Street Warrior
|
00:00:09 |
Quer andar com os grandes. |
00:00:15 |
GUERREIRO DAS RUAS |
00:01:23 |
Sou o maior! |
00:02:13 |
Temos uma grande |
00:02:16 |
Vamos lá. |
00:02:19 |
Doutor, venha aqui |
00:02:21 |
Temos que fazer dinheiro. |
00:02:25 |
Não preciso de discursos |
00:02:28 |
Agora, tome o medicamento, |
00:02:30 |
antes que te lembre |
00:02:37 |
Injete-me. |
00:02:42 |
- Vamos ver algum sangue. |
00:02:58 |
Senhores e senhoras, |
00:03:02 |
Façam as suas apostas, |
00:03:05 |
vai ser o maior combate da noite. |
00:03:09 |
Aplausos para o nosso próximo lutador... |
00:03:14 |
Joey Campbell. |
00:03:21 |
E o seu oponente. |
00:03:23 |
Com um recorde invencível |
00:03:29 |
Ele é o grande campeão. |
00:03:33 |
Ele é o homem que todos viemos ver, |
00:03:37 |
porque ele é o homem... |
00:03:41 |
Isaiah Griffin. |
00:03:48 |
- Mate-o. |
00:03:56 |
Só quero que saiba |
00:04:00 |
Vamos ver sangue. |
00:04:26 |
Está indo muito depressa. |
00:05:12 |
Mrs. Lee como está a contagem? |
00:05:15 |
Não como devia. |
00:05:17 |
Quero mais competição. |
00:05:19 |
Ninguém gosta de um homem imbatível, |
00:05:22 |
que o torneio da |
00:05:26 |
Há um novo cão em algum lugar por aí. |
00:05:31 |
Um cão novo para treinar. |
00:05:37 |
LEAVENWORTH FORTE |
00:05:42 |
Prisioneiro número 9936/A |
00:05:46 |
4 anos de serviço, grave agressão |
00:05:50 |
em circunstâncias especiais. |
00:05:55 |
Caso interessante Campbell. |
00:05:57 |
Infantaria, forças especiais, |
00:06:02 |
Estrela castanha, |
00:06:05 |
Segundo coração púrpura em Tora/Bora. |
00:06:08 |
Depois o Iraque! |
00:06:10 |
O que aconteceu em Tikrit sargento? |
00:06:15 |
No meio de uma operação de combate... |
00:06:16 |
bateu tanto no seu superior, |
00:06:18 |
que passou 3 meses no hospital |
00:06:24 |
- Sargento Campbell, porque fez aquilo? |
00:06:47 |
Jack Campbell despojado do serviço, |
00:06:52 |
do exército Americano por não |
00:06:56 |
É dispensado pelas regras |
00:06:59 |
e pela sua incompatibilidade. |
00:07:02 |
O seu serviço para |
00:07:05 |
É pena ter acabado |
00:07:10 |
Esperamos sinceramente, |
00:07:11 |
que use as suas prodigiosas |
00:07:17 |
E que encontre alguma paz. |
00:07:29 |
Obrigado. |
00:07:42 |
San Gennaro. |
00:07:52 |
Olá Jimmy. |
00:07:59 |
Está atrasada no pagamento |
00:08:02 |
O acordo era com o meu pai, de qualquer |
00:08:05 |
Quando herdou a loja do teu pai... |
00:08:09 |
- herdou as suas responsabilidades. |
00:08:12 |
Pare. |
00:08:15 |
Siga teu caminho, cara. |
00:08:27 |
Sabe que mais garota? |
00:08:31 |
Se não pode me pagar em dinheiro. |
00:08:33 |
Talvez possamos arranjar outra |
00:08:46 |
Viu como faço? |
00:09:12 |
Boa tacada! |
00:09:17 |
Sim, sim, você também. |
00:09:23 |
Jack? |
00:09:41 |
Depois o Jack entrou, e... |
00:09:44 |
e já sabem o resto. |
00:09:46 |
Jack Campbell! |
00:09:48 |
Chefe Watkins! |
00:09:50 |
De volta à cidade faz meia hora, |
00:09:55 |
Vou ficar de olho em ti Jack. |
00:09:59 |
O Watkins não parece |
00:10:02 |
Tem coisas que nunca mudam. |
00:10:06 |
Olha, moro do outro lado da rua, |
00:10:17 |
Costumo ir a L.A. de vez em |
00:10:20 |
No ano passado fiz uma viagem |
00:10:23 |
foi muito divertido. |
00:10:24 |
Mas, a maior parte |
00:10:27 |
um buraco negro para mim, |
00:10:33 |
Mas uma vez foi mesmo embora. |
00:10:36 |
Um pequeno colégio em Vermont. |
00:10:38 |
É mais longe daqui que possa imaginar. |
00:10:41 |
Depois, meu pai adoeceu, |
00:10:46 |
Tenho inveja da tua fuga. |
00:10:50 |
E então você Jack Campbell? |
00:10:53 |
Terminou a escola, |
00:10:57 |
Me mantive afastado por um bom |
00:11:03 |
Um homem cheio de mistério. |
00:11:06 |
Já era assim na escola, |
00:11:09 |
Mesmo assim as garotas curtiam. |
00:11:12 |
Quando o meu pai foi embora, |
00:11:16 |
Não tinha muito tempo para socializar. |
00:11:18 |
Eu entendo. |
00:11:20 |
A morte do meu pai não foi em vão. |
00:11:24 |
Está ficando tarde. |
00:11:27 |
Um homem cheio de mistério. |
00:11:30 |
Te acompanho até a porta. |
00:11:33 |
Por quanto tempo vai |
00:11:35 |
Ainda não sei, vou ficar com o |
00:11:38 |
- O Joey e a... Sarah. |
00:11:40 |
Isso. |
00:11:41 |
- Já não os vejo há muito tempo. |
00:11:44 |
Bem, se não der certo, estou aqui. |
00:11:47 |
Digo, o sofá está aqui. |
00:11:51 |
Por isso... deixa para lá. |
00:11:56 |
Olha, Jack? |
00:12:00 |
Bem-vindo a minha casa. |
00:12:23 |
Sarah! |
00:12:36 |
Está tudo bem. |
00:12:39 |
Não, não está. |
00:12:41 |
Não está tudo bem. |
00:12:43 |
Onde está o Joey? |
00:12:50 |
O que aconteceu Sarah? |
00:12:52 |
O encontrei no jardim |
00:12:55 |
O encontrei desta maneira. |
00:12:57 |
Simplesmente o atiraram na frente |
00:13:00 |
e depois eles... |
00:13:03 |
- Oh, Deus Jack. |
00:13:07 |
Quem fez isto ao meu irmão? |
00:13:09 |
É o único que conhece o |
00:13:12 |
Sabe, ele estava sempre procurando |
00:13:16 |
Depois de eu engravidar, ele disse |
00:13:19 |
Daquele horroroso parque. |
00:13:21 |
Disse que o íamos fazer. |
00:13:23 |
No que o Joey se meteu? |
00:13:25 |
Ele sempre foi um jogador, por isso... |
00:13:28 |
começou a ganhar bastante. |
00:13:29 |
- Depois começou a perder. |
00:13:31 |
Disse que tinha de começar a |
00:13:34 |
Então, quem é que fez isto? |
00:13:36 |
Não sei todos os nomes, |
00:14:06 |
Que posso lhe servir? |
00:14:07 |
Este lugar é do George? |
00:14:13 |
Se o George é um velho amigo, então |
00:14:17 |
Espere. |
00:14:19 |
Onde é que ele vai? |
00:14:20 |
Fica de olho nele. |
00:14:24 |
O pequeno Georgie, todo crescido. |
00:14:27 |
Olha o que o gato trouxe. |
00:14:29 |
Agora é apenas George, Campbell. |
00:14:31 |
Este é um local só para homens, |
00:14:33 |
arranjar uma dançarina, parece |
00:14:37 |
Vamos falar do meu irmão, George. |
00:14:39 |
Fala com a minha secretária, talvez |
00:14:42 |
Vocês duas devem sair. |
00:14:46 |
Agora. |
00:14:51 |
Adeus George. |
00:14:53 |
Tira este maluco daqui. |
00:14:56 |
Vai embora daqui meu amigo. |
00:14:59 |
Vamos embora. |
00:15:06 |
Bate. |
00:15:41 |
Derrubem ele. |
00:15:45 |
Bola oito, no buraco do fundo. |
00:15:51 |
Merda. |
00:15:52 |
Espera, espera, Jack, Jack, Jack. |
00:15:54 |
O meu irmão está em coma Georgie. |
00:15:58 |
Começa a falar. |
00:15:59 |
O Joey devia 20 mil a um corretor, |
00:16:02 |
Eu disse que podíamos resolver isso. |
00:16:04 |
É por isso que ele está no hospital? |
00:16:05 |
Olha eu nunca faria |
00:16:07 |
Então porque é |
00:16:09 |
Olha meu, numa noite eu estava |
00:16:14 |
Começou uma luta, o teu irmão |
00:16:17 |
começou quebrando cabeças, como você, |
00:16:20 |
- Foi recrutado. |
00:16:22 |
Recrutado para a masmorra. |
00:16:23 |
A masmorra, é tipo luta de cães |
00:16:26 |
mas com pessoas, está bem? |
00:16:30 |
E eles bateram no Joey? |
00:16:31 |
Sim, eles vieram cá, para receber o |
00:16:33 |
disse-lhe para não ir, |
00:16:35 |
disse-lhe que o ajudava |
00:16:36 |
mas ele não me deu ouvidos |
00:16:38 |
Eu nunca, eu juro, nunca deixaria |
00:16:40 |
Sabe uma coisa George? |
00:16:43 |
Vamos fazer mais um coisa. |
00:16:46 |
Espera, não entende Campbell, |
00:16:48 |
Eles já sabem quem é. |
00:17:09 |
Espero que me dêem mais |
00:17:54 |
Precisam definitivamente de um |
00:17:57 |
Tem de ver isto. |
00:18:01 |
O que temos aí menina Lee? |
00:18:03 |
Algo para fazer sorrir |
00:18:09 |
Legal. |
00:18:10 |
Rápido, habilidoso, bonito. |
00:18:14 |
Talvez tenhamos |
00:18:21 |
Alô, é o Pope. |
00:18:22 |
Vá até ao bar de strip! |
00:18:24 |
Muito bonito Campbell! |
00:18:26 |
Porque tinha de |
00:18:28 |
Me fale do torneio da masmorra, |
00:18:31 |
Pope, Mr. Pope. |
00:18:33 |
Mas, sabe, ele não é o tipo de pessoa |
00:18:36 |
e espera ficar inteiro, |
00:18:38 |
Então você e eu temos de ir ver esse Deus. |
00:18:40 |
O que quer dizer? |
00:18:41 |
Olha, já me causou problemas demais. |
00:18:44 |
Não posso ir, tenho um negócio |
00:18:50 |
Ora, ora, |
00:18:54 |
Bem avisei que ia estar de olho em ti. |
00:18:58 |
Um durão de verdade, tal como quando |
00:19:02 |
- Lembra-se desse tempo Campbell? |
00:19:05 |
Também lembro de um |
00:19:08 |
que convencia sujeitos |
00:19:13 |
Afasta as pernas. |
00:19:14 |
Pessoal, olhem para isto. Parece que |
00:19:19 |
Pois é Jack, vocês são velhos amigos. |
00:19:27 |
Não me preocupava |
00:19:30 |
Estes rapazes não vão causar |
00:19:47 |
Fascinante, fascinante. |
00:19:50 |
Este sujeito significa dinheiro. |
00:19:51 |
Quer o Jack Campbell |
00:19:53 |
Absolutamente. |
00:19:56 |
Homem luta pela |
00:19:59 |
é brilhante. |
00:20:00 |
Se quer alguém na masmorra, |
00:20:03 |
Não te pago para pensar. |
00:20:04 |
Quero o Campbell. |
00:20:16 |
Querida vista umas roupas. |
00:20:17 |
Quero que vá até aquele... |
00:20:21 |
aquele parque. |
00:20:22 |
O que quer que eu faça? |
00:20:24 |
Uma pequena apólice de seguro. |
00:20:28 |
Jack Campbell, você é meu! |
00:20:34 |
Por aqui menina! |
00:20:41 |
Jack? |
00:20:46 |
- Está bem? |
00:20:48 |
Vim logo que recebi a tua |
00:20:50 |
O meu irmão Joey se meteu |
00:20:54 |
Ele está bem? |
00:20:56 |
Está machucado, lhe bateram até ficar |
00:20:59 |
Na masmorra? |
00:21:01 |
Meu Deus, dois sujeitos |
00:21:03 |
Vou atrás dos sujeitos que |
00:21:05 |
Aí fechado é que não vai. |
00:21:09 |
Olha, com quem tenho de falar |
00:21:11 |
Não tem de fazer isso. |
00:21:13 |
Tem amigos muito importantes. |
00:21:16 |
Amigos com maus julgamentos. |
00:21:21 |
- A tua fiança foi paga. |
00:21:23 |
Por alguém que não gosta de perguntas. |
00:21:50 |
Então... obrigado. |
00:21:52 |
Bem se algum dia precisar |
00:22:06 |
Sarah? |
00:22:08 |
Sarah? |
00:22:10 |
SARAH? |
00:22:18 |
Desculpa Campbell. |
00:22:21 |
Onde está a Sarah? |
00:22:23 |
A levaram, meu. |
00:22:24 |
A levaram para onde? |
00:22:25 |
Não sei onde ela está. |
00:22:28 |
- Me disseram para te dizer uma coisa. |
00:22:30 |
O torneio na masmorra, |
00:22:33 |
Disseram que se queria ver a |
00:22:36 |
se queria descobrir o homem que |
00:22:38 |
O que disseram? |
00:22:39 |
Tem de lutar. |
00:22:41 |
E é isso que vão ter. |
00:22:46 |
É verdade, nunca se sabe... |
00:22:50 |
- Nome? |
00:22:52 |
Tenho o Jack Campbell. |
00:22:55 |
O Campbell está aqui. |
00:23:00 |
Por aqui senhor Campbell. |
00:23:02 |
Espera por mim, espera. |
00:23:11 |
Quem é aquele? |
00:23:11 |
Omar Lewis, Quarterback da NFL |
00:23:13 |
eu te disse, o Pope lhes dá o que |
00:23:17 |
Menina Lee, está linda |
00:23:21 |
Que tal, novidades? |
00:23:22 |
As mesmas de sempre Mr. Lewis. |
00:23:24 |
Certo, está bem, está bem. |
00:23:29 |
Para onde está olhando, meu? |
00:23:32 |
Para nada, para nada mesmo. |
00:23:34 |
Mr. Campbell, por aqui senhor. |
00:23:37 |
Diga-lhe que vamos a caminho. |
00:23:45 |
Mr. Campbell, talvez o seu manager |
00:23:49 |
Eu fico bem George. |
00:23:50 |
Pois é, mas não é contigo |
00:23:52 |
Se me seguir senhor Campbell. |
00:23:54 |
Boa sorte Campbell... |
00:23:56 |
- Lá para a frente, meu. |
00:24:03 |
Só estou tentando |
00:24:08 |
É no que menos apostam. |
00:24:13 |
Acho que não. |
00:24:17 |
- Quem é aquele? |
00:24:19 |
O campeão da masmorra. |
00:24:22 |
Se ganhar o torneio... |
00:24:24 |
ele é o homem que enfrentará. |
00:24:26 |
Não parece que valha assim tanto. |
00:24:28 |
Isaiah Griffin dominou |
00:24:31 |
pos o teu irmão em coma... |
00:24:43 |
Senhores... |
00:24:45 |
O seu último competidor. |
00:24:47 |
Jack Campbell! |
00:24:55 |
Bem-vindo ao torneio |
00:24:58 |
Chamam-me Santo. |
00:24:59 |
Este grandalhão aqui... |
00:25:00 |
Zeke Washington! |
00:25:01 |
Te conheço, certo? |
00:25:04 |
Viu isto, é disto que estou falando. |
00:25:06 |
É por isso que as probabilidades |
00:25:09 |
Sou famoso. |
00:25:11 |
Provavelmente vê os clássicos da "ESPN." |
00:25:15 |
Agora, aqui o Zeke... |
00:25:17 |
Era pretendente ao título |
00:25:20 |
Há muito tempo atrás. |
00:25:24 |
Um pugilista, não pode ser um lutador. |
00:25:26 |
É verdade McDonough, porque |
00:25:29 |
com um "lutador." |
00:25:32 |
Especialmente você Jax, |
00:25:35 |
Kung-fu do fraco. |
00:25:41 |
Sou o Palmer Jax. |
00:25:43 |
Então estão aqui todos |
00:25:46 |
Até à morte? Não se conseguirmos |
00:25:50 |
Que barco é esse? |
00:25:53 |
- Meu, quando isto começa? |
00:25:55 |
Se precisar de alguma coisa, |
00:26:04 |
Não está nada preparado para isto. |
00:26:09 |
Vamos lá ver, |
00:26:12 |
um Wrestler, um pugilista, um lutador, |
00:26:16 |
Muay Thai, para mim |
00:26:23 |
Mr. McDonough. |
00:26:27 |
São os primeiros. |
00:26:29 |
É hora de ir rapazes. |
00:26:38 |
Senhores e senhoras, |
00:26:43 |
Todos sabem as regras. |
00:26:48 |
Não existem nenhumas. |
00:26:53 |
e apenas um homem sai. |
00:26:56 |
Tudo pelo direito de enfrentar, |
00:27:00 |
Alguns dizem que o |
00:27:04 |
Alguns dizem que é uma |
00:27:10 |
Vejam os homens competindo esta noite... |
00:27:13 |
e julguem vocês mesmos. |
00:27:16 |
Senhores e senhoras... |
00:27:23 |
Vamos ver algum sangue. |
00:27:33 |
Vamos lá meu, se prepare. |
00:27:47 |
Olha, as tuas ligaduras. |
00:27:50 |
Qual é o teu acordo Santo, |
00:27:53 |
O Mr. Pope consegue |
00:27:56 |
- Persuasivo? |
00:27:58 |
É por isso que estou aqui, |
00:28:01 |
Não posso renunciar. |
00:28:03 |
Olha meu, faz apenas |
00:28:06 |
ou pagará caro, muito caro. |
00:28:27 |
Santo, Jax, vamos. |
00:28:34 |
Venha caubói. |
00:29:01 |
Baldus, Zeke, é a vossa vez. |
00:29:09 |
Vamos lá. |
00:29:30 |
Levante-se! |
00:29:32 |
Continua, continua. |
00:29:34 |
Então rapazes. |
00:29:44 |
Vamos, vamos. |
00:29:58 |
Me mostre o que vale. |
00:30:16 |
- Vamos lá Zeke. |
00:30:32 |
Então meu, dá fim nele. |
00:30:34 |
Sim, ele é bom, tem razão. |
00:31:27 |
Droga caubói, fica no chão. |
00:31:36 |
Força bacana, força. |
00:31:55 |
Levante-se, se meta |
00:32:04 |
Então, pare. |
00:32:15 |
Sou o maior. |
00:32:16 |
- Sai daqui. |
00:32:19 |
Tirem daí aquele idiota. |
00:32:22 |
Agora têm alguém para odiar. |
00:32:33 |
Mr. Campbell, Showman, é a sua vez. |
00:32:39 |
Depois da luta, me fale da Sarah. |
00:32:42 |
Vamos ver se ganha. |
00:32:50 |
Acho que o cão mais |
00:32:52 |
Não quero te roubar a cena. |
00:32:54 |
Porque te chamam de Showman? |
00:32:55 |
Porque dou às pessoas |
00:32:58 |
O espetáculo. |
00:33:03 |
O nosso próximo concorrente tem |
00:33:10 |
- Jack, mate-o... |
00:33:12 |
- ...mate-o, meu. |
00:33:19 |
Luta pela família. |
00:33:22 |
Apenas há uns dias atrás, |
00:33:24 |
testemunharam a destruição |
00:33:28 |
nas fenomenais mãos |
00:33:32 |
Essa vítima era o |
00:33:39 |
Mas para enfrentar o Isaiah, |
00:33:44 |
Senhores e senhoras... |
00:33:47 |
Jack Campbell. |
00:33:50 |
Vai acabar como o teu irmão Jack. |
00:33:54 |
E o seu adversário... |
00:33:56 |
Pesa 117 quilos. |
00:34:01 |
O sonho de todas as mulheres. |
00:34:06 |
"O Showman." |
00:34:13 |
Showman, é o maior. |
00:34:15 |
Estou contigo. |
00:34:18 |
Dá-lhe. |
00:34:25 |
O que querem ver? |
00:34:31 |
Vai ser arrasado Campbell. |
00:34:35 |
O que querem ver? |
00:34:43 |
- Queremos sangue! |
00:34:50 |
Vamos... ver... algum sangue. |
00:35:09 |
Mas que merda. |
00:35:21 |
Agora já têm um herói. |
00:35:23 |
Tem sim senhora. |
00:35:26 |
E a garota? |
00:35:27 |
A garota vai ficar |
00:35:29 |
este sujeito é muito bom para se |
00:35:34 |
Aquilo foi grande, Jack. |
00:35:37 |
Deu fim nele, ele se foi, acabou. |
00:35:41 |
Já entendeu porque |
00:35:58 |
Amanhã é a nossa vez Campbell. |
00:36:00 |
Só queria dizer, sabe... |
00:36:04 |
Lutou bem esta noite, com certeza |
00:36:08 |
Não está pensando em abandonar |
00:36:10 |
Isso é uma coisa perigosa? |
00:36:11 |
Quero respostas. |
00:36:14 |
Então que vai fazer Campbell? |
00:36:16 |
Te avisamos, fazer perguntas só |
00:36:18 |
Eu estou bem com os problemas. |
00:36:20 |
O Pope não me conhece, Santo, nem a |
00:36:23 |
Está na hora de alguém lhe dizer isso, |
00:36:28 |
Jack. Campbell onde vai? |
00:36:31 |
Vou procurar a Sarah, |
00:36:32 |
espera lá fora, mantenha o carro |
00:36:34 |
Sim, mas o Mr. Pope tem muitos |
00:36:40 |
Não são permitidas pessoas de |
00:36:42 |
As regras estão prestes a mudar. |
00:36:44 |
Não vamos ter qualquer tipo de |
00:36:52 |
- Calma. |
00:36:55 |
Não vamos querer machucar a nossa |
00:36:58 |
Estava pensando quando ia aparecer. |
00:37:02 |
- Onde está a Sarah, Pope? |
00:37:05 |
Confiante e segura, desde que continue |
00:37:08 |
Não estou para joguinhos Pope. |
00:37:10 |
Certo, então siga o exemplo do teu |
00:37:14 |
Tenho a sensação que vamos |
00:37:18 |
Não quero saber do teu dinheiro, |
00:37:47 |
Eu ficaria no chão se fosse você. |
00:37:50 |
Mrs. Lee ponha aquele vídeo, o sujeito |
00:37:52 |
o sujeito que caiu no |
00:37:57 |
É isso que quer ver, não é? |
00:38:02 |
Ponha-o de pé. |
00:38:07 |
Tecnologia! |
00:38:08 |
E olha.. ali, a tua donzela em apuros. |
00:38:13 |
Viu... segura como um rato. |
00:38:19 |
Macacos me mordam, ela parece |
00:38:24 |
Você parece ser do tipo heróico, |
00:38:30 |
Você luta, e eu fico com a Sarah só |
00:38:36 |
E você luta como um filho da mãe. |
00:38:37 |
Porque saberei se tu desleixar |
00:38:42 |
Se eu sei uma coisa, |
00:38:44 |
é como machucar o Campbell. |
00:38:47 |
Desde que entenda que sou eu que |
00:38:52 |
estamos bem. |
00:38:54 |
Por isso seja um bom cão, |
00:38:57 |
Porque amanhã tem um |
00:39:09 |
Então, então, aguente Jack, |
00:39:12 |
Não, não, não, nada de hospital. |
00:39:14 |
O quê? Nada de hospital, |
00:39:17 |
Parece que foi |
00:39:22 |
Mal notei. |
00:39:29 |
Alô? |
00:39:30 |
- Maggie Kuerner? |
00:39:32 |
O teu amigo Jack Campbell |
00:39:34 |
Quem fala? |
00:39:35 |
O George acabou de levá-lo daqui, |
00:39:38 |
Quem fala? |
00:40:00 |
Toma uns destes, |
00:40:02 |
Aqui mesmo querida. |
00:40:03 |
Sim. |
00:40:05 |
Bem há mais de onde veio isto. |
00:40:11 |
Anda dormindo no trabalho outra vez? |
00:40:14 |
Anda Campbell, |
00:40:25 |
Sei que são umas brasas Jack, |
00:40:28 |
Vamos, vem comigo. |
00:40:50 |
Gosta disto. |
00:40:55 |
Amigo, o espetáculo acabou. |
00:40:57 |
Se manda. |
00:41:04 |
Saia daí, saia daí! |
00:41:08 |
Certo, onde dói Jack? |
00:41:09 |
George! |
00:41:13 |
Certo, certo, kit médico |
00:41:16 |
Cuido de ti num instante. |
00:41:20 |
Traga apenas o gelo George. |
00:41:24 |
Bem, trazia, mas não quero tocar |
00:41:27 |
Maggie Kuerner. |
00:41:30 |
Devia dizer: O que uma boa |
00:41:32 |
Como me encontrou? |
00:41:34 |
É uma pequena cidade, |
00:41:37 |
Lutou na masmorra! |
00:41:39 |
Teve que ser, eles raptaram a Sarah. |
00:41:42 |
Tinha razão, o Pope |
00:41:46 |
Deixa-me ver onde está ferido. |
00:41:47 |
- Vou ficar bem. |
00:42:01 |
Oh, meu Deus Jack. |
00:42:05 |
Não tenho escolha. |
00:42:07 |
- Claro que tem, pode ir à polícia. |
00:42:09 |
A patrulha rodoviária, o FBI. |
00:42:12 |
Eles não vão ouvir. O Pope machucou o |
00:42:17 |
Isso... é pra louco, sabe que não |
00:42:21 |
Não pode vencê-lo. |
00:42:23 |
Lugar legal que aqui tem Georgie. |
00:42:27 |
Dói? Suponho que um daqueles |
00:42:31 |
Detesto admitir, mas ela tem razão Jack. |
00:42:32 |
Tenho de fazer. |
00:42:33 |
Não entendo Jack, o que é isto, alguma |
00:42:38 |
Tem de se impor por alguma coisa. |
00:42:40 |
Então, vai sacrificar a tua vida |
00:42:46 |
Desculpa, mas eu não posso |
00:43:14 |
Está se sentindo bem? |
00:43:15 |
Que te interessa? |
00:43:21 |
Devia comer. |
00:43:24 |
- Por causa do bebê. |
00:43:26 |
Está brincando? |
00:43:29 |
Me raptou e agora de repente |
00:43:33 |
Coma. |
00:43:38 |
Isto acabará em breve. |
00:43:41 |
Só mais dois dias. |
00:43:42 |
Só mais dois dias... |
00:43:44 |
para você e o teu chefe fazerem com |
00:43:59 |
Jack, Jack, está acordado? |
00:44:02 |
Jack, o Mr. Pope quer falar contigo. |
00:44:05 |
A menina Lee está chegando. |
00:44:25 |
Acabou se mostrando muito humilde. |
00:44:30 |
Muito bem. |
00:44:32 |
Campbell... |
00:44:34 |
Bem-vindo. |
00:44:35 |
O que bebe? |
00:44:42 |
O chá está fresco. |
00:44:45 |
Devia relaxar, está deixando os meus |
00:44:49 |
Talvez devesem se coçar. |
00:44:52 |
"Talvez devesem se coçar." |
00:44:56 |
- Fenomenal. |
00:44:58 |
Sabe, depois de ter te encontrado |
00:45:02 |
só queria me certificar que está bem... |
00:45:03 |
disposto a lutar, determinado, e... |
00:45:07 |
te dar isto. |
00:45:09 |
A menos que isto me diga onde |
00:45:12 |
Qual é? Não está nem um pouco curioso? |
00:45:16 |
Vai gostar. |
00:45:18 |
Ouça, tem de entender, |
00:45:23 |
Viu o pau ontem à noite. |
00:45:29 |
Caramba. |
00:45:31 |
5 mil, um noite de trabalho. |
00:45:36 |
Está bem? |
00:45:37 |
Melhor do que trabalhar como |
00:45:39 |
Porque, na verdade, |
00:45:40 |
isso é tudo o que um ex-condenado |
00:45:44 |
Não quero o teu dinheiro. |
00:45:52 |
Isso é uma violação |
00:45:55 |
Apenas no caso de pensar em pular fora. |
00:45:58 |
E... |
00:46:01 |
ali, |
00:46:05 |
A pequena Maggie! |
00:46:07 |
Por isso... |
00:46:08 |
enquanto considera as tuas opções, |
00:46:12 |
tenho tudo sob controlo. |
00:46:14 |
Não vai durar Pope. |
00:46:16 |
- Não é assim tão esperto. |
00:46:19 |
Já cheguei até aqui. |
00:46:21 |
E a menina Lee tem uma coisa para você, |
00:46:25 |
para hoje à noite. |
00:46:29 |
Então? |
00:46:31 |
Tem uma grande |
00:46:33 |
Quero que ganhe. |
00:46:44 |
Vá em frente cãozinho, corre. |
00:46:57 |
Armou pra ti, não foi? |
00:47:00 |
O que vai fazer? |
00:47:01 |
Vou lutar, até não poder mais. |
00:47:06 |
Então, e se ganhar? |
00:47:08 |
E se ficar frente a frente com o Isaiah? |
00:47:10 |
Então faço-o pagar pelo que fez ao Joey. |
00:47:20 |
Odeio o Campbell, mas sabe o que mais? |
00:47:23 |
Ele é um durão pra burro. |
00:47:26 |
Vamos ver isto aqui. |
00:47:30 |
20 para 1. |
00:47:32 |
Aposta 5 mil no soldado. |
00:47:36 |
E isto é para você querida. |
00:47:39 |
Obrigado. |
00:47:45 |
- Ele quer falar contigo. |
00:47:54 |
Casa cheia. |
00:47:56 |
E todos apostando por |
00:47:58 |
O meu homem? |
00:48:00 |
Sim, eu e ele já nos conhecemos |
00:48:03 |
Não estou interessado |
00:48:05 |
só preciso saber se ele está preparado? |
00:48:08 |
Ele? Sim, senhor, acho que sim. |
00:48:11 |
Imagino, ele parece o tipo de |
00:48:17 |
O que acha? Talvez lhe deva dar uma |
00:48:42 |
Que foi Campbell, que houve? |
00:48:45 |
- Porque faz isto Santo? |
00:48:49 |
O que ele diz não me interessa, |
00:48:50 |
você também não está |
00:48:53 |
Não são lunáticos, psicopatas, |
00:48:58 |
Porque isso te interessa? |
00:49:01 |
Sim. |
00:49:09 |
INS! |
00:49:14 |
Têm a minha família. |
00:49:17 |
tentei ganhar a vida por eles, |
00:49:20 |
Tinha um emprego, mandava |
00:49:23 |
e quando tínhamos o suficiente, |
00:49:25 |
contrataram um guia para |
00:49:29 |
Foram pegos. |
00:49:31 |
O Mr. Pope tem um homem na |
00:49:35 |
e ele me disse: "Se eu lutase no |
00:49:38 |
que libertava a minha família." |
00:49:40 |
E teria dinheiro suficiente para lhes |
00:49:43 |
e se não lutar... |
00:49:47 |
Bem... |
00:49:49 |
vou passar meses detido, |
00:49:55 |
Santo está na hora. |
00:49:58 |
Onde está o Baldus? |
00:50:03 |
Venha. |
00:50:06 |
Está na hora. |
00:50:12 |
Não vai demorar muito. |
00:50:39 |
Olá, sou eu! |
00:50:53 |
- Santos? |
00:50:54 |
Vou te mandar dar de volta |
00:50:56 |
para começar a procurar trabalho. |
00:50:58 |
Onde aprendeu essa linguagem? |
00:51:02 |
- Vou pôr esse traseiro onde quero. |
00:51:04 |
Senhores e senhoras... |
00:51:12 |
Vamos... |
00:51:13 |
Isto vai ser divertido. |
00:51:15 |
... ver algum sangue. |
00:51:22 |
Isso parece que dói. |
00:51:26 |
Vamos lá seu anão nojento. |
00:51:27 |
Porque não ligas para a tua mamã? |
00:51:33 |
O que tem, o que tem, |
00:51:37 |
Vamos. |
00:51:42 |
Então, a cara dele... |
00:51:46 |
Saia daí. |
00:51:53 |
Vamos, anda. |
00:51:54 |
Acerta, acerta... |
00:51:57 |
Vamos, vamos. |
00:52:15 |
Quer andar com os grandões. |
00:52:24 |
Vamos lá santos. |
00:52:26 |
Vamos lá santos. |
00:52:32 |
Viva à revolução. |
00:53:04 |
- Está na hora? |
00:53:24 |
Acabe com isso. |
00:53:30 |
Vamos, vamos. |
00:53:39 |
Santo. |
00:53:41 |
Já chega. |
00:53:45 |
Solte-o. |
00:53:48 |
Não precisa fazer isto, Campbell. |
00:53:54 |
Dá-lhe Campbell. |
00:53:56 |
Dá-lhe Campbell. |
00:54:12 |
Agora. |
00:54:23 |
Então, não lhe dê choques. |
00:54:30 |
Levante-se Baldus. |
00:54:34 |
Não, qual é? |
00:54:36 |
Tem de fazer, já sabe as conseqüências. |
00:54:39 |
Vá. |
00:54:40 |
Senhores e senhoras. |
00:54:44 |
isto é que foi um luta, isto... |
00:54:48 |
é o que é de verdade a masmorra, |
00:54:59 |
Mas ainda não acabou, |
00:55:02 |
o nosso próximo concorrente |
00:55:06 |
Apesar de ter ganho direito a |
00:55:10 |
pela a sua recente interferência... |
00:55:14 |
eu decidi deixar o |
00:55:19 |
Então, não pode obrigá-lo a lutar. |
00:55:21 |
Jack, levante-se... |
00:55:22 |
Levante-se. |
00:55:24 |
Não posso, ele está machucado. |
00:55:25 |
Essa é a tua chance McDonough, |
00:55:29 |
é bater num homem que teve... |
00:55:31 |
10 mil volts... |
00:55:35 |
lhe atravessando o corpo. |
00:55:39 |
Levante-se! |
00:55:40 |
Campbell? |
00:55:49 |
Faça. |
00:55:50 |
Sabe o que acontece se não fizer. |
00:55:56 |
Desculpa meu, temos que fazer isto. |
00:55:59 |
Vamos lá Campbell, |
00:56:17 |
Vamos Campbell, não vá ao chão. |
00:56:28 |
É isso, é isso. |
00:57:05 |
Que houve, sai daí, solte-se. |
00:57:07 |
Então, vamos lá, vamos lá, |
00:57:11 |
Não, não, não, |
00:57:15 |
Vamos lá. |
00:57:16 |
Isso, dá-lhe Campbell. |
00:57:22 |
Não, não há asfixia |
00:57:26 |
Acaba com ele. |
00:57:30 |
Acaba com ele, |
00:57:38 |
Vencedor. |
00:57:40 |
Temos um vencedor. |
00:57:44 |
É o maior Campbell. |
00:57:50 |
Leve-o para o chuveiro. |
00:57:51 |
Lhe dê um banho bem gelado. |
00:57:53 |
- Não é assim tão duro Campbell. |
00:57:55 |
Amanhã à noite irão ver, |
00:57:59 |
enfrentando o Tuck Baldus. |
00:58:03 |
Irão ver, um destes homens, |
00:58:06 |
ganhando o torneio da masmorra, |
00:58:11 |
Isaiah... |
00:58:13 |
Griffin. |
00:58:17 |
Querem... sangue? |
00:58:22 |
Queremos sangue! |
00:58:24 |
Amanhã à noite irão ter. |
00:58:36 |
Me foi dito uma vez por, |
00:58:38 |
um homem não muito sábio. |
00:58:41 |
Nunca subestime o poder |
00:58:45 |
Hoje tivemos uma boa noite. |
00:58:46 |
Tudo vai bem agora. |
00:58:50 |
Uma das coisas |
00:58:53 |
é que... |
00:58:55 |
de vez em quando, |
00:58:57 |
encontra uma rara espécie de animal. |
00:59:01 |
Um que é inteligente, rápido, mais |
00:59:06 |
E se conseguir dobrar esse animal... |
00:59:10 |
domesticá-lo o suficiente, |
00:59:14 |
Não se pode dizer que tipo de |
00:59:19 |
O Campbell... |
00:59:21 |
é uma dessas criaturas raras. |
00:59:29 |
Não acha que virão amanhã |
00:59:32 |
A multidão? Claro que virão, |
00:59:35 |
o Pope lhes dá o que eles querem. |
00:59:36 |
Sim, mas o Santo, |
00:59:39 |
O que o Isaiah fez ao teu irmão. |
00:59:42 |
- É guerra. |
00:59:53 |
Mais dinheiro sangrento? |
00:59:55 |
O Pope me deu na |
00:59:57 |
disse, ganhou mais umas cenouras, |
01:00:00 |
Quis dizer que não |
01:00:02 |
queria dizer para ele ir se foder, mas... |
01:00:04 |
não consegui, apenas... |
01:00:07 |
Tem que descobrir quem é o George. |
01:00:11 |
Não posso te dizer. |
01:00:14 |
Quer ficar na roulote da |
01:00:17 |
Pode ficar na discoteca esta noite. |
01:00:20 |
Deixe-me ficar aqui. |
01:00:57 |
Então, aguentou outra noite. |
01:01:00 |
Satisfeito? |
01:01:02 |
Não. |
01:01:04 |
- Está machucado. |
01:01:08 |
Então, entra. |
01:01:17 |
Muito bem, fique quieto soldado |
01:01:24 |
Vai arder um pouquinho. |
01:01:27 |
Quando estava no Iraque, |
01:01:32 |
pequena equipe de artilharia. |
01:01:36 |
À procura do Saddam Hussein. |
01:01:40 |
Estávamos posicionados, |
01:01:47 |
estávamos sendo |
01:01:51 |
O meu Comandante, |
01:01:54 |
ficou paranóico e maluco. |
01:01:58 |
Mandou atirar em tudo |
01:02:03 |
Por isso estávamos perdidos, o |
01:02:08 |
no final de contas era uma escola. |
01:02:09 |
Ele pensou que era uma fachada. |
01:02:13 |
Ela estava prestes a ordenar um ataque... |
01:02:17 |
estava cheio de crianças. |
01:02:20 |
Tentei dissuadí-lo, |
01:02:25 |
O que aconteceu? |
01:02:29 |
Eu o impedi. |
01:02:34 |
Tomou a atitude certa. |
01:02:39 |
Não sou nenhum herói. |
01:02:42 |
Estive preso 4 anos. |
01:02:46 |
E depois saí. |
01:02:51 |
Não me interessa. |
01:02:55 |
Nem um pouco. |
01:03:05 |
Já passou muito tempo. |
01:03:07 |
Sim, tem acontecido muito |
01:04:31 |
Olá Joey. |
01:04:35 |
Está bem? |
01:04:37 |
Sim. |
01:04:58 |
Joey? |
01:04:59 |
Tenho que chamar um médico. |
01:05:01 |
Doutor... doutor. |
01:05:25 |
Ainda está aqui? |
01:05:27 |
Te fiz café, não sei como gosta. |
01:05:32 |
Descafeinado serve muito bem. |
01:05:38 |
Pensei que tivesse fugido pelas colinas. |
01:05:42 |
Estava tentado. |
01:05:46 |
Te peço desculpas. |
01:05:54 |
Agora tenho algo para ficar por aqui. |
01:05:56 |
Ambos temos. |
01:06:06 |
Olha... |
01:06:10 |
Vai mesmo lutar esta noite? |
01:06:14 |
Não vejo outra solução se não o fizer. |
01:06:21 |
Sabe essa coisa que faz? |
01:06:23 |
Montar num cavalo branco |
01:06:26 |
...é irritante. Começo pensando |
01:06:30 |
É possível. |
01:06:31 |
Então acho que vou ter de ir contigo. |
01:06:34 |
- Não é nada bonito. |
01:06:49 |
Alô? |
01:06:51 |
George! |
01:06:53 |
Sim. |
01:06:54 |
Sim, ele está aqui, espera. |
01:06:58 |
Fala Georgie. |
01:07:05 |
É o Joey. |
01:07:09 |
Joey! |
01:07:13 |
Merda, olha para você. |
01:07:18 |
Está tudo bem. |
01:07:20 |
Achei que o... |
01:07:21 |
Joey pudesse usar este dinheiro |
01:07:24 |
Então estava a caminho daqui para |
01:07:27 |
todas estas máquinas começaram a |
01:07:30 |
George! |
01:07:32 |
- Está tudo bem, tudo bem. |
01:07:36 |
O George me contou sobre a Sarah. |
01:07:39 |
Vamos atrás do Pope. |
01:07:41 |
- A patrulha rodoviária acreditará, Joey. |
01:07:44 |
Eles têm a Sarah! |
01:07:45 |
Olha, leva a polícia para lá |
01:07:49 |
E nós levaremos a Sarah |
01:07:51 |
"Nós" quem? |
01:07:52 |
Eu e o George. |
01:08:04 |
Acha mesmo que isto vai funcionar? |
01:08:09 |
Não. |
01:08:10 |
Adora a tua honestidade brutal, |
01:08:22 |
Está na hora de sair. |
01:08:26 |
Toma conta dele Georgie. |
01:08:27 |
- Quem, eu? |
01:09:05 |
O Isaiah vai te rachar ao meio, |
01:09:08 |
Trouxe os teus pompons e teu vestido? |
01:09:10 |
Vamos lá, o chefe está te esperando. |
01:09:12 |
Espera na fila junto com os outros. |
01:09:19 |
Tenho recebido apostas do mundo todo. |
01:09:22 |
Pessoas vem de todos os |
01:09:24 |
Quer saber porquê? |
01:09:27 |
Por tua causa. |
01:09:28 |
Ou seja, qualquer um pode |
01:09:32 |
Mas virem até aqui, |
01:09:35 |
ver o sangue fluindo, pessoalmente! |
01:09:38 |
Meu, isso é que é viver. |
01:09:42 |
Esta cidade vai ser o centro |
01:09:46 |
Tornou isto uma Superbowl. |
01:09:48 |
Está me emocionando. |
01:09:51 |
Se lutar esta noite |
01:09:55 |
o mundo poderá ser a tua ostra. |
01:09:57 |
Caramba, poderá ser |
01:10:02 |
Mas se armar pra mim. |
01:10:06 |
Bem... |
01:10:08 |
lembre-se apenas que tua cunhada |
01:10:13 |
Vai pra lá e lute pela tua vida. |
01:10:15 |
E certifique-se que a multidão adora. |
01:10:19 |
Lembra dos riscos, não lembra? |
01:10:23 |
Você lembra? |
01:10:28 |
- Campbell! |
01:10:44 |
Senhoras e senhores. |
01:10:48 |
Bem-vindos a grande final, |
01:10:53 |
parece que estão todos |
01:10:56 |
Não faz mal, porque por |
01:11:00 |
todos queremos a mesma coisa. |
01:11:03 |
Queremos sangue. |
01:11:06 |
- Queremos sangue! |
01:11:17 |
Ainda não está na hora. |
01:11:19 |
Não, mas está chegando. |
01:11:22 |
Foi uma coisa boa |
01:11:24 |
Ter protegido o Santo. |
01:11:28 |
Porque faz isto Isaiah? |
01:11:31 |
É o monstro que todos dizem que é? |
01:11:33 |
Isso interessa? |
01:11:36 |
Talvez deva pensar em mim no |
01:11:42 |
O cão de guerra do Mr. Pope. |
01:11:44 |
Mas não é. |
01:11:46 |
Não é como o Baldus, o Pope |
01:11:50 |
Tudo. |
01:11:52 |
O Pope é mau. |
01:11:53 |
Ele vai ter o que merece. |
01:11:56 |
Mas tenho que te perguntar uma coisa. |
01:11:59 |
O quê? |
01:12:01 |
Que tipo de homem é! |
01:12:14 |
Quem é o maior? |
01:12:29 |
Campbell? |
01:12:31 |
Acabe com aquele idiota. |
01:12:34 |
Lembra dos riscos cãozinho. |
01:12:43 |
Vai ser arrasado Campbell. |
01:12:47 |
Eu te protejo as costas, meu. |
01:12:54 |
Sabe, eu sou o homem, |
01:12:55 |
porque o Pope não |
01:12:56 |
Vou te quebrar todo, porque gosto. |
01:12:58 |
Vou te desfazer todo. |
01:13:00 |
Não vai não. |
01:13:01 |
Vamos ver algum sangue. |
01:13:32 |
Meu deus, Jack. |
01:13:38 |
Levante-se Jack. |
01:13:41 |
Não é nada porco, eu mando em você. |
01:13:43 |
Confronte. |
01:13:47 |
Ponha-o no chão, rapaz. |
01:13:57 |
Baldus, não passa de um merda. |
01:14:21 |
Não. |
01:14:31 |
Eu disse que não. |
01:14:43 |
Quebre-o todo. |
01:15:00 |
E o vencedor... |
01:15:03 |
Jack Campbell. |
01:15:08 |
Parece que o Campbell, |
01:15:13 |
amigos chegados no meio |
01:15:16 |
Bem... |
01:15:17 |
eles devem estar felizes, |
01:15:19 |
porque a noite ainda não acabou. |
01:15:23 |
Jack Campbell está prestes a enfrentar... |
01:15:26 |
a mais fenomenal força |
01:15:29 |
na história da masmorra. |
01:15:35 |
Façam as suas apostas. |
01:15:44 |
Campbell! Campbell! Campbell! |
01:15:48 |
Mr. Pope? |
01:16:08 |
Porra Isaiah, faz alguma ideia, |
01:16:11 |
do que está em jogo? |
01:16:13 |
Aquela multidão toda está |
01:16:18 |
Me dê o medicamento. |
01:16:20 |
Agora preciso que tome |
01:16:23 |
como um lindo cãozinho e vá lá. |
01:16:27 |
Não sou cão de ninguém. |
01:16:29 |
Pope! |
01:16:37 |
Por vezes temos de ser |
01:17:13 |
Não é nada pessoal. |
01:17:14 |
Claro que não é, mas não é |
01:17:17 |
Somos nós contra o Pope. |
01:17:21 |
É muito tarde para mim Campbell. |
01:17:23 |
Isto é quem eu sou. |
01:17:25 |
Então, vamos ver algum sangue! |
01:17:28 |
- Ouça-os. |
01:17:30 |
- É isto que quer? |
01:17:33 |
- Isso não vai acontecer. |
01:17:39 |
Vai buscar a garota. |
01:17:40 |
- Desculpe senhor? |
01:17:42 |
Vai buscar a garota, a refém, |
01:17:46 |
Vai buscá-la. |
01:17:49 |
Defenda-se. |
01:17:52 |
Vamos lá. |
01:17:53 |
Ouça-os, eles querem que |
01:17:56 |
- Não. |
01:18:10 |
Não precisamos da Sarah, |
01:18:12 |
Nada está bem. |
01:18:16 |
Eles querem sangue, pois vão ter |
01:18:19 |
Acaba com ele. |
01:18:24 |
Fica no chão. |
01:18:36 |
Fica no chão. |
01:18:39 |
A tua amiga Sarah, tem de ajudá-la. |
01:18:41 |
O Jack está um pouco ocupado agora. |
01:18:42 |
O Pope vai matá-la, tem de vir agora. |
01:18:44 |
Lá em baixo. |
01:18:47 |
Ele está acabando contigo |
01:18:52 |
Porque não luta? |
01:18:53 |
Porque não somos animais. |
01:19:00 |
Não somos cães. |
01:19:08 |
Mas que diabo. |
01:19:10 |
O que estão eles fazendo? |
01:19:12 |
Pope, eles não vão lutar? |
01:19:15 |
Devolva o meu dinheiro. |
01:19:17 |
Que se lixe isto. |
01:20:01 |
Olha, olha, porque não a deixa em paz? |
01:20:04 |
Porquê George, |
01:20:09 |
Foi o que pensei. |
01:20:14 |
Sempre quis fazer isto. |
01:20:16 |
- Só estou tentando te tirar daqui. |
01:20:18 |
Sou o George. O Jack e eu |
01:20:20 |
Está bem. |
01:20:24 |
Pare aí mesmo Campbell. |
01:20:32 |
Pope? |
01:20:36 |
Pegue-o. |
01:20:45 |
Quem são vocês? |
01:20:51 |
Pope? |
01:21:14 |
Era o meu campeão. |
01:21:16 |
Te dei o mundo... |
01:21:19 |
é assim que retribui? |
01:21:26 |
Aqui vamos nós herói. |
01:21:29 |
Isto agora é sério. |
01:21:33 |
Poderoso. |
01:21:35 |
Vamos lá, força, força. |
01:21:44 |
Isso é legal, é legal. |
01:22:04 |
Já começou a ter uma ideia? |
01:22:40 |
Você também. |
01:22:41 |
Você também. |
01:22:44 |
É isso. |
01:22:48 |
Já vi isto uma dúzia de vezes Pope. |
01:22:52 |
Sujeitos com o sangue ardendo... |
01:22:54 |
entram numa luta de verdade... |
01:22:57 |
e o único sangue que provam... |
01:22:59 |
é o seu. |
01:23:17 |
- Está bem? |
01:23:20 |
Está um farrapo. |
01:23:31 |
Já o reiniciei e tentei |
01:23:36 |
Está bem. |
01:23:38 |
Acabou. |
01:23:45 |
Prendam esse homem. |
01:23:46 |
Prendam o Campbell. |
01:23:48 |
Não, não, não, sou |
01:23:51 |
Meu Deus, Jack. |
01:23:54 |
Meu Deus, temos de |
01:23:56 |
Estou bem, eu estou bem. |
01:23:57 |
Já conhecem o procedimento. |
01:24:10 |
Porque não larga disso, |
01:24:13 |
Sim, claro. |
01:24:17 |
Parece que ele ainda continua entusiasmado |
01:24:23 |
Só espero que não ele não tenha |
01:24:27 |
É. |
01:24:31 |
- Om que foi? |
01:24:35 |
Agora. |
01:24:36 |
Do gênero, agora mesmo. |
01:24:38 |
Vamos ter um bebê, |
01:24:41 |
- Sim, Sim. |
01:24:43 |
- Leva o do Georgie. |
01:24:45 |
E se a bolsa estourar? |
01:24:46 |
George! |
01:24:47 |
Está bem, eu dirijo, eu dirijo. |
01:24:49 |
Calma, calma. |
01:24:51 |
Vão, vão, vão. |
01:24:53 |
- Vamos, vamos. |
01:24:54 |
- Já vou com vocês. |
01:24:55 |
Fica com o Jack. |
01:24:59 |
Está bem, querida, |
01:25:00 |
Está bem. |
01:25:09 |
- Sabe que mais? |
01:25:13 |
É bom estar em casa. |
01:25:23 |
Legenda BR: ADELMAR |