Striking Distance

hu
00:00:45 ÁRRAL SZEMBEN
00:01:48 Rendõrség, egyes kõrzet,
00:03:28 Elõkerült a Polish Hill-i fojtogató
00:03:34 A vízirendõrség az Ohio folyóból
00:03:40 A rendõrséget a gyilkos
00:03:44 - a ''Piroska'' c. dalt.
00:03:48 Jimmy Detillo nyomozót, akit
00:03:52 - a bíróság bûnõsnek találta
00:03:58 - aki azóta is kórházban van,
00:04:02 A koronatanú Thomas Hardy nyomozó,
00:04:08 Amikor elfogták Watsont,
00:04:14 Gyerünk!
00:04:18 - Nem bujkálhatsz elõlük.
00:04:22 Mindig is furcsa voItál.
00:04:27 - Anyádtól örökölted.
00:04:34 - Megcsináltattad a csónakot.
00:04:44 Mi hír Piroskáról?
00:04:47 Amint a közelébe kerülünk. kisiklik
00:04:56 Vagy ex-zsaru.
00:05:02 - BeszéItél Nickkel Jimmyrõl?
00:05:06 Minden zsaru tetûnek tart.
00:05:10 Nem vagy az. Az igazat mondtad.
00:05:14 És mi lett belõle ...
00:05:17 De apám mindig azt mondta, -
00:05:22 - a hûségnél csak egy fontosabb:
00:05:27 Feltételezett gyilkost üldõzünk,
00:05:35 A Lincoln és a 31. sarkán vagyunk.
00:05:38 Gyanúsítottnál fegyver van,
00:05:41 - Menjünk!
00:05:52 Hajts a Bigelow-ra!
00:06:01 - Miért nem randizol ma?
00:06:08 - És az a nõvér?
00:06:15 Idõ kell rá. Tom.
00:06:22 Aki Dutch-nak dolgozik,
00:06:30 - Minek forszírozod?
00:06:37 Még én sem nõttem fel, papa.
00:06:49 - Ott vannak!
00:07:57 Két rendõr megsebesült a déli
00:08:15 A Second Avenue-n bekerítjük.
00:09:04 Hardy kapitány.
00:09:07 Szálljon ki az autóból!
00:09:15 - Nick bácsi!
00:09:23 Senki nem megy oda, míg
00:09:34 Jön.
00:11:03 Úgy vezet, mint egy zsaru.
00:11:15 Húzz mellé!
00:11:37 Nyugi! Lassan!
00:11:46 Vigyázz a lábadra!
00:11:51 Jaj, a lábam! Lassan!
00:11:57 - Hol a papa?
00:12:08 Lelõtték. A gyilkos megIépett.
00:12:14 Jaj, papa!
00:12:38 Nézzétek. ki van itt!
00:12:43 - Fogadd részvétemet.
00:12:48 Nem tudsz kimaradni. mi?
00:12:51 Nem elég, hogy a társad ellen
00:13:01 - Nick bácsi.
00:13:06 - Hogy érzed magad?
00:13:10 - Hogy van a lábad?
00:13:24 - Nem akarok itt maradni.
00:13:30 Elkapták a pasast, aki
00:13:41 - Mi ez az egész?!
00:13:45 Ez meg se tudná
00:13:48 Egy szemtanú Iátta, hogy
00:13:55 - Tudjuk, hogy zsaru volt.
00:14:00 De a szemtanú szerint õ volt.
00:14:05 - Papa, menjünk be!
00:14:11 Menj csak!
00:14:23 Örülhetnél, hogy elkaptuk.
00:14:37 Hol van Jimmy?
00:14:42 Kemény büntetést sóznak rá,
00:14:56 Pennsylvania bírósága összeül,
00:15:01 Jimmy Detillo nyomozó ügyében.
00:15:06 Hellen Kramer bírónõ elnököl.
00:15:15 - Mr. Gunther. hol a védence?
00:15:30 Jimmy fiam, figyelj rám!
00:15:41 Anya is errõl a hídról ugrott le!
00:15:46 Sosem találták meg.
00:15:50 Ne csináld ezt!
00:15:54 Zsaruk nem mehetnek börtönbe!
00:16:06 Miért jöttél ide? Hogy lelökd?!
00:16:10 Szia, Tommy!
00:16:15 A társam! A rokonom!
00:16:23 Gyere le, Jimmy!
00:16:32 - Ki a legjobb zsaru?
00:16:40 Ki a legjobb zsaru?
00:16:44 Mindig is te leszel.
00:16:50 Gyere, pajtás. Fogd a kezem!
00:16:55 Na, gyere!
00:17:01 Gyere le!
00:17:05 - Nem.
00:17:18 Te rohadék. te csináltad!
00:17:28 Miattad ugrott le, baszd meg.
00:17:58 KÉT ÉWEL KÉSÕBB
00:18:18 Nem. Bob!
00:18:21 Ne nyalogass, olyan
00:18:52 Hé, Hardy!
00:19:09 VÍZIRENDÕRSÉG
00:19:14 Én mondom, még mindig iszik,
00:19:17 Nem lép ki.
00:19:21 Ki fogad velem?
00:19:26 - 20 dolcsi, hogy nem jön be.
00:19:39 Nagyon köszönöm.
00:19:43 - Kösd ki!
00:19:49 Már egy órája hívlak.
00:19:54 Lemaradtál a névsor olvasásról.
00:19:58 Penderman irtó pipa.
00:20:03 Olyan vagy, mint a mosott szar.
00:20:09 Úgy nézel ki, mint a moslék.
00:20:14 - Mit írjak a naplóba?
00:20:18 Tiszta barom vagy.
00:20:33 Hardy!
00:20:35 - Te szemét!
00:20:45 Vízirendõrség 9221.
00:20:49 1 1 1-es a Shenango Mûvekben,
00:20:53 Vettem.
00:21:03 Kim Lee, kapcsolja Hardyt!
00:21:07 - 9221, itt a központ. Válaszolj!
00:21:12 ltt Penderman.
00:21:19 Hardy! Hardy!
00:21:23 Bedöglött a rádiója.
00:21:49 - Jeff Schultz. hol a társa?
00:22:14 Nyissák ki!
00:22:17 Menjenek hátrébb!
00:22:24 Szíven lõtték kiskaliberû
00:22:29 Csak 24 órája.
00:22:32 48 órája halott, de egy ideig
00:22:36 - Ki ez?
00:22:42 - Tom Hardy.
00:22:46 - Nick bácsi.
00:22:51 - Miért nem hívsz fel soha?
00:22:59 - Danny visszajött.
00:23:04 Valahol Kaliforniában.
00:23:07 - Mit mesélt?
00:23:10 - Hogy megy a sorod?
00:23:15 Hallom, Rossmore elmegy.
00:23:21 Nem. Én csak egy digó vagyok.
00:23:26 - Hallom, Kesser villamosszéket kap.
00:23:35 - Viszlát.
00:23:40 Ha felnövök.
00:23:44 - Hogy van az asszony?
00:23:48 Persze. honnan is tudnád ...
00:23:56 Pikkel rám.
00:23:59 Nem felejtjük el.
00:24:07 Eredj csak a pocsolyádba,
00:24:07 Eredj csak a pocsolyádba,
00:24:14 A Shenango Mûvek munkásai
00:24:19 Az áldozatutman, stewardess.
00:24:24 - és valahol máshol megõlték.
00:24:31 Az eset hasonló a 2 éve tõrtént
00:24:36 Nincs más hasonlóság, minthogy
00:24:41 Azokata nõket megfojtották,
00:25:01 - Rossz házat néztél ki a rablásra.
00:25:18 - Meg akartalak lepni.
00:25:23 Adj inni!
00:25:29 Már rég el kellett volna égetned.
00:25:33 - Milyen volt Kalifornia?
00:25:38 Ennyit mondasz 2 év után?
00:25:45 A ''Simpsonék'' egy órával
00:25:52 Dühös vagy még rám?
00:25:55 Hülyén viselkedtem.
00:26:01 Akkor ott a hídon téged
00:26:08 Én is magamat hibáztattam.
00:26:12 - Kerestelek a temetésen.
00:26:18 Egy üres koporsó, mint anyám ...
00:26:25 És sosem adta vissza õket.
00:26:28 Hol van az a fénykép?
00:26:34 Ahol te, én és Jimmy
00:26:45 Én kiléptem, Jimmy halott,
00:26:48 - Belõled meg ...
00:27:00 Nem a te hibád. ami
00:27:04 Komolyan. Valami zûr volt vele.
00:27:10 Nem vették észre, míg meg nem
00:27:15 De nem tettem ellene semmit.
00:27:22 - Baromság.
00:27:30 - Szóval visszaköltözöl.
00:27:34 - Elmegyünk kajálni?
00:27:42 Danny ...
00:27:48 lsten hozott itthon.
00:28:06 - Szia. Kim Lee.
00:28:12 - Ki az a Christman?
00:28:16 - Milyen?
00:28:28 Gyere csak, Tom!
00:28:33 Tom Hardy, Jo Christman,
00:28:36 Rendõrtiszt. búvár és mentõs.
00:28:49 - Nem.
00:28:58 - Megkérdezhetem, mit mondott?
00:29:03 Köszönöm.
00:29:15 Remélem. tud úszni.
00:29:28 Akar kormányozni?
00:30:25 Jó napot!
00:30:30 Adja ide az üveget!
00:30:34 - adja ide az üveget!
00:30:45 - Itt tilos a gyorshajtás!
00:30:52 - Hajtson lassabban!
00:30:58 - Nem kell.
00:31:11 Kérem az okmányokat.
00:31:46 - Látta ezt?
00:32:27 Fogja a kormányt!
00:32:30 Menjen felfelé. Szóljon
00:32:56 Vízirendõrség, itt a 9221.
00:33:27 Szárazföldi cápák.
00:34:11 Hányan vannak fönt?
00:34:17 - Ketten és a kormányos.
00:34:27 Hol a többi pénz?
00:34:35 Pittsburgh-i rendõrség!
00:34:40 Leteszik a fegyvert,
00:34:57 Én lövök ...
00:35:04 - Oldozza el a kötelet!
00:35:28 Maga mögött van!
00:35:46 Kösz. Dutch!
00:35:52 Ezt jól csinálta.
00:35:56 - Köszönöm.
00:36:00 - Kösz.
00:36:07 - Még sosem volt nõ a társam.
00:36:21 - Kevesen vagytok.
00:36:28 - Viszlát.
00:37:34 A fenébe!
00:37:53 Hello.
00:38:00 Ki az?
00:38:03 Ki az?
00:38:37 PlTTSGURGH
00:39:28 Szia. Tom! Mit keresel itt?
00:39:35 Meglátogattam a barátaimat.
00:39:39 - Neked itt nincsenek barátaid!
00:39:48 Méghogy barátok! Faszfej !
00:39:53 Elvitte a Polish Hill-i aktákat.
00:40:00 Mi az, Tommy?
00:40:03 Mik azok? Mi az?
00:40:06 Ez? Semmi, csak papírok.
00:40:12 Van egy régi olasz mondás.
00:40:17 Egy régi ír mondás szerint. ''Sose
00:40:22 Tudtam, hogy ez lesz, amikor
00:40:28 Életem végéig feküdjek?
00:40:33 - Börtönbe került a gyilkosa.
00:40:39 - Kessernek nem volt esze hozzá.
00:40:45 - Miért nem mondasz igazat?
00:40:47 Apád halott, és az ügyet lezárták.
00:40:54 A te bajod, ha nem látod be.
00:40:58 És máris felfüggesztelek, mert
00:41:02 - Ezt akarod?
00:41:20 Túlléptük a körzetünket.
00:41:24 Legalább mondja meg,
00:41:28 Meglátogatom egy barátomat.
00:41:48 Megvacsorázom. Jövök vissza.
00:42:29 - Mit hozhatok?
00:42:35 Egész este nem láttam.
00:42:47 Mondd el. mit tudsz!
00:42:52 - Mondj egy nevet!
00:42:56 - Emelje fel a pisztolyt!
00:42:59 Emelje már fel!
00:43:24 Ennek véget kell vetni.
00:43:28 Maga alkoholista ...
00:43:32 - Próbaidõn van.
00:43:36 - Hány éve? Egy, kettõ?
00:43:42 A társaknak az a dolguk, hogy
00:43:45 Nincs joga kioktatni, hogy
00:43:50 - Néztem volna, hogy fegyvert fog?
00:43:55 - Kideríthetnénk egy gyilkosságot.
00:44:01 Nem szívesen figyelmeztetem rá, de
00:44:07 - Vízirendõrség 9221. Kõzpont.
00:44:12 Újabb 111-es, északon,
00:44:17 Oldja el a kötelet!
00:44:22 Menjünk már!
00:45:24 Ha a gyerekek rosszat álmodnak,
00:45:31 Küldünk pszichológust, ingyen.
00:45:35 Gyertek, gyerekek. Menjünk haza.
00:45:42 - Kérdezte, hogy láttak-e valamit?
00:45:47 - Tegnap, késõ este dobták be.
00:45:52 A gyilkossági csoportnál
00:45:59 - Összeszeded a gyanusítottakat?
00:46:10 Szörnyû, mi lett belõle.
00:46:16 Sajnálom, hogy éjjel zavarunk.
00:46:23 Itt maradsz. érted?
00:46:27 Még jó, papa.
00:46:35 Micsoda fasz!
00:46:39 Paula Puglisi, nõvér. Úgy ölték
00:46:46 Találd el, ki dugta?
00:47:16 Ismerte õt?
00:47:19 - lgen.
00:47:25 A fickónak. akit üldözött.
00:47:32 - Egy gyilkosság tanúja volt.
00:47:38 Én voltam az egyik nyomozó.
00:47:42 Öt nõt fojtottak meg.
00:47:45 Apám akkor halt meg, amikor
00:47:51 - Chicanis mondta, látta a gyilkost.
00:48:01 Akkor függesztették fel?
00:48:11 Azért tették. mert azt mondtam.
00:48:25 Beakasztasz neki. mielõtt elviszik?
00:48:29 Neked akasztok be!
00:48:33 - Küldd el a sajtót!
00:48:40 - Azt hittem. leszoktál.
00:48:45 Ez ki?
00:48:49 - Az új társam.
00:48:54 - Nem tudtál róla?
00:49:02 Visszajössz hozzánk?
00:49:14 Tommy!
00:49:17 - Vacsorázunk?
00:49:22 - Meghívtam.
00:49:37 - Nem sokat változott.
00:49:50 - Szóval mit tudsz?
00:49:54 Ne szórakozz velem!
00:50:01 Nem vagy kíváncsi az ötleteimre.
00:50:05 - Mint a Polish Hill-i?
00:50:10 Ezeket lelõtték, nem megfojtották.
00:50:13 - Fojtogatás nyomai vannak rajtuk.
00:50:18 - Kérdezd meg, ismerték-e.
00:50:22 Mi bajod? Mintha nem akarnád
00:50:29 Zsaru vagy, vagy nem?
00:50:31 Röhejes magyarázatokkal jössz, és
00:50:38 Mikor láttad utoljára a lányt?
00:50:41 Bedobja a vízbe a hullákat, hogy
00:50:45 - Azt akarja, hogy én találjam meg.
00:50:52 - Felhívott.
00:50:56 - Így van.
00:51:01 - Semmit.
00:51:05 Ülj a csónakodba, és
00:51:09 Alkoholista vagy.
00:51:12 - A helyedben megnézetném magam.
00:51:18 - Hogy elviseld, mekkorát tévedsz.
00:51:30 Mondtam, hogy szabadulj meg tõlük.
00:51:40 Add vissza a nagypapát.
00:51:48 Egy pillanat.
00:51:52 Úgy hallom, jól van.
00:51:55 lgen.
00:51:58 Rendben. Viszlát.
00:52:01 - Szia.
00:52:05 Igen, jól.
00:52:11 Jól van.
00:52:14 Ez az, 16 hónapja történt.
00:52:17 Nem én voltam.
00:52:23 Egy rendõr sem ért egyet ezzel.
00:52:27 Tom Hardy nyomozó
00:52:31 Kesser nem gyilkos, csak balek.
00:52:35 Bizonyos tényekrõl megfeledkeznek.
00:52:38 Hogy a nõket rendõri
00:52:42 A gyilkos rendõrségi fülkébõl
00:52:48 Miértnem mondtad el?
00:52:52 Te is tudod, hogy zsaru volt.
00:52:55 Egy rendõri jelentés tagadta
00:53:00 Kesser ügyében sincs változás.
00:53:06 Tiszta ügy, Kesser részeges
00:53:11 Bevallotta, hogy megölte
00:53:17 De tagadta, hogy a Polish Hill-hez
00:53:20 De a szobájában találtunk
00:53:24 - és a fegyvert, amivel
00:53:28 Akkor honnan veszi, hogy
00:53:32 Az ujjlenyomatai nem voltak
00:53:37 A sorozatszámot kitörölték.
00:53:42 - Hardy szerint a gyilkos, zsaru.
00:53:47 lgen. Kesser.
00:53:54 Látod, Bob, vagy az Alleghenybe,
00:54:02 Marha könnyû dolgom van.
00:54:07 Hardy. Hallgatom.
00:54:10 Álatt Jo. Meg akartam kérdezni,
00:54:15 Én igen. De senkitse ismerek, -
00:54:21 - úgyhogy, remélem, találkozunk.
00:54:51 - Ne hagyj itt.
00:55:05 Mi a fenét keres ez itt?
00:55:18 Kapitány, itt van.
00:55:31 - Üdv.
00:55:36 Olyan ... más most.
00:55:42 Ezt bóknak veszem.
00:55:46 - Nem hittem, hogy eljön.
00:55:53 Hát eljöttél!
00:55:58 Gyere, itt a család. Mindenki
00:56:09 Engedd már el, Mary Ann néni.
00:56:13 - Örülök, hogy látlak.
00:56:19 - Õ az új nõd?
00:56:24 Az új társam, Jo Christman.
00:56:27 Sajnos ez a Hardy család.
00:56:32 - Az unokatestvérem, Gary.
00:56:36 Tommy visszajött.
00:56:43 lgaza van.
00:56:47 Ha már így együtt vagyunk,
00:56:51 - Vince Hardyra.
00:56:55 Vince Hardyra.
00:56:59 Igyunk anyámra. Õ is Hardy volt.
00:57:04 Meg Jimmy. Rá is igyunk. Stílusos,
00:57:11 Vince meghalt, és õk is.
00:57:16 - Azt mondtam, elég!
00:57:39 - Vedd le rólam a kezed!
00:57:44 - Állj ki velem!
00:57:52 Az év legszebb napja,
00:58:03 - Mind a rokonai?
00:58:08 Hogy lett mind rendõr?
00:58:12 Egy több nemzedéket érintõ
00:58:18 - Ne csinálja ezt.
00:58:23 Hogy nem vesz komolyan.
00:58:31 - Nem ez a megoldás.
00:58:45 Mit csinál?
00:58:56 Tûnjön el!
00:59:03 Helyes.
00:59:08 Addig nem becsüli magát, míg
00:59:18 Az egész részleg a bukására vár.
00:59:22 - De így azt kapják, amit várnak.
00:59:27 Ha alkoholista, az is jó nekik.
00:59:31 Elmenne végre?
00:59:34 Menjen szépen haza!
00:59:38 Nem. nem akarok!
00:59:59 Mit csinálsz?
01:01:55 Miért lettél zsaru?
01:02:00 Hogy tudsz elviselni
01:02:06 Ráadásul nõ létedre.
01:02:10 A fõiskolán a szobatársamat
01:02:14 A rendõrséget csak az érdekelte,
01:02:18 Szimatolni kezdtem.
01:02:22 Körbejártam a kosárlabda pályákat
01:02:28 Lefotóztam a fehérjátékosokat,
01:02:33 - Te kaptad el?
01:03:10 Pittsburgh-i rendõrség.
01:03:20 ltt a 9221.
01:03:25 Nyugat felé tart a vasút mentén
01:03:30 Feltehetõen fegyver van nála.
01:03:33 - Küldjön erõsítést!
01:03:42 Tartsd egyensúlyban a csónakot!
01:04:45 Jó ég, ez az!
01:04:49 Hardy, te seggfej !
01:04:55 Tommy, gratulálok.
01:04:58 Büszke vagyok rád.
01:05:02 Egy szemeteskocsit üldöztél, és
01:05:05 - Úgy nézett ki, mint egy test.
01:05:26 Tegyük fel, csak úgy elméletileg,
01:05:35 Könnyen rájöhetett, hogy
01:05:40 És várt minket.
01:05:44 És bedobja a szõnyeget, hogy
01:05:54 - Hardy ...
01:06:00 - Mondanom kell valamit.
01:06:08 - Nem.
01:06:14 De egyszer már férjnél voltam.
01:06:19 - Egy zsaruval?
01:06:25 Az rosszabb.
01:06:29 Van egy lányunk, 4 éves.
01:06:34 - Hogy hívják?
01:06:38 Szép neve van.
01:06:42 Kösz.
01:06:45 Ez minden?
01:07:01 Nem kéne ezt csinálnunk.
01:07:05 - Már alig várják, hogy kirúgjanak.
01:07:11 - Túl sok adminisztrációval jár.
01:07:19 Tán pályát kéne változtatnod.
01:07:34 Tommy?
01:08:05 CHERYL PUTNAM AZ ÁLDOZAT
01:08:13 SZERETETTEL
01:08:24 Tommy, mi az, mi a baj?
01:08:28 MEGTALÁLTÁK
01:08:33 Constance Cabrizzinek hívták.
01:08:38 Mi Connie-nak hívtuk.
01:08:41 - Õt is ismerted?
01:08:47 Érdekes véletlen. mi?
01:08:51 Tudtad, hogy ismertem az ápolónõt.
01:08:54 És most tudsz, Cherylrõl is.
01:08:58 Meg ... Connie-ról.
01:09:01 - Meg kell mondanod valakinek.
01:09:05 Kiben bízhatom?
01:09:15 - Nem te tetted!
01:09:20 Nem. De már értem, ez olyan
01:09:23 Nem választható szét.
01:09:28 '91-ben is õ gyilkolt. Az apámat,
01:09:31 Azt akarja, hogy
01:09:38 - Megrémítesz.
01:09:43 Minden nõ meghal, akivel
01:09:51 Nincs összefüggés a Polish Hill-i
01:09:51 Nincs összefüggés a Polish Hill-i
01:09:58 Ha csak célozni mer rá. kitiltatom.
01:10:08 Hardy együtt járt iskolába
01:10:12 Ez már 2 a 3 közül. Fogadok, hogy
01:10:17 - Behozassam?
01:10:24 De a körmére nézünk.
01:10:28 - Csak 2 hetes felügyelet után.
01:10:33 - Felügyelet alatt?
01:10:40 Köszönöm.
01:10:48 Tanúként szólítom
01:11:08 Esküszik, hogy az igazat mondja,
01:11:14 Mondja meg a nevét
01:11:16 Emily Harper nyomozó.
01:11:21 Ön a rendõrség
01:11:27 - lgen.
01:11:33 Megállapítani Hardy nyomozó
01:11:39 - ellenõrizni érdeklõdését
01:11:43 Jelentette, hogy
01:11:48 - hogy illegális nyomozásba
01:11:54 Minek tulajdonítja Hardy
01:11:59 Azt hiszi, ugyanaz követte el, aki
01:12:04 Ezen dolgozott.
01:12:10 - Hardy fegyvert fogott rá, -
01:12:14 - és azért menekült meg, mert maga
01:12:18 Nem így volt.
01:12:21 - Azért tettem, hogy segítsek neki.
01:12:29 Nem Hardy vesztette el a fejét,
01:12:35 Nem volt idõm megítélni.
01:12:40 Hardy bátor és talpraesett.
01:12:46 - Elnézést ...
01:12:51 Köszönöm. elmehet.
01:12:58 Szünetet rendelek el.
01:13:27 Nagyon sajnálom.
01:13:31 - Miért változtattad a vallomásodat?
01:13:42 Jól tudsz hazudni.
01:14:37 Szervusz, Emily! ltt a papa! Sarah
01:14:42 A mamával vasárnap
01:14:49 Szia Jo, illetve Emily.
01:14:55 Nagy bátorság kellett ahhoz,
01:15:01 Beszélhetnénk.
01:15:26 Tudom, hogy éhes vagy.
01:15:29 Mindig éhes vagy.
01:15:35 Lássuk, mit ír a parti õrség.
01:15:46 Nézzük csak.
01:16:04 Nincs arra semmi, csak kalyibák.
01:16:09 Jézusom!
01:16:16 Bobby, légy szíves ...
01:16:22 Itt Hardy. Parancsoljon.
01:17:02 Jo!
01:17:10 Kim Lee!
01:17:17 Elég volt már!
01:18:32 Kezeket fel, Danny!
01:18:37 - Hagytam neked üzenetet.
01:18:42 Jézusom!
01:19:07 A koronatanú, Detillo társa és
01:19:19 Meg vagy lepve?
01:19:22 Szervusz, Jimmy.
01:19:25 Elért a bosszúm.
01:19:28 El bizony.
01:19:35 lgen.
01:19:38 lgen.
01:19:43 Micsoda világ!
01:19:47 Leugrom a hídról, és élek.
01:19:52 És te ...
01:19:56 ... aki olyan okos vagy.
01:20:00 Kell is az ész.
01:20:07 - Jimmy!
01:20:11 Szerettelek. A testvérem vagy,
01:20:18 Amikor én voltam a legjobb zsaru.
01:20:23 - Ki a legjobb zsaru?
01:20:36 - Mit csinálsz?
01:20:46 Tommy, igyunk valamit.
01:20:50 Te meg én, mint
01:20:53 Emlékszel? Nézz rám, te görény,
01:20:58 Nézz a szemembe!
01:21:03 ldd meg! ldd meg!
01:21:07 Vagy büszke vagy ahhoz, hogy
01:21:15 Talán a kis pipiddel iszom.
01:21:26 Szeretnéd?
01:21:29 - Hagyd békén!
01:21:44 Én öltem meg az összes lányt.
01:21:52 Ott ült mellettem. és
01:21:56 Együtt nyomoztunk az ügyben,
01:22:02 Rossz fiú voltál.
01:22:09 Megbasztak, szivi?
01:22:11 Tommy hazavágja a társait
01:22:17 - Engedd el!
01:22:23 - Ég veled, Tommy.
01:22:26 Jaj, de bírom ezt a játékot!
01:22:29 Mind meghaltok, és
01:22:34 Végre egy jó kis játék.
01:22:38 - Búcsúzz el tõle, Tommy.
01:22:44 - Jimmy, ne!
01:22:48 Jimmy!
01:22:51 Tedd le a pisztolyt, kérlek!
01:22:56 - Tedd le a pisztolyt!
01:23:01 Ennek vége, fiam.
01:23:05 - Csak most kezdõdött.
01:23:12 Tommynak lenne pár kérdése.
01:23:16 Tommy, kérdezz már!
01:23:23 - Segítsek neki?
01:23:26 Apád, Isten nyugosztalja
01:23:30 - szóval ...
01:23:34 Szóval megölték.
01:23:42 Megmondod Tommynak,
01:23:45 Mondd meg neki!
01:23:48 Mondd már meg!
01:23:56 Ne mozdulj, mert kinyírlak!
01:24:07 Jimmy?
01:24:10 Állj fel!
01:24:13 Állj fel, te átkozott!
01:24:21 - Megöllek!
01:24:28 A fiad vagyok! Engedj el!
01:24:31 Engedj el!
01:24:47 - Állj meg, vagy lövök!
01:25:00 Sajnálom, Tommy.
01:25:06 A fiam volt.
01:25:11 De most már vége.
01:25:24 Le akarsz lõni, papa?
01:25:29 Na, gyerünk, lõj !
01:25:33 Akkor sem tudtad megtenni.
01:25:37 Most sincs hozzá erõd.
01:25:47 Lelövöd a saját fiad?
01:25:51 Nem kapod meg az aranyórát.
01:26:05 Golyóálló mellény.
01:26:23 - Gyere, Jimmy! Te meg én!
01:26:37 Tommy!
01:26:39 Csak beszélni akarok veled!
01:26:57 Gyere ki!
01:27:02 Gyere ki!
01:27:08 Lelõttem az apámat.
01:27:16 Hívj fel, Tommy!
01:27:36 - Vedd le rólam a bilincset!
01:27:40 Mi folyik itt? Hol van Detillo?
01:27:44 - Detillót lelõtték. Szállj ki!
01:27:53 Te rohadék!
01:28:40 Tûnj el innen!
01:30:21 Sosem tudtál megverni.
01:31:06 Sosem tudtál megverni.
01:32:24 Ki a legjobb zsaru?
01:33:05 - Levenné rólam valaki a bilincset?
01:33:24 - Be akarsz pancsolni nekem?
01:33:31 Mi értelme lenne?
01:33:39 De kéznél volt ...
01:33:44 Hardy!
01:33:49 Jól vagy?
01:33:56 VlNCENT THOMAS HARDY
01:33:59 A HÛSÉGNÉL CSAK EGY
01:34:19 Lesznek unokáid, papa.
01:37:29 Magyar szöveg: lFT