
Τι του είπες; |
00:19:37 |
Δεν ήμουν καλά, του τα είπα όλα. |
00:19:40 |
Τυπική μέθοδος του Μπιγκς. |
00:19:45 |
Γιατί με κυνηγάν οι Εσωτερικές |
00:19:47 |
- Είναι ο Ουάσινγκτον, αδερφέ. |
00:19:56 |
Γαμώτο. Μίλησέ μου Τζακ. |
00:20:01 |
Ο Ουάσινγκτον είχε μερικές συναντήσεις |
00:20:06 |
Δεν υπάρχουν μυστικά στο τμήμα κι όποτε |
00:20:11 |
Είναι παντού, δεξιά, αριστερά, |
00:20:14 |
ότι χτυπάει το κουδούνι του Μπιγκς |
00:20:16 |
Ποιον καρφώνει ο Ουάσινγκτον; |
00:20:22 |
Εσένα, Τοντ. |
00:20:24 |
- Εμένα; |
00:20:26 |
Γιατί τώρα; |
00:20:26 |
Γιατί τον πέταξα απ'το τμήμα |
00:20:31 |
Τώρα έχει βαλθεί να καταστρέψει |
00:20:34 |
Τους καλύτερους, αυτό συμβαίνει. |
00:20:38 |
Τόμι, Τόμι, Τόμι! |
00:20:41 |
- Είναι η ζωή σου! |
00:20:45 |
- 'Οχι δεν θα το κάνεις. |
00:20:46 |
Ας μιλήσουμε για το πόδι μου |
00:20:48 |
αν δεν κάτσεις αυτήν την στιγμή |
00:20:50 |
Κάτσε, έλα. |
00:20:54 |
Τι στο διάολο συμβαίνει μαζί σου; |
00:20:58 |
Μην, το επαναλαμβάνω, μην παραδώσεις |
00:21:03 |
Ξέρω ότι εσείς οι δύο έχετε παρελθόν μαζί. |
00:21:06 |
Αλλά θα κρατήσουμε |
00:21:10 |
'Εχουμε ξαναβρεθεί |
00:21:12 |
'Οταν η κόλαση ήταν ολόγυρά σου, Τομ. |
00:21:17 |
- Εντάξει; |
00:23:02 |
Ουάσιγκτον. Ουάσιγκτον! |
00:23:05 |
- Πέτα το. |
00:23:09 |
- Θα με σκοτώσεις συνέταιρε; |
00:23:12 |
Σ'έχω, σ'έχω εκεί που θέλω. |
00:23:14 |
'Ακου με ηλίθιε. |
00:23:26 |
Γαμώτο! |
00:23:58 |
Ουάσινγκτον, μείνε μαζί μου, συνέταιρε. |
00:24:24 |
- Μην κινηθείς! Να δω τα χέρια σου! |
00:24:28 |
Γαμώτο. |
00:24:30 |
- Είναι ο Λάντλόου. |
00:24:32 |
Γαμώτο. Είναι κι αυτός μπάτσος; |
00:24:36 |
Ναι. |
00:25:22 |
Πού είναι το βίντεο; |
00:25:47 |
- Ποιος άλλος το έχει δει αυτό; |
00:25:50 |
- 'Ηταν μια ληστεία που στράβωσε. |
00:25:53 |
- Δεν είναι αυτό που φαίνεται, δεν είναι. |
00:25:58 |
Αυτό που φαίνεται, αυτό που βλέπουν όλοι. |
00:26:02 |
Αν οποιοσδήποτε στο τμήμα δει το βίντεο |
00:26:05 |
Το τμήμα; Αν το δει η εισαγγελία |
00:26:10 |
Γιατί; Επειδή ο Ουάσινγκτον ήταν |
00:26:13 |
'Οχι, επειδή εσύ ήσουν. |
00:26:14 |
Τα προβλήματα του Ουάσινγκτον τελείωσαν. |
00:26:19 |
Σκέψου λίγο μπροστά για μια στιγμή. |
00:26:24 |
δυο αλήτες απ'τον δρόμο να επιτεθούν |
00:26:28 |
στις Εσωτερικές Υποθέσεις, |
00:26:30 |
- Ήθελα μόνο να τον φοβίσω. |
00:26:33 |
Σου είχα δώσει σαφέστατη διαταγή. |
00:26:38 |
Δώσε μου το όπλο σου αυτή τη στιγμή. |
00:26:41 |
Δώσε μου το καταραμένο όπλο σου. |
00:26:48 |
Ξέρουμε ότι δε δίνεις δεκάρα |
00:26:51 |
Αλλά πρέπει να σκεφτείς και την ομάδα, |
00:26:53 |
- Δώσε μου ένα λεπτό, σε παρακαλώ. |
00:27:03 |
Δε μπορώ να σε χάσω. |
00:27:07 |
Θα κάνουν αυτό που κάνεις κι εσύ. |
00:27:10 |
Είσαι η αιχμή του δόρατος. |
00:27:15 |
Ποιος θα συγκρατήσει τα κτήνη; |
00:27:24 |
'Ισως... |
00:27:27 |
ο υπάλληλος να ξέχασε να βάλει το δισκάκι |
00:27:38 |
'Ισως ήσουν ο πρώτος που έφθασε |
00:27:40 |
Και προσπάθησες στ'αλήθεια να βοηθήσεις |
00:27:48 |
Πάω έξω. |
00:27:55 |
Θα κάνω μερικά τηλεφωνήματα. |
00:27:58 |
Κι ίσως... |
00:28:00 |
αυτό να μην βρίσκεται στη θέση του |
00:28:58 |
Ήταν συνέταιρός μου κάποτε. |
00:29:01 |
Ήμασταν το μαύρο-άσπρο στο περιπολικό |
00:29:06 |
Οι μπάτσοι μου δεν μας κάλυπταν γιατί |
00:29:11 |
Γάμα το. Τα καταφέραμε. |
00:29:16 |
Συγγνώμη, αλλά προσπάθησες |
00:29:19 |
'Ο,τι μπορούσα; |
00:29:20 |
Είχα κουρνιάσει στη γωνία |
00:29:23 |
'Επρεπε να τους διαλίσουμε |
00:29:25 |
Πώς μπορούν έτσι απλά |
00:29:29 |
Είμαστε η αστυνομία. |
00:29:33 |
Δεν έχει σημασία τι έχει συμβεί αλλά |
00:29:36 |
- Κι η αλήθεια; |
00:29:42 |
- Πρέπει να τον τιμήσεις, τον φίλο σου. |
00:29:46 |
Θα τον χτυπούσα κι αυτός νόμιζε |
00:29:51 |
Μην του γυρίζεις την πλάτη. |
00:29:56 |
Στον κόσμο μου... τον αληθινό κόσμο. |
00:30:02 |
Το κακό φέρνει περισσότερο κακό, Γκρέις. |
00:30:12 |
Το βλέπεις αυτό; 'Εγινε, τελείωσε, |
00:30:17 |
Εντάξει; |
00:30:19 |
ΗΡΩΑΣ ΜΠΑΤΣΟΣ ΑΡΓΗΣΕ ΓΙΑ ΝΑ ΣΩΣΕΙ |
00:30:22 |
Δε θα σου κάνω άλλο κήρυγμα, |
00:30:28 |
- 'Οχι, δε γίνεται. |
00:30:31 |
- 'Οχι έτσι. |
00:30:34 |
Μέχρι να κατασταλάξει |
00:30:36 |
'Οχι, Τζακ. |
00:30:37 |
Η δουλειά σου είναι να διεξάγεις προκαταρ- |
00:30:43 |
Αν υπάρχει κάποια συγκεκριμένη |
00:30:47 |
τη γράφεις και τη προωθείς |
00:30:50 |
Κοίτα, ο πειρασμός είναι |
00:30:55 |
Μην μπεις εσύ στον πειρασμό. Κανένα |
00:30:59 |
Να το γραφείο σου. |
00:31:03 |
Κι αν έχω καταγγελία εναντίον μου; |
00:31:07 |
Τότε την καταγράφεις και την προωθείς. |
00:31:10 |
- Εντάξει; |
00:31:22 |
'Εχεις κάποια καταγγελία; |
00:31:24 |
Ο μαλάκας μ'έδειρε λες |
00:31:28 |
Μόνο που δεν υπήρχε κανένα βίντεο. |
00:31:33 |
Αυτός ο μαλάκας... τσακίζομαι |
00:31:36 |
από όλους τους μαλάκες μπάτσους |
00:31:38 |
Με τράβηξε, δεν έδειξε κανένα |
00:31:41 |
Προσπάθησε να της την πέσει. |
00:31:44 |
Πήρες το νούμερο του σήματός του; |
00:31:46 |
'Οχι, αλλά με τη μπότα του στο λαιμό μου |
00:31:49 |
ήταν λίγο δύσκολο να το δω. |
00:31:50 |
'Ολοι έρχονται εδώ, κάθονται, έχουν |
00:31:54 |
κι εσύ με ρωτάς αν έχω να κα- |
00:31:57 |
Ξέρεις κάτι; Όλ'αυτά είναι μαλακίες, γιαυτό |
00:32:13 |
Ο Γουάντερ έχει χιούμορ του, |
00:32:15 |
- 'Εχετε καταγγελία; |
00:32:21 |
Η μαύρη κορδέλα. |
00:32:26 |
Να χάσεις έναν συνάδελφο, |
00:32:29 |
Λυπάμαι που έφυγε, κύριε. |
00:32:32 |
Δουλεύατε μαζί στο Ηθών. |
00:32:36 |
Ο τηλεφωνικός κατάλογος, Τομ. |
00:32:42 |
'Ακουσα ότι είχες την εξομολόγησή σου |
00:32:45 |
Ξέρεις ότι ο Ουάσινγκτον με κυνηγούσε. |
00:32:49 |
- Είναι επίσημη η συνέντευξη; |
00:32:52 |
Δεν έχω όρεξη, οπότε αν δεν θες |
00:32:57 |
Πάμε για μεσημεριανό, Τομ; |
00:33:01 |
Αυτή είναι η συνέντευξη. |
00:33:03 |
Σχετικά με το χθεσινό περιστατικό ήσουν |
00:33:09 |
Μάλιστα κύριε. |
00:33:11 |
- Τρεις εκτελεστές, σωστά; |
00:33:14 |
Τι θα έλεγες αν μάθαινες ότι ο παθολόγος |
00:33:18 |
στο σώμα του Τέρενς Ουάσινγκτον; |
00:33:20 |
Αυτό ακούγεται σαν 3 εκτελεστές σε μένα. |
00:33:23 |
Τι έκανες εκεί, Τομ; |
00:33:31 |
'Ελα, άντρας προς άντρα. |
00:33:35 |
Γαμώτο! Δε σε πειράζει που εκεί έξω |
00:33:40 |
που ζουν, γελάν, πηδάν; |
00:33:43 |
Ναι, μ'ενοχλεί. |
00:33:46 |
Και γιατί τους αφήνεις να ξεφύγουν; |
00:33:48 |
Για να ξεκαθαρίσουμε κάτι, |
00:33:51 |
- Τι έγινε το βίντεο από το μαγαζί; |
00:33:57 |
'Ακουσέ με. |
00:33:58 |
Κάθε φορά που χέζεις το κρεββάτι σου, |
00:34:02 |
Αλλά όχι πια. Θα σε ξεσκεπάσω. |
00:34:09 |
Θα σας κάψω όλους. |
00:34:12 |
Προσπάθησα να σε σώσω, ντετέκτιβ |
00:34:17 |
Κι αυτός ο τρίτος δράστης; |
00:34:26 |
Πίσω στο γραφείο σου. |
00:34:32 |
Θα σε ξαναπάρω. |
00:34:35 |
Τι διάολο κάνεις στο γραφείο μου; |
00:34:37 |
Εσύ τι διάολο ενοχλείς |
00:34:40 |
Αν έχεις κάποιο πρόβλημα |
00:34:43 |
Κρατάς το σκυλί σου γερά. |
00:34:45 |
'Ολοι ξέρουν ότι δε μπορεί να κάνει κίνηση |
00:34:48 |
- Πήγες και κλάφτηκες στο μπαμπάκα; |
00:34:51 |
Σταμάτα εκεί. |
00:34:54 |
Ο Τομ είναι καλός μπάτσος. |
00:35:01 |
'Εχεις κάποια ανοιχτή υπόθεση |
00:35:03 |
Ειδικέ του τμήματος των Ηθών; |
00:35:05 |
'Εχεις κάποια εναντίον μου; |
00:35:08 |
Μας διερευνάς επισήμως; |
00:35:13 |
Τον ψάρευες, έτσι; |
00:35:16 |
Γιατί αν πήγαινες στον αρχηγό και του |
00:35:19 |
ή οποιονδήποτε στο σώμα μου, θα σε πε- |
00:35:23 |
'Ακου με μαλάκα. Σ'έχω δει να κατηγορείς, |
00:35:28 |
για να ανέβεις στην ιεραρχία εδώ και |
00:35:33 |
Δεν έχεις καμιά δουλειά να'σαι |
00:35:37 |
Σ'αρέσει ο Τομ, έτσι; |
00:35:42 |
Είδα πως τον κοίταξες όταν μπήκε, |
00:35:48 |
Θέλεις να σου κάνει πίπα. |
00:35:50 |
'Οπως η πόρνη που σ'έπιασα |
00:35:53 |
Σκάσε, Τζακ. |
00:35:54 |
Το ξέρει η γυναίκα σου ότι πηγαίνεις |
00:36:00 |
'Ηταν η καλύτερη πίπα που είχα. |
00:36:05 |
Πάντα δυσκολευόσουν να κρατήσεις |
00:36:08 |
'Ετσι είναι φιλαράκο. Δε μπορείς |
00:36:13 |
Βγες έξω απ'το γραφείο μου. |
00:36:15 |
Κάνε μια χάρη στο τμήμα. Και ξέπλυνε |
00:36:22 |
Τομ, πάμε να φύγουμε από εδώ. |
00:36:31 |
Από τον καιρό που ήταν στους δρόμους ως |
00:36:38 |
ο ντετέκτιβ Ουάσινγκτον ήταν |
00:36:41 |
στην οικογένειά του και στην |
00:36:48 |
'Ενστολοι, προσοχή! |
00:36:52 |
Τιμητική φρουρά, |
00:36:57 |
Επί δεξιά! |
00:37:00 |
'Ετοιμοι, στοχεύστε, πυρ! |
00:37:04 |
Στοχεύστε, πυρ! |
00:37:09 |
'Ενστολοι, χαιρετίστε! |
00:37:38 |
Πηγαίνετε πίσω στη δουλειά τώρα, |
00:37:41 |
- Πιάστε τους. |
00:38:00 |
Κυρία Ουάσινγκτον. |
00:38:05 |
- 'Ημουν ο πρώτος που έφτασε στη σκηνή. |
00:38:10 |
Συγγνώμη. |
00:38:29 |
- Είσαι ο Ντίσκον; |
00:38:33 |
Δουλεύεις στην υπόθεση του Ουάσινγκτον; |
00:38:36 |
Ναι. |
00:38:37 |
- Ξέρεις ποιος είμαι; |
00:38:41 |
Σκοπεύεις να μου πάρεις συνέντευξη; |
00:38:45 |
Είσαι στη λίστα μου. |
00:38:47 |
Ας ξεκινήσουμε λοιπόν. |
00:38:50 |
Φωτογραφίες ληστών, |
00:38:56 |
Αν θέλεις. |
00:38:57 |
'Ελα τώρα, Ντίσκον, δούλευες |
00:39:01 |
Είμαι 2 στις 2 εξιχνιάσεις. |
00:39:04 |
Εντάξει, 2 στις 2, έχεις την αναφορά |
00:39:07 |
'Οχι, οι σφαίρες είναι ακόμη |
00:39:10 |
Ναι, αλλά σε ενημερώνουν, σωστά; |
00:39:13 |
Σου λένε πόσα διαφορετικά διαμετρήματα |
00:39:16 |
- Τι θέλεις; |
00:39:23 |
Αντίο, ντετέκτιβ. |
00:39:33 |
Χάρι... |
00:39:52 |
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗΣ ΑΙΤΙΩΝ ΘΑΝΑΤΟΥ |
00:39:58 |
Είμαι από Ηθών. |
00:40:02 |
Τοντ Λάντλόου... ξέρω ποιος είσαι, είχα |
00:40:09 |
Εσύ ήσουν; |
00:40:13 |
Σωστά. Αυτός που ξέπλυνε όλες τις |
00:40:18 |
Αυτός που δεν πήρε κολπικό δείγμα. |
00:40:21 |
Αυτός που δεν μου άφησε τίποτα |
00:40:24 |
Δεν είναι η δουλειά μου να διερευνώ |
00:40:26 |
Πώς μπορώ να σε βοηθήσω; |
00:40:33 |
Αυτά είναι τα ευρήματα |
00:40:35 |
Ναι. |
00:40:36 |
18 πυροβολισμοί. |
00:40:38 |
Δέκα από 45άρι όπλο, |
00:40:41 |
και μία τρύπα από 38άρι όπλο |
00:40:45 |
Υπερβολική προσπάθεια... πρέπει να είχε |
00:40:52 |
Βρήκες αυτό που έψαχνες; |
00:40:56 |
Είμαι ο ντετέκτιβ Ντίσκον |
00:40:58 |
'Εχω έρθει για τις αποδείξεις |
00:41:00 |
Τι κάνετε; |
00:41:08 |
Μπορείτε να τα στείλετε με φαξ |
00:41:09 |
- Φυσικά. |
00:41:19 |
Ντίσκον, μίλα μου. |
00:41:22 |
'Εχεις τρία διαφορετικά διαμετρήματα, |
00:41:26 |
Ποια είναι η γνώμη σου για το |
00:41:29 |
Δύο κακοί μπαίνουν από τη μπροστινή |
00:41:32 |
ο ένας βλέπει τον υπάλληλο |
00:41:34 |
ο άλλος βλέπει τον Ουάσινγτον και |
00:41:37 |
Ο φίλος του μπαίνει κι αυτός στο πάρτυ |
00:41:41 |
κι ο ένας απ'τους δύο τραβάει |
00:41:43 |
τον "άντε και γαμήσου" γύρο |
00:41:46 |
φεύγουν, κι εσύ εμφανίζεσαι... |
00:41:52 |
Τα έχεις σκεφτεί όλα, έτσι; |
00:41:58 |
Σε καλύπτω, αλλά πρέπει να |
00:42:00 |
και να μ'αφήσεις |
00:42:02 |
Κανείς δε θα τους βρει |
00:42:03 |
αυτό θέλεις ν'ακούσεις από μένα; |
00:42:04 |
Αστειεύεσαι; |
00:42:07 |
Την γλιτώνουν αυτοί, τη γλιτώνεις |
00:42:09 |
Τι λες τώρα; |
00:42:12 |
Δεν καταλαβαίνω, |
00:42:13 |
'Οχι μ'αυτό. |
00:42:15 |
Τι συμφωνία έχεις κάνει; Πετάς |
00:42:18 |
Αν ήμουν εσύ, θα ανησυχούσα |
00:42:20 |
Μαλάκα, έχεις έναν φόνο μπάτσου |
00:42:23 |
κι αφήνεις τους γαμημένους |
00:42:25 |
- Θέλεις να βρεθούν οι τύποι; |
00:42:27 |
Να σε τοποθετήσουν κι εσένα στο μαγαζί; |
00:42:30 |
Θέλεις να συλληφθείς με το κα- |
00:42:32 |
Αν πω ότι δεν ήσουν εκεί, |
00:42:36 |
Αυτά είναι τα δικά σου σκατά |
00:42:38 |
Ναι, φυσικά και με τσατίζει. |
00:42:42 |
Ντίσκον. |
00:42:45 |
Ναι... |
00:42:53 |
Εντάξει, λέγε. |
00:42:56 |
Ωραία, ευχαριστώ. |
00:42:59 |
Αντίο. |
00:43:03 |
Φρίμοντ και Κόουτς. |
00:43:04 |
Το εργαστήριο βρήκε σάλιο σε |
00:43:08 |
- Το DNA αντιστοιχεί σ'αυτούς τους δυο. |
00:43:11 |
Ναι, υπό φυσιολογικές συνθήκες |
00:43:14 |
Να μου δώσεις αντίγραφα. |
00:43:17 |
Τα λέμε. |
00:43:25 |
Στο κομπιούτερ είδα ότι εσύ είχες |
00:43:28 |
Φρίμοντ και Κόουτς. |
00:43:34 |
- Τους θυμάσαι; |
00:43:37 |
Αιμοβόροι έμποροι ηρωίνης. |
00:43:40 |
'Ηρθαν στο ΛΑ για μια δουλειά, τους |
00:43:44 |
που δεν ξαναέφυγαν. |
00:43:45 |
Ναι, τους τσακώσαμε σε μια |
00:43:49 |
Είχαν όμηρο για τρεις μέρες |
00:43:54 |
που την είχαν αρπάξει καθώς |
00:43:56 |
- Την είχαν χτυπήσει άγρια. |
00:43:59 |
Ξέφυγαν δικαστικά. |
00:44:00 |
'Ενας δικός μας είπε ότι παραβιάσαμε τα δι- |
00:44:06 |
Ο Ουάσινγκτον σας κάρφωσε; |
00:44:08 |
Ναι, γιατί νομίζεις ότι ότι τον έβαλαν |
00:44:12 |
Με δουλεύετε; Ο Ουάσινγκτον ελευ- |
00:44:17 |
Ειρωνεία, έτσι; |
00:44:20 |
Παιδιά, τι είναι εδώ, παζάρι; |
00:44:24 |
Τι κάνεις; Τι είναι αυτό; |
00:44:30 |
Αυτά είναι τα ευρήματα |
00:44:32 |
- Για να τους πιάσουμε τους τύπους. |
00:44:36 |
Εξάλλου, τα δυο αυτά ζώα, |
00:44:39 |
θα'ναι νεκροί μέχρι το τέλος της βδομάδας, |
00:44:43 |
Ξέρεις πώς δουλεύουν αυτά, |
00:44:45 |
οι ύποπτοι αυτής της βδομάδας |
00:44:50 |
Ναι, σωστά. |
00:45:06 |
- Τι στο διάολο κάνεις εδώ, Τομ; |
00:45:24 |
Τα'χω βαρεθεί αυτά τα σκατά. |
00:45:28 |
Να κλαις για τη γυναίκα σου. |
00:45:34 |
Τι χρειάζεται για να σε φέρουμε |
00:45:39 |
- Σου έχω ζητήσει ποτέ τίποτα; |
00:45:43 |
Κάτι το μεγάλο, Τζακ, |
00:45:47 |
Τι συμβαίνει, Τομ; |
00:45:48 |
Δώσ'μου το πράσινο φως να κανονίσω |
00:45:53 |
'Ελα τώρα, Τζακ. |
00:45:57 |
Τι στο διάολο είναι αυτό; |
00:45:59 |
Μπορώ να τους φάω όπως με τους Κορεάτες. |
00:46:04 |
Ποιος θα το μάθει, |
00:46:06 |
Οι Κορεάτες; Αυτό ήταν δουλειά! |
00:46:10 |
Αυτό είναι μια τρελή μαλακία που |
00:46:15 |
Κοίτα τον εαυτό σου, Τομ, |
00:46:20 |
Τι έπινες πάλι σήμερα; |
00:46:26 |
Και οδήγησες μέχρι εδώ μεθυσμένος, |
00:46:29 |
Κανείς δε θα τα βάλει μαζί μου, |
00:46:33 |
'Οχι, εσύ ν'ακούσεις εμένα. |
00:46:36 |
Αυτό είναι πολύ μεγαλύτερο. |
00:46:42 |
'Εχει διδακτορικό στη σύλληψη μπάτσων. |
00:46:50 |
Πρέπει να σε προστατεύσω. |
00:46:55 |
Είναι η ώρα να γυρίσεις σελίδα |
00:47:09 |
Πήραν 200 δολλάρια. Το είχα ξεχάσει, |
00:47:16 |
Αυτός είναι. |
00:47:18 |
Αυτός. |
00:47:19 |
ΤΙΜΗΜΕΝΟΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟΣ |
00:47:20 |
Πήρε όλον τον μισθό μου. |
00:47:26 |
- Το βαζάκι; |
00:47:33 |
Θα γυρίσω. |
00:47:50 |
Τι θέλεις, Ντίσκον; |
00:47:53 |
Ο Ουάσινγκτον δεν ήταν καθαρός. |
00:48:01 |
- Γιατί μου το λες αυτό; |
00:48:05 |
Ξέρω γιατί. |
00:48:10 |
- Ηχογραφείς; |
00:48:13 |
Δουλεύεις για τις Εσωτερικές Υποθέσεις; |
00:48:19 |
Ο Μπιγκς σε παρέσυρε |
00:48:23 |
Ξέρεις κάτι; |
00:48:26 |
'Εχουν δίκιο για σένα. |
00:48:31 |
Από εδώ και στο εξής μείνε μακρυά μου. |
00:48:33 |
Για περίμενε, Ντίσκον, περίμενε. |
00:48:37 |
Πρέπει να προσέχω τα νώτα μου |
00:48:41 |
'Ελα, μη θυμώνεις. |
00:48:47 |
Για πες τα μου, πριγκίπισσα. |
00:48:49 |
'Αντε. |
00:48:51 |
Κανά δυο πράγματα. |
00:48:54 |
Ξέρεις ότι βρήκαμε 50.000 δολλάρια |
00:48:56 |
'Οχι, δεν το ήξερα. Πολλά μετρητά, |
00:49:00 |
'Οχι, αλλά αυτό είναι. |
00:49:02 |
Μοιάζει με σακουλάκι |
00:49:04 |
Το βρήκα στο φορτηγό του Ουάσινγκτον. |
00:49:05 |
Το έλεγξα, αντιστοιχεί σε 1 κιλό ηρωίνης |
00:49:08 |
Μάντεψε ποιος πήγε να υπογράψει |
00:49:11 |
Ο Ουάσινγκτον; |
00:49:13 |
Ο Ουάσινγκτον υπέγραψε για ηρωίνη |
00:49:18 |
Οι δολοφόνοι του τον παγίδευσαν. |
00:49:25 |
Γιατί δεν το ήξερα αυτό; |
00:49:30 |
- Ισως ήταν χτύπημα. |
00:49:36 |
Του άξιζε, σωστά; |
00:49:42 |
Νιώθω καλύτερα για τους ύποπτους που |
00:49:46 |
κάνουμε το σωστό πράγμα, έτσι; |
00:49:51 |
Δεν είναι ντροπή αν θες να τη γλιτώσεις. |
00:49:59 |
Αυτό πρέπει να μείνει μεταξύ μας. |
00:50:03 |
Γιατί νομίζεις ότι βρισκόμαστε |
00:50:27 |
Εδώ είναι, η τελευταία τους διεύθυνση |
00:50:46 |
Είμαι αστυνόμος. Μένεις εδώ; |
00:50:51 |
Τέσσερις μήνες. |
00:50:53 |
Με ποιους μένεις; |
00:50:54 |
Με τη μαμά μου, το μπαμπά μου, |
00:50:59 |
Κανείς άλλος; |
00:51:04 |
Εντάξει. |
00:51:09 |
Μια οικογένεια μένει εδώ τώρα. |
00:51:14 |
Εντάξει, Ντίσκον. Βλέπεις |
00:51:18 |
Κι όταν το κάνω, κάποιος θα φοβηθεί, |
00:51:24 |
Βαριέσαι μήπως; |
00:51:26 |
Είναι η γειτονιά τους. |
00:51:28 |
Αν υπάρχει κάποιος που ξέρει |
00:51:43 |
Πιάσ'τον. |
00:51:54 |
Σε λάθος γειτονιά είσαι. |
00:52:00 |
- Πρόσεχε, πρόσεχε. |
00:53:16 |
Σχεδόν τον είχα πιάσει. |
00:53:19 |
- Γιατί τρέχεις ρε; |
00:53:25 |
Τι άλλο, τι άλλο... |
00:53:29 |
Τι στο διάολο κάνεις; |
00:53:33 |
- Πώς σε λένε; |
00:53:37 |
Γρήγορος... |
00:53:39 |
Βοήθα με, αυτό το γαμημένο |
00:53:43 |
Φρίμοντ και Κόουτς. Ζούσαν απέναντι |
00:53:47 |
Δεν είμαι από αυτούς, δεν κάνω |
00:53:54 |
- Τι στο διάολο κάνεις; |
00:54:01 |
Γαμώτο, βγάλτα μου αυτά, φίλε. |
00:54:07 |
- Τον τύπο τον λένε Γκριλ. |
00:54:10 |
Ναι, Γκριλ, και γνωρίζει τα πάντα. |
00:54:16 |
- Τι θα γίνει μ'αυτόν; |
00:54:19 |
Θα ελέγξω αυτόν τον Γκριλ |
00:54:35 |
Ποιος διάολος... |
00:54:41 |
Γαμώτο. |
00:54:43 |
Αστυνομία, πέτα το! |
00:54:46 |
- Μπρούμυτα! |
00:54:53 |
- Μπες μέσα, Ντίσκον. |
00:54:55 |
Σκάσε. |
00:55:23 |
Γαμώτο... |
00:55:27 |
'Εχεις δύο συλλήψεις. |
00:55:31 |
- Από 25 χρόνια μέχρι κι ισόβια. |
00:55:35 |
Εσύ τα έβαλες μέσα. Βρωμιάρη μπάτσε. |
00:55:51 |
- Λάντλόου! |
00:55:57 |
Σταμάτα! |
00:56:00 |
Τι στο διάολο; 'Ακου τ'αγοράκι σου. |
00:56:02 |
Δεν πρέπει πρώτα |
00:56:04 |
Σωστά, υποτίθεται ότι πρώτα πρέπει |
00:56:07 |
Ο Φρίμοντ κι ο Κόουτς, πού είναι; |
00:56:09 |
Σταμάτα να με χτυπάς πρώτα |
00:56:13 |
Που στα γαμίδια μένουν; |
00:56:17 |
Είσαι ένας τρελός μαλάκας. |
00:56:20 |
Ο Κας ξέρει μόνο. |
00:56:25 |
Απάντησε στη γαμημένη ερώτηση! |
00:56:27 |
Πώς θα τους βρούμε; |
00:56:30 |
Μόνο ο Κας ξέρει πού είναι. |
00:56:34 |
- Θα σε βάλω εγώ στη φυλακή. |
00:56:38 |
Μίλα στους φίλους σου. Βρες μου τους |
00:56:42 |
αλλιώς θα σε βάλω εγώ στη φυλακή |
00:56:51 |
Δεν είμαι καρφί. |
00:56:53 |
Το ξέρω. Δε θα υπάρξουν |
00:56:57 |
Μόνο εσύ κι εγώ. |
00:56:59 |
Γαμώτο, ρε... |
00:57:01 |
Δε σημαίνουν τίποτα για σένα. |
00:57:05 |
Εντάξει, γάμα το φίλε. |
00:57:50 |
Κυρία Ουάσινγκτον. |
00:57:55 |
Να μιλήσουμε έξω. |
00:58:08 |
Ο Τέρενς είχε 50.000 μετρητά πάνω του. |
00:58:11 |
'Ισως να ήταν κάτι περισσότερο από το |
00:58:17 |
'Ισως να ήταν; |
00:58:19 |
Πόσοι άνθρωποι γνώριζαν ότι |
00:58:24 |
Ο άντρας μου είχε καλή καρδιά. |
00:58:27 |
Κι όταν άρχισε να την ακούει, |
00:58:31 |
'Ανοιξαν τα μάτια του. |
00:58:36 |
Ο Τέρενς πάντα έλεγε |
00:58:40 |
Γιατί με όλα τα σκατά |
00:58:42 |
εσύ διάλεγες να έχεις |
00:58:44 |
Κοίτα, ήρθα εδώ για να σε βοηθήσω. |
00:58:46 |
Να βοηθήσεις εμένα; |
00:58:47 |
'Ηρθες να βοηθήσεις τον εαυτό σου |
00:58:50 |
Αυτές οι 50.000... νομίζεις |
00:58:52 |
Ήξερε ότι ήταν στο κέντρο του στόχου |
00:58:57 |
Γι'αυτό πουλήσαμε το σπίτι μας. |
00:59:03 |
Για να αρχίσουμε από την αρχή. |
00:59:06 |
Χαζό εκ μέρους μας, έτσι; |
00:59:11 |
Κάτι άλλο, ντετέκτιβ; |
00:59:15 |
Όχι. |
00:59:28 |
Τι στο διάολο; |
00:59:30 |
- Πώς πάνε οι καταγγελίες; |
00:59:35 |
Ήταν εδώ; Χαριτωμένο. |
00:59:39 |
'Εχω κάτι για σένα. |
00:59:48 |
Αυτό είναι για σένα. |
00:59:50 |
- Αυτό είναι; |
00:59:55 |
Κράτα το σαν σουβενίρ, |
01:00:05 |
Τομ, τελείωσε. |
01:00:09 |
Σε καλύψαμε, Τομ. |
01:00:24 |
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗΣ ΑΙΤΙΩΝ ΘΑΝΑΤΟΥ |
01:00:38 |
Ναι; |
01:00:39 |
Ο δικός σου είμαι, απ'τη φυλακή. |
01:00:42 |
- Σου έχω ένα όνομα. |
01:00:43 |
Είναι ένας που τριγυρνάει |
01:00:49 |
- Ονομα; |
01:00:53 |
Το αληθινό του είναι Γουίνστον. |
01:00:56 |
- Βγάλε με έξω τώρα. |
01:01:00 |
Δε το πιστεύω ότι έπιασε το κόλπο. |
01:01:01 |
Σκριμπλ. |
01:01:03 |
'Εβαλα να τον παρακολουθούν. |
01:01:06 |
Πήγαινε να τον πιάσεις. |
01:01:10 |
Δε θα έρθεις; |
01:01:19 |
Πρόσεχε, πρόσεχε! |
01:01:22 |
- Είσαι παντρεμένος, Ντίσκον; |
01:01:25 |
Και θέλω να την ξαναδώ. |
01:01:27 |
'Εχεις ξανακούσει κάτι για βαζάκι |
01:01:33 |
- 'Οχι, γιατί; |
01:01:36 |
Τον έχουμε εντοπίσει, |
01:01:39 |
Αρνητικό, να τον προσέχετε |
01:01:43 |
Προσοχή στη διάβαση! |
01:01:48 |
Εκεί είναι. |
01:01:49 |
- Τον βλέπουμε, φύγετε. |
01:01:57 |
Γαμώτο. |
01:02:10 |
Να βλέπω τα χέρια! |
01:02:16 |
- Τι είστε εσείς, της δίωξης; |
01:02:21 |
Κοίτα πώς έχουν διασταλλεί οι κόρες |
01:02:25 |
Καμιά δοσούλα; |
01:02:28 |
'Εχω δικηγόρο, ίσως θες να του |
01:02:31 |
Κόφτο, δεν έγινε τίποτα ακόμη. |
01:02:33 |
Αλλά έχεις ένταλμα |
01:02:36 |
Αν σε πιάσω τώρα θα μείνεις μέσα |
01:02:39 |
'Ο,τι πεις φίλε. Πάρε με μέσα τώρα, διά- |
01:02:43 |
Τα χέρια σου πίσω στο γαμημένο τιμόνι! |
01:02:45 |
- Εσύ, ο 2 στα 2, απομάκρυνε τους βλάκες. |
01:02:50 |
- Τι στο διάολο κοιτάς ασπρουλιάρη; |
01:02:53 |
Στ'αλήθεια θες να απεξαρτηθείς |
01:02:55 |
Να δεις τον δικαστή την ώρα που θα |
01:02:59 |
Θα έδειχνε πολύ ωραίο. |
01:03:01 |
Είσαι μόνο ένα σκαλί στη σκάλα. |
01:03:04 |
- Ποια σκάλα, φίλε; |
01:03:11 |
Κοίτα, δεν έχω καμιά συμπάθεια |
01:03:14 |
Αλλά είναι τελείως τέρατα, |
01:03:16 |
θα με χώσουν σε κουτί αν καταλάβουν |
01:03:18 |
Δε σου ζητώ να τους καρφώσεις |
01:03:21 |
απλώς θέλω να τους βρω. |
01:03:22 |
Μόλις τους βρω, καθάρισες. |
01:03:25 |
- Δεν τους έχω δει εδώ και μια βδομάδα. |
01:03:29 |
'Οχι δεν έχω, αυτοί οι τύποι αλλάζουν |
01:03:34 |
Κοίτα, ο φίλος μου με κάνει νευρικό, |
01:03:37 |
Κοίτα με, κοίτα με! |
01:03:39 |
Θες να δεις τον δικαστή |
01:03:44 |
Κοίτα, έκανα μια φορά δουλειά μαζί τους. |
01:03:50 |
Ζουν σ'ένα μικρό σπιτάκι |
01:03:56 |
Δείξε μου. |
01:03:58 |
Και ν'αφήσω το αμάξι μου εδώ; |
01:04:48 |
Κάποιος έκανε πάρτυ. |
01:05:15 |
Το μυρίζεις αυτό; |
01:05:46 |
Θέλεις να το αναφέρω; |
01:05:49 |
'Οχι, φέρε τις φωτογραφίες. |
01:05:59 |
Ναι, είναι ο Φρίμοντ. |
01:06:05 |
Κι αυτός το φιλαράκι του |
01:06:10 |
Τους βρήκαμε. Τέλεια. |
01:06:13 |
Η υπόθεση έκλεισε. |
01:06:15 |
Είναι εδώ αρκετό καιρό αποκλείεται |
01:06:19 |
Νομίζεις; |
01:06:21 |
'Αντε και γαμήσου. |
01:06:24 |
Αν ο Φρίμοντ κι ο Κόουτς δε φάγαν |
01:06:27 |
Ποιους κυνηγάμε; |
01:06:29 |
Τους μαλάκες που φάγαν αυτούς τους δυο |
01:06:31 |
και το εμφύτεψαν σε στοιχεία |
01:06:33 |
Ωραία, αλλά γιατί να ενοχοποιήσουν |
01:06:37 |
Θα τους ρωτήσουμε. |
01:06:41 |
Πάμε. |
01:06:50 |
Τι συμβαίνει, φίλε; |
01:06:51 |
Υπάρχουν κογιότ εδώ το ξέρεις; |
01:06:55 |
- Τους ξέρεις αυτούς τους τύπους; |
01:07:02 |
Αν οι Φρίμοντ και Κόουτς σου τη- |
01:07:05 |
πες τους ότι μπορώ να κάνω γι'αυτούς |
01:07:08 |
Θα καταλάβουν τι εννοείς. |
01:07:14 |
Εντάξει, φίλε. |
01:07:18 |
- Θα με πας πίσω στο αμάξι μου; |
01:07:49 |
Ελπίζω να φέρεστε καλά |
01:07:52 |
- Φρόντισέ τον. |
01:07:55 |
- Αλήθεια; |
01:07:56 |
Πώς πάνε οι καταγγελίες, Λαντ; |
01:08:00 |
'Εχουν κολλήσει στο μποτιλιάρισμα. |
01:08:03 |
Βοηθάει αλλού όταν δεν κυνηγά |
01:08:06 |
- Θέλεις ν'ακούσεις ιστορίες; |
01:08:09 |
'Οχι, δεν πρόκειται εδώ μέσα. |
01:08:11 |
Εγώ έχω μια κλασσική ιστορία του Τομ. |
01:08:13 |
Όταν ήταν πρωτάρης, |
01:08:17 |
'Ηταν Παρασκευή βράδυ κι ήμασταν |
01:08:23 |
Παίρνουμε μια κλήση |
01:08:26 |
Κι ο Τομ είναι θερμόαιμος ταύρος και λέω |
01:08:32 |
Και τον στέλνω μέσα, μόνο. |
01:08:35 |
Και ξαφνικά ξεσπάει πόλεμος. |
01:08:38 |
Τύποι πεταγόντουσαν από την πόρτα, |
01:08:41 |
Τρέχω μέσα, και να ο Τομ |
01:08:45 |
Δε χαμήλωναν με τίποτα τη μουσική. |
01:08:49 |
Ο Τομ πάντα θα μείνει ο ίδιος. |
01:09:14 |
Ναι; |
01:09:15 |
Μόλις μίλησα στον Σκριπλ. |
01:09:17 |
Οι Φρίμοντ και Κόουτς, ή όποιοι είναι, |
01:09:22 |
- Πότε; |
01:09:25 |
Τα λέμε στο τμήμα σε μια ώρα. |
01:09:39 |
Ξέρω ότι είναι αργά, συγγνώμη. |
01:09:43 |
- Θα ήθελα να το πάρεις αυτό. |
01:09:47 |
Είναι το βίντεο από τη δολοφονία |
01:09:50 |
Δείχνει τα πάντα. |
01:09:53 |
Γιατί το κάνεις αυτό; |
01:09:55 |
Γιατί ξέρω πόσο πονάει |
01:09:59 |
'Οταν έχασα τη γυναίκα μου |
01:10:04 |
Είχε έναν θρόμβο στον εγκέφαλο |
01:10:10 |
Ο μπάσταρδος την παράτησε |
01:10:15 |
Πέθανε μόνη της στο πεζοδρόμιο. |
01:10:21 |
Λίντα, λυπάμαι που ήθελα |
01:10:25 |
Και λυπάμαι για την απώλειά σου. |
01:10:29 |
Θέλω να ξέρεις ότι δεν πέθανε μόνος. |
01:10:32 |
Κι αυτοί που τον σκότωσαν |
01:10:46 |
Αυτό δε θα τον φέρει πίσω. |
01:10:50 |
Και δε θα φέρει πίσω |
01:10:54 |
Δε με νοιάζει. |
01:10:58 |
'Οχι στο όνομά μου. |
01:11:00 |
Σε παρακαλώ, όχι στο όνομά μου. |
01:11:06 |
Το αίμα δεν ξεπλένει το αίμα. |
01:11:10 |
Δεν πρέπει να φωνάξουμε ενισχύσεις; |
01:11:12 |
- Γάμα τις ενισχύσεις. |
01:11:16 |
Τι νομίζεις ότι θα συμβεί απόψε; |
01:11:18 |
Ότι θα τους περάσω χειροπέδες, |
01:11:20 |
θα τους σύρω στο τμήμα |
01:11:26 |
'Ετσι έχουν τα πράγματα. |
01:11:28 |
Εγώ θα πάω εκεί, κι εσύ θα πας σπίτι. |
01:11:31 |
Και δεν θα το ξανασυζητήσουμε |
01:11:35 |
Γιατί; Τι εννοείς; |
01:11:36 |
Σημαίνει ότι οι Φρίμοντ και Κόουτς |
01:11:39 |
Κι εμείς δε συναντηθήκαμε ποτέ. |
01:11:44 |
Δεν πρόκειται να πάω σπίτι, Τομ. |
01:11:46 |
Κοίτα, Πολ. |
01:11:48 |
Αυτό το πράγμα που θέλεις, που νομίζεις |
01:11:53 |
Δεν ξέρεις ποιος είμαι ή τι θέλω. |
01:11:57 |
Ποιος είσαι εσύ που θα με κρίνεις; |
01:12:01 |
Θέλεις να γίνεις πιστολάς; |
01:12:17 |
Τότε ας το κάνουμε. |
01:12:30 |
Πίσω στη νυχτερινή βάρδεια, Τομ; |
01:12:34 |
Εσείς οι δυο, |
01:12:39 |
Τομ... |
01:12:41 |
Αλήθεια νόμιζες |
01:12:44 |
Αν είναι να κάνεις κάτι, κάντο τώρα. |
01:12:50 |
Ξέρω ότι θες το κεφάλι μου |
01:12:53 |
Αλλά τότε ποιος θα τα βάλει |
01:12:55 |
Εσύ, αρχηγέ; |
01:12:58 |
Εσύ; |
01:13:00 |
Εσύ θα καθαρίζεις τις βελόνες |
01:13:03 |
'Οχι. Με χρειάζεσαι. |
01:13:13 |
Λάντλόου... ίσως έχεις δίκιο. |
01:13:16 |
'Ισως και να σε χρειαζόμαστε. |
01:13:18 |
Αλλά με χρειάζεσαι κι εσύ. |
01:13:28 |
Ντετέκτιβ; |
01:13:30 |
Αναρωτήθηκες ποτέ αν ο Ουάσινγκτον |
01:13:35 |
'Η επειδή έμεινε καθαρός; |
01:13:49 |
'Αλλαξε σφαίρες. |
01:13:52 |
Δε θέλουμε ο ιατροδικαστής να βγάζει |
01:13:59 |
Χρησιμοποίησε τα γάντια. |
01:14:02 |
Χριστέ μου, |
01:14:07 |
Τι θα γίνει, θα μπούμε |
01:14:12 |
'Οχι, θα τους ρωτήσω μερικά πράγματα. |
01:14:15 |
Και μετά θα τους σκοτώσουμε. |
01:15:02 |
- Καιρός ήταν. |
01:15:07 |
Ξέρετε ότι κάνετε μαλακία; |
01:15:11 |
Δε διστάζουν να σκοτώσουν |
01:15:18 |
- 'Ετοιμος; |
01:15:22 |
- Κάνε τις συστάσεις σου. |
01:15:53 |
Ποιοι στο διάολο είστε; |
01:15:56 |
Εσύ... κινήσου προς τον τοίχο. |
01:15:59 |
Τι στο διάολο είναι αυτό; |
01:16:01 |
Συμβιβάσου. |
01:16:02 |
- Χαράρωσε, φίλε. |
01:16:09 |
Κάντε αυτό που σας είπα. |
01:16:10 |
Τον κώλο σας στον τοίχο αλλιώς |
01:16:13 |
Ήρθαμε για δουλειές, αν θες να με |
01:16:18 |
Θέλεις να το δοκιμάσεις; |
01:16:24 |
Σκάσε, Λασόν. |
01:16:28 |
- Σκριμπλ, τι συμβαίνει μ'αυτούς τους δυο; |
01:16:32 |
- Καθίστε. |
01:16:36 |
- Θέλετε να πιείτε; |
01:16:43 |
'Εχουμε τους καλύτερους εδώ. |
01:16:48 |
Αγόρια που γαμούν. |
01:16:50 |
Υπάρχει κανείς σωστός μπάτσος εκεί έξω; |
01:16:55 |
Ο καθένας είναι έξω για τον εαυτό του. |
01:16:59 |
Οι μπάτσοι είναι σαν τα σπυριά. |
01:17:07 |
Ο Ουάσινγκτον έγινε άπληστος. |
01:17:12 |
Μην με πυροβολήσεις τώρα κάτι |
01:17:20 |
Αυτό είναι μόνο ένα δείγμα. |
01:17:24 |
Εμάς μας ενδιαφέρει το βάρος. |
01:17:25 |
Μπορούμε να σας βοηθήσουμε |
01:17:27 |
να ειδοποιήσουμε αν υπάρχει κίνδυνος, |
01:17:29 |
να σας πούμε αν πουλάτε |
01:17:31 |
ή ακόμη και να πιάνουμε τύπους |
01:17:45 |
Κι εμάς το βάρος μας ενδιαφέρει. |
01:17:49 |
Κοίτα αυτές τις μαλακίες. |
01:17:53 |
Καλύτερες κι από μουνάκι. |
01:17:55 |
Καλύτερες κι από χρήματα. |
01:17:57 |
Κι ούτε καν από το Μεξικό δεν είναι. |
01:18:00 |
Είναι η δόση τους από τον πόλεμο |
01:18:04 |
Καθαρό αφγανικό προϊόν. |
01:18:07 |
Τον ξέρουμε αυτόν τον μπάτσο. |
01:18:10 |
Ο ίδιος μαλάκας που ήταν μέσα στο μαγα- |
01:18:16 |
Διάολο, ναι. |
01:18:18 |
Εσύ ήσουν, έτσι;, |
01:18:21 |
'Ελα τώρα, φίλε, χαλάρωσε, |
01:18:25 |
- Χαλαρώστε, ας μαστουρώσουμε λίγο... |
01:18:36 |
Γι'αυτό είσαι εδώ; |
01:18:39 |
Να εκδικηθείς για τον μαλάκα |
01:18:42 |
Ντετέκτιβ Λάντλόου; |
01:18:46 |
Ξέρετε, μου κάνατε χάρη. |
01:18:49 |
Οπότε ξέρετε ποιος είμαι. |
01:18:54 |
Αν δεν είστε οι Φρίμοντ και Κόουτς, |
01:19:00 |
Ποιοι είμαστε εμείς; |
01:19:05 |
Είμαστε εφιάλτες. |
01:19:08 |
Είμαστε κινούμενες |
01:19:14 |
Περίμενε, Λάντλόου, |
01:19:36 |
Τέλειωσε, ντετέκτιβ. |
01:19:39 |
Γαμώτο. |
01:19:40 |
Θα σου κάνω |
01:19:42 |
Κρατήσου, Ντίσκον, κρατήσου. |
01:19:44 |
Τι στο διάολο έκανες; 'Αρπαξε |
01:19:48 |
Δεν μπορώ. |
01:19:52 |
Η επόμενη θα'ναι όλη δική σου. |
01:19:56 |
Γουίνστον, μην το κάνεις. |
01:19:58 |
Γουίνστον; Τι στο καλό είναι αυτό; |
01:20:02 |
Κάντο, νέγρε, |
01:20:05 |
Μ'άκουσες; |
01:20:08 |
- Δε μπορώ. |
01:20:14 |
Ξέμεινα, κάλυψέ με. |
01:20:22 |
Κρατήσου, Ντίσκον. |
01:22:34 |
Να σε δω. |
01:22:37 |
Βγάλ'το. |
01:22:43 |
Κάτσε κάτω, Τομ. |
01:22:48 |
- Πήγε άσχημα, Γκρέις. |
01:22:58 |
'Επρεπε να πάω μόνος μου. |
01:23:00 |
Πήρα ένα παιδί σ'ένα πιστολίδι. |
01:23:05 |
Γιατί κλαις; Τι συμβαίνει; |
01:23:10 |
Τι συμβαίνει; |
01:23:16 |
...στην κάλυψή μας απόψε |
01:23:17 |
ο ντετέκτιβ Τομ Λάντλόου με 18χρονη |
01:23:21 |
καταζητείται για τη σχέση του με τους |
01:23:25 |
τις πρώτες πρωινές ώρες. |
01:23:27 |
Οι αρχές έχουν να αναγνωρίσουν |
01:23:29 |
που ίσως ήταν κι αυτός αστυνομικός. |
01:23:33 |
ότι ο ντετέκτιβ Λάντλόου ήταν εκτός |
01:23:35 |
κι είναι ο μόνος ύποπτος σε μια ακόμη τρα- |
01:23:42 |
Πώς το ξέρουν αυτό; |
01:23:45 |
Μόλις έφυγα από εκεί, |
01:23:49 |
Το έκανες; |
01:23:53 |
Φυσικά και το έκανες. |
01:23:55 |
Δεν είχα ιδέα ότι ήταν μυστικοί. |
01:23:57 |
'Επρεπε να το καταλάβω, |
01:24:03 |
Τι συμβαίνει μαζί σου; |
01:24:04 |
Γιατί δε μπορείς να έχεις φυσιο- |
01:24:09 |
- Πρέπει να φύγω. |
01:24:13 |
Θα είναι εφιάλτης, Γκρέις. |
01:24:16 |
'Οχι, Τομ, η πόρτα θα μείνει κλειστή. |
01:24:19 |
Κάθε μπάτσος στην πόλη σε ψάχνει, |
01:24:22 |
Γκρέις, Γκρέις... |
01:24:28 |
Πρέπει να φύγεις μακρυά. |
01:24:32 |
'Ο,τι κι αν αγγίξω, πεθαίνει. |
01:24:36 |
Στο πάτωμα, |
01:24:39 |
- Δεν αντιστέκομαι! |
01:24:42 |
'Οχι, σας παρακαλώ. |
01:24:48 |
Σήκω πάνω. |
01:24:53 |
Είσαι μαλάκας, την έχεις βάψει. |
01:24:56 |
Τι στο διάολο σου συμβαίνει; |
01:24:59 |
Πάρε το σκατό έξω από εδώ. |
01:25:14 |
- Το κέντρο είναι από την άλλη πλευρά. |
01:25:17 |
Πού πάμε; |
01:25:20 |
- Η τσούλα σου είναι όμορφη. |
01:25:23 |
Κι η χήρα του Ουάσινγκτον το ίδιο. |
01:25:26 |
Τις πηδάς και τις δυο, έτσι; |
01:25:29 |
- Ποια προτιμάς; |
01:25:32 |
Δεν έπρεπε να της δώσεις το βίντεο. |
01:25:37 |
Υπέγραψες τη θανατική καταδίκη |
01:25:40 |
Για τι πράγμα μιλάς; |
01:25:41 |
Σε παρακολουθούσαμε, μαλάκα. |
01:25:45 |
- Πόσες φορές; |
01:25:48 |
Γάμα τον, κοίτα τι μας αναγκάζει |
01:25:50 |
Αλαζονικό καθίκι. |
01:25:52 |
Τα κατάλαβες τώρα, Λαντ; |
01:25:54 |
Πώς νομίζεις ότι τα κατάφεραν εκείνη |
01:25:56 |
Αφού ελευθερώθηκαν χάρη στον Ουά- |
01:26:00 |
Τους πήγατε στους λόφους |
01:26:02 |
Θα'πρεπε να γίνεις ντετέκτιβ. |
01:26:04 |
Αλλά πρώτα πήραμε δείγματα |
01:26:05 |
Λίγες τρίχες, λίγο σάλιο, και να, |
01:26:09 |
Και ποιος υπέγραψε για τα ναρκωτικά; |
01:26:11 |
Εσύ. |
01:26:12 |
Θα πηγαίναν τζάμπα, γιατί να μην τα πουλή- |
01:26:16 |
Οπότε εσύ είσαι το βαζάκι; |
01:26:23 |
Δεν είσαι τόσο έξυπνος, Σάντος. |
01:26:27 |
Ο Σόκι; Ο Κλέιντι; |
01:26:36 |
Ο Γουάντερ. |
01:26:39 |
Ο Γουάντερ... |
01:26:46 |
'Ηταν ο Ο Γουάντερ από την αρχή. |
01:26:49 |
'Ηταν ο μόνος με τις διασυνδέσεις. |
01:26:51 |
'Επρεπε να σε θάψει |
01:26:54 |
Δε μπορούσαμε να καταλάβουμε γιατί |
01:26:56 |
Είναι το μικρό ζωάκι του Τζακ του έκανε |
01:27:00 |
Ο Ουάσινγκτον δεν έδινε |
01:27:05 |
'Εδινε το μεγάλο κεφάλι. |
01:27:10 |
Σου την έφερε ο Γουάντερ, βλάκα. |
01:27:14 |
Είσαι κορόιδο. |
01:27:22 |
Οι δολοφόνοι του Ουάσινγκτον, |
01:27:25 |
Ναι, ήταν. Δυο βοηθοί από το γκέτο. |
01:27:29 |
Και μας φέρναν πολλά λεφτά. |
01:27:30 |
Υποτίθεται ότι έπρεπε να σε φάνε. |
01:27:33 |
Και τώρα πρέπει να σε φάμε εμείς. |
01:27:35 |
- Ψηλά στους λόφους. |
01:27:38 |
Πρώτα θα σου πάρουμε |
01:27:40 |
'Οταν βρουν το πτώμα |
01:27:43 |
μάντεψε ποιανού το DNA θα είναι παντού. |
01:27:45 |
Και πώς θα φανεί; |
01:27:47 |
'Οτι στο τέλος έσπασες όπως |
01:27:50 |
Κι η μικρή σου νοσοκόμα; |
01:27:52 |
Μερικά βιάγκρα και θα της |
01:27:58 |
Και μετά θα της σπάσω το λαιμό. |
01:28:07 |
Πάρε τη γαμημένη χειροπέδα |
01:28:29 |
Γαμιόλη! |
01:28:43 |
Γεια σου, ομορφάντρα. |
01:28:45 |
Κοιμήθηκες καλά; |
01:29:12 |
Σάντος, η γκόμενά σου την κοπανάει. |
01:29:20 |
Τι κάνεις, Λαντ; |
01:29:24 |
Δες με πώς θα παίξω με τον βλάκα. |
01:29:49 |
Ποιος είναι τώρα το αγοράκι, |
01:29:52 |
- Το αγοράκι μας θα θαφτεί μόνο του. |
01:30:08 |
Εδώ είναι το τέρμα, Λαντ. |
01:30:12 |
'Ετσι τελειώνει. |
01:30:13 |
- Τι στο διάολο, πάμε να φύγουμε. |
01:31:08 |
Πού είναι το γαμημένο το δισκάκι; |
01:31:14 |
Πού είναι το δισκάκι; |
01:31:31 |
Εντάξει. |
01:31:41 |
'Ελα εδώ. |
01:31:42 |
Είσαι πολύ πιο σκληρή |
01:31:47 |
Προτρέχεις. |
01:31:52 |
Θα είμαστε εδώ όλη τη νύχτα. |
01:32:07 |
Πρέπει να φύγεις, Λίντα. |
01:32:11 |
'Εχω ήδη πακετάρει. |
01:32:14 |
Πρόσεξε τον εαυτό σου, ντετέκτιβ. |
01:32:22 |
Πού θα πας δολοφόνε μπάτσων; |
01:32:43 |
Μπήκα μόνος μου. |
01:32:47 |
Προφανώς. |
01:32:50 |
Είσαι καλά, Τομ; |
01:32:53 |
Σκότωσα δύο βοηθούς. |
01:32:56 |
Ο Ντίσκον είναι νεκρός, |
01:32:57 |
οι Σάντος και Ντεμίλ προσπάθησαν να |
01:33:02 |
- Μπορείς να το διορθώσεις αυτό, Τζακ;, |
01:33:05 |
Το είχα υποψιαστεί ότι οι Σάντος και Ντε- |
01:33:09 |
αλλά δεν ήθελα να πιστέψω ότι αυτές |
01:33:12 |
Ναι, ούτε κι εγώ. |
01:33:14 |
Καλύτερα να φωνάξεις |
01:33:16 |
- Σας χρειάζομαι και τους δυο. |
01:33:19 |
Θα τον φέρω εδώ. |
01:33:23 |
Κοιμόσουν στον καναπέ. |
01:33:28 |
Ο Σάντος κι ο Ντεμίλ σκότωσαν |
01:33:31 |
'Οχι εσύ. |
01:33:33 |
Εντάξει. |
01:33:41 |
ΕΙΝΑΙ ΕΔΩ. ΣΚΟΤΩΣΕ ΤΟΝ |
01:33:46 |
Είναι το τηλέφωνο του Κλέιντι. |
01:33:51 |
Πίσω από όλ'αυτά είσαι εσύ. |
01:33:54 |
Είσαι εσύ. Είσαι εσύ, Τομ. |
01:33:56 |
Παραδέξου το! |
01:33:59 |
'Ηξερες ότι ήταν μπάτσοι. |
01:34:00 |
Αυτοί οι τύποι ήταν τόσο πολύ μυστικοί, |
01:34:04 |
Μην τους κλαις, εσύ τους κυνήγησες. |
01:34:05 |
Μου την έστησες, |
01:34:09 |
Δεν στην έστησα, |
01:34:11 |
Εγώ προσπαθούσα να σε σώσω! |
01:34:15 |
- Σκότωσες τον Ουάσινγκτον! |
01:34:17 |
Γάμα τον Σάντος, γάμα τον Ντεμίλ. |
01:34:22 |
Γάμα τους όλους! |
01:34:26 |
Εσύ... εσύ φίλε... |
01:34:32 |
Είσαι ξεχωριστός για μένα. |
01:34:33 |
Ο Ντίσκον; |
01:34:37 |
Είδα έναν καλό άνθρωπο |
01:34:40 |
Αυτό... ήταν τελείως... |
01:34:45 |
'Ελα τώρα, Τομ. |
01:34:52 |
'Εχουμε μια μοίρα. Οι δυο μας. |
01:34:57 |
Κανείς δεν πρόκειται |
01:35:00 |
Όλα τελειώνουν τώρα. |
01:35:57 |
Παραδίνομαι, παραδίνομαι. |
01:36:00 |
Και σύλληψέ με. |
01:36:04 |
Υπάρχει ένα ασύρματο εκεί πέρα. |
01:36:07 |
Φώναξε για μεταφορά. |
01:36:10 |
Γαμώτο, ο Τομ Λάντλόου, |
01:36:19 |
Εγώ σε βρήκα. Εγώ σε έφτιαξα. |
01:36:27 |
Τώρα με χρειάζεσαι περισσότερο |
01:36:32 |
Τι νόμιζες ότι θα έκανα |
01:36:37 |
Περίμενε, φίλε, περίμενε. |
01:36:42 |
Περίμενε. |
01:36:49 |
Ο τοίχος μου. |
01:36:52 |
Είναι όλα εκεί, στον τοίχο μου. |
01:36:56 |
Αυτά τα μυστικά που μας σκοτώνουν. |
01:37:07 |
'Ανοιξέ τον. |
01:37:12 |
'Ανοιξέ τον, γκρέμισέ τον! |
01:37:28 |
Γκρέμισέ τον! |
01:37:35 |
'Ετσι. |
01:37:41 |
Ορίστε. |
01:37:51 |
Αυτή... είναι η δύναμή μου. |
01:37:56 |
Αυτό... είναι το στέμμα μου. |
01:38:00 |
Είμαι βασιλιάς των μυστικών, Τομ. |
01:38:03 |
Ξέρω ποιος λέει ψέματα, ποιος προτιμά |
01:38:08 |
ποιος δέρνει τη γυναίκα του, |
01:38:12 |
Ακόμα κι ο αρχηγός |
01:38:16 |
Πώς νόμιζες ότι μπορούσα τόσα |
01:38:21 |
Τι νόμιζες ότι ήταν αυτό που έκανες; |
01:38:28 |
Πώς νομίζεις ότι μπορούσες |
01:38:33 |
Θα γίνω αρχηγός. |
01:38:35 |
Θα γίνω αρχηγός! |
01:38:37 |
Θα γίνω δήμαρχος! |
01:38:40 |
Αυτός είναι ο κόσμος μας, Τομ. |
01:38:43 |
Οπότε ας το αρπάξουμε. |
01:38:46 |
Για αυτά έφαγες τον Ουάσινγκτον |
01:38:50 |
Για να μπορείς να συνεχίσεις |
01:38:53 |
Μα αυτά είναι τα δικά μας λεφτά. |
01:38:56 |
Της μονάδας. |
01:38:59 |
Ποιος νομίζεις ότι πλήρωσε |
01:39:02 |
Σε όλες εκείνες τις μηνύσεις; |
01:39:06 |
Ποιος θα πληρώσει για τη σύνταξή σου; |
01:39:09 |
Απλώς διορθώνω σφάλματα στο σύστημα, Τομ. |
01:39:13 |
Αυτό έχει να κάνει με τους μπάτσους, |
01:39:18 |
Κι αν κάποιος δάσκαλος, ή πυροσβέστης, |
01:39:23 |
κι αυτοί θα το κάνανε. |
01:39:28 |
Και τι έγινε στο να κλείνουμε |
01:39:34 |
Είμαστε όλοι κακοί, Τομ. |
01:39:55 |
Ήσουν ο καλύτερός μου φίλος. |
01:40:03 |
'Ημασταν οικογένεια. |
01:40:39 |
Πέτα το, Λάντλόου. |
01:40:51 |
Αρκετοί σκοτωμοί γίναν. |
01:40:58 |
Ήρθα μόλις τηλεφώνησες. |
01:41:01 |
Υποθέτω ότι έφτασες |
01:41:06 |
'Οχι, εσύ έφτασες. |
01:41:16 |
Φαίνεται ότι τα φιλαράκια του Τζακ |
01:41:19 |
'Ηρθαν για τα λεφτά. |
01:41:23 |
'Ετσι σου φαίνονται τα πράγματα; |
01:41:28 |
Αυτό ήταν το σχέδιό σου; |
01:41:30 |
Να κάτσεις πίσω και να μας αφήσεις |
01:41:34 |
Εσύ ήσουν το σχέδιο. |
01:41:38 |
Κανείς άλλος δε μπορούσε |
01:41:41 |
Μόλις άνοιγαν τα μάτια σου, |
01:41:50 |
Αποφάσεις πάρθηκαν, Τομ. |
01:41:53 |
Από δυνατούς ανθρώπους |
01:41:55 |
Αρχηγέ. |
01:41:58 |
Φοβόντουσαν τον Τζακ |
01:42:03 |
Κάποια μέρα, θα συναντήσεις |
01:42:07 |
θα σε χαιρετίσει, |
01:42:14 |
Είχες δίκιο, Τομ. |
01:42:17 |
Σε χρειαζόμαστε. |
01:42:19 |
STREET KINGS Η ΕΞΟΥΣΙΑ ΤΗΣ ΝΥΧΤΑΣ |
01:42:25 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ'ΑΚΟΗΣ - gigi |
01:42:34 |
SyncFX for aXXo by *MiKiE* |
01:42:42 |
SiNCRONiZACiON POR |