Striking Distance
|
00:00:45 |
НА РАССТОЯНИИ УДАРА |
00:01:48 |
Полицейский участок, зона 1. |
00:03:26 |
ПИТТСБУРГ, 1991 |
00:03:28 |
Четвертая жертва |
00:03:34 |
Обнаженное тело Арлен Данн |
00:03:40 |
В полицию об убийстве |
00:03:44 |
- он звонит и проигрывает |
00:03:47 |
Завершился суд над следователем |
00:03:52 |
Он обвиненен в избиении |
00:03:58 |
Ватсон находится без сознания. |
00:04:02 |
показания следователя Харди, |
00:04:07 |
Харди заявил, что его партнер |
00:04:14 |
Пошли, сынок, а то мы опоздаем |
00:04:18 |
- Ты с ним все равно столкнешься. |
00:04:22 |
Может ты и есть кретин. Ты |
00:04:27 |
- Брал пример с тебя. |
00:04:33 |
- Ты лодку починил? |
00:04:44 |
Что новенького про Красную Шапочку? |
00:04:47 |
Мы приближаемся, он уходит. |
00:04:55 |
Может, бывший полицейский. |
00:05:02 |
- Ты говорил с ним о Джимми? |
00:05:06 |
Все полицейские в Питтсбурге |
00:05:10 |
Ты не стукач. Ты сказал правду. |
00:05:14 |
Сказал. Что из этого вышло? |
00:05:17 |
Это тяжело. Знаешь, что мне |
00:05:22 |
"Верность превыше всего, кроме чести". |
00:05:27 |
Преследуем темно-синий Форд. |
00:05:35 |
Мы только что пересекли 31 |
00:05:38 |
Подозреваемый вооружен и опасен. |
00:05:41 |
- Поехали. |
00:05:52 |
Сворачивай на Бигелоу. |
00:06:01 |
- Ты придешь с девушкой на бал? |
00:06:07 |
- А как дела с той медсестрой? |
00:06:15 |
Все-таки надо попробовать, Томми. |
00:06:22 |
Девушка, которая работает |
00:06:30 |
- Что ты хочешь этим сказать? |
00:06:37 |
Что? Я еще сам не вырос. |
00:06:49 |
- Вот они. |
00:07:57 |
Пришлите скорую. Южный туннель. |
00:08:15 |
Мы его поймаем на 2-й авеню. |
00:09:04 |
Капитан Харди. |
00:09:07 |
Выходи из машины. Руки за голову. |
00:09:15 |
- Дядя Ник. |
00:09:23 |
Последнее предупреждение. |
00:09:33 |
Вот он. |
00:11:03 |
Он и машину ведет как полицейский. |
00:11:15 |
Давай к нему поближе. |
00:11:37 |
Полегче, ребята. Осторожно. |
00:11:46 |
Моя нога! |
00:11:51 |
У меня что-то с ногой. |
00:11:57 |
- Где папа? |
00:12:08 |
Его застрелили. Убийца сбежал. |
00:12:14 |
Папа! Господи! |
00:12:38 |
Посмотрите, кто пришел. |
00:12:43 |
- Томми, сожалею об отце. |
00:12:48 |
Не мог не явиться. |
00:12:51 |
Пришел приговор послушать? |
00:13:00 |
- Дядя Ник. |
00:13:05 |
- Как себя чувствуешь? |
00:13:10 |
- Как нога? |
00:13:24 |
- Я не могу здесь находиться. |
00:13:30 |
Томми, поймали того, кто |
00:13:41 |
- Что это такое? |
00:13:45 |
Он не смог бы даже поднять этих женщин. |
00:13:48 |
У нас есть свидетель. Он видел, |
00:13:55 |
- Ты говорил, что он полицейский. |
00:14:00 |
Теперь есть свидетель, который |
00:14:05 |
- Пап, пошли. |
00:14:11 |
Иди, иди. Садись. Я сейчас приду. |
00:14:17 |
Я не хочу иметь с тобой |
00:14:23 |
Ты должен радоваться, |
00:14:37 |
Где он? |
00:14:41 |
Они вынесут приговор, Ник. Им |
00:14:56 |
Уголовный суд Пенсильвании. |
00:15:01 |
Слушается дело по обвинению |
00:15:06 |
Судья Хеллен Крамер. |
00:15:15 |
- Господин Гунтер, где Ваш клиент? |
00:15:29 |
Джимми... Сынок, послушай меня. |
00:15:33 |
Послушай папу. Мы поговорим |
00:15:41 |
Мама сбросилась с этого моста. Помнишь? |
00:15:46 |
Ее не нашли. |
00:15:50 |
Джимми, не делай этого. |
00:15:54 |
Полицейские не сидят в тюрьме, |
00:16:06 |
Хочешь подтолкнуть его? |
00:16:10 |
- Джимми! |
00:16:15 |
Это мой партнер. Моя плоть и кровь! |
00:16:23 |
Слезай. Ты всех напугал. |
00:16:32 |
- Кто самый лучший полицейский? |
00:16:40 |
Кто теперь самый лучший полицейский? |
00:16:44 |
Всегда ты, Джим. Слезай. |
00:16:50 |
Слезай, партнер. Вот моя рука. |
00:16:55 |
Давай. |
00:17:01 |
Слезай. |
00:17:05 |
- Нет! |
00:17:18 |
- Ты, ублюдок! Ты убил его. |
00:17:28 |
Ты убил его. Будь ты проклят! |
00:17:58 |
ДВА ГОДА СПУСТЯ |
00:18:17 |
Не надо, Боб! |
00:18:21 |
Перестань лизать меня. |
00:18:52 |
Привет, Харди. |
00:19:09 |
РЕЧНАЯ СПАСАТЕЛЬНАЯ СЛУЖБА |
00:19:14 |
Он наверняка еще пьян в стельку. |
00:19:17 |
Он полицейский в пятом |
00:19:21 |
Может, поспорим? |
00:19:26 |
- 20 баксов, что он не придет. |
00:19:39 |
Спасибо. |
00:19:43 |
- Привяжи, а? |
00:19:49 |
Я тебе звоню уже целый час. |
00:19:54 |
Ты не явился на перекличку. |
00:19:58 |
Пендерман в ярости. |
00:20:02 |
Ты выглядишь дерьмово. Опять напился? |
00:20:09 |
С тобой одни проблемы. |
00:20:14 |
- Что мне записать в журнале? |
00:20:18 |
Гавнюк ты. Вот ты кто. |
00:20:32 |
Харди! |
00:20:35 |
Переоденься в сухое, Сакко. |
00:20:45 |
Спасательная служба 9221. Это база. |
00:20:49 |
У нас 111. Одна миля |
00:20:53 |
10-4 |
00:21:03 |
Ким Ли, вызови Харди. |
00:21:06 |
- 9221, это база. Ответьте. |
00:21:12 |
Это Пендерман. |
00:21:19 |
Харди. Харди! |
00:21:23 |
Рация не срабатывает, сэр. |
00:21:49 |
- Джеф Шультц. Где твой ныряльщик? |
00:22:13 |
Откройте. |
00:22:17 |
Отойдите, пожалуйста. |
00:22:24 |
Выстрел в сердце. Маленький |
00:22:29 |
Меньше. 24 часа. |
00:22:32 |
Убита 48 часов назад. Кто-то |
00:22:38 |
- Кто этот парень? |
00:22:42 |
- Том Харди? |
00:22:46 |
- Привет, дядя Ник. |
00:22:51 |
- Почему ты не звонишь? |
00:22:59 |
- Дэнни вернулся. |
00:23:04 |
Где-то в Калифорнии. |
00:23:07 |
- Что он сказал? |
00:23:10 |
- Как с тобой обращаются на работе? |
00:23:15 |
Я прочел, Россмур выходит на |
00:23:21 |
Нет, нет. Я обычный полицейский. |
00:23:26 |
- Кессера поджарят на стуле? |
00:23:34 |
- Увидимся. |
00:23:40 |
Когда я вырасту, я тоже |
00:23:44 |
- Как жена, Эдди? |
00:23:48 |
Конечно, тебе-то откуда знать... |
00:23:56 |
Эдди опять цепляется ко мне, дядя Ник. |
00:23:59 |
Ничего. Когда-нибудь мы |
00:24:07 |
Рабочие обнаружили обнаженный |
00:24:14 |
Полиция опознала ее. |
00:24:19 |
Стюардесса. Она была |
00:24:24 |
-после чего ее перевезли |
00:24:31 |
Это преступление напоминает |
00:24:36 |
Нет никакой связи, кроме того, |
00:24:41 |
Все жертвы в Полиш Хилл были |
00:25:01 |
- Напрасно ты решил ограбить. |
00:25:15 |
- Давно не виделись. |
00:25:18 |
- Я хотел тебя удивить. |
00:25:23 |
Дай мне выпить. Почему ты |
00:25:29 |
Тебе и твоему старику давно |
00:25:33 |
- Как Калифорния? |
00:25:38 |
Солнечно? Ты жил там два года и |
00:25:45 |
Сериал "Симпсоны" показывают |
00:25:52 |
Ты все еще сердишься на меня? |
00:25:55 |
Нет, я сам все испортил. |
00:26:01 |
После того вечера на мосту... |
00:26:08 |
Я сам себя обвинял в его смерти. |
00:26:12 |
- Я искал тебя на похоронах. |
00:26:18 |
Пустой гроб, как мамин... Эта река |
00:26:25 |
И не отдала их обратно. |
00:26:28 |
Мне всегда было интересно, что |
00:26:34 |
Ты, я и Джим в хижине моего отца. |
00:26:40 |
- Блестящая идея. |
00:26:45 |
Я безработный. Джимми мертв. |
00:26:48 |
- А ты один из этих... |
00:27:00 |
Ты не виноват в смерти Джимми. |
00:27:04 |
Что-то с ним было не так. |
00:27:09 |
Никто не замечал ничего, пока он |
00:27:15 |
Я ничего не предпринял. |
00:27:22 |
- Черт с ними. |
00:27:30 |
- Итак, ты вернулся? |
00:27:34 |
- Пойдем перекусить? |
00:27:42 |
Дэнни... |
00:27:48 |
С возвращением тебя, старина. |
00:27:55 |
ХАРДИ - КРИСТМАН |
00:28:06 |
- Привет, Ким Ли. |
00:28:12 |
- Кто такой Кристман? |
00:28:16 |
- Ну и как он? |
00:28:28 |
Заходи, Том. |
00:28:33 |
Том Харди, Джо Кристман. |
00:28:36 |
Она сотрудник полиции. Прекрасный |
00:28:40 |
- Привет. Приятно познакомиться. |
00:28:49 |
- Нет. |
00:28:58 |
- Я могу спросить, что он сказал? |
00:29:03 |
Спасибо. |
00:29:15 |
Надеюсь, она умеет плавать. |
00:29:28 |
Отдай, пожалуйста, кормовой конец. |
00:30:25 |
- Добрый день. |
00:30:30 |
Дайте мне бутылку. |
00:30:34 |
Бутылку, сейчас же. |
00:30:45 |
- Ты знаешь, что здесь не гоняют? |
00:30:52 |
- В следующий раз помедленнее. |
00:30:58 |
- Не обязательно. |
00:31:02 |
Тогда делай это сама. Боюсь, |
00:31:11 |
Ваши права, пожалуйста. |
00:31:46 |
- Харди, ты видел? |
00:32:27 |
Держи штурвал. |
00:32:30 |
Пусть Пендерман пришлет |
00:32:56 |
9221. Вызываю базу. |
00:33:26 |
Лежи тихо. |
00:34:11 |
Сколько людей наверху? |
00:34:16 |
- Двое и рулевой. |
00:34:27 |
Где 200.000 баксов? |
00:34:35 |
Полиция Питтсбурга. |
00:34:40 |
Или вы бросаете оружие, или |
00:34:57 |
Я стреляю! |
00:35:04 |
Эй, развяжи нас! |
00:35:28 |
Сзади! |
00:35:46 |
Спасибо. |
00:35:52 |
Эй, ты была молодцом сегодня. |
00:35:56 |
- Спасибо, Харди. |
00:36:00 |
- Спасибо. |
00:36:07 |
- У меня не было партнера-женщины. |
00:36:21 |
- Сотрудников у вас не хватает. |
00:36:28 |
- До завтра. |
00:37:34 |
Черт! |
00:37:53 |
Алло. |
00:37:59 |
Кто это? |
00:38:03 |
Кто это? |
00:38:37 |
ПИТТСБУРГСКИЙ ОТДЕЛ |
00:39:10 |
КЕССЕР |
00:39:13 |
ЧИКАНИС |
00:39:28 |
Том, что ты здесь делаешь? |
00:39:35 |
Зашел навестить старых друзей. |
00:39:39 |
- У тебя нет здесь друзей. |
00:39:48 |
Старые друзья. Черт возьми! Кретин! |
00:39:53 |
Он копался в досье Полиш Хилл. |
00:40:00 |
Эй, Том. |
00:40:03 |
Что это? Что это? |
00:40:06 |
Что? Это? Ничего, просто бумаги. |
00:40:12 |
Как говорят итальянцы: |
00:40:17 |
Ирландцы говорят: "Не прислушивайся |
00:40:22 |
Я знал, что так и будет. |
00:40:28 |
Мой отец погиб... |
00:40:33 |
- Мы поймали убийцу. |
00:40:38 |
- Кессер не мог этого сделать. |
00:40:44 |
- Ответь мне! |
00:40:47 |
Твой отец мертв и дело закрыто! |
00:40:54 |
Если ты не можешь успокоиться, |
00:40:57 |
Я могу забрать у тебя пистолет |
00:41:02 |
- Ты этого хочешь? |
00:41:20 |
Харди, это не наша зона патрулирования. |
00:41:24 |
Куда мы едем? |
00:41:28 |
Мы едем навестить одного приятеля. |
00:41:48 |
У меня обеденный перерыв. |
00:41:54 |
Ладно... А я присмотрю за лодкой. |
00:42:29 |
- Чем могу служить? |
00:42:34 |
По-моему, я его не видел сегодня ночью. |
00:42:47 |
Говори все, что знаешь! |
00:42:52 |
- Назови имена. |
00:42:56 |
- Харди, брось пистолет. |
00:42:59 |
Немедленно убери пистолет. |
00:43:23 |
Харди, черт возьми! |
00:43:28 |
Если у тебя проблемы с алкоголем... |
00:43:32 |
- У тебя же условный приговор. |
00:43:36 |
- Сколько лет? Год? Два? |
00:43:42 |
Партнеры должны поддерживать друг друга. |
00:43:45 |
Ты не имеешь права говорить мне это. |
00:43:50 |
- Ты угрожал ему пистолетом. |
00:43:55 |
- Я пытаюсь распутать убийство! |
00:44:01 |
Ты больше не работаешь |
00:44:06 |
- 9221. Это база. Ответьте. |
00:44:12 |
У нас опять 111. Нортсшор. |
00:44:17 |
Отдай конец. Это Харди. Мы едем. |
00:44:21 |
Поехали. Быстро. |
00:45:24 |
Если детям будут сниться кошмары, |
00:45:31 |
Мы пришлем консультанта. |
00:45:35 |
Ребята, пошли. Идем домой. |
00:45:42 |
- Почему ты их не расспросил? |
00:45:47 |
- Тело бросили в реку вчера. |
00:45:52 |
Я все-таки работал в отделе |
00:45:59 |
- Облава на тех же? |
00:46:10 |
Надо же, во что он превратился! |
00:46:16 |
Прости, что потревожил. |
00:46:23 |
Оставайся здесь. Не двигайся. |
00:46:27 |
Как скажешь, пап. |
00:46:35 |
Кретин! |
00:46:39 |
Паула Пуглуси, медсестра. |
00:46:46 |
Угадай, с кем она трахалась. |
00:47:15 |
Ты знал ее? |
00:47:19 |
- Да. |
00:47:25 |
Тип, за которым ты охотился, |
00:47:31 |
- Он был свидетелем. |
00:47:38 |
Я был одним из тех, |
00:47:42 |
Пять женщин задушили. |
00:47:45 |
Мы преследовали подозреваемого. |
00:47:51 |
- Чиканис сказал, что видел убийцу. |
00:48:01 |
Из-за этого ты потерял работу? |
00:48:11 |
Я потерял, потому что сказал, |
00:48:25 |
Хочешь трахнуть ее напоследок? |
00:48:29 |
- Я тебя сейчас трахну. |
00:48:33 |
- Поговори с прессой за дядю Ника. |
00:48:40 |
- Ты вроде бы бросил курить. |
00:48:45 |
Кто она? |
00:48:49 |
- Мой новый партнер. |
00:48:54 |
- А ты не знал, что ли? |
00:49:02 |
Что, снова придешь к нам? |
00:49:14 |
Томми! |
00:49:17 |
- Не поужинаешь с нами? |
00:49:21 |
- Я просто пригласил его на ужин. |
00:49:37 |
- Он совсем не изменился. |
00:49:49 |
- Ладно, что ты знаешь? |
00:49:54 |
Не играй со мной. Я хочу знать, |
00:50:01 |
Ты не хочешь это слышать. |
00:50:05 |
- Тот же тип? С Полиш Хилл? |
00:50:10 |
Этих женщин застрелили, а не задушили. |
00:50:13 |
У них следы на шее, |
00:50:18 |
- Айлер сказал, что ты ее знал. |
00:50:22 |
Что с тобой, Ник? Может, |
00:50:28 |
Ты полицейский или нет? |
00:50:31 |
Ты говоришь черт знает что, |
00:50:38 |
Когда ты видел эту девушку |
00:50:41 |
Он бросает их в реку, а я нахожу. |
00:50:45 |
- Он хочет, чтобы я их находил. |
00:50:51 |
- Он звонил мне. |
00:50:56 |
- Да. |
00:51:01 |
- Ничего. |
00:51:04 |
Садись в свою лодку и уматывай |
00:51:09 |
Ты алкоголик. Тебе нужно лечиться. |
00:51:12 |
- Проверься у психиатора. |
00:51:18 |
- Чтобы потом не было так горько. |
00:51:29 |
Не пускать этих людей сюда! |
00:51:40 |
Дай трубку дедушке. |
00:51:48 |
Одну секунду. |
00:51:52 |
У нее веселый голос. |
00:51:55 |
Да. |
00:51:58 |
Хорошо, пока. |
00:52:01 |
- Привет. |
00:52:05 |
Да, я в порядке. |
00:52:11 |
Хорошо. |
00:52:14 |
16 месяцев назад. |
00:52:17 |
Я никого не убивал. |
00:52:23 |
Один из полицейских имеет |
00:52:27 |
Томас Харди сделал следующее |
00:52:31 |
Я не думаю, что Кессер убийца. |
00:52:35 |
Есть информация, которая |
00:52:38 |
Можете сказать, |
00:52:42 |
Двум девушкам звонили из |
00:52:48 |
Почему вы про это не сказали? |
00:52:52 |
Полицейский Питтсбурга |
00:52:55 |
Официальные органы |
00:53:00 |
Кессер приговорен к смерти. |
00:53:05 |
У Кессера не было алиби. Дело закрыли. |
00:53:10 |
Он признался в другом убийстве |
00:53:17 |
Он отрицал связь с убийствами |
00:53:20 |
Мы нашли некоторые вещи |
00:53:24 |
и пистолет, из которого был |
00:53:28 |
Почему Харди считает, что |
00:53:32 |
На пистолете не обнаружили |
00:53:37 |
Номера на пистолете стерты. |
00:53:42 |
- Он думает, что убийца полицейский. |
00:53:47 |
Сам Кессер. |
00:53:54 |
Итак, Боб, он бросает их |
00:54:02 |
Их сносит течением. |
00:54:07 |
Это Харди. Говорите. |
00:54:10 |
Привет. Это Джо. Ты пойдешь |
00:54:15 |
Я бы хотела пойти, |
00:54:21 |
Может, мы там увидимся. Пока. |
00:54:51 |
- Не оставляй меня здесь. |
00:55:05 |
Какого черта он здесь делает? |
00:55:18 |
Капитан, он здесь. |
00:55:31 |
- Привет. |
00:55:36 |
Ты выглядишь... По-другому. |
00:55:42 |
Я приму это за комплимент. |
00:55:46 |
- Я не думала, что ты придешь. |
00:55:53 |
Томми, ты пришел. |
00:55:57 |
Пойдем. Вся семья здесь. |
00:56:02 |
- Пап, смотри, кто пришел. |
00:56:09 |
Отпусти его. Не заставляй их ждать. |
00:56:13 |
- Томми, рад тебя видеть, сынок. |
00:56:19 |
- Познакомь с твоей девушкой. |
00:56:24 |
Это мой новый партнер, Джо Кристман. |
00:56:27 |
К сожалению, это все семейство |
00:56:32 |
- Мой кузен Гари. |
00:56:36 |
Томми, ты очень худой. |
00:56:43 |
Она права. Не надо разыгрывать чужака. |
00:56:47 |
Я предлагаю тост. |
00:56:51 |
- За Винса Харди! |
00:56:55 |
За Винса Харди. |
00:56:59 |
А может, за мою маму выпьем? |
00:57:04 |
И за Джимми. Мы собрались |
00:57:11 |
Дядя Винс умер. Они |
00:57:16 |
- Хватит! |
00:57:39 |
- Отвяжись от меня. Я в порядке. |
00:57:44 |
- Ты и я, Эдди. Один на один. |
00:57:52 |
За лучший день в году! |
00:58:03 |
- Эти полицейские твои родственники? |
00:58:08 |
Как они все оказались в полиции? |
00:58:11 |
Наверно, у всех были очень плохие гены. |
00:58:18 |
- Не делай так, хорошо? |
00:58:22 |
Как будто ты не со мной говоришь. |
00:58:31 |
- Это не ответ. |
00:58:45 |
Эй! Что с тобой, черт возьми? |
00:58:55 |
Уходи. Уходи немедленно! |
00:59:03 |
Ну ладно, сиди, выпивай и жалей себя. |
00:59:08 |
В чем дело? Ты не способен уважать |
00:59:13 |
Я тебя уважаю. Ты очень мужественный. |
00:59:17 |
Вся полиция так и ждет, когда |
00:59:22 |
- Это ты и сделал. |
00:59:27 |
Быть идиотом тоже хорошо. |
00:59:31 |
Уходи, пожалуйста. |
00:59:34 |
Иди домой. |
00:59:38 |
Я не хочу. Я не хочу идти домой. |
00:59:59 |
Что ты делаешь? |
01:01:55 |
Почему ты решила пойти |
01:02:00 |
Зачем тебе все это дерьмо... |
01:02:06 |
...ты женщина. |
01:02:10 |
Когда я училась в колледже, |
01:02:14 |
Полиция ничего не предприняла. |
01:02:18 |
Я знала, что парень белый |
01:02:22 |
Я стала ходить на |
01:02:28 |
Я фотографировала. И по одной |
01:02:33 |
- Ты поймала этого типа? |
01:03:10 |
Это полиция. Остановите машину. |
01:03:14 |
Остановите машину… Держи штурвал. |
01:03:20 |
Это 9221. Мы преследуем |
01:03:25 |
он следует к 16-му километру. |
01:03:29 |
Подозреваемый вооружен и опасен. |
01:03:33 |
- Посылай помощь. |
01:03:42 |
Держи. |
01:04:45 |
Господи! Это ковер! |
01:04:49 |
Молодец, Харди! Тупица! |
01:04:55 |
Томми, поздравляю. |
01:04:58 |
Мы все очень гордимся тобой. |
01:05:01 |
Ты взорвал машину какого-то |
01:05:05 |
- Это было похоже на тело. |
01:05:25 |
Предположим, что это был |
01:05:35 |
Ему очень легко узнать, |
01:05:40 |
И он просто дождался нас. |
01:05:44 |
Бросает ковер в воду, |
01:05:54 |
- Харди... |
01:05:59 |
- Я должна тебе кое-что сказать... |
01:06:08 |
- Нет. |
01:06:14 |
Я была замужем. |
01:06:19 |
- За полицейским? |
01:06:25 |
Это действительно хуже. |
01:06:29 |
У нас есть дочка. Ей четыре года. |
01:06:33 |
- Как ее зовут? |
01:06:38 |
Красивое имя. |
01:06:42 |
Спасибо. |
01:06:45 |
И это все? |
01:07:01 |
Вообще-то, мы не должны это |
01:07:05 |
- Нас должны расстрелять. |
01:07:11 |
- Слишком много возни. |
01:07:19 |
Может тебе стоит подумать |
01:07:34 |
Томми? |
01:08:05 |
УБИТА СТЮАРДЕССА ШЕРИЛ ПУТМАН |
01:08:13 |
С ЛЮБОВЬЮ, ШЕРИЛ |
01:08:24 |
Томми, в чем дело? Что случилось? |
01:08:28 |
ТРЕТЬЯ ЖЕРТВА. ТРУП НАЙДЕН В РЕКЕ. |
01:08:33 |
Ее звали Констанс Кабриззи. |
01:08:37 |
Я называл ее Конни. |
01:08:41 |
- Ты и эту девушку знал? |
01:08:46 |
Потрясающее совпадение... |
01:08:51 |
Ты знала о медсестре. |
01:08:54 |
Сейчас ты знаешь о Шерил. |
01:08:57 |
Теперь Конни. |
01:09:01 |
- Ты должен кому-то это сказать. |
01:09:05 |
Кому я могу доверять? |
01:09:10 |
- Что ты имеешь в виду? |
01:09:15 |
- Ты ведь не сделал этого. |
01:09:20 |
Похоже на Полиш Хилл. |
01:09:23 |
Правильно, Джо. |
01:09:28 |
Он убил тех девушек |
01:09:31 |
А теперь он убивает девушек, |
01:09:37 |
- Ты меня пугаешь. |
01:09:43 |
Женщин, которых я знал, |
01:09:51 |
Нет никакой связи между этими |
01:09:58 |
Если вы это напечатаете, то |
01:10:07 |
Информация верна. Харди и |
01:10:12 |
Это уже две из трех. Я уверен, |
01:10:17 |
- Арестовать его? |
01:10:24 |
Мы можем понаблюдать за ним. |
01:10:27 |
- За ним будут следить. |
01:10:33 |
- Пристально следят? |
01:10:40 |
Большое спасибо, Сакко. |
01:10:48 |
Я вызываю следователя Эмили Харпер. |
01:11:08 |
Поднимите правую руку, пожалуйста. |
01:11:14 |
- Да. |
01:11:16 |
Следователь Эмили Харпер. |
01:11:21 |
Вы работаете в отделе |
01:11:27 |
- Да. |
01:11:33 |
Оценить компетентность |
01:11:39 |
и выяснить, в чем состоит |
01:11:43 |
Правда ли, что Харди |
01:11:48 |
и занимался незаконным |
01:11:54 |
Скажите, чем вызван его |
01:11:59 |
Он считает, что все убийства |
01:12:04 |
Чем он тогда и занимался. |
01:12:10 |
что сотрудник Харди |
01:12:14 |
Вы вынуждены были его защитить. |
01:12:18 |
Это не так. |
01:12:21 |
- Я прикрывала сотрудника Харди. |
01:12:29 |
Харди... Не был опасен и |
01:12:35 |
Ни разу. |
01:12:39 |
Харди - прекрасный полицейский. |
01:12:42 |
Желательно, чтобы таких было больше. |
01:12:46 |
- Прошу прощения... |
01:12:51 |
Большое спасибо, следователь. |
01:12:58 |
Перерыв на 10 минут. |
01:13:27 |
Прости. |
01:13:31 |
- Почему ты изменила показания? |
01:13:42 |
- Ты здорово умеешь врать. |
01:14:37 |
Привет, Эмили. Это папа. |
01:14:42 |
По-моему, ей у нас нравится. |
01:14:49 |
Привет, Джо... То есть, Эмили. |
01:14:55 |
Я хотел сказать, что |
01:15:01 |
Может быть, нам нужно |
01:15:26 |
Боб, я знаю, что ты хочешь есть. |
01:15:29 |
Ты всегда хочешь есть. |
01:15:35 |
Давай посмотрим, что |
01:15:45 |
Давай посмотрим. |
01:16:04 |
Здесь ничего нет, |
01:16:08 |
Боже мой! |
01:16:16 |
Боб... |
01:16:22 |
Это Харди. Говорите. |
01:17:02 |
Джо! |
01:17:10 |
Ким Ли! Нет! |
01:17:17 |
Господи! Это надо прекратить! |
01:18:32 |
Руки за голову, Дэнни. |
01:18:37 |
- Я получил твою записку. |
01:18:42 |
Господи! |
01:19:07 |
Ключевым обвинением стали |
01:19:19 |
Удивлен? |
01:19:22 |
Привет, Джимми. |
01:19:25 |
Теперь ты влип. |
01:19:28 |
Ты здорово влип. Признай. |
01:19:35 |
Да. |
01:19:38 |
Да! |
01:19:43 |
Какой мир! Трудно поверить, правда? |
01:19:47 |
Я спрыгнул с моста и не умер. |
01:19:52 |
А ты |
01:19:56 |
такой умный. |
01:20:00 |
Теперь ты также в себе уверен? |
01:20:07 |
- Джимми. |
01:20:11 |
Я любил тебя. Ты мой брат. |
01:20:18 |
Ты знал, что я самый лучший |
01:20:23 |
- Кто лучший полицейский? |
01:20:35 |
- Что ты делаешь? |
01:20:46 |
Томми, давай выпьем. |
01:20:50 |
Ты и я. Как в старые добрые времена. |
01:20:53 |
Помнишь? Смотри на меня, |
01:20:58 |
В чем дело? Ты пьян, а? |
01:21:03 |
Пей! |
01:21:07 |
Какой гордый. Не хочешь |
01:21:15 |
Может, мне выпить |
01:21:26 |
Эй! |
01:21:29 |
- Оставь ее в покое, Джимми. |
01:21:44 |
Итак, я убиваю всех этих девок... |
01:21:52 |
Он сидит рядом и задает себе вопрос: |
01:21:56 |
Мы расследуем преступления |
01:22:02 |
Ты очень плохой мальчик. Ты |
01:22:09 |
Он тебя трахнул, милашка? |
01:22:11 |
Томми сделал карьеру, |
01:22:17 |
- Отпусти ее. |
01:22:23 |
- Прощай, Томми. |
01:22:26 |
Как мне нравится эта игра! |
01:22:29 |
В итоге все умирают. И всех |
01:22:33 |
Хорошая игра. Вот это игра! |
01:22:38 |
- Томми, попрощайся с ней. |
01:22:44 |
- Джимми, нет! |
01:22:48 |
Джимми! |
01:22:51 |
Убери пистолет, сынок. |
01:22:56 |
- Убери пистолет. |
01:23:01 |
Игра окончена, сын. Убери пистолет. |
01:23:05 |
- Игра только начинается. |
01:23:12 |
Я думаю, что Томми хочет тебя |
01:23:16 |
Томми? Давай. |
01:23:23 |
Может, мне помочь, пап? |
01:23:26 |
Твой отец, упокой Господи его |
01:23:30 |
Он был... |
01:23:34 |
Его как бы убили. |
01:23:42 |
Скажи Томми, кто убил его отца. |
01:23:45 |
Расскажи. |
01:23:48 |
Давай, расскажи! |
01:23:56 |
Не двигайся, или |
01:24:07 |
Джимми! |
01:24:10 |
Вставай! |
01:24:13 |
Вставай! |
01:24:21 |
- Я убью тебя. |
01:24:28 |
Отпусти меня. |
01:24:31 |
Отпусти меня. |
01:24:47 |
- Стой! Стой, или я стреляю! |
01:25:00 |
Прости, Томми. Я не хотел, |
01:25:06 |
Он был моим сыном. |
01:25:11 |
Теперь все кончено, потому что |
01:25:24 |
Что ты собираешься сделать? |
01:25:29 |
Давай, стреляй. |
01:25:33 |
Ты тогда не смог. |
01:25:36 |
Ты не способен. |
01:25:47 |
Застрелил собственного сына? |
01:25:51 |
Накрылась твоя пенсия. |
01:26:05 |
Бронежилет! |
01:26:22 |
- Давай Джимми! Ты и я! |
01:26:37 |
Томми! |
01:26:39 |
Я только хочу с тобой поговорить! |
01:26:57 |
Томми, зачем мне за тобой гоняться? |
01:27:02 |
Ты сердишься на меня? |
01:27:08 |
Я только что застрелил своего отца. |
01:27:16 |
Позвони мне, Томми. |
01:27:35 |
- Снимите наручники. |
01:27:40 |
Где Дэтилло? |
01:27:43 |
- Его застрелили. Слезай! |
01:27:53 |
Харди, сукин сын! |
01:28:40 |
Держись от меня подальше! |
01:30:21 |
Ты никогда не мог меня победить! |
01:31:06 |
Ты у нас любитель прыгать с мостов. |
01:32:24 |
Кто самый лучший полицейский? |
01:33:05 |
- Снимите с меня наручники. |
01:33:24 |
- Хочешь мне врезать? |
01:33:31 |
Этим ничего не исправить, Эдди. |
01:33:38 |
Хотя... С другой стороны... |
01:33:44 |
Харди! |
01:33:49 |
Ты в порядке? |
01:33:56 |
ВИНСЕНТ ТОМАС ХАРДИ |
01:33:59 |
ВЕРНОСТЬ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО, КРОМЕ ЧЕСТИ |
01:34:19 |
Внуки, папа. |
01:37:28 |
Русский перевод - IFТ |
01:37:33 |
Ripped and edited by Dozator |