Stuart Little
|
00:00:40 |
Bugün! Bugün! |
00:00:44 |
Bugün! Bugün! |
00:00:49 |
Bugün! Bugün! |
00:00:51 |
Her zaman bugündür, George. |
00:00:53 |
- Yani, o gün, bu gün. |
00:00:55 |
- Gelebilir miyim? |
00:00:59 |
- Eve döndüğümde burada olacak mı? |
00:01:02 |
Onunla top oynayacağız. |
00:01:05 |
Ona tükürmeyi öğreteceğim. |
00:01:07 |
- Çok eğlenceli olacak. |
00:01:10 |
Doğru olanı seçtiğinizi |
00:01:13 |
Bilmiyorum. Biz... |
00:01:14 |
Bileceksiniz işte. |
00:01:17 |
Güle güle, tatlım. |
00:01:24 |
Unutmayın, bir kardeş istiyorum, |
00:01:30 |
NEW YORK CITY |
00:01:33 |
Belgelerinizi inceledik, |
00:01:36 |
Evlat edinmek |
00:01:38 |
...ama sizler çok sevecen |
00:01:41 |
NasıI hissediyorsunuz? |
00:01:44 |
- İyi, biz... |
00:01:46 |
Hazırlıklıyız. |
00:01:48 |
Teneffüs. |
00:01:49 |
Onlarla tanışma vakti. |
00:01:51 |
Rahat rahat gezinebilirsiniz. |
00:01:55 |
Teşekkürler. |
00:02:00 |
Hoş insanlar. |
00:02:15 |
İyi vuruş, Red. |
00:02:31 |
Frederick, şunlara bak. |
00:02:35 |
- NasıI? |
00:02:38 |
- Hepsi de... |
00:02:40 |
Harika olan ne, biliyor musunuz? |
00:02:43 |
Harika olan... |
00:02:44 |
...ikinizin de, biriniz söylemeden |
00:02:47 |
...biliyor olmanız. |
00:02:51 |
Tabii bu beni ilgilendirmez. |
00:02:55 |
Evet, bizim kadar uzun |
00:02:59 |
Aile olduğumuzdan. |
00:03:01 |
Aile. Vay canına. |
00:03:04 |
Tamam... |
00:03:05 |
...aile için, kesinlikle |
00:03:08 |
Sanırım aradığınızı |
00:03:12 |
Kız isterseniz, |
00:03:14 |
Edith kabarcıklar üflerken |
00:03:18 |
Belki de erkek istersiniz. |
00:03:20 |
Aslında, tercihimiz |
00:03:23 |
Pekala, o halde... |
00:03:25 |
...Benny amuda kalkabilir. |
00:03:28 |
Andy, "Hazır, dikkat, başla" demenizle |
00:03:32 |
Hepsini çok iyi |
00:03:34 |
Burada benim kadar uzun zaman |
00:03:38 |
Doğruya doğru. Herkes benim |
00:03:43 |
Nasılsa seçersiniz. |
00:03:46 |
Her seferinde böyle olur. |
00:03:48 |
Önce, ne yapacağınızı bilemezsiniz. |
00:03:51 |
Sonra onlardan biriyle |
00:03:53 |
Onunla konuşursunuz. |
00:03:55 |
İçinizden bir ses... |
00:03:56 |
...bu, o der. |
00:04:07 |
Bu ayrıcalıklı durumun üstesinden |
00:04:12 |
Oh, evet. |
00:04:14 |
Ayrıcalıklı durumu tam |
00:04:19 |
Bay ve Bn. Little, |
00:04:23 |
...evlat edinmek isteyen |
00:04:28 |
...çalışırız. |
00:04:29 |
Bu, nadiren başarılı olur. |
00:04:32 |
O halde, bu sefer olacak. |
00:04:34 |
EVLAT EDİNME FORMU |
00:04:36 |
Yeni isim |
00:04:44 |
Evlat Edinen Anne |
00:04:48 |
Evlat Edinen Baba |
00:04:52 |
Evlat Edinen Kardeş |
00:05:01 |
Hoşçakal, Stuart! |
00:05:02 |
Hoşçakal! Seni özleyeceğiz! |
00:05:11 |
Size ne demeliyim? |
00:05:13 |
- Anne. |
00:05:15 |
Henüz sana müjdeyi vermedik. |
00:05:18 |
Adı George. |
00:05:19 |
Bir kardeş! |
00:05:20 |
- Ona ne diyeceğim? |
00:06:11 |
Evet, Stuart, işte geldik, |
00:06:13 |
Her Little'ın bu evi |
00:06:16 |
Hiç gelmemiş olsalar bile. |
00:06:18 |
Bu onların içinde olan birşey. |
00:06:30 |
İçinde olan birşey. |
00:06:33 |
Dolaşmak ister misin? |
00:06:35 |
Hiç param yok. |
00:06:37 |
Bu Crenshaw amca, |
00:06:42 |
Bu Beatrice teyze... |
00:06:44 |
...ve bu da George, kardeşin. |
00:06:47 |
Bak, beni gördüğüne |
00:06:51 |
Hemen hemen hepsi bu, |
00:06:56 |
Snowbell! Onu hemen bırak! |
00:06:59 |
Stuart'ı derhal ağzından çıkar. |
00:07:04 |
Stuart, iyi misin? |
00:07:05 |
Durun! |
00:07:09 |
İyiyim. |
00:07:10 |
Stuart'a asla zarar vermemelisin. |
00:07:12 |
Asla, ya da kapı dışarı |
00:07:15 |
Stuart artık aileden biri. |
00:07:18 |
Anne, baba, ben geldim! |
00:07:21 |
Kardeşim geldi mi? |
00:07:23 |
- Elbette. |
00:07:26 |
Burada. |
00:07:29 |
George, bu Stuart, |
00:07:33 |
Hayır. Gerçekten mi? |
00:07:36 |
Gerçekten, George. |
00:07:41 |
Sen bir fareye benziyorsun. |
00:07:43 |
Evet, ben, fare |
00:07:47 |
Anlıyorum. |
00:07:49 |
Gitmeliyim. |
00:08:01 |
Bana mı öyle geldi, yoksa |
00:08:04 |
Okul sonrası biraz |
00:08:08 |
Yemek vakti keyfi yerine gelir. |
00:08:18 |
Köfteler harika, tatlım. |
00:08:20 |
Cajun. |
00:08:24 |
Birbirimizi daha yakından |
00:08:27 |
George? Stuart'a sormak |
00:08:30 |
Evet, George. Haydi sor. |
00:08:33 |
Ne istersen sor, |
00:08:37 |
Sosu verebilir misin? |
00:08:43 |
- Yeni odan. |
00:08:47 |
Büyük olduğu kesin. |
00:08:58 |
İyi geceler, anne. |
00:09:00 |
İyi geceler, baba. |
00:09:02 |
İyi geceler, evlat. |
00:09:03 |
İyi geceler, tatlım. |
00:09:33 |
Cici kedi. |
00:09:34 |
Cici kedi. Güzel kedi. |
00:09:38 |
Rahat mısın? |
00:09:40 |
Evet, teşekkürler. |
00:09:43 |
Uyumaya iznim olan tek yer |
00:09:47 |
Gergin görünüyorsun. |
00:09:48 |
Gergin mi? |
00:09:51 |
Şey, belki yardım edebilirim. |
00:09:54 |
Neden hoşlanırsın? |
00:09:57 |
Karnını ovabilirim. |
00:09:59 |
İçimden ovmaya ne dersin? |
00:10:02 |
Kafam karıştı. Evcil hayvanlara |
00:10:05 |
Hayvan mı? Ben senin |
00:10:07 |
Ben bir kediyim. Sen bir faresin. |
00:10:10 |
Bunlar benim ailem. |
00:10:13 |
Paylaşamaz mıyız? |
00:10:14 |
Tüylü, pembe dudaklarımı oku: |
00:10:18 |
Buna inanamıyorum. |
00:10:22 |
Camlardan uzak dur. |
00:10:23 |
Öbür kediler bunu öğrenirlerse, |
00:10:27 |
Sakinleşmem gerek. |
00:10:35 |
George? |
00:10:36 |
- Kalkma vakti. |
00:10:40 |
Stuart, sen de. |
00:10:42 |
Tamam, anne. |
00:11:33 |
George, çamaşır yıkamaya |
00:11:41 |
Çamaşır sepetine, lütfen! |
00:11:51 |
Teşekkür ederim. |
00:12:01 |
Oh, olamaz. |
00:12:04 |
Anne! Hey! Anne! |
00:12:06 |
Ben Stuart! Makinanın |
00:12:09 |
Hey, anne! |
00:12:18 |
Nereye gidiyorsun? |
00:12:30 |
- Çok garip. |
00:12:32 |
- Kapıda biri var sandım. |
00:12:37 |
Tatlım, gitmeden önce |
00:12:40 |
- Ne hakkında? |
00:12:43 |
Durumu tam olarak |
00:12:46 |
Snowbell! Tanrıya şükür buradasın. |
00:12:51 |
Yardım edebilir misin? |
00:12:55 |
Neden durdurayım ki? |
00:12:57 |
Bu, en sevdiğim gösteridir. |
00:13:01 |
Çok komik. |
00:13:04 |
- Beni bırakamazsın! |
00:13:06 |
Nereye gidiyorsun? |
00:13:08 |
Arabaları seyretmem, |
00:13:11 |
İnan bana, hakkını vererek |
00:13:14 |
Ciao! |
00:13:18 |
Stuart'ın burada mutlu |
00:13:20 |
Hayatının en güzel |
00:13:22 |
İmdat! Biri lütfen |
00:13:37 |
Merhaba, Stuart. |
00:13:46 |
Stuart, neredesin? |
00:13:53 |
Stuart, iyi misin? |
00:13:56 |
İyiyim, anne. Ben... |
00:14:16 |
İyileşecek mi? |
00:14:19 |
Bunca deterjanı yutmuş |
00:14:23 |
Şaşırtıcı ama, |
00:14:26 |
Hem de çok temiz olacak. |
00:14:36 |
- İyi olduğuna sevindim. |
00:14:39 |
Sana yepyeni giysiler alacağız. |
00:14:42 |
İşte. |
00:14:48 |
Haydi, George. |
00:14:49 |
Stuart'la alışverişe |
00:14:52 |
- Sen... |
00:14:59 |
George, seninle Stuart hakkında |
00:15:01 |
Bilmeni isterim ki, |
00:15:05 |
...vakit geçirirseniz, |
00:15:08 |
Şuna bak. |
00:15:12 |
Haydi, George. Teknen var, |
00:15:15 |
Bitmedi ama. |
00:15:16 |
Acele etmen gerek. |
00:15:19 |
Eeee? |
00:15:22 |
Tekneni yarıştırmak |
00:15:25 |
- Yarışlarda o kadar iyi değilim. |
00:15:28 |
Kazanmak önemli değildir. |
00:15:32 |
Sonuncu olmak eğlenceli mi? |
00:15:36 |
Daha ciddi birşey olabilir. |
00:15:38 |
Kumaşını bilemem, |
00:15:41 |
Tünel kazmaya, tırmanmaya... |
00:15:43 |
...koşuşturmaya meraklı. |
00:15:46 |
Eminim, burada tam aradığınız |
00:15:53 |
Bu Barbados Ben. |
00:15:57 |
Şef Ben. |
00:16:00 |
Oduncu Ben. |
00:16:02 |
Ve, tabii ki, Gladyatör Ben. |
00:16:08 |
Ben, hep böyle mi giyinir? |
00:16:10 |
Hayır, bayan. |
00:16:11 |
Ben'in bir çok hali vardır... |
00:16:14 |
...hepsi de olaya göre değişir. |
00:16:17 |
Ya bu olay, sade |
00:16:22 |
Sanırım buna uygun birşeyim var. |
00:16:27 |
İşte oradalar. |
00:16:34 |
George? |
00:16:38 |
Alışveriş mi? |
00:16:40 |
- Herşey yolunda mı? |
00:16:44 |
Utangaç. |
00:16:49 |
Nasılım? |
00:16:50 |
- Harika. Neredeyse tanıyamayacaktım. |
00:16:53 |
Aynı bir Little'a benziyorsun. |
00:16:56 |
Öyle mi? |
00:16:58 |
Güzel. |
00:16:59 |
Ben'e benzeyeceğimden |
00:17:10 |
Merhaba, teyzeciğim. |
00:17:13 |
Crenshaw! |
00:17:14 |
Frederick! |
00:17:15 |
Büyük Little, küçük Little. |
00:17:16 |
Hey Little, ho Little! |
00:17:20 |
Genç Stuart'a hediye |
00:17:23 |
Nerede benim yeni yeğenim? |
00:17:24 |
Little ailesi |
00:17:29 |
Tanrım. |
00:17:33 |
Ne çok Little. |
00:17:35 |
Crenshaw amca! |
00:17:41 |
İşte benim en sevgili |
00:17:43 |
Artık bunu söyleyemezsin, |
00:17:46 |
Doğru. Artık bizim iki tane |
00:17:49 |
- Çocuk nerede? |
00:17:52 |
Bunlardan benim olanı var mı? |
00:18:03 |
Herkes dinlesin. |
00:18:08 |
Bu Stuart. |
00:18:17 |
Herkese merhaba. |
00:18:25 |
- O, eeee... |
00:18:28 |
- Sevimli. |
00:18:30 |
Kelime aklıma gelmedi. |
00:18:35 |
Oh Stuart, bak. |
00:18:37 |
Şuna bak. |
00:18:41 |
- Bunlar en iyi çeşitleri. |
00:18:44 |
- "Schmelling olmazsa"... |
00:18:48 |
Şuraya bak, Stuart. |
00:18:50 |
Yukarı tırman, evlat. |
00:19:01 |
Bunun için biraz büyümesi lazım. |
00:19:03 |
Buraya geldiğimizden beri |
00:19:06 |
Bana öyle olmuştu. |
00:19:12 |
Birşey söyleyebilir miyim? |
00:19:16 |
Yetimhanede, birbirimize |
00:19:19 |
...ve bu tarz partilerle ilgili |
00:19:22 |
Pastalar, hediyeler ve çeşit çeşit |
00:19:27 |
Uzaklardan, iyi dileklerini sunmaya |
00:19:31 |
Aileler hakkında |
00:19:34 |
...ama bu aile, dünyanın |
00:19:37 |
Yani, hepinize tek tek |
00:19:40 |
Çünkü, artık biliyorum ki... |
00:19:42 |
...masallar gerçekmiş. |
00:19:45 |
Masallar gerçek midir? |
00:19:49 |
Sanırım ben bir |
00:19:53 |
Şimdi sıra, en güzel hediyede. |
00:19:55 |
Sen ve George için birşey. |
00:20:01 |
Stuart'ın yanında dur. |
00:20:02 |
Bu, babanız ve bana, bizler |
00:20:06 |
...iki küçük kardeşken |
00:20:09 |
...geçirtmişti. |
00:20:15 |
Bu top... |
00:20:17 |
...büyük-büyük-büyükbabanıza... |
00:20:21 |
...Jedediah Little'a aitmiş. |
00:20:25 |
Hatırlar mısın, Frederick, yakalamaca |
00:20:29 |
Kardeşini alıp, dışarı çıkın |
00:20:33 |
Ne dersin? Hazır mısın? |
00:20:35 |
Siz hepiniz deli misiniz? |
00:20:37 |
Bisikletler ve bovling topları mı? |
00:20:40 |
Beyzbol topunu nasıI atacak? |
00:20:44 |
O benim kardeşim değil. |
00:20:51 |
- Gitme vakti. |
00:21:10 |
Ne, ne? Nereye? |
00:21:16 |
Seni incittim mi? |
00:21:20 |
Size birşey soracaktım, |
00:21:24 |
- Ne sormak istemiştin? |
00:21:27 |
Bilirsiniz, kendilerine benzediğim. |
00:21:31 |
Bizden nefret ediyor. |
00:21:34 |
Daha önce hiç nefret edilmemiştik. |
00:21:36 |
Hayır, sebep bu değil. |
00:21:39 |
Sadece... |
00:21:42 |
...eksik olan birşey var. |
00:21:44 |
İçimde bir boşluk |
00:21:47 |
...daha önce ne vardı |
00:21:49 |
İçinde boşluk var demek. |
00:21:53 |
Bu çok üzücü. |
00:21:54 |
Tanrım. Umarım sizi korkutup, |
00:21:59 |
- Hayır, yapma, hayır. |
00:22:01 |
Korkmuş veya hayal kırıklığına |
00:22:03 |
Kesinlikle. |
00:22:05 |
Emin misiniz? |
00:22:06 |
Eminiz, Stuart. |
00:22:08 |
Ve eğer istersen, gerçek |
00:22:15 |
Peki, iyi geceler. |
00:22:26 |
Mümkün değil. |
00:22:29 |
Ayrıca, fare ailelerinin |
00:22:32 |
Belgelerle araları |
00:22:35 |
Ama onun içinde bir boşluk var. |
00:22:38 |
Stuart'la sorunlarınız mı var? |
00:22:41 |
Sorun mu? Hayır, kesinlikle. |
00:22:44 |
- Pekala, birkaç... |
00:22:47 |
Zorluk mu? |
00:22:49 |
Mesela, ilk eve getirdiğimiz gün |
00:22:53 |
Onu hemen ağzından |
00:22:58 |
Bn. Keeper... |
00:23:01 |
Ailesi hakkında bilgi |
00:23:04 |
Her çocuğun bu konuda |
00:23:08 |
Evet. |
00:23:26 |
Hey, Snow? |
00:23:28 |
Başta birbirimize |
00:23:31 |
Herşeye yeniden |
00:23:34 |
Bilir misin? Hatasız. |
00:23:36 |
Ne dersin? Dost olalım mı? |
00:23:40 |
Hayır. |
00:23:44 |
Tamam o zaman. |
00:23:46 |
Kafamla oynuyor. |
00:23:50 |
Seni hasta küçük sıçan! |
00:23:51 |
Snow, beni içeri al! Açlıktan |
00:23:55 |
Hayır. Geveze Monty. |
00:23:57 |
Stuart'ı görürse, |
00:24:01 |
Git buradan! Yemek yok. |
00:24:03 |
Lütfen. |
00:24:06 |
Ne olursa yerim, |
00:24:09 |
Köfte korkunç gaz yapıyor. |
00:24:11 |
Üzgünüm, köfte var. |
00:24:13 |
Dilenciler seçici olmazlar. |
00:24:16 |
Hayır, Monty. Dur. |
00:24:19 |
Çöp bidonlarından yiyip, |
00:24:22 |
Azıcık gaz bana vız gelir. |
00:24:24 |
Hayır, bekle. Yapma! |
00:24:26 |
Harika. |
00:24:30 |
Monty, açıklayabilirim. |
00:24:34 |
Neyi? |
00:24:35 |
Karnını tıka basa |
00:24:38 |
Oh, teşekkürler. |
00:24:43 |
Acele ettirmek istemem, |
00:24:45 |
Little'lar dönmek üzeredirler, ve evde |
00:24:49 |
Sen garip değilsin ama... |
00:24:53 |
Snow, senin neyin var? |
00:24:56 |
Hiç. |
00:24:57 |
Garip davranan sensin. |
00:25:01 |
Evet, solgun görünüyorsun. |
00:25:03 |
Veterinere görünsen iyi olur. |
00:25:05 |
Veteriner, ha? Harika bir fikir. |
00:25:08 |
Bildiğin biri var mı? |
00:25:10 |
Çok bekletiyor, |
00:25:13 |
O da neydi? |
00:25:14 |
Ne neydi? |
00:25:15 |
O neydi... |
00:25:19 |
Yiyip kaçmaktan nefret ederim. |
00:25:21 |
Hayır, lütfen. Kesinlikle kaç. |
00:25:23 |
Rüzgar gibi koş! |
00:25:27 |
Of, ucuz atlattık. |
00:25:29 |
Snow, neredeyse teşekkür |
00:25:37 |
O da ne? |
00:25:40 |
Hayır. |
00:25:48 |
Pantolonum. |
00:25:50 |
Amma da güzel hediyeler |
00:25:57 |
Merhaba. Sen Snowbell'in |
00:25:59 |
- Ben Stuart. |
00:26:02 |
Neden? |
00:26:03 |
Çünkü sen bir faresin. |
00:26:05 |
Ben sadece bir fare değilim. |
00:26:07 |
Aynı zamanda bu aileden biriyim. |
00:26:11 |
Kedi besleyen bir fare. |
00:26:16 |
Kedi besleyen bir fare! |
00:26:20 |
Sanırım bu oldukça komik. |
00:26:23 |
Oldukça komik, ha? |
00:26:27 |
Kedi besleyen bir fare! |
00:26:31 |
Yeni küçük sahibin. |
00:26:33 |
Çocuklar bir duysun, |
00:26:37 |
Rezil oldum. |
00:26:39 |
Seni öldüreceğim! |
00:26:43 |
Gel buraya! |
00:27:06 |
Pekala. Bay İyi Kediye elveda. |
00:27:10 |
Sen! |
00:27:14 |
Oraya giremezsin. |
00:27:16 |
Orası George'un odası! |
00:27:18 |
Canını yakmayacağım. |
00:27:20 |
Birşey göstermek istiyorum sadece. |
00:27:40 |
Ne yapıyorsun burada? |
00:27:44 |
Bir uğrayayım demiştim. |
00:27:49 |
Bunları sen mi yaptın? |
00:27:50 |
Ben ve babam. |
00:27:53 |
Bu inanılmaz. Aynı gerçek bir |
00:27:57 |
Merhaba, ortak. |
00:27:59 |
Çekil oradan, seni ödlek, korkak, |
00:28:06 |
Konsantre olmaya çalışıyorum. |
00:28:10 |
Pardon. |
00:28:16 |
O bir tren mi? |
00:28:17 |
Neye benziyor, hıyar kafa? |
00:28:20 |
Oynayabilir miyiz? |
00:28:29 |
İmdat! |
00:28:34 |
İmdat! Lütfen! |
00:28:36 |
Biri yardım etsin! |
00:28:45 |
- Çok teşekkürler. Teşekkür ederim. |
00:28:49 |
Bir fikrim var. |
00:29:04 |
Atla. |
00:29:11 |
Bir araba. |
00:29:14 |
Haydi, denesene. |
00:29:23 |
Stuart, ne oldu? |
00:29:26 |
Hiçbir şey... |
00:29:29 |
Buraya geldiğimden beri |
00:29:35 |
Nedir o? |
00:29:39 |
Ah, o. |
00:29:41 |
Bu Wasp. |
00:29:49 |
O çok güzel. |
00:29:50 |
- Ama henüz bitmedi. |
00:29:54 |
Onu babamla beraber yapıyorduk, |
00:29:58 |
Neden? |
00:29:59 |
Böyle bir yarış için fazla küçüğüm. |
00:30:01 |
Küçük mü? Sen küçük değilsin. |
00:30:04 |
En azından bana göre. |
00:30:05 |
Bu yarışları hiç görmedin. |
00:30:08 |
Oraya yüzlerce insan gelir. |
00:30:12 |
Demek istediğim... |
00:30:14 |
...ya kaybedersen? |
00:30:17 |
En azından |
00:30:21 |
Haydi, George. Ne dersin? |
00:30:26 |
Başlayalım. |
00:30:28 |
Bak... |
00:30:30 |
...bir kardeş istediğime |
00:30:35 |
Arkadaşa ne dersin? |
00:30:37 |
Bir arkadaş hiç de fena olmaz sanırım. |
00:30:42 |
- George? |
00:30:44 |
Stuart'ı gördün mü? |
00:30:45 |
Burada benimle. |
00:30:47 |
Ona ne yapıyorsun? |
00:30:51 |
Wasp'i bitirmemde bana yardım ediyor. |
00:30:55 |
Bu harika, evlat. |
00:30:57 |
Bu çok güzel. |
00:30:59 |
Bu şekilde yarışamaz. |
00:31:01 |
Doğru. |
00:31:02 |
- Bir sonraki yarış ne zaman? |
00:31:05 |
İki gün mü? |
00:31:06 |
Hazır olacağız. |
00:31:07 |
- Hep beraber gidelim mi? |
00:31:10 |
- Bu harika olur. |
00:31:13 |
Tüm aile. |
00:31:15 |
Tüm aile. |
00:31:20 |
Söylemedi deme Snowy, |
00:31:23 |
Ama onlar sokak kedileri: Huysuz, |
00:31:27 |
Korkak kediliği bırak. |
00:31:31 |
Elbette istiyorum. |
00:31:32 |
Tamam o zaman. |
00:31:33 |
Hey, Smokey! |
00:31:35 |
Smokey, benim. Benim, Monty. |
00:31:38 |
Ne var? |
00:31:39 |
Arkadaşım Snowbell'in |
00:31:42 |
Snowbell mi? |
00:31:44 |
Çok erkeksi bir isim. |
00:31:45 |
Bakın efendim, evimde bir fare |
00:31:49 |
Miden mi hassas? |
00:31:51 |
Hayır. Onu yiyemiyorum, |
00:31:56 |
Kedi besleyen bir fare mi? |
00:31:58 |
Ne komik, değil mi? |
00:32:00 |
Hiç komik değil. |
00:32:03 |
Bu iğrenç. |
00:32:04 |
Küçük bey sıçanı |
00:32:06 |
Demek istediğim, bu doğa |
00:32:10 |
Bu mesele duyulursa, |
00:32:13 |
Yardım edebilir misiniz? |
00:32:14 |
Hallolmuş bil. |
00:32:17 |
Duydun mu, Monty? |
00:32:20 |
Bunu hiç unutmayacağım. |
00:32:22 |
Merak etme, Tinkerbell. |
00:32:26 |
Tinkerbell! |
00:32:29 |
- Sen garip birisin. |
00:32:31 |
Tanrım, ev kedileri. |
00:32:34 |
Kimseye söylemez, değil mi? |
00:32:36 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:32:39 |
Ağzı sıkı, çünkü |
00:32:41 |
- Kes sesini. |
00:32:46 |
Merhaba, yatçı dostlarım! |
00:32:48 |
Ve her yıI |
00:32:51 |
...en ünlü model yarışı... |
00:32:53 |
...92. Central Park Tekne Yarışına |
00:32:58 |
New York'un her köşesinden |
00:33:01 |
...tekneyi görmek için toplandılar. |
00:33:03 |
Yarışı kim kazanacak, ve görkemli |
00:33:09 |
- Çapa? |
00:33:12 |
- Yelken direği? |
00:33:15 |
- Dümen? |
00:33:17 |
- Yelken? |
00:33:22 |
Kontrol ediyorlar. |
00:33:23 |
George, Stuart, |
00:33:26 |
Tamam. |
00:33:27 |
Ve Manhattan'ın |
00:33:30 |
...George Little |
00:33:33 |
Herşey düzgün görünüyor. |
00:33:35 |
Ama emin olmak için, |
00:33:44 |
Olamaz. Anton. |
00:33:47 |
Tanrım, George, ne yaptın? |
00:33:52 |
Burada olmana sevindim, George. |
00:33:54 |
Birinin sonuncu gelmesi gerek. |
00:34:00 |
Bu çocuktan hoşlanmıyorum. |
00:34:03 |
Herşey hazır. |
00:34:06 |
JÜRİ MASASI |
00:34:13 |
Tekneleri suya indirip, kumandayı |
00:34:17 |
Stuart, kumandayı getirebilir misin? |
00:34:19 |
Hay hay, kaptan. |
00:34:37 |
Harika, değil mi? |
00:34:45 |
İyi misin? |
00:34:47 |
- Belki eve gitsek iyi olacak. |
00:34:49 |
Uğurlu iç çamaşırımı giymedim. |
00:34:52 |
Senin uğurlu iç çamaşırın yok ki. |
00:34:54 |
Belki de gidip, satın alıp, sonra |
00:35:07 |
Dinle, kaybetmekle ilgili ne kadar |
00:35:11 |
Ama derler ki; |
00:35:14 |
...denemekten asla yılmamaktır. |
00:35:19 |
Gayret budur. |
00:35:23 |
Herkes yerlerine. |
00:35:31 |
Stuart nerede? |
00:35:34 |
Dikkat edin, bayım! |
00:35:41 |
Stuart, canın yandı mı? |
00:35:44 |
- Ne oldu? |
00:35:47 |
İyi gidiyorsun, Kaptan Bozgun. |
00:35:56 |
George, bekle. |
00:35:59 |
Tatlım. |
00:36:02 |
Hayır, girmeyecek. |
00:36:06 |
Belki tamir edebiliriz. |
00:36:10 |
Anne. |
00:36:13 |
Bu çok kötü. Bu bizim ilk aile gezimiz |
00:36:19 |
Bak, Stuart... |
00:36:22 |
...böyle şeyler olur. |
00:36:24 |
Peki ya George? |
00:36:30 |
Şimdi dönerim. |
00:36:40 |
George, bak: |
00:36:41 |
Yarışa katılamıyor olmamız, |
00:36:47 |
Tüm tekneler yerlerine. |
00:36:54 |
Ve yarış başladı. |
00:36:56 |
Eve gitsek iyi olacak. |
00:36:58 |
Yelkenler tam ve... |
00:37:11 |
- Sen ne yapıyorsun? |
00:37:15 |
Stuart, buraya gel. |
00:37:16 |
- Gelemem. |
00:37:18 |
NasıI geleceğimi bilmiyorum! |
00:37:19 |
Oyuncular daha avantajlı |
00:37:23 |
Frederick, bundan hiç |
00:37:25 |
Annen bundan hiç hoşlanmıyor. |
00:37:27 |
Ben iyiyim, anne! |
00:37:29 |
Haydi, Stuart! |
00:37:31 |
Ana yelkeni sıkıştır! |
00:37:32 |
Ana yelken nedir? |
00:37:40 |
Çekilin! |
00:37:43 |
Haydi, Stuart! |
00:37:44 |
- Oh George, ağlaman bitti mi? |
00:37:47 |
- Senin ahmaklığın bitti mi? |
00:37:51 |
Merak etme, George! |
00:37:53 |
Tekneler yarışıyor... |
00:38:09 |
Ya düşerse? |
00:38:11 |
Unutma, o oldukça iyi bir yüzücü. |
00:38:34 |
Hile yaptın. Bunu yapamazsın. |
00:38:37 |
Yaptım bile. |
00:38:44 |
Aman Tanrım. |
00:39:20 |
- Ne yapıyor? |
00:39:38 |
Umarım, bu fare yüzebiliyordur. |
00:39:42 |
- Wasp öne geçiyor. |
00:39:57 |
Bu olamaz. |
00:39:59 |
Şu aptal farenin yaptığına bak! |
00:40:02 |
O aptal bir fare değil. |
00:40:04 |
Haklısın. O aptal bir sıçan. |
00:40:16 |
- Hey, haydi. |
00:40:41 |
Bir terslik var. |
00:40:44 |
Neler oluyor? |
00:41:20 |
Bu fare de kim? |
00:41:23 |
O fare değil. |
00:41:41 |
Büyük Little, küçük Little! |
00:41:43 |
Hey Little, ho Little! |
00:41:48 |
Frederick, şunlara bak. |
00:41:56 |
Biliyor musunuz? |
00:41:58 |
Resim çektirmenin tam zamanı. |
00:42:07 |
Ne oldu? |
00:42:09 |
Şey, yalnızca, siz dördünüz... |
00:42:13 |
...birbirinize çok yakışıyorsunuz. |
00:42:17 |
Bu, hayatımın |
00:42:20 |
Kendimi 25 cm |
00:42:29 |
Ben bakarım. |
00:42:33 |
- Bay Little. |
00:42:35 |
Burada. |
00:42:37 |
Evinizde rahatsız |
00:42:40 |
Umarım bölmüyoruzdur. |
00:42:42 |
Adım Reginald Stout. |
00:42:46 |
Çok memnun oldum. |
00:42:47 |
Stuart'ı arıyoruz. |
00:42:49 |
Onun arkadaşları mısınız? |
00:42:51 |
Şey, pek sayılmaz. |
00:42:54 |
- Yatçılıktan mı? |
00:42:56 |
Reggie, haydi söyle onlara. |
00:42:59 |
Biz onun anne-babasıyız. |
00:43:12 |
Reggie, kes şunu! |
00:43:20 |
Seni tekrar görmek |
00:43:23 |
Daha yapacak pek çok |
00:43:27 |
Beni neden istemediniz? |
00:43:30 |
Bunu söylemek çok utanç verici ama, |
00:43:34 |
Bu doğru. |
00:43:38 |
Besleyemediniz mi? |
00:43:40 |
George, lütfen. |
00:43:42 |
Gitmene izin vermek hayatımızın |
00:43:46 |
- Öyle mi? |
00:43:48 |
Ama artık yeniden aile olabiliriz. |
00:43:51 |
Kesinlikle. Bunlar tuzlu mu? |
00:43:56 |
Hayatım. |
00:43:57 |
Çocuklar. |
00:43:59 |
George, Stuart, sanırım Stoutlarla |
00:44:08 |
Meraklanma. |
00:44:15 |
Korkarım bir yanlışlık olmuş. |
00:44:18 |
Stuart sizinle gelemez. O... |
00:44:21 |
- Ailemizden biri. |
00:44:23 |
Onu aileden biri olarak sayın, |
00:44:27 |
Bunu fark edemiyor olabilirsiniz, |
00:44:31 |
Ona asla veremeyeceğiniz |
00:44:35 |
Asla dolduramayacağınız |
00:44:39 |
Boş bir yer. |
00:44:43 |
Anne... |
00:44:45 |
...Baba, gitmemi mi istiyorsunuz? |
00:44:48 |
Hayır. |
00:44:49 |
Hayatım, sadece senin için |
00:44:52 |
Ama Stuart burada yaşıyor. |
00:44:54 |
George, haydi. |
00:44:57 |
Bu çok aptalca! |
00:45:04 |
Anlamıyorum. |
00:45:06 |
Masalda olduğumu sanıyordum. |
00:45:08 |
Masallar uydurma hikayelerdir. |
00:45:11 |
Gerçek olan bu. |
00:45:14 |
Lütfen evine gel, Stuart. |
00:45:17 |
Bayılacaksın, evlat. |
00:45:21 |
- Çimenlere doğru bakıyoruz! |
00:45:24 |
Çok güzel. |
00:45:29 |
Taksi! |
00:45:32 |
Bu şehirde, bir fare |
00:45:43 |
Benim için George'la |
00:45:46 |
Bodrum kapısına veda |
00:45:51 |
Tabii ki. |
00:45:52 |
Taksi! |
00:45:54 |
Hey, taksi! |
00:45:59 |
Gitme vakti, Stuart! |
00:46:06 |
Şey, elveda. |
00:46:17 |
Seni seviyoruz. |
00:46:22 |
Ben de sizi seviyorum, anne. |
00:46:25 |
Bn. Little. |
00:47:01 |
Çok ağıra benziyor. |
00:47:04 |
Camille? |
00:47:07 |
Frederick, birşeyler yapalım. |
00:47:10 |
Ne? |
00:47:11 |
Buradan gitmelerini sağlayalım. |
00:47:15 |
"Gidin. Kışt" deriz. |
00:47:18 |
Eleanor, mantıklı ol. |
00:47:20 |
Mantıklı, mantıksız. |
00:47:22 |
Yolunda gitmeyen birşey var. |
00:47:25 |
Şunlara bak. |
00:47:28 |
Eeee? Ayağıma uyan ama nefret ettiğim |
00:47:32 |
Ama sen değilsin. |
00:47:34 |
O. |
00:47:43 |
Bekle! |
00:47:50 |
Bunu almanı istiyorum. |
00:47:55 |
Bu olmaz, George. |
00:47:59 |
Almanı istiyorum. |
00:48:01 |
Teşekkürler, George. |
00:48:03 |
Keşke gitmek zorunda olmasaydın. |
00:48:05 |
Seni özleyeceğim. |
00:48:07 |
Ben de seni, George. |
00:49:28 |
Ay gözüne çarptığında |
00:49:32 |
İşte bu aşktır |
00:49:35 |
Sen de söyle, Stuie! |
00:49:37 |
Dünya parlak görünürse |
00:49:46 |
En sevdiğin yemekleri |
00:49:49 |
Neden? |
00:49:51 |
Ama öğrenebilirim. |
00:49:54 |
Ve ayarlamamız gereken |
00:49:58 |
Doğru, Camille. |
00:50:01 |
İşte geldik Stuie, yuvamız. |
00:50:03 |
Yuvamız. |
00:50:05 |
Bu sadece yazlık evimiz. |
00:50:07 |
Kışın, bir şarküterinin üzerinde |
00:50:11 |
- NasıI yapılır? |
00:50:13 |
Şişman birinin ağzından düşer, |
00:50:17 |
- Kazanılmış bir lezzet gibi. |
00:50:22 |
Yeni odan, Stuart. |
00:50:24 |
Umarız beğenirsin. |
00:50:28 |
Pekala, iyi geceler. Güzel uyu. |
00:50:35 |
Tahtakuruları hakkında ciddiyim. |
00:51:26 |
Buraya gelmeniz çok |
00:51:29 |
Aslında, size söylemek |
00:51:33 |
Ama önce siz söyleyin, |
00:51:36 |
Kötü. |
00:51:38 |
Kötü mü? |
00:51:39 |
Hayır, çok kötü. |
00:51:41 |
Çok mu kötü? |
00:51:42 |
En kötüsü. |
00:51:43 |
Çok kötüden de mi kötü? |
00:51:46 |
- Evet, neredeyse... |
00:51:48 |
Evet aradığım kelime buydu. |
00:51:50 |
Belki de bu iyi bir zaman değil. |
00:51:54 |
Bakın, size bazı haberler |
00:51:57 |
NasıI haberler? |
00:52:00 |
Bir kaza geçirmişler. |
00:52:01 |
Kimler? |
00:52:02 |
Stuart'ın ailesi. |
00:52:05 |
Aman Tanrım. |
00:52:07 |
Hayır. Kurtulamamışlar. |
00:52:10 |
Hayır. Aman Tanrım! |
00:52:12 |
- NasıI olmuş? |
00:52:14 |
...yemek alışverişi yapıyorlarmış, |
00:52:18 |
Sabit olmayan bir konserve |
00:52:21 |
Onları çıkartmak için |
00:52:23 |
Diş kayıtlarından |
00:52:26 |
Ne korkunç! |
00:52:29 |
Kremalı mantar çorbası. |
00:52:32 |
Bu çok ağır bir çorba. |
00:52:34 |
Stuart bunu nasıI karşıladı? |
00:52:36 |
Şey, o bilmiyor. |
00:52:38 |
Kimse söylemedi mi? |
00:52:40 |
Bilmesi gerekir mi? |
00:52:42 |
Altı ay sonra, |
00:52:46 |
Ama yıllardır yoklardı zaten. |
00:52:48 |
Yıllardır mı? |
00:52:51 |
Çünkü yıllar önce ölmüşler. |
00:52:55 |
Stuart'ın ailesi üç |
00:52:57 |
Üç gün önce mi? |
00:52:59 |
Aile; trajik bir kremalı mantar |
00:53:03 |
Şimdi söyledim ya. |
00:53:05 |
Bunu polisle halletmeliyiz. |
00:53:20 |
Bn. Little? |
00:53:22 |
Ben Dedektif Sherman. |
00:53:25 |
- Sanırım oğlunuz kaybolmuş. |
00:53:29 |
Stoutları biliyorlar! |
00:53:31 |
- Ayvayı yedik! Ne yapacağız? |
00:53:35 |
Başım büyük!... |
00:53:38 |
Sakin ol. |
00:53:41 |
Yeni bir plan bulmalıyız. |
00:53:43 |
İlk başta yapmamız |
00:53:47 |
Onu tırmalayacağız. |
00:53:48 |
Tırmalayacak mıyız? |
00:53:49 |
Ama, Smokey! |
00:53:50 |
İşin içinde polisler var. |
00:53:53 |
Ben sokak kedisi değil, |
00:53:55 |
Tüylü sepetimi ya da çıngıraklı |
00:53:59 |
Dostum, toparla kendini. |
00:54:01 |
Herşey ayarlandı. |
00:54:03 |
Stuart Little bu gece tırmalanacak. |
00:54:09 |
DELİL |
00:54:20 |
Tamam. Çok iyi. |
00:54:23 |
Bay ve Bn. Little, |
00:54:33 |
Dedektif Sherman, Stuart'ı |
00:54:38 |
Açık olmamı ister misiniz? |
00:54:41 |
- Hayır. |
00:54:44 |
Pekala, o halde... |
00:54:46 |
...Stuart şu anda büyük ihtimalle |
00:54:53 |
Bundan daha açık |
00:54:57 |
Bu tür olaylarda... |
00:54:59 |
...kaçıranlar şu ana kadar |
00:55:02 |
...parayla ilgilenmiyorlar |
00:55:05 |
- Neyle ilgileniyorlar peki? |
00:55:08 |
Kesinlikle. |
00:55:09 |
Bence bu iki pislik... |
00:55:11 |
...alabildiğine fare öldürmek |
00:55:16 |
Pekala, teşekkürler. |
00:55:18 |
Ona veda edebilirsiniz. |
00:55:20 |
Teşekkürler. |
00:55:21 |
Unutun. |
00:55:24 |
Phil, içinde şu korkunç |
00:55:27 |
İnanın bana, bunu |
00:55:30 |
Sadece bir saniye sürer. |
00:55:36 |
Gözünü bile kırpmamış. |
00:55:38 |
Bu beni haftalarca uyutmadı. |
00:55:58 |
Ne istediler? |
00:56:02 |
Çocuk nerede? |
00:56:04 |
Olamaz. |
00:56:10 |
Stuart, uyan. |
00:56:12 |
- Giyin. |
00:56:14 |
- Gezintiye çıkıyoruz. |
00:56:17 |
Bazı arkadaşlarımız seninle |
00:56:19 |
Bir toplantı mı? |
00:56:22 |
Fark etmez. Ne giyersen. |
00:56:24 |
- Resmi mi? |
00:56:29 |
Annem neden ağlıyor? |
00:56:33 |
Anne? Beni evlatlık verdiğin |
00:56:38 |
Ve artık yine bir Stout olduğuma göre, |
00:56:45 |
Çünkü aileler böyle yaparlar. |
00:56:47 |
Anne, onlar birbirlerine iyi bakarlar. |
00:56:56 |
Ona doğruyu söyle! |
00:56:59 |
Bir kediyle mi anlaştın? |
00:57:01 |
Kupanın altında bizi |
00:57:04 |
Perdelerdi. |
00:57:05 |
Ve siz de ailem rolünü |
00:57:08 |
Yalan söyleyerek |
00:57:11 |
Tam, hep beraber mutlu olmuşken |
00:57:15 |
Evet! |
00:57:17 |
Bu harika. |
00:57:19 |
Sanırım yanlış anladın. |
00:57:21 |
Demek bu yüzden üzgünmüşüm. |
00:57:25 |
Ben bir Stout değilim. |
00:57:28 |
Ben Stuart Little'ım! |
00:57:30 |
Ben Stuart Little'ım! |
00:57:35 |
Stuart, lütfen. |
00:57:38 |
Kediler, senin etrafta olmanın |
00:57:41 |
Seni onlara teslim |
00:57:44 |
Sahte baban olarak, |
00:57:47 |
- Eve gideceğim. |
00:57:48 |
Orası kilometrelerce uzakta. |
00:57:53 |
Ayrıca, kaybolabilirsin. |
00:57:55 |
Hayır, kaybolamam. |
00:57:57 |
Dünyadaki her Little, |
00:58:03 |
Güle güle, sahte baba! |
00:58:06 |
Hoşçakal, sahte evlat. |
00:58:08 |
Hoşçakal, Stuart. |
00:58:11 |
Bu çocuğu özleyeceğim. |
00:58:13 |
Bu arabayı özleyeceğim. |
00:58:23 |
- Pekala, sanırım ona... |
00:58:31 |
- Yapıştırıcı kimde? |
00:58:36 |
Neler oluyor? |
00:58:37 |
- Posterler yapıyoruz. |
00:58:40 |
Stuart'ın eşgali |
00:58:43 |
Harika değil mi? |
00:58:44 |
Hepsi George'un fikriydi. |
00:58:55 |
Denemekten asla vazgeçme. |
00:58:58 |
Dinle, korkarım |
00:59:01 |
Neden? |
00:59:05 |
Frederick. |
00:59:09 |
Çünkü resim yok. |
00:59:12 |
Aile fotoğrafı. |
00:59:26 |
Smokey. Hey, Smokey! |
00:59:29 |
Sessiz ol. |
00:59:30 |
Benim, Lucky. |
00:59:32 |
Şimdi Brooklyn kedilerinden duydum. |
00:59:36 |
Gammazcı olduklarını biliyordum. |
00:59:37 |
Çocuk eve doğru yola çıkmış. |
00:59:40 |
Mesele değil. Parktan |
00:59:43 |
Onu karşılayalım, |
00:59:45 |
Harika. |
00:59:47 |
Ahmak! |
01:00:56 |
Dünyadaki her Little, |
01:00:58 |
Ben bir Little'ım. |
01:01:02 |
Ben biraz kayboldum. |
01:01:22 |
NasıI gidiyor? |
01:01:24 |
Sen Stuart olmalısın. |
01:01:27 |
- Aslında, gitmem gerek. |
01:01:30 |
Evet, nereye gidiyorsun, Murray... |
01:01:36 |
Gel buraya, seni küçük sıçan! |
01:01:38 |
- Uzaklaşıyor! |
01:01:42 |
- Geri geri gidiyor! |
01:01:44 |
- Haydi, haydi, haydi, haydi! |
01:01:46 |
Yakaladım, Smokey. |
01:01:50 |
Sizde olan tek şey |
01:01:52 |
Sesinizi kesin ve koşun! |
01:02:00 |
- Geronimo! |
01:02:04 |
Onu şimdi yakaladık! |
01:02:13 |
- Yakaladım! Yakaladım! |
01:02:26 |
Umarım benzini biter! |
01:02:28 |
Umarım. |
01:02:29 |
- Arkaya koş. |
01:02:31 |
Midem çok kötü. |
01:02:32 |
Benim midem de çok boş! |
01:02:48 |
Şunu gördün mü? Vay canına. |
01:02:51 |
Bundan kimse kurtulamaz. |
01:02:53 |
Fare, balıklarla |
01:02:56 |
Uzun, ıslak bir uyku. |
01:02:59 |
Lağım faresi yaşıyor! |
01:03:01 |
Hayatta olmaz. |
01:03:04 |
Red, sen git. |
01:03:05 |
Suya girmek istiyorsan, |
01:03:08 |
Buna inanmıyorum. |
01:03:25 |
Olamaz! Aman Tanrım. |
01:03:27 |
Aman Tanrım. |
01:03:39 |
Crenshaw, Tina, Stretch amca, |
01:03:43 |
Bütün sokakları aramaya bakın. |
01:03:45 |
Edgar, Beatrice, Spencer, |
01:03:50 |
Her yan sokağa ve |
01:03:53 |
Estelle. |
01:03:56 |
Onlarla gitsen iyi olur. |
01:04:00 |
Ya ben? |
01:04:01 |
Sen bizimle geliyorsun. |
01:04:25 |
Başardım. |
01:04:26 |
İnanamıyorum. Eve geldim. |
01:04:31 |
Anne! Baba! |
01:04:32 |
Ben geliyorum! |
01:04:50 |
Benim, Stuart! Geri döndüm! |
01:05:00 |
Herkes nerede? |
01:05:01 |
Burada başka kimse yok. |
01:05:04 |
Sadece sen ve ben, evlat. |
01:05:06 |
Nereye gittiler? |
01:05:08 |
Sinemaya, galiba. |
01:05:10 |
Sinemaya mı? |
01:05:12 |
Sen gittiğinden beri, |
01:05:15 |
...paten kaymaca, |
01:05:17 |
Hayatlarının en güzel |
01:05:20 |
- Öyle mi? |
01:05:24 |
Bunu sana söylemek istemezdim, |
01:05:28 |
Ne kutlaması? |
01:05:30 |
Tahmin edemiyor musun? |
01:05:31 |
Hayır. |
01:05:33 |
Senden kurtulduklarına |
01:05:36 |
Bu bir yalan! |
01:05:39 |
Oh! |
01:05:42 |
Keşke söylemek zorunda olmasaydım. |
01:05:46 |
Yukarıya bak. |
01:05:47 |
Nereye? |
01:05:51 |
Kendin gör. |
01:06:17 |
Bunu sen gider gitmez yaptılar. |
01:06:19 |
Bn. Little dedi ki, " Bu yüze |
01:06:23 |
- Ya? |
01:06:25 |
- Ya George? |
01:06:29 |
- Ya? |
01:06:31 |
Sana parçalarını verirdim, |
01:06:35 |
Seni uyarmaya çalışmıştım, Stuart. |
01:06:40 |
Anlamalıydım. |
01:06:42 |
Gerçek olamayacak kadar güzeldi. |
01:06:44 |
Ne yapacaksın şimdi? |
01:06:46 |
Bilmiyorum. Sanırım ben... |
01:06:48 |
Hemen gidecek misin? İyi fikir. |
01:06:50 |
Uğradığını söylerim, gerçi bu |
01:07:12 |
Güle güle, Snowbell. |
01:07:15 |
Elveda, dostum. |
01:07:17 |
Bu, içimi parçalıyor. |
01:07:24 |
Ama neredeyse bitirdim. |
01:07:25 |
Geç oldu. |
01:07:28 |
Tek bir ağaç bile atlamadım. |
01:07:30 |
Harika bir iş becerdin. |
01:07:31 |
- İyi fikirdi, değil mi? |
01:07:35 |
Bu, Stuart'ın gerçekten |
01:07:37 |
Onun kötü bir resmini |
01:07:41 |
Artık yapılacak tek şey... |
01:07:42 |
...Stuart'ı gören birinin |
01:07:47 |
Doğru. |
01:08:40 |
Stuart'ı bulamazsak, |
01:08:48 |
Hey, Snow! |
01:08:49 |
Biri Stuart'ı bulmuş. |
01:08:52 |
Şey, Monty, gece için içeri girdim. |
01:08:55 |
Üstelik, Stuart gitti. |
01:08:59 |
Onu rahat bırakacağız. |
01:09:00 |
Ama önce kollarını kıracağız, sonra |
01:09:05 |
Önce onu bulmalıyız. |
01:09:07 |
Neden koşmamız gerekiyor? |
01:09:12 |
Haydi! Yaklaştık galiba. |
01:09:16 |
Pardon, benden geldi. |
01:09:18 |
Anneleriniz size geceleri Central |
01:09:21 |
Annem yüzünden sen |
01:09:24 |
Evet, sen söyle, Smokey. |
01:09:26 |
Çok sert bir kadındı. |
01:09:31 |
Acele bir soru. |
01:09:35 |
Her yerde fare izleri var. |
01:09:37 |
- Onu nasıI bulacağız? |
01:09:39 |
...ve başka yönlere bakacağız. |
01:09:42 |
O yüzden o |
01:09:46 |
Siz devam edin. |
01:09:47 |
Ben buraya yığılacağım. |
01:10:03 |
Stuart, sen misin? |
01:10:08 |
Yerleşiyorum. |
01:10:09 |
Buradan hemen gitmelisin. |
01:10:11 |
Burası Central Park. |
01:10:13 |
Her tarafta aç kediler var. |
01:10:15 |
- Neredesin? |
01:10:17 |
Onun burada ne işi var? |
01:10:19 |
- Seni duyacak. |
01:10:23 |
Snowbell! Dostum! |
01:10:26 |
Ah, be. Harika. |
01:10:29 |
Onu bulmuşsun. Aferin sana! |
01:10:34 |
Buraya! Hey, çocuklar! |
01:10:36 |
Snow onu bulmuş! |
01:10:38 |
İyi iş, ev kedisi. |
01:10:40 |
Bu yüzden, fareyi dilimlediğimiz |
01:10:43 |
Büyük yarısı mı? Snowbell, |
01:10:47 |
Bu kedileri tanıyor musun? |
01:10:49 |
Pek sayılmaz. Birkaç |
01:10:52 |
Sorun ne? |
01:10:53 |
- Ne bekliyorsun? |
01:11:01 |
Üzgünüm, evlat. |
01:11:03 |
Bekle, hayır! Dur! |
01:11:04 |
Beni yere bırak! |
01:11:06 |
At bana! Buradayım! |
01:11:09 |
Sanırım tanıyorsun. |
01:11:11 |
Bırak gelsin! |
01:11:14 |
Ne bekliyorsun? |
01:11:16 |
Nereye gidiyorsun? |
01:11:18 |
Fareyi kendisi kaptı. |
01:11:19 |
- Yakalayın! |
01:11:22 |
- Yakalayalım onu! |
01:11:24 |
Snowbell. Dikkat et. |
01:11:27 |
Şu dalı tut. |
01:11:29 |
Çekil oradan. |
01:11:31 |
Yakalayın! |
01:11:38 |
Beni kurtardın, ha? |
01:11:41 |
Birşeyi açıklığa kavuşturalım. |
01:11:44 |
Seni seviyorlar. |
01:11:47 |
Sensiz çok mutsuzlar. |
01:11:49 |
Ama, Snowbell, demiştin ki... |
01:11:52 |
Ne dediğimi biliyorum. |
01:11:54 |
Yalan söyledim, tamam mı? |
01:11:58 |
Senden nefret eden benim. |
01:12:03 |
Sen de seviyorsun. |
01:12:09 |
Evet, tamam. Bu kadar yeter. |
01:12:12 |
Snow, bacağına ne yapıyor? |
01:12:16 |
Bunun yanlış olduğunu |
01:12:18 |
Neler oluyor? |
01:12:21 |
Bak, Smokey, istersen |
01:12:25 |
...ama bu meseleyi kapatalım, |
01:12:28 |
Çok geç. |
01:12:30 |
Haydi, Smokey. |
01:12:33 |
Biraz tanıyınca, |
01:12:36 |
Ve arabası da var. |
01:12:38 |
Dikkat et, ev kedisi. |
01:12:40 |
Snow, ne yapıyorsun? Haydi! |
01:12:44 |
O "sadece bir fare" değil. O... |
01:12:48 |
...o... |
01:12:51 |
...o aileden biri. |
01:12:54 |
Onlara amma da benziyor. |
01:12:58 |
Öyle mi düşünüyorsunuz? |
01:13:04 |
Benzemeniz gerekmez. |
01:13:06 |
Birbirinizden hoşlanmanız da |
01:13:08 |
Benden nefret ettiği halde, |
01:13:12 |
Tabii, herhalde onu |
01:13:16 |
Onu öldürseniz bile, |
01:13:19 |
İşte ailenin anlamı budur. |
01:13:23 |
Doğru mu? |
01:13:27 |
Belki de "aile" çok |
01:13:29 |
- İkisini de tırmalayın. |
01:13:34 |
İstediğiniz, benim! Gelin, alın! |
01:13:37 |
Haydi bakalım! |
01:13:41 |
Yakala! |
01:13:46 |
Çekil yolumdan! |
01:13:50 |
Yakala! Kaçıyor! |
01:14:03 |
Suya mı düştü? |
01:14:05 |
Çarpan birşey gördüm. |
01:14:06 |
Şunu gördün mü? |
01:14:09 |
İşte orada! |
01:14:12 |
Yukarıda! |
01:14:14 |
Çok uzakta. Ona ulaşamıyorum. |
01:14:16 |
O halde, hepiniz eve gidebilirsiniz. |
01:14:22 |
İşte, çocuklar. |
01:14:24 |
Pekala. Tebrikler! |
01:14:26 |
Aman. |
01:14:28 |
Fare kebabı. |
01:14:31 |
Biraz daha uzakta. |
01:14:36 |
Yetişmek üzereyim. |
01:14:37 |
Gelmeye devam et. |
01:14:39 |
Onu yakaladım. O, benim. |
01:14:45 |
Dal kırılıyor... |
01:14:48 |
Evet, ne varmış burada? |
01:14:50 |
Buraya gelme! |
01:14:53 |
- İyi misin? |
01:14:57 |
Dayan. |
01:14:59 |
Neyi? |
01:15:04 |
Haydi, Snow. |
01:15:08 |
Eski dostuna. |
01:15:10 |
Merak etme, dostum. |
01:15:13 |
...ayak... |
01:15:15 |
...üzerine... |
01:15:17 |
Dur! Sana birşey soracağım! |
01:15:19 |
...düşersin! |
01:15:25 |
Soğuk! Soğuk! |
01:15:27 |
Ben yüzme bilmem. |
01:15:29 |
- Köpekleme yüz! |
01:15:32 |
Tüylerim tam istediğim |
01:15:34 |
Şimdi günlerce |
01:15:39 |
Bana bunu nasıI yapabildi? |
01:15:45 |
Yani, bu çocuğu seviyorum! |
01:15:48 |
Hey, çocuklar! Beni bekleyin! |
01:15:51 |
Gidelim artık, Stuart! |
01:15:53 |
Ziyafet bitti. |
01:15:55 |
Sağol, Snowbell. Harikaydın. |
01:15:57 |
İyi bir gösteri |
01:16:02 |
Bu kediler kendilerini çok |
01:16:06 |
Sanırım günlerini gösterdim. |
01:16:08 |
Bir ev kedisi için |
01:16:10 |
Ölü bir ev kedisi için |
01:16:17 |
İyi geceler de, Tinkerbell. |
01:16:24 |
Onun adı Snowbell! |
01:16:38 |
Bu su çok soğuk. |
01:16:43 |
Bir fare ve ev kedisine |
01:16:47 |
Cici köpekçik! Hayır! Hayır! |
01:16:51 |
Büyük Little, küçük Little. |
01:16:53 |
Hey Little, ho Little. |
01:16:58 |
Haydi, eve gidelim. |
01:17:02 |
Snow, sana nasıI teşekkür |
01:17:05 |
Tekmelemeyi bırakarak. |
01:17:09 |
Pardon. Biraz heyecanlıyım da. Daha |
01:17:13 |
Alışkanlık yapma da. |
01:17:15 |
Sıkı tutun, kovboy. |
01:17:24 |
- Gezinti için teşekkürler. |
01:17:48 |
Anne! Baba! |
01:17:51 |
George! |
01:17:53 |
Benim! Stuart! Döndüm! |
01:18:06 |
Anne! Baba! George! |
01:18:08 |
Hepinizi çok özledim! |
01:18:10 |
Sizi bir daha göremeyeceğimi |
01:18:12 |
Anlamıyorum. |
01:18:14 |
Dünyadaki her Little, Little |
01:18:19 |
Onsuz asla başaramazdım. |
01:18:22 |
Gerçekten mi? |
01:18:24 |
Ne oldu? |
01:18:26 |
Düşünüyordum da. |
01:18:28 |
Neyi, hayatım? |
01:18:30 |
Demek böyle bitiyormuş... |
01:18:32 |
Masalın sonu. |
01:18:35 |
Evet. |
01:18:37 |
Kesinlikle. |
01:24:32 |
Altazilar: |