|
Subida Al Cielo Ascent To Heaven
|
| 00:00:27 |
ЛЕСТНИЦА В НЕБО |
| 00:01:40 |
Единственной сельскохозяйственной |
| 00:01:43 |
которую мы назовем Сан-Херонимито, |
| 00:01:45 |
расположенной на побережье |
| 00:01:47 |
являются кокосовые деревья |
| 00:01:49 |
Масло получаемое из |
| 00:01:52 |
используется в нескольких |
| 00:01:57 |
Обитатели этих скромных жилищ |
| 00:01:59 |
почти все- обеспеченные |
| 00:02:01 |
владельцы нескольких |
| 00:02:04 |
Жители побережья |
| 00:02:07 |
так что кокосовое дерево приносит, |
| 00:02:13 |
В деревне нет церкви |
| 00:02:15 |
Поэтому жители сохранили традицию |
| 00:02:19 |
отмечать бракосочетания поездкой |
| 00:02:21 |
на священный остров, |
| 00:02:23 |
расположенный в миле |
| 00:02:27 |
Проведенная ночь на этом |
| 00:02:30 |
освещает союз новобрачных |
| 00:02:32 |
Но прежде чем отправиться |
| 00:02:35 |
их должна благословить |
| 00:02:38 |
Давайте посмотрим |
| 00:02:41 |
который ежедневно привозит |
| 00:02:43 |
в этот удаленный уголок |
| 00:03:16 |
Осторожно с этим платьем |
| 00:03:18 |
Оно должно быть белоснежным. |
| 00:03:21 |
Не волнуйся Сильвестре. |
| 00:03:36 |
Посмотри какая |
| 00:03:39 |
Выглядит так, словно это |
| 00:03:42 |
дочь генерала Мендеза |
| 00:03:43 |
Да, но ты предпочитаешь, |
| 00:03:45 |
выходя замуж, была одета в поношеное |
| 00:03:48 |
вместо этого? |
| 00:03:49 |
Идите дальше, госпожа Линда |
| 00:03:50 |
Альбина должна уже переодеться |
| 00:03:53 |
Если ты так торопишься, |
| 00:03:57 |
Ура новобрачным! |
| 00:04:00 |
Ура! |
| 00:04:04 |
Ура новобрачным! Ура! |
| 00:04:09 |
Ура новобрачным! |
| 00:04:42 |
У меня есть мысль продержать вас |
| 00:04:46 |
Если вы думаете, что мы счастливы, |
| 00:04:49 |
Я сомневаюсь, что ты сможешь |
| 00:04:53 |
Вы оба слишком молоды |
| 00:04:57 |
Давайте, госпожа Клара, |
| 00:05:00 |
Да, да. Простите их |
| 00:05:03 |
Простите |
| 00:05:04 |
Еда остынет, мы голодны |
| 00:05:08 |
Позволь им встать |
| 00:05:09 |
Мать Оливерио |
| 00:05:11 |
Я могу держать их здесь |
| 00:05:14 |
Но.. |
| 00:05:16 |
Вы должны благодарить бога. |
| 00:05:18 |
Мама, я так счастлива |
| 00:05:20 |
Госпожа Клара, я знаю, |
| 00:05:22 |
Я постараюсь быть |
| 00:05:24 |
Я знаю. Вы должны быть счастливы, |
| 00:05:27 |
Ступай. Пригласи гостей |
| 00:05:33 |
Входите, она простила меня |
| 00:05:53 |
Ура новобрачным! |
| 00:06:05 |
Ура новобрачным! |
| 00:06:30 |
Ты счастлива? |
| 00:06:31 |
Да, Оливерио. Я ни с кем бы |
| 00:06:35 |
Но свадьба в Мехико |
| 00:06:38 |
И провести наш медовый месяц |
| 00:06:40 |
в Порталесе |
| 00:06:42 |
Он когда нибудь будет наш? |
| 00:06:43 |
-Кто знает. |
| 00:06:46 |
И провести нашу брачную ночь |
| 00:06:50 |
Это- традиция |
| 00:06:51 |
-Я жду недождусь, когда мы приплывем |
| 00:06:54 |
Вместе с тобой, |
| 00:07:09 |
Готовься к худшему |
| 00:07:11 |
Это мой брат Филипе |
| 00:07:20 |
Матери стало хуже |
| 00:07:21 |
Я говорил, что вы не должны |
| 00:07:25 |
Это было решением матери |
| 00:07:27 |
Из-за этого вы возможно |
| 00:07:30 |
Привяжите лодку и поедем |
| 00:07:36 |
Если случится что ужасное.. |
| 00:07:38 |
..мы должны решить вопрос |
| 00:07:40 |
Не говори об этом сейчас |
| 00:07:42 |
Когда-нибудь придется |
| 00:07:43 |
Я не отдам свою долю |
| 00:07:45 |
Твоя душа отравлена ядом |
| 00:07:47 |
Строишь планы при |
| 00:07:49 |
Не оскорбляй меня |
| 00:07:51 |
Я старший, я буду решать |
| 00:07:53 |
Пока еще решает мать |
| 00:07:54 |
Что если она оставит все малышу? |
| 00:07:57 |
Мы сделаем так, как она решит |
| 00:07:59 |
Это ее право, не так ли? |
| 00:08:18 |
Все впорядке, Чучито |
| 00:08:20 |
Иди играй. Ступай |
| 00:08:28 |
Тебе лучше, мама? |
| 00:08:30 |
Это не случится |
| 00:08:32 |
Ты проживешь еще много лет |
| 00:08:34 |
Но если что-нибудь произойдет.. |
| 00:08:36 |
...не дай бог, не дай бог.. |
| 00:08:38 |
доверь мне решить |
| 00:08:41 |
Ты думаешь, я так легко сдамся? |
| 00:08:43 |
Я ничего не думаю, мама |
| 00:08:44 |
Это на всякий случай |
| 00:08:46 |
Ты же знаешь, что я сын, |
| 00:08:48 |
Да, я знаю. Я знаю тебя |
| 00:08:51 |
Маленький скряга |
| 00:08:53 |
Я хочу лишь привести |
| 00:08:55 |
Прийти наконец к решению |
| 00:08:57 |
Большая кокосовая роща |
| 00:09:00 |
Будет справедливо, если Оливерио.. |
| 00:09:01 |
получит лодки и |
| 00:09:03 |
..так как он только что |
| 00:09:05 |
Другая роща для Чучито |
| 00:09:08 |
А я обоснуюсь в |
| 00:09:11 |
Не из-за его стоимости |
| 00:09:15 |
а потому что у меня есть стремления, |
| 00:09:19 |
Мама |
| 00:09:21 |
Мама, тебе плохо? |
| 00:09:23 |
Нет, оставь меня одну |
| 00:09:34 |
Отдай мне это, как ты смеешь |
| 00:09:39 |
Посмотрите на него. |
| 00:09:41 |
Пшел отсюда, ты разбудишь маму |
| 00:09:45 |
И не входи сюда больше |
| 00:09:53 |
Оливерио, сын мой |
| 00:09:56 |
Он женился, забудь о нем |
| 00:09:59 |
Не совсем, я здесь |
| 00:10:00 |
Слава богу ты здесь, сынок |
| 00:10:04 |
Хуан, иди по своим делам |
| 00:10:07 |
Ты тоже Филипе |
| 00:10:09 |
Альбина.. пригляди за Чучито |
| 00:10:13 |
Оставь меня с Оливерио |
| 00:10:15 |
Да, госпожа Эстер |
| 00:10:16 |
Я сожалею сынок. Я прервала.. |
| 00:10:18 |
..вашу брачную ночь. |
| 00:10:22 |
Не говори так, |
| 00:10:25 |
Ты прекрасно знаешь, |
| 00:10:28 |
Подойди поближе |
| 00:10:30 |
Я знаю, что только ты |
| 00:10:33 |
и ты не допустишь, |
| 00:10:37 |
Я оставляю дом в Порталесе ему |
| 00:10:40 |
Он должен пойти в школу в городе |
| 00:10:42 |
-Чтобы стать кем-то. |
| 00:10:45 |
Сделай это в память |
| 00:10:47 |
..которая умерла |
| 00:10:49 |
Я сделаю это |
| 00:10:51 |
Я люблю его так, |
| 00:10:53 |
Но для этого ты должна |
| 00:10:56 |
для моих братьев слова |
| 00:10:58 |
Приведи коммисара, |
| 00:11:02 |
Прямо сейчас, мама |
| 00:11:07 |
Чучито |
| 00:11:12 |
-Ты куда, Оливерио. |
| 00:11:30 |
Я не хочу обижать |
| 00:11:32 |
..коммисар не должен |
| 00:11:35 |
Еще одну на дорогу, |
| 00:11:37 |
Залить наше горе |
| 00:11:38 |
Мать никем не заменишь |
| 00:11:40 |
Не будь хищником, брат |
| 00:11:42 |
Бог даст, мать поправится |
| 00:11:45 |
Я всегда был сильным |
| 00:11:47 |
Моя мать |
| 00:11:49 |
Мне до сих пор кажется, |
| 00:11:52 |
В добром здравии |
| 00:12:01 |
Ты видел Эладио? |
| 00:12:04 |
Он был в моем кармане |
| 00:12:06 |
Вероятно, ушел |
| 00:12:08 |
Ты такой остроумный |
| 00:12:10 |
Я жду его уже |
| 00:12:11 |
Девушка не должна |
| 00:12:14 |
-Тебе помочь? |
| 00:12:18 |
Посмотрите кто здесь. |
| 00:12:20 |
-Добрый вечер, Ракель |
| 00:12:23 |
Приятель, выпей |
| 00:12:24 |
-Не время для веселья |
| 00:12:28 |
Моя мать хочет поговорить |
| 00:12:31 |
Зачем ты пришел. |
| 00:12:32 |
Беспокоишь ее, |
| 00:12:33 |
Не ссорьтесь братья |
| 00:12:35 |
Не стоит беспокоить |
| 00:12:39 |
Я никогда не отказываюсь |
| 00:12:41 |
Это мой долг |
| 00:12:43 |
Вы не пойдете |
| 00:12:44 |
Уходи и возьми |
| 00:12:46 |
Ты не колебался, когда |
| 00:12:49 |
-Вы идете или нет? |
| 00:12:50 |
-Нет. |
| 00:12:52 |
Я представляю власть |
| 00:12:55 |
Вы являетесь старшими |
| 00:12:57 |
-Вы не хотите, чтобы я пошел |
| 00:13:00 |
Ну тогда, я остаюсь |
| 00:13:02 |
Вы будете отвественным, |
| 00:13:04 |
Ну конечно, я буду ответственным. |
| 00:13:10 |
Эй, Оливерио |
| 00:13:11 |
-Что ты хочешь? |
| 00:13:23 |
Оливерио |
| 00:13:25 |
Ты был так долго |
| 00:13:27 |
Господин Эстебан не прийдет? |
| 00:13:31 |
Я не нашел его. |
| 00:13:35 |
Мне становится хуже |
| 00:13:37 |
Вы мне кажетесь желтыми |
| 00:13:39 |
Пожалуйста Альбина, |
| 00:13:43 |
Слушай, Оливерио |
| 00:13:45 |
Зачем ждать коммисара Эстебана? |
| 00:13:48 |
Отправляйся в Петатлан.. |
| 00:13:50 |
..и позови адвоката Фигероа |
| 00:13:53 |
Но почему так далеко, мама? |
| 00:13:55 |
В Акапулько есть адвокат Оканья |
| 00:13:58 |
Это не одно и тоже |
| 00:13:59 |
Адвокат Фигероа.. |
| 00:14:01 |
..вел дела еще твоего отца |
| 00:14:03 |
И тем не менее, мама |
| 00:14:05 |
Не волнуйся |
| 00:14:07 |
Я достаточно сильна, |
| 00:14:10 |
Езжай и не говори |
| 00:14:13 |
Хорошо, мама |
| 00:14:15 |
Автобус отходит в шесть |
| 00:14:17 |
Поспи, сынок |
| 00:14:19 |
Я тоже немного отдохну |
| 00:14:21 |
Да, Оливерио |
| 00:14:22 |
Иди поспи. Я тебя разбужу |
| 00:14:25 |
Давай поедем в Петатлан вместе |
| 00:14:27 |
Ты должна остаться и |
| 00:14:29 |
А если что нибудь произойдет? |
| 00:14:30 |
Ничего не случится, |
| 00:14:33 |
Оливерио |
| 00:14:34 |
Что? |
| 00:15:05 |
Возьми мое зеркало. |
| 00:15:07 |
..это к несчастью |
| 00:15:08 |
-Здесь оно будет в сохранности |
| 00:15:16 |
Сигарету, куколка |
| 00:15:17 |
Да господин депутат. |
| 00:15:20 |
Иди сюда |
| 00:15:24 |
Теперь меня, Сильвестре, |
| 00:15:26 |
Ты ведешь себя, как ребенок |
| 00:15:28 |
Но я же не могу играть |
| 00:15:31 |
Осторожно, не задень сеньору |
| 00:15:32 |
-Привет Сильвестре |
| 00:15:36 |
Когда ребенок |
| 00:15:37 |
Я еду в Петатлан.. |
| 00:15:38 |
-..на прием к доктору Мартинесу. |
| 00:15:40 |
Он один из лучших |
| 00:15:42 |
-Ты тоже едешь? |
| 00:15:44 |
Ты уверена, что это |
| 00:15:46 |
После того что случилось |
| 00:15:49 |
Если что-нибудь понадобится, |
| 00:15:51 |
-Спасибо. |
| 00:15:55 |
Я пойду к твоей маме |
| 00:15:56 |
Подожди пока автобус тронется |
| 00:15:58 |
Он не поедет пока |
| 00:16:00 |
Когда один торопится, |
| 00:16:02 |
Не волнуйся, |
| 00:16:04 |
До свидания, дорогой |
| 00:16:09 |
Ты такой сентиментальный, Оли |
| 00:16:10 |
Это зависть или комплимент? |
| 00:16:12 |
Завидую? У меня таких- дюжина |
| 00:16:14 |
Таких как я- влиятельных |
| 00:16:16 |
Ха |
| 00:16:17 |
Я люблю зрелые фрукты, |
| 00:16:19 |
Ваша влиятельность |
| 00:16:23 |
Я хочу навестить |
| 00:16:26 |
Могу я заплатить, |
| 00:16:28 |
Вы же знаете я всегда |
| 00:16:30 |
Ты все записывай |
| 00:16:31 |
Когда правосудие |
| 00:16:34 |
..и мне вернут мою землю.. |
| 00:16:36 |
..ты получишь за каждый сентаво |
| 00:16:37 |
-Вы очень добры, господин Немезио |
| 00:16:42 |
А правда, что мы не тронемся |
| 00:16:44 |
Ну я же должен |
| 00:16:46 |
Мы все очень спешим |
| 00:16:49 |
- Господин депутат. |
| 00:16:50 |
Сколько? |
| 00:16:51 |
Еще осталось четыре места |
| 00:16:53 |
Отдашь мне сдачи |
| 00:16:54 |
-Хорошо, господин Эладио |
| 00:16:56 |
Ты первый. Иди вперед |
| 00:17:01 |
Все впорядке |
| 00:17:01 |
-Ура господину Эладио |
| 00:17:06 |
Ваша сдача, мой депутат |
| 00:17:08 |
Спасибо, Сильвестре |
| 00:17:09 |
-Присаживайтесь здесь |
| 00:17:12 |
-Готовы? |
| 00:17:13 |
Жми на газ |
| 00:17:26 |
Черт, будь я проклят |
| 00:17:29 |
Лопнула шина |
| 00:17:30 |
Это было достаточно громко. |
| 00:17:33 |
-Где запаска? |
| 00:17:34 |
Пойдем |
| 00:18:04 |
Это не будет продолжаться вечно,.. |
| 00:18:07 |
..и когда моя ситуация изменится.. |
| 00:18:08 |
..я смогу помочь |
| 00:18:10 |
Большое спасибо. Я слышал, |
| 00:18:12 |
Это вопрос времени |
| 00:18:14 |
Несмотря на мое |
| 00:18:16 |
..губернатор- мой друг.. |
| 00:18:18 |
..а президент учился |
| 00:18:21 |
О, это хорошо |
| 00:18:23 |
Давай я тебе огонька дам |
| 00:18:27 |
Почему ты позволяешь |
| 00:18:28 |
Чтобы получить такую |
| 00:18:31 |
Хочешь погасить? |
| 00:18:34 |
Потерпи, ты вернешся вовремя |
| 00:18:38 |
Возможно, но мы едем |
| 00:18:39 |
Лучше медленно, |
| 00:18:42 |
- Если бы я был водителем.. |
| 00:18:45 |
Ты посмотри на эти изгибы, |
| 00:19:01 |
С каких это пор? |
| 00:19:03 |
Это все за что |
| 00:19:05 |
Вы привыкли |
| 00:19:07 |
Дело в том, что |
| 00:19:09 |
Двигайтесь, двигайтесь |
| 00:19:11 |
Купите себе |
| 00:19:34 |
Туман похож на хлопок |
| 00:19:36 |
Смотрите |
| 00:19:37 |
Г-н депутат чувствует себя |
| 00:19:40 |
Ты себя плохо чувствуешь? |
| 00:19:42 |
Мне становится хуже |
| 00:19:44 |
Осторожно - выбоина |
| 00:19:46 |
Вы думаете я не вижу |
| 00:19:51 |
Камень! |
| 00:19:53 |
Я тебе говорил, |
| 00:19:54 |
Не мешайте мне, |
| 00:19:56 |
Слишком много поваров могут |
| 00:20:03 |
Если бы не моя деревяная нога.. |
| 00:20:05 |
..я бы уже пешком дошел |
| 00:20:07 |
А ангелочки |
| 00:20:09 |
Сама невинность |
| 00:20:21 |
Уберите свою руку, |
| 00:20:23 |
Внимательней, пожалуйста |
| 00:20:26 |
Лучше остановись до тех пор |
| 00:20:28 |
Мы потеряем много времени |
| 00:20:29 |
Не только ты спешишь |
| 00:20:31 |
Он беспокоит меня |
| 00:20:33 |
Нам всем нужно |
| 00:20:36 |
Тебя что-то беспокоит? |
| 00:20:38 |
Я чувствую себя ужасно |
| 00:20:40 |
Мы должны скорее добраться |
| 00:20:42 |
Я думаю это скоро |
| 00:20:44 |
Не волнуйся, не волнуйся |
| 00:20:48 |
Ну а теперь что, |
| 00:20:56 |
Миндаль, арахис в сахаре, |
| 00:20:59 |
-Так, мама? |
| 00:21:01 |
-Осторожно Мануэль |
| 00:21:15 |
Пожалуйста сдайте назад. |
| 00:21:17 |
Эй приятель. Сдай назад |
| 00:21:18 |
Давай |
| 00:21:19 |
Я бы с удовольствием, синьор. |
| 00:21:21 |
-Задний ход не работает. |
| 00:21:23 |
Сдай назад или я это сделаю |
| 00:21:24 |
Это корыто не возможно |
| 00:21:27 |
А мы сейчас на это посмотрим |
| 00:21:28 |
Хорошо, давайте |
| 00:21:30 |
Толкайте |
| 00:21:33 |
Посильней |
| 00:21:37 |
Мой депутат |
| 00:21:39 |
У нас похожая ситуация |
| 00:21:41 |
Сдадим назад и все разрешится |
| 00:21:42 |
Смотрите, г-н Эладио |
| 00:21:49 |
Сильвестрио, подожди |
| 00:21:51 |
Нет, я не хочу |
| 00:21:53 |
Ты поросенок, у тебя всегда насморк.. |
| 00:21:55 |
..но ты никогда не высморкаешься. |
| 00:21:56 |
Сопливый грязнуля |
| 00:22:01 |
Что случилось? |
| 00:22:02 |
Сильвестре выйди |
| 00:22:04 |
И позови кого-нибудь из женщин, |
| 00:22:06 |
Давай, поторопись |
| 00:22:08 |
Отвернись, не смотри |
| 00:22:18 |
Мне нужны две женщины |
| 00:22:20 |
Быстрее, поторопитесь |
| 00:22:21 |
-Они идут, г-жа Линда |
| 00:22:23 |
Давайте, я вас придерживаю |
| 00:22:27 |
Что случилось, г-жа Линда |
| 00:22:29 |
Поднимайтесь, без вопросов |
| 00:22:35 |
Не волнуйся. Это случилось со мной |
| 00:22:37 |
..в лодке, и со мной было |
| 00:22:39 |
Поторопитесь. Только |
| 00:22:41 |
И не впускайте сюда мужчин |
| 00:22:48 |
- Отойди, я войду |
| 00:22:51 |
Мне нужно промочить горло |
| 00:22:53 |
Мне нужна моя бутылка |
| 00:22:57 |
Нет |
| 00:22:59 |
-Оливерио, Оливерио |
| 00:23:02 |
Послушай.. |
| 00:23:05 |
-Серьезно? |
| 00:23:06 |
Сожалею. Посмотрим |
| 00:23:09 |
Мануэль, ты знаешь |
| 00:23:11 |
Нам не хватает места |
| 00:23:13 |
Очень плохо. |
| 00:23:14 |
Мы выехали слишком поздно |
| 00:23:16 |
Сеньора, все в порядке |
| 00:23:19 |
-Не хотите пойти? |
| 00:23:20 |
Мама, я тоже хочу |
| 00:23:22 |
Стой здесь |
| 00:23:26 |
Что делаешь, красавчик? |
| 00:23:28 |
Отнесу эту воду Фелисе |
| 00:23:30 |
Смотри мне там.. |
| 00:23:33 |
-А что если обожгусь? |
| 00:23:36 |
Опыта у тебя |
| 00:23:38 |
Опыта? |
| 00:23:39 |
Ну да, прилично. |
| 00:23:43 |
Ты такая волнительная и неприступная |
| 00:23:46 |
Удели мне немного времени |
| 00:23:47 |
О, у вас скрипят двери |
| 00:23:49 |
Смажьте их маслом |
| 00:23:51 |
-Думаю это мальчик |
| 00:23:54 |
Это мальчик, это мальчик |
| 00:23:56 |
Давно пора, а то |
| 00:23:59 |
Я ща заплачу |
| 00:24:02 |
Во всех госпиталях, |
| 00:24:03 |
..не появится цветок |
| 00:24:06 |
-Как мама? |
| 00:24:08 |
Она хочет домой |
| 00:24:10 |
Скажи мужчинам пусть зайдут.. |
| 00:24:12 |
..и помогут ей выбраться из автобуса |
| 00:24:14 |
Он такой симпатичный, |
| 00:24:16 |
Такой симпатичный |
| 00:24:17 |
Симпатичный, не так ли? |
| 00:24:20 |
Сильвестре, я тоже помогу |
| 00:24:22 |
-Она тяжелая |
| 00:24:24 |
-Помоги мне Сильвестре |
| 00:24:27 |
Поосторожней. Возьми |
| 00:24:29 |
-Помедленей |
| 00:24:31 |
-Пошли |
| 00:24:33 |
Мы несем ее |
| 00:24:37 |
Марта, Марта освободи |
| 00:24:40 |
Отец малыша будет удивлен.. |
| 00:24:43 |
..когда вернется с шахты |
| 00:24:45 |
Представь, как Альбина |
| 00:24:48 |
Дайте мне моего сына |
| 00:24:50 |
Г-жа Линда, дайте мне мальчика |
| 00:24:52 |
Укройте его, а то заболеет |
| 00:24:55 |
Дайте его матери |
| 00:24:57 |
Мои поздравления |
| 00:24:59 |
Возьми эти коробки |
| 00:25:01 |
Где одеяло? |
| 00:25:02 |
Посмотрите он улыбается |
| 00:25:04 |
Мои поздравления |
| 00:25:06 |
Я с радостью буду |
| 00:25:08 |
У меня много |
| 00:25:09 |
Но этот будет |
| 00:25:11 |
Я хочу увидеть крошку |
| 00:25:13 |
Не приставай к синьоре |
| 00:25:15 |
-У него волосы, смотрите |
| 00:25:17 |
Не правда ли он |
| 00:25:19 |
Не повезло. Ты будешь |
| 00:25:21 |
Нужно ехать, |
| 00:25:24 |
Берегите его |
| 00:25:26 |
-Закроем дверь |
| 00:25:58 |
Что я говорил? |
| 00:25:59 |
Посмотрите как мы мчимся |
| 00:26:01 |
Да но ты не можешь отрицать, |
| 00:26:03 |
Несомненно, но при этом |
| 00:26:07 |
Эй, парень |
| 00:26:08 |
Не унывай, все будет впорядке |
| 00:26:11 |
Если не поднялась река |
| 00:26:26 |
Такого никогда не было |
| 00:26:28 |
Животные и люди вместе |
| 00:26:30 |
-Чудно |
| 00:26:32 |
Цивилизация. Я не понимаю |
| 00:26:34 |
Мы можем использовать |
| 00:26:37 |
Он мой |
| 00:26:40 |
Достаточно, прекратите |
| 00:26:43 |
Идите отсюда |
| 00:26:44 |
Проклятье |
| 00:26:46 |
Стойте спокойно, |
| 00:26:48 |
Теперь ты точно |
| 00:26:51 |
Что если они сломали |
| 00:26:53 |
-И что? |
| 00:26:57 |
Успокойтесь |
| 00:27:23 |
Посмотрим, что |
| 00:27:25 |
Крестный |
| 00:27:46 |
Опять, приятель |
| 00:27:48 |
Для этого мы здесь |
| 00:27:51 |
Что случилось? |
| 00:27:53 |
Похоже мы застряли |
| 00:27:57 |
Почему бы нам не |
| 00:27:59 |
Нужно посмотреть, |
| 00:28:07 |
Пойдем, Педро |
| 00:28:30 |
Ты грязный Оливерио, |
| 00:28:32 |
Давай поплаваем в том водоеме |
| 00:28:35 |
Думаю попозже, я подойду |
| 00:28:37 |
Не волнуйся |
| 00:28:38 |
Мы вытащим автобус |
| 00:28:42 |
Этот автобус похож на свинью |
| 00:28:46 |
Не психуй |
| 00:28:47 |
Давай искупаемся |
| 00:28:50 |
Я понимаю, что ты растроен |
| 00:28:52 |
Бедняжка |
| 00:28:53 |
Женатый и |
| 00:28:55 |
Я не нуждаюсь |
| 00:28:56 |
Конечно. Альбина |
| 00:28:58 |
..но она не с тобой |
| 00:29:00 |
Именно поэтому |
| 00:29:02 |
Да ладно, расслабься |
| 00:29:04 |
Пойдем |
| 00:29:30 |
Использовать тягу животных- |
| 00:29:33 |
У нас промышленно-развитая страна |
| 00:29:35 |
Посмотрите туда |
| 00:29:38 |
Моя пара волов |
| 00:29:40 |
Как далеко он уедет? |
| 00:29:42 |
Вы все узко мыслите |
| 00:29:43 |
-Враги прогресса |
| 00:29:45 |
- Волы слишком медлительны |
| 00:29:48 |
Я иду за трактором |
| 00:30:16 |
Скажи мне, я тебе |
| 00:30:18 |
Почему ты так считаешь? |
| 00:30:19 |
Потому что ты ведешь себя, |
| 00:30:22 |
Я отношусь к тебе как всегда |
| 00:30:23 |
Да, но сейчас мы |
| 00:30:27 |
О, ты такой благочестивый |
| 00:30:28 |
Бедная Альбина, она понятия |
| 00:30:31 |
Мне кажется |
| 00:30:33 |
Что ты имеешь против Альбины? |
| 00:30:35 |
Я не о ней |
| 00:30:36 |
Я имела в виду тебя |
| 00:30:42 |
-Толкайте |
| 00:30:43 |
Толкаем |
| 00:30:56 |
Давай, бездельник, толкай |
| 00:30:58 |
Толкай сам, если такой умный |
| 00:31:13 |
Будь я проклят |
| 00:31:15 |
Г-н Эладио дейсвительно |
| 00:31:21 |
На второй передаче, |
| 00:31:23 |
Оставьте меня в покое, |
| 00:31:25 |
Не по краю |
| 00:31:28 |
Не по краю, остолоп |
| 00:31:30 |
Я говорю тебе |
| 00:31:33 |
Хорошо, слева это туда |
| 00:31:38 |
Этот политик |
| 00:31:40 |
Всегда поднимает шум |
| 00:31:42 |
Сдай назад |
| 00:31:44 |
Будь я проклят, приятель |
| 00:31:46 |
Если его выступления будут проходить |
| 00:31:49 |
Он думал, что будет легко |
| 00:31:53 |
Мы застряли |
| 00:31:55 |
Посмотрите на автобус |
| 00:32:12 |
Она легко манипулирует всеми, |
| 00:32:15 |
Это потому что я твой крестный |
| 00:32:17 |
Тупоголовые кретины |
| 00:32:19 |
Животные просто были уставшие |
| 00:32:22 |
Поехали, Сильвестре. |
| 00:32:25 |
Пойдемте |
| 00:32:30 |
Эй |
| 00:32:32 |
Эй |
| 00:32:33 |
Не забудьте меня |
| 00:32:34 |
Чтоб тебя |
| 00:32:37 |
Ты хотел оставить меня здесь? |
| 00:32:39 |
Как же ты меня достал, |
| 00:32:42 |
И вовсе не костяная. |
| 00:32:44 |
Тогда неудивительно, |
| 00:36:32 |
Ты думал обо мне? |
| 00:36:59 |
Расчитайся, Розалио |
| 00:37:03 |
Я могу иметь деньги, |
| 00:37:05 |
Что? |
| 00:37:06 |
Я спрошу тебя, когда они |
| 00:37:09 |
Ты думаешь, |
| 00:37:15 |
Водитель |
| 00:37:16 |
Мне до перекрестка |
| 00:37:17 |
Вы торгуете курами? |
| 00:37:19 |
Не обычными курами |
| 00:37:21 |
Я имею дело с Легор,.. |
| 00:37:22 |
..Род Айленд.. |
| 00:37:23 |
..и другими из моего каталога |
| 00:37:25 |
Скажите когда у вас будут перья |
| 00:37:28 |
Сильвестре, поехали |
| 00:37:30 |
Да, поехали |
| 00:37:31 |
Все в автобус |
| 00:37:46 |
Мама, дай мне хотя бы хлеба |
| 00:37:48 |
-Я знала, что у тебя есть |
| 00:37:51 |
-Хочешь укусить, Оливерио? |
| 00:37:54 |
Как хочешь |
| 00:37:55 |
- А Вы... |
| 00:37:58 |
Немезио Альварез Вилалбазо, |
| 00:38:01 |
- Мигель Суарез, к вашим услугам |
| 00:38:03 |
-Чем занимаетесь? |
| 00:38:05 |
-Где они? |
| 00:38:07 |
Прямо здесь? |
| 00:38:08 |
Их так дешевле перевозить, |
| 00:38:11 |
Некоторые курицы |
| 00:38:13 |
Они дорогие? |
| 00:38:14 |
- Ну, они приносят |
| 00:38:16 |
- Нет лучше бизнеса, |
| 00:38:19 |
Вас заинтересовало |
| 00:38:20 |
Пока не восторжествует справедливость, |
| 00:38:25 |
..я не могу об этом думать |
| 00:39:06 |
Не подумайте, что я обленился.. |
| 00:39:08 |
Но если я немного не посплю, |
| 00:39:11 |
-Не беспокойтесь, |
| 00:39:13 |
Подожди |
| 00:39:14 |
Я должен прибыть |
| 00:39:16 |
Ты сказал, |
| 00:39:18 |
..чтобы успеть на автобус |
| 00:39:20 |
Я больше не могу вести |
| 00:39:22 |
Позволь мне сесть за руль, |
| 00:39:24 |
Садись |
| 00:39:25 |
А я пошел спать |
| 00:39:32 |
Что бы страна.. |
| 00:39:34 |
..делала без тебя |
| 00:39:35 |
Каждый потакает |
| 00:39:37 |
Не удивительно, |
| 00:39:39 |
Я собираюсь подать жалобу |
| 00:39:41 |
Этот человек все время недоволен |
| 00:39:44 |
Он еще не сталкивался |
| 00:39:46 |
Он постоянно находится среди куриц, |
| 00:39:49 |
Да, но как петух.. |
| 00:39:50 |
..с людьми как вы |
| 00:39:52 |
Мама, посмотри как |
| 00:39:54 |
Он даже присвистывает |
| 00:39:56 |
Как паровоз? |
| 00:39:57 |
Да, сынок. Иди сюда |
| 00:40:40 |
Доброе утро |
| 00:40:41 |
Доброе утро |
| 00:40:43 |
Посмотрите его скрутило |
| 00:40:46 |
Пусти меня за руль |
| 00:40:48 |
Если ты разбил мое зеркало.. |
| 00:40:51 |
..знай, тебе не жить |
| 00:40:53 |
Господи Иисусе. |
| 00:40:55 |
Это плата за твой сон |
| 00:40:57 |
Вам подать горячий |
| 00:40:59 |
Мне кажется |
| 00:41:01 |
Кто сказал, что мы |
| 00:41:02 |
Разве мы не |
| 00:41:04 |
Почему, едем |
| 00:41:06 |
Но сначала мы заедем.. |
| 00:41:08 |
.. на ранчо к моей маме, |
| 00:41:10 |
Сегодня ее день рождение |
| 00:41:12 |
Все приглашены |
| 00:41:13 |
Спасибо |
| 00:41:20 |
..С днем рождения тебя.. |
| 00:41:25 |
.. мы приехали спеть.. |
| 00:41:29 |
..красивым девушкам, как ты.. |
| 00:41:33 |
..проснись, дорогая, проснись.. |
| 00:41:37 |
-..солнце уже взошло.. |
| 00:41:40 |
Но чтобы ты сделал если бы.. |
| 00:41:41 |
..у твоей матери |
| 00:41:43 |
Я не могу быть на твоем месте, |
| 00:41:46 |
Не унывай |
| 00:41:47 |
Даже если прибудешь |
| 00:41:49 |
..ты не сможешь вернуться |
| 00:41:52 |
Кроме того, адвокат |
| 00:41:54 |
А меня ждет мотоцикл |
| 00:41:57 |
Это в нескольких ярдах |
| 00:42:00 |
Надеюсь никто не уйдет, |
| 00:42:03 |
Мы с удовольствием |
| 00:42:05 |
А какая твоя мама, Сильвестре? |
| 00:42:06 |
Она- настоящая красотка |
| 00:42:21 |
Я желаю тебе всего |
| 00:42:24 |
Спасибо, дорогая |
| 00:42:25 |
Ты слышишь, мама? |
| 00:42:26 |
Вставай, сегодня |
| 00:42:29 |
Единственный день, в который |
| 00:42:31 |
..вставай, дорогая.. |
| 00:42:32 |
Это Сильвестре |
| 00:42:34 |
Я притворюсь, что я сплю |
| 00:42:37 |
..птички щебечут.. |
| 00:42:40 |
..и луна заходит.. |
| 00:42:45 |
Какое чудесное утро.. |
| 00:42:49 |
Просыпайся, здесь твой |
| 00:42:52 |
Сильвестре, сынок |
| 00:42:54 |
Боже |
| 00:42:56 |
Ты задушишь меня, мальчик |
| 00:43:00 |
Я умираю с голода |
| 00:43:03 |
Такой же ленивый |
| 00:43:05 |
Мама |
| 00:43:06 |
Мои пассажиры пришли, |
| 00:43:08 |
Подойдите сюда |
| 00:43:12 |
Сеньора, примите мои |
| 00:43:15 |
Рад знакомству с Вами.. |
| 00:43:17 |
..и благодарен за приглашение |
| 00:43:18 |
Мама, это синьор Эладио.. |
| 00:43:20 |
..он- наш кандидат в депутаты |
| 00:43:22 |
Спасибо большое |
| 00:43:23 |
Стол накрыт. Прошу |
| 00:43:25 |
-Присаживайтесь |
| 00:43:33 |
-Дедушка |
| 00:43:36 |
Вы должно быть умирали |
| 00:43:38 |
.. после долгих дней разлуки |
| 00:43:40 |
-Как Вы, господин Немезио? |
| 00:43:43 |
Рад вернуться. |
| 00:43:47 |
-Спасибо |
| 00:43:48 |
Не беспокойся, Хустина |
| 00:43:50 |
Не стесняйтесь, |
| 00:43:53 |
Поухаживай за ними, Хустина |
| 00:43:54 |
Стол для Вас и вашей девочки |
| 00:43:56 |
Прошу, сюда |
| 00:44:03 |
Всего хорошего, г-жа Сикста |
| 00:44:05 |
Спасибо, сынок |
| 00:44:06 |
-Как твоя мама? |
| 00:44:08 |
Я, возможно, не увижу |
| 00:44:10 |
С божьей помощью, увидишь.. |
| 00:44:12 |
.. и она вскоре поправится, сынок |
| 00:44:13 |
Шоколад остывает, мама |
| 00:44:15 |
Пожалуйста присаживайтесь |
| 00:44:29 |
Большое спасибо, но этот стул |
| 00:44:32 |
Я предпочитаю сесть |
| 00:44:35 |
Не сравнивай меня |
| 00:44:36 |
Я достаточно колюч, что бы проткнуть |
| 00:44:39 |
-Ты взяла слишком много |
| 00:44:41 |
Разве я учила вас таким манерам? |
| 00:44:43 |
Успокойся, здесь много |
| 00:44:47 |
Кармелита |
| 00:44:49 |
..Я просил, чтобы |
| 00:44:51 |
Прекрати играться |
| 00:44:52 |
Мы в кругу семьи, дедушка |
| 00:44:54 |
Именно поэтому |
| 00:44:56 |
Из уважения к этому дому |
| 00:44:59 |
.. я хочу чтобы ты вела |
| 00:45:07 |
Тише. Мы хотим слушать |
| 00:45:10 |
-Говорите |
| 00:45:15 |
В истории всех народов.. |
| 00:45:17 |
..мать всегда |
| 00:45:20 |
Никто не знает |
| 00:45:22 |
Курица или яйцо |
| 00:45:24 |
Нам об этом может рассказать |
| 00:45:27 |
Если я их продаю.. |
| 00:45:29 |
..это не значит, что я сам цыпленок |
| 00:45:31 |
Я серьезно |
| 00:45:32 |
Извините за отступление |
| 00:45:34 |
Я продолжу, синьора |
| 00:45:35 |
Посмотрите, чтобы |
| 00:45:37 |
..олицетворяющий зеркало, в которое |
| 00:45:40 |
Так, в память о моей |
| 00:45:43 |
..и ваших матерях, |
| 00:45:45 |
..также и в честь |
| 00:45:47 |
я бы хотел представить творчество, |
| 00:45:50 |
..пронизанное светлым |
| 00:45:53 |
..великого барда, |
| 00:45:56 |
..неустанного творца |
| 00:45:59 |
..и блестящей звезды |
| 00:46:01 |
Начинает отдавать кислятиной |
| 00:46:03 |
Если бы я не был приличен |
| 00:46:06 |
..к месту где я нахожусь, |
| 00:46:09 |
..я бы сейчас взбалтывал твое |
| 00:46:47 |
Сан Маркос знаменит |
| 00:46:53 |
Сан Маркос знаменит |
| 00:46:59 |
В Акапулько также есть |
| 00:47:03 |
Женщина из Сан Маркоса- |
| 00:47:22 |
Выходите, выходите |
| 00:47:24 |
Поторопитесь |
| 00:47:31 |
Все подходим сюда |
| 00:47:35 |
Дамы и господа |
| 00:47:37 |
Мы видим.. |
| 00:47:38 |
..красивое мексиканское ранчо |
| 00:47:42 |
Вы не могли бы говорить |
| 00:47:44 |
Хорошо, мистер Канвас, хорошо |
| 00:47:47 |
Посмотрите, синьоры |
| 00:47:48 |
Вы видите.. |
| 00:47:50 |
..типичное мексиканское ранчо |
| 00:47:53 |
Не богатое, но чистое |
| 00:47:55 |
.. и очень счастливое |
| 00:47:57 |
Мы приехали сюда |
| 00:47:58 |
Вы можете использовать |
| 00:48:00 |
..наблюдая за типичной фиестой |
| 00:48:04 |
Типичная фиеста |
| 00:48:05 |
Великолепно, великолепно |
| 00:48:08 |
Великолепно |
| 00:48:08 |
Не попадите в неприятность, |
| 00:48:11 |
Пойдемте |
| 00:48:17 |
Женщина из Сан Маркоса |
| 00:48:20 |
Женщина из Сан Маркоса |
| 00:48:24 |
Ну что, Ракель.. |
| 00:48:25 |
..не очень весело по отношению |
| 00:48:27 |
Я все исправлю, |
| 00:48:38 |
-Чувствуйте себя как дома |
| 00:48:40 |
Извините |
| 00:48:41 |
Чувствуйте себя как дома |
| 00:48:43 |
Мистер Джонс, пойдемте |
| 00:49:01 |
Я не из Сан Маркоса |
| 00:49:04 |
Я из Сан Херонимито |
| 00:49:07 |
Я не из Сан Маркоса |
| 00:49:10 |
Я из Сан Херонимито |
| 00:49:12 |
Скажите мне, любой из вас |
| 00:49:16 |
Вы видели более симпатичные глаза |
| 00:49:18 |
у любимой женщины Сан Маркоса, |
| 00:49:40 |
Господин Эладио.. |
| 00:49:41 |
Следите за вашим |
| 00:49:43 |
Кто-нибудь может |
| 00:49:44 |
Пусть попробуют, |
| 00:49:46 |
Здесь вступаю я |
| 00:49:52 |
Не только женщины Сан Маркоса |
| 00:49:54 |
Красивы и прекрасны |
| 00:49:58 |
Не только женщины Сан Маркоса |
| 00:50:00 |
Красивы и прекрасны |
| 00:50:03 |
Кармелита, убери локти со стола |
| 00:50:06 |
И ешь медленей |
| 00:50:07 |
Не давись, |
| 00:50:10 |
Вас хорошо обслужили, |
| 00:50:12 |
Обслуживание было великолепно, |
| 00:50:14 |
Как и всегда, |
| 00:50:16 |
Вы не знаете когда Сильвестре |
| 00:50:19 |
Я полагаю завтра |
| 00:50:21 |
Очень жаль |
| 00:50:22 |
Сегодня последний день |
| 00:50:27 |
Слушай, друг мой |
| 00:50:29 |
Продай мне |
| 00:50:31 |
Зачем мне продавать шляпу? |
| 00:50:34 |
У него не шляпа, |
| 00:50:37 |
Вот, купи мою |
| 00:50:38 |
Десять песо |
| 00:50:40 |
Я не хочу твою шляпу |
| 00:50:41 |
Хочу эту |
| 00:50:43 |
Ты одеваешь шапочку, |
| 00:50:45 |
Не приставай, мистер |
| 00:50:49 |
Я не заслуживаю такую мать, |
| 00:50:54 |
Она так страдает, |
| 00:50:58 |
Как она терпит |
| 00:51:01 |
Да ладно, прекрати |
| 00:51:02 |
Кто- гордость |
| 00:51:04 |
Нет, нет, нет |
| 00:51:06 |
Она сказала бы это |
| 00:51:10 |
Она попадет прямо |
| 00:51:12 |
..обутая в свои ботинки |
| 00:51:27 |
Куда ты идешь в таком |
| 00:51:30 |
Я мужчина, мама |
| 00:51:32 |
Я должен сдержать |
| 00:51:35 |
У меня есть долг |
| 00:51:36 |
Долг? Кому? |
| 00:51:40 |
Моему другу |
| 00:51:42 |
Я отвезу его в Петатлан |
| 00:51:43 |
Ты должен остаться здесь |
| 00:51:45 |
Послушай, Сильвестре |
| 00:51:46 |
Ты знаешь, что я тороплюсь. |
| 00:51:49 |
Если ты попросишь |
| 00:51:51 |
..я отдам ее за тебя |
| 00:51:53 |
Бери |
| 00:51:55 |
Все твое |
| 00:52:06 |
Кандидат. Уже десять часов |
| 00:52:09 |
Десять? |
| 00:52:10 |
Проклятье, мотоцикла еще нет |
| 00:52:13 |
Кто просил меня вести |
| 00:52:15 |
...сующий нос не в свое дело? |
| 00:52:17 |
Я знал, что вы получите |
| 00:52:20 |
Это все о чем ты думал. |
| 00:52:22 |
За исключением митинга, |
| 00:52:38 |
Эй |
| 00:52:39 |
Ракель, ты куда? |
| 00:52:42 |
Я собираюсь в Петатлан, пока |
| 00:52:49 |
Я вас предупреждал |
| 00:52:51 |
Они похитили ее |
| 00:53:14 |
Перевал |
| 00:53:32 |
Отстань |
| 00:53:34 |
Да ладно тебе |
| 00:53:41 |
Ты мне всегда |
| 00:53:42 |
Но сейчас ты меня |
| 00:53:44 |
Остынь |
| 00:53:46 |
Я люблю когда |
| 00:53:48 |
Прекрати вертеться вокруг, |
| 00:53:50 |
Это то, что я хочу, |
| 00:53:52 |
Я не в настроении шутить |
| 00:53:54 |
Эй, не будь таким |
| 00:54:01 |
Разве ты не видишь, |
| 00:54:03 |
Тебе безразлично |
| 00:54:04 |
Конечно |
| 00:54:05 |
Я ничего не значу для тебя, |
| 00:54:08 |
После долгих унижений |
| 00:54:10 |
Какая женщина |
| 00:54:13 |
Скажи что-нибудь, трус |
| 00:54:14 |
Все из-за этого дождя |
| 00:54:16 |
Да, сейчас он |
| 00:54:17 |
Хватит прикидываться дурачком |
| 00:54:40 |
Отстань |
| 00:54:41 |
Животное |
| 00:54:50 |
Это все твоя вина |
| 00:54:52 |
Когда пекарь плохой, |
| 00:54:54 |
Не неси чушь |
| 00:54:56 |
Ты имеешь право |
| 00:54:58 |
Делай со мной все, |
| 00:55:00 |
Когда мы доберемся до вешины, |
| 00:55:02 |
Если бы ты был мужчиной.. |
| 00:55:03 |
..ты бы это уже сделал |
| 00:55:05 |
Скоро получишь |
| 00:55:25 |
Мы на вершине. Что теперь? |
| 00:55:27 |
Разве, ты не собирался |
| 00:55:31 |
Я собираюсь научить тебя |
| 00:55:33 |
Бесстыжая шлюха |
| 00:55:35 |
Давай |
| 00:55:36 |
Это наверно судьба |
| 00:55:37 |
Что плохого я сделала, |
| 00:55:40 |
Ударь меня |
| 00:56:17 |
Господин Эладио Гонсалез здесь? |
| 00:56:19 |
-Кто? Кандидат? |
| 00:56:22 |
-Мне срочно необходимо видеть его. |
| 00:56:24 |
Спасибо большое |
| 00:56:27 |
Мне сдается, что |
| 00:56:29 |
Оливерио- один из лучших |
| 00:56:32 |
Возможно, но со всем динамитом, |
| 00:56:36 |
..ты будешь соскребать его |
| 00:56:39 |
Это не смешно, |
| 00:56:41 |
В чем дело, г-н Немезио? |
| 00:56:42 |
Сильвестре... |
| 00:56:43 |
Как ты посмел перевозить |
| 00:56:46 |
Мы путешествуем с детьми и.. |
| 00:56:50 |
Это была метафора |
| 00:56:54 |
Я понял |
| 00:57:02 |
Привет, Педро |
| 00:57:04 |
Минутку, пожалуйста |
| 00:57:11 |
Кто знал, что Эладио.. |
| 00:57:13 |
..сын простого водовозчика.. |
| 00:57:15 |
..будет баллотироваться |
| 00:57:18 |
Черпаки похожи.. |
| 00:57:20 |
..нет.. |
| 00:57:21 |
Жизнь походит на черпаки |
| 00:57:24 |
.. мой дорогой господин Немезио |
| 00:57:27 |
Мой коммитет отправляет меня |
| 00:57:30 |
Я- счастливчик, не так ли? |
| 00:57:32 |
Попрощайся с семьей |
| 00:57:34 |
До свидание, куколка |
| 00:58:05 |
-Ракель |
| 00:58:07 |
Куда ты направляешся? Я подвезу |
| 00:58:08 |
Туда, где ты остановишься |
| 00:58:09 |
Я могу доставить |
| 00:58:11 |
Ну тогда, подбрось меня к Золотой Пальме, |
| 00:58:17 |
А. Фигероа Лезама |
| 00:58:25 |
Нет, сынок, нет |
| 00:58:27 |
В своем возрасте, |
| 00:58:30 |
..в Сан Херонимито |
| 00:58:32 |
Рисковать, пересекая |
| 00:58:34 |
Даже не думай об этом |
| 00:58:37 |
Но, синьор адвокат.. |
| 00:58:38 |
Не растраивайся |
| 00:58:41 |
Я знаю как решить эту проблему, |
| 00:58:45 |
Предоставь это мне, |
| 00:58:47 |
Мама должна |
| 00:58:49 |
Забудь об этом |
| 00:58:52 |
Слушай |
| 00:58:53 |
Ты знаешь кого-нибудь, |
| 00:58:57 |
..чтобы он сказал, что твоя |
| 00:59:00 |
Ну.. |
| 00:59:01 |
Мой тесть, |
| 00:59:03 |
Превосходно |
| 00:59:05 |
У меня есть способ |
| 00:59:07 |
Видишь? |
| 00:59:09 |
Я собираюсь заполнить |
| 00:59:11 |
Затем твоей матери необходимо.. |
| 00:59:13 |
..поставить отпечаток своего |
| 00:59:16 |
Под каждой долговой |
| 00:59:18 |
Я впишу в них |
| 00:59:22 |
Затем, господин |
| 00:59:23 |
..конфисковать дом в Порталес.. |
| 00:59:25 |
..и оформить его на |
| 00:59:28 |
Эти документы |
| 00:59:30 |
Твои братья не смогут |
| 00:59:33 |
Надеюсь на это |
| 00:59:34 |
Вы не представляете |
| 00:59:36 |
Кто знает, что они |
| 00:59:41 |
..В полном соответствии |
| 00:59:45 |
..объявляется.. |
| 00:59:46 |
..владельцем собственности.. |
| 00:59:48 |
..под названием |
| 00:59:50 |
Лодки и рыболовецкие снасти |
| 00:59:51 |
Мы решили, |
| 00:59:53 |
Это должно быть |
| 00:59:55 |
Итак |
| 00:59:57 |
В присутствии господина Хуана |
| 01:00:00 |
Дом в Порталес, в Мехико |
| 01:00:01 |
Мы решили, что он мой |
| 01:00:03 |
Докажи это на бумаге |
| 01:00:04 |
Слова как перья на ветру |
| 01:00:05 |
Поэтому мы делаем документ |
| 01:00:07 |
Вы должны решить |
| 01:00:08 |
Давай решим |
| 01:00:09 |
По справедливости, |
| 01:00:11 |
Но по закону мой, |
| 01:00:15 |
Ты сдаешься? |
| 01:00:17 |
Я? Никогда |
| 01:00:19 |
Тогда, мы должны сыграть |
| 01:00:20 |
Один раз |
| 01:00:21 |
Сыграем |
| 01:00:22 |
-Пойдем |
| 01:00:26 |
Ты первый |
| 01:00:27 |
Видишь? Я даю тебе |
| 01:00:30 |
В любом случае, дом |
| 01:00:32 |
Фортуна уладит вопрос |
| 01:00:37 |
Пара пятерок |
| 01:00:38 |
Тебе не повезло |
| 01:00:44 |
Две шестерки |
| 01:00:46 |
Видишь? |
| 01:00:47 |
Это воля бога |
| 01:00:48 |
Что я тебе говорил? |
| 01:00:50 |
Дом в Порталес |
| 01:00:53 |
..Хуаном Грахалесем |
| 01:00:58 |
Тише, твоя |
| 01:01:16 |
Мама |
| 01:01:17 |
Как ты, мама? |
| 01:01:19 |
Немного получше |
| 01:01:20 |
Мы составили твое завещание |
| 01:01:23 |
Да, мама |
| 01:01:24 |
Чтобы избавить тебя |
| 01:01:26 |
Позвольте ей |
| 01:01:28 |
-Прийдите позже |
| 01:01:31 |
Тебе слова не давали |
| 01:01:32 |
Почему это? |
| 01:01:34 |
- Она моя невестка |
| 01:01:36 |
-Я думаю она права |
| 01:01:38 |
Если тебе не трудно, Альбина |
| 01:01:39 |
Принеси ручку, чтобы мама |
| 01:01:43 |
Вы знаете, |
| 01:01:45 |
Тебе и не придется |
| 01:01:47 |
Слушай |
| 01:01:48 |
Ты просто должна |
| 01:01:50 |
..под тем, что написано |
| 01:01:52 |
Я не могу |
| 01:01:54 |
Это тяжело |
| 01:01:55 |
Не имеет значения |
| 01:01:56 |
Давай попробуем |
| 01:01:59 |
Я помогу тебе |
| 01:02:01 |
Почему левой рукой.. |
| 01:02:03 |
..если она только что |
| 01:02:04 |
Дай мне |
| 01:02:06 |
Ты не будешь возражать мама, |
| 01:02:08 |
Поставь крест |
| 01:02:10 |
Я не буду ничего делать, |
| 01:02:13 |
Где он? |
| 01:02:15 |
Да, где он? |
| 01:02:24 |
"Золотая Пальма" |
| 01:02:29 |
До свидания, Ракель |
| 01:02:31 |
-Ты обратно в Сан Херонимито? |
| 01:02:34 |
Мне нет |
| 01:02:35 |
Во всяком случае |
| 01:02:37 |
Я получила, |
| 01:02:40 |
Ну тогда, до свидания |
| 01:02:42 |
До свидания и удачи, малыш |
| 01:02:54 |
Так скоро доехали, |
| 01:02:56 |
Какой сюрприз |
| 01:02:58 |
Держи дистанцию, девушка |
| 01:03:00 |
Проделывай свои трюки |
| 01:03:01 |
Боже, вы не понимаете шуток |
| 01:03:03 |
Ну конечно |
| 01:03:04 |
Я была убедительна в том, |
| 01:03:07 |
Я сказал, веди себя хорошо |
| 01:03:09 |
Оставайся здесь, |
| 01:03:11 |
Не будьте таким требовательным |
| 01:03:13 |
Вы красивы и такая |
| 01:03:19 |
Идут мои люди |
| 01:03:21 |
Иди отсюда, |
| 01:03:24 |
Они прибыли к пастуху, |
| 01:03:33 |
Тише |
| 01:03:36 |
Друзья |
| 01:03:37 |
Здесь трусливый Эладио |
| 01:03:39 |
Вперед за народного кандидата |
| 01:03:43 |
Он здесь, чтобы обмануть нас |
| 01:03:49 |
Смерть ему |
| 01:03:51 |
Смерть |
| 01:03:55 |
Смерть ему |
| 01:04:00 |
Успокойтесь |
| 01:04:01 |
Мы в свободной |
| 01:04:04 |
Мы сражаемся за принципы, |
| 01:04:05 |
а не за людей |
| 01:04:07 |
Каждый мексиканец имеет право |
| 01:04:10 |
Избирательное право- общедоступно |
| 01:04:14 |
Господин Элазио Гонсалез.. |
| 01:04:16 |
..политический противник, |
| 01:04:19 |
Пожмите мне руку |
| 01:04:21 |
С удовольствием |
| 01:04:22 |
Я очень рад иметь |
| 01:04:25 |
Осталось еще |
| 01:04:27 |
Вот, что я скажу |
| 01:04:29 |
Твои слова уважили меня |
| 01:04:31 |
Урны для |
| 01:04:32 |
..а не камни.. |
| 01:04:33 |
..смогут дать нам победу |
| 01:04:34 |
Это то, что я жду, мой друг |
| 01:04:37 |
До свидания, друг |
| 01:04:40 |
Продолжим марш |
| 01:04:53 |
"Действия, а не слова" |
| 01:04:59 |
Ура народному кандидату |
| 01:05:05 |
Мой бедный депутат |
| 01:05:06 |
Посмотрите, что они сделали. |
| 01:05:09 |
Возвращайтесь к своим делам, синьора |
| 01:05:12 |
Пожалуйста, уйдите |
| 01:05:14 |
Забудьте прошлое. |
| 01:05:18 |
Оставьте меня в покое, синьора |
| 01:06:00 |
Приятель Чема, |
| 01:06:02 |
Житейские дела, друг |
| 01:06:04 |
Эусибита, твоя крестная |
| 01:06:06 |
Она покинула нас |
| 01:06:08 |
Нет, что ты имеешь в виду? |
| 01:06:10 |
Мы виделись вчера |
| 01:06:12 |
Это произошло |
| 01:06:15 |
Ее ужалила змея, и.. |
| 01:06:16 |
Ты знаешь |
| 01:06:18 |
Господин Чема |
| 01:06:19 |
-Я разделяю вашу боль |
| 01:06:21 |
Чема.. |
| 01:06:22 |
Я не могу подобрать |
| 01:06:24 |
Моя крестная |
| 01:06:27 |
Мужайся, друг |
| 01:06:29 |
Я разделяю твою боль |
| 01:06:31 |
Спасибо |
| 01:06:32 |
Пойдем |
| 01:06:43 |
-Я сочувствую вашей потери |
| 01:07:34 |
Кто мог знать? |
| 01:07:35 |
Кто-то уходит, |
| 01:07:37 |
Позавчера маленький |
| 01:07:40 |
Сегодня другой улетел |
| 01:07:42 |
Бедняжка |
| 01:07:43 |
Бедные мы.. |
| 01:07:45 |
..кто, терпит столь |
| 01:07:50 |
Можно, я посмотрю |
| 01:07:52 |
Да, дорогая |
| 01:07:53 |
Взгляни на нее |
| 01:07:56 |
Разве моя девочка не красавица? |
| 01:07:58 |
Да, господин Чема |
| 01:07:59 |
Она словно уснула |
| 01:08:01 |
Очень плохо, что |
| 01:08:36 |
Сильвестре.. |
| 01:08:37 |
..я сочувствую г-ну Чеме |
| 01:08:38 |
Но ты знаешь |
| 01:08:40 |
Так как ты |
| 01:08:42 |
..я пойду пешком |
| 01:08:42 |
Парень, всегда |
| 01:08:44 |
Я останусь на похоронах |
| 01:08:46 |
Ты бери машину. |
| 01:08:49 |
Большое спасибо, Сильвестре |
| 01:09:25 |
Посмотрите за багажем |
| 01:09:26 |
Я вернусь |
| 01:09:28 |
Я не верю этому парню |
| 01:09:30 |
Он убежал и бросил нас здесь |
| 01:09:32 |
Кто будет ответственен, |
| 01:09:35 |
Я разгружаю багажник |
| 01:09:50 |
Альбина |
| 01:09:54 |
-Твоя мама.. |
| 01:09:56 |
Ты немного опоздал |
| 01:10:40 |
Я получила, |
| 01:10:53 |
Где мои братья? |
| 01:10:55 |
Они ушли этим утром |
| 01:10:57 |
Где Чучо? |
| 01:10:58 |
Я оставила его |
| 01:11:00 |
Иди к двери.. |
| 01:11:01 |
.. и скажешь если |
| 01:11:40 |
Сюда идут твои братья |
| 01:12:26 |
Пойдем со мной |
| 01:12:27 |
На минутку |
| 01:12:39 |
Мы не смогли |
| 01:12:41 |
Мама продиктовала свою |
| 01:12:43 |
.. которая на этой бумаге |
| 01:12:44 |
Да, Оливерио |
| 01:12:45 |
Это все, бедная мама |
| 01:12:48 |
Ее последние часы были очень нелегки, |
| 01:12:51 |
Это не действительно. |
| 01:12:53 |
Какое доказательство тебе нужно? |
| 01:12:54 |
Нашего слова тебе |
| 01:12:56 |
Мы поговорим в другой раз |
| 01:12:58 |
Когда мы будем более |
| 01:12:59 |
Сейчас не время |
| 01:13:00 |
Оливерио прав |
| 01:13:02 |
Давайте не будем спешить |
| 01:13:04 |
Кроме того.. |
| 01:13:05 |
..мы должны помнить о потери, |
| 01:13:08 |
Альбина.. |
| 01:13:09 |
..пойдем |
| 01:13:22 |
Ты слышала? |
| 01:13:24 |
Не выйдет как ты хотела |
| 01:13:26 |
Грязные мошенники |
| 01:13:31 |
Спрячь долговые расписки |
| 01:13:34 |
Желание моей матери |
| 01:13:36 |
Дом в Порталесе будет |
| 01:13:38 |
Он пойдет в школу.. |
| 01:13:40 |
..и у него будет все, |
| 01:14:06 |
КОНЕЦ ФИЛЬМА |