Sublime
|
00:00:30 |
EQUIPE LEOZERA PRODUCTIONS |
00:01:48 |
O quê, George? |
00:01:51 |
O que foi, amor? |
00:01:53 |
Eu estava... |
00:01:55 |
Eu estava caindo. |
00:01:58 |
Parecia tão nítido. |
00:02:02 |
- Você... |
00:02:06 |
- Você sabe o que dizem. |
00:02:09 |
- Se cair num sonho... |
00:02:12 |
- ...você morre. |
00:02:16 |
Por isso você acorda |
00:02:20 |
É como o corpo... O modo |
00:02:26 |
Talvez. |
00:02:28 |
Talvez? |
00:02:29 |
Aqueles que morrem dormindo... |
00:02:34 |
talvez sonhem que estão caindo... |
00:02:37 |
e cheguem no chão. |
00:02:39 |
Quero dizer, eles batem |
00:02:43 |
e realmente morrem. |
00:02:47 |
Mas você não morreu. |
00:02:50 |
Não. |
00:02:55 |
Eu estou vivo. |
00:02:58 |
Feliz aniversário. |
00:03:05 |
É amanhã. Você está |
00:03:08 |
Não, não estou. |
00:03:09 |
- É só um exame de rotina. |
00:03:12 |
- Dará tudo certo. |
00:03:18 |
E hoje à noite... |
00:03:21 |
- O quê? |
00:03:24 |
Qual é? Você sabe que |
00:03:28 |
Todos estão vindo. |
00:03:35 |
Você tem 40 anos. |
00:04:12 |
ColoClear. |
00:04:13 |
ColoCLEAR |
00:04:14 |
Polietileno Glicol. |
00:04:16 |
Se beber a solução |
00:04:19 |
ingira líquidos claros, |
00:04:22 |
gelatina. Gelatina? Ótimo. |
00:04:25 |
Beba um copo cheio da solução |
00:04:29 |
até terminar todo o galão... |
00:04:34 |
A evacuação... A evacuação |
00:04:38 |
Então, está bem. |
00:04:59 |
Quarenta. |
00:05:04 |
Para você, amigo. |
00:05:06 |
Hoje é o primeiro dia |
00:05:10 |
Um super feliz aniversário. |
00:05:16 |
Uma gelatina para um bom camarada |
00:05:20 |
Uma gelatina para um bom camarada |
00:05:24 |
Tão rica, tão cremosa, tão suculenta |
00:05:30 |
Ninguém pode negar |
00:05:34 |
Certo. Faça um pedido, |
00:05:37 |
Conte as velinhas. Conte de novo. |
00:05:39 |
- Assopre. Assopre. |
00:05:43 |
- Vamos. Vamos lá. |
00:05:46 |
Certo. Vamos lá. |
00:05:49 |
Boa sorte, pai. |
00:05:50 |
- Assopre. Assopre. |
00:05:59 |
Mais uma, mais uma. |
00:06:04 |
Isso. |
00:06:14 |
Vocês ouviram. |
00:06:17 |
que um de vocês irá traí-lo |
00:06:22 |
Andrea, você precisa levantar |
00:06:25 |
Chloe, você é João. Tomé, encoste-se |
00:06:29 |
Quem é Judas? |
00:06:31 |
Eu sou Judas. |
00:06:33 |
Jenny é Judas. |
00:06:34 |
Como interpretaremos isso? |
00:06:36 |
- Certo, vamos lá. |
00:07:00 |
Venha cá. |
00:07:07 |
- Você está bem? |
00:07:12 |
Eu estou bem. |
00:07:14 |
E você, Judas? |
00:07:18 |
Vai me trair, Judas? |
00:07:21 |
Por que eu faria isso? |
00:07:27 |
A noite não foi boa? |
00:07:31 |
Sim. |
00:07:35 |
Esta noite foi perfeita. |
00:07:51 |
Olá. |
00:07:54 |
Sr. Grieves, eu sou Zoe. |
00:07:57 |
- Olá, Zoe, sou George. |
00:07:59 |
Se puder tirar a roupa |
00:08:02 |
Nós vamos tirar a sua temperatura, |
00:08:06 |
- Certo. |
00:08:08 |
com alguns adesivos no seu peito, |
00:08:12 |
- Está bem. |
00:08:16 |
Enquanto isso, coloque suas roupas |
00:08:22 |
Vamos. Abaixe a cueca. |
00:08:27 |
Algum problema |
00:08:30 |
Não, problema nenhum. Posso dizer que |
00:08:35 |
Que engraçado. |
00:08:37 |
- Está brincando? |
00:08:40 |
Saiu tudo direitinho. |
00:08:42 |
Claro, por causa do... Você sabe. |
00:08:45 |
Bem-vindos à churrascaria Outback. |
00:08:50 |
Enfermeira. |
00:08:52 |
Obrigado. |
00:08:54 |
- Então, Sr. Grieves... |
00:08:59 |
- Grieves. |
00:09:01 |
Está bem, Grieves. |
00:09:03 |
Muito bem. Eu sou o Dr. Sharazi. |
00:09:09 |
Desculpe. Minhas mãos... |
00:09:12 |
Não, não se preocupe. Isso é |
00:09:17 |
- Sra. Grieves? |
00:09:20 |
Eu sou irmã dele. |
00:09:23 |
Parece haver bastante |
00:09:27 |
Bem, com o primeiro dia |
00:09:31 |
os computadores estão desligados. |
00:09:35 |
Mas como nós, gastrenterologistas, |
00:09:39 |
Isso também deve passar. |
00:09:41 |
- Boa. |
00:09:42 |
- Quer se sentar? |
00:09:46 |
- Vamos discutir a sua colonoscopia. |
00:09:51 |
Então, a colonoscopia |
00:09:54 |
que permite examinar seu cólon. |
00:09:57 |
Entendeu? Simplificando, |
00:10:00 |
para procurar pólipos ou outras |
00:10:05 |
- Para que isso? |
00:10:07 |
É um anestésico de ação curta. |
00:10:10 |
Faremos um monitoramento |
00:10:13 |
e termos certeza de que não |
00:10:16 |
Certo. Terminamos aqui. |
00:10:17 |
Alguma pergunta? |
00:10:19 |
Bem, eu estou bem, Dr. Sh... |
00:10:23 |
- Sharazi. |
00:10:25 |
- Sharazi. |
00:10:28 |
Isso mesmo. Sou iraniano. |
00:10:29 |
Mas não se preocupe. Eu me |
00:10:34 |
- Seria isso ou dirigir um táxi, certo? |
00:10:39 |
Você ficará aqui para levá-lo |
00:10:42 |
Grieves. E eu estava brincando. |
00:10:45 |
- Ela não é minha esposa. |
00:10:49 |
- George, pode se sentar. |
00:10:51 |
Se quiser esperar na recepção, |
00:10:54 |
Está bem. |
00:10:56 |
- Vamos levá-lo para a sala de exame. |
00:11:00 |
- Vejo você do outro lado. |
00:11:03 |
Até depois. |
00:11:05 |
Meu Deus. Eu sinto muito. |
00:11:08 |
- Sinto muito. |
00:11:11 |
Nós passaremos um antibiótico. |
00:11:14 |
- Pode colocar na conta. |
00:11:18 |
- Certo, George, está comigo? |
00:11:22 |
Estou contra você. |
00:11:24 |
Certo. Quero que faça |
00:11:27 |
Cem. |
00:11:29 |
Noventa e nove. |
00:11:32 |
Noventa e oito. |
00:11:34 |
Noventa e sete. |
00:12:07 |
Está na hora do nosso |
00:12:11 |
Setenta e duas horas |
00:12:13 |
para manter suas plantas |
00:12:18 |
Nossos especialistas regionais |
00:12:21 |
estão à espera da sua ligação, |
00:12:27 |
Garantimos transformar |
00:12:30 |
num evento da estação. |
00:12:32 |
Não perca nossas excepcionais |
00:12:38 |
E demonstrações ao vivo de seus |
00:12:43 |
Então, largue essa pá |
00:12:47 |
e sintonize no |
00:12:49 |
no Especial Anual de Primavera. |
00:12:54 |
Sr. Grieve, está bem? |
00:12:57 |
Houve falta de energia elétrica. |
00:13:00 |
Mas estamos usando |
00:13:03 |
Eu sinto muito. |
00:13:06 |
Eu sou Zoe. Meu nome é Zoe. |
00:13:09 |
Jenny... Minha esposa, Jenny. |
00:13:13 |
Ela está lá embaixo, no seis. |
00:13:18 |
Sexto? |
00:13:20 |
O sexto andar? |
00:13:22 |
Você foi transferido |
00:13:27 |
Este não é o mesmo quarto? |
00:13:32 |
Eu sei. Todos eles |
00:13:36 |
Como está se sentindo? |
00:13:40 |
Está sentindo algum desconforto? |
00:13:49 |
Minhas costas. |
00:13:51 |
- Estão doloridas? Devo erguer a cama? |
00:14:00 |
- Você não está quente. |
00:14:02 |
- Minhas costas. |
00:14:11 |
Estão molhadas. |
00:14:15 |
Você está molhado. |
00:14:20 |
Deixe-me falar com o médico. |
00:14:22 |
Você poderia trazer a |
00:14:26 |
Claro. |
00:14:29 |
Não vá a lugar nenhum. |
00:15:04 |
Agora, não precisamos cortar. |
00:15:10 |
bem em cima da batata. |
00:15:13 |
E observe que não se |
00:15:16 |
Depois, você aperta as extremidades |
00:15:21 |
e olhem só! |
00:15:27 |
- Creme de leite. |
00:15:45 |
Caramba. |
00:16:09 |
Obrigado. |
00:16:12 |
Esta é uma bela casa, George. |
00:16:21 |
Acha que você merece? |
00:16:24 |
Você está me gozando? |
00:16:27 |
- Quero dizer, consultor de informática? |
00:16:31 |
O que é isso? |
00:16:36 |
Eu sei o que tenho feito, Billy. |
00:16:38 |
- É? |
00:16:40 |
Sim, certamente. E você, Bill? |
00:16:44 |
O que tem feito além de vagar pelo |
00:16:48 |
para ser o único na festa que |
00:16:52 |
Você acha que tem direito de me |
00:16:56 |
- Eu sou seu irmão. |
00:16:57 |
E eu sei o que é |
00:16:59 |
Billy, você aparece aqui |
00:17:04 |
justifica minha carreira? |
00:17:06 |
Que falta de senso. |
00:17:08 |
Sem dizer que, no fim da noite, |
00:17:11 |
Rapazes, há uma festa |
00:17:22 |
A festa de aniversário é minha. |
00:17:29 |
Eu criei dois filhos perfeitos e não |
00:17:32 |
Eu vi muita coisa, George. |
00:17:34 |
Bem longe do local |
00:17:37 |
Billy, eu paguei por isso, está bem? |
00:17:41 |
Sim. Você está vivendo bem |
00:17:49 |
- Você quer me bater? |
00:17:54 |
Como você sabe? |
00:18:31 |
Droga. |
00:18:43 |
- Quem... |
00:18:44 |
O quê? |
00:18:51 |
Você me chamou. |
00:18:54 |
O quê? Não. Não. |
00:18:58 |
Eu preciso ver o meu médico. |
00:19:00 |
Certo? Doutor... |
00:19:07 |
Ajuste da cama. |
00:19:10 |
Você me chamou. |
00:19:14 |
Não, não, não. |
00:19:17 |
Preciso ver meu... |
00:19:53 |
Ei. |
00:19:57 |
E não perca The Internet Traveler... |
00:19:59 |
nossa série de seis partes sobre como |
00:20:03 |
Pegue a onda virtual durante |
00:20:05 |
no próximo sábado, |
00:20:24 |
7 de Janeiro, 3 da tarde, |
00:20:28 |
Eu estou na clínica... |
00:20:31 |
do ex-missionário agostiniano, |
00:20:37 |
Essa é Wyanot Nyira... |
00:20:41 |
uma índia quechua de 15 anos. |
00:20:44 |
Ela sente? |
00:20:49 |
Só uma pressão. |
00:20:53 |
Eu não sei como isso é possível. |
00:20:56 |
- Ei, amigo. |
00:20:58 |
Eu estou a menos de |
00:21:04 |
Não há anestesia ou antiséptico. |
00:21:06 |
Neddie, a mãe precisa |
00:21:08 |
Não, espere só um segundo. Isso é demais. |
00:21:11 |
Ele alega ser o demônio. |
00:21:13 |
Jesus. Eddie, que droga é essa? |
00:21:18 |
Ele disse que encontrou o baço dela. |
00:21:22 |
- Vamos, filho. Já chega. |
00:21:25 |
De acordo com a família, |
00:21:38 |
Pai, é você? |
00:21:41 |
Seu mentiroso. |
00:21:46 |
Em nome de Deus. |
00:21:50 |
Jesus Cristo. |
00:22:01 |
Isso é um exorcismo cirúrgico. |
00:22:08 |
Olhe, olhe, é ele. |
00:22:12 |
Então, nós vamos para |
00:22:18 |
Goma, Lago Kivu. |
00:22:21 |
Congo, Kinshasa. |
00:22:24 |
Nós vamos para a África. |
00:22:28 |
Eu não entendi. |
00:22:30 |
Está na página dele. |
00:22:32 |
O homem de óculos é |
00:22:35 |
e ele viaja por toda parte. |
00:22:39 |
em busca do mal. |
00:22:41 |
- Mal. Sério? |
00:22:43 |
Ele acredita que o diabo... |
00:22:46 |
se expressa através das pessoas. |
00:22:50 |
E, sim. Depois, ele coloca |
00:22:55 |
- Certo. Vamos lá. |
00:22:58 |
- Eddie, é tudo encenado. |
00:23:01 |
É real. Isso é real. |
00:23:03 |
- Como você sabe? |
00:23:06 |
Ele era professor na |
00:23:08 |
e saiu para viver a pesquisa dele. |
00:23:13 |
- A pesquisa dele? |
00:23:16 |
A origem do medo. |
00:23:19 |
- Sabe do que eu tenho medo? |
00:23:24 |
Não? Que tal a revolta |
00:23:28 |
O que você anda lendo? |
00:23:29 |
Pai, você é um homem branco e |
00:23:32 |
A parte do branco é que o faz |
00:23:36 |
- Psicologia de calouro? |
00:23:40 |
Muito bom. Vamos. |
00:23:42 |
- Você viu os óculos dele? |
00:23:45 |
Do Dr. Falk. Acha que eu |
00:23:48 |
Jantar. |
00:23:53 |
Aí está você. |
00:23:58 |
- Onde? |
00:24:03 |
- Onde está minha esposa? |
00:24:06 |
- Está vindo? |
00:24:15 |
Ainda está se |
00:24:18 |
Sim, sim. Zonzo. |
00:24:28 |
Acha que pode se |
00:24:32 |
Definitivamente. |
00:24:38 |
Vamos lá. |
00:24:45 |
Pronto. |
00:24:47 |
Isso levará só um minuto e |
00:24:52 |
Não há nada como lençóis novos. |
00:25:07 |
Você não parece enfermeira. |
00:25:11 |
Não. Na verdade, |
00:25:15 |
Como se eu não |
00:25:19 |
Como se eu não |
00:25:22 |
Como se eu não ligasse para o bem-estar |
00:25:28 |
Esse foi o voto de |
00:25:30 |
que aprendi na escola de enfermagem. |
00:25:35 |
Eu sempre quis ser enfermeira. |
00:25:39 |
E desde que estou aqui no Mt. Abaddon... |
00:25:41 |
já tive três pacientes pedindo |
00:25:47 |
Que mal. |
00:25:49 |
Flerte faz parte do trabalho, eu acho. |
00:25:53 |
Quero dizer, se você usa um uniforme |
00:25:59 |
eu acho que os homens |
00:26:03 |
para compensar o fato |
00:26:08 |
Tão vulneráveis. |
00:26:12 |
Talvez. |
00:26:19 |
Mas você não. |
00:26:25 |
E isso é muito bom. |
00:26:36 |
Obrigado. |
00:26:42 |
Tenho certeza que eles |
00:27:05 |
Muitas pessoas nunca |
00:27:07 |
- Chama-se doença iatrogênica. |
00:27:10 |
- Fale de novo. |
00:27:12 |
É uma doença causada por |
00:27:14 |
Isso é conversa de ensino fundamental. |
00:27:16 |
Na verdade, Ned está |
00:27:18 |
Você entra com um problema |
00:27:21 |
- Sim, e se conseguir sair. |
00:27:23 |
- O quê? |
00:27:24 |
É a principal causa de |
00:27:27 |
- O quê? |
00:27:30 |
Quero dizer, erro médico. |
00:27:31 |
Reação adversa ao medicamento, |
00:27:35 |
Infecção, operação desnecessária. |
00:27:38 |
- Que dinheirão para você. |
00:27:41 |
Num período de dez anos... |
00:27:43 |
7,8 milhões de mortes iatrogênicas. |
00:27:46 |
Isso é mais do que todas |
00:27:49 |
- na história dos Estados Unidos. |
00:27:52 |
- Nunca ouvi falar disso. |
00:27:54 |
O sistema de saúde é |
00:27:58 |
Mas os advogados cometem |
00:28:00 |
Sim, você entendeu. |
00:28:02 |
Um brinde aos advogados. |
00:28:13 |
Sr. Grieves... |
00:28:16 |
está conosco? |
00:28:18 |
George? |
00:28:22 |
O que é... |
00:28:24 |
O que é isso? O que estão dando? |
00:28:28 |
Eu não estou aqui. |
00:28:31 |
- Eu estou fora daqui. |
00:28:35 |
Erro? |
00:28:37 |
Um erro de planejamento. |
00:28:43 |
Você é do Irã. Você é... |
00:28:47 |
Eu sou, eu sou. |
00:28:50 |
Tudo bem. |
00:28:52 |
Ele ainda está sedado. |
00:28:54 |
Eu vou trazer o Dr. Lichterhand aqui... |
00:28:56 |
para explicar os detalhes |
00:29:05 |
Eu não sou um cirurgião |
00:29:08 |
Ele estará aqui num minuto. |
00:29:12 |
Eu a vejo em breve. |
00:29:16 |
É corrupção. |
00:29:19 |
Eu conheci um cara que |
00:29:22 |
Ele pagava 200 dólares |
00:29:24 |
- e passar por uma cirurgia desnecessária. |
00:29:27 |
- Eu vi isso na internet. |
00:29:29 |
As clínicas de cirurgia cobram |
00:29:33 |
para o tratamento de imigrantes. |
00:29:35 |
Cubanos, guatemaltecos... |
00:29:37 |
mexicanos, vietnamitas. |
00:29:39 |
O quê, uma cirurgia plástica? |
00:29:40 |
Plásticas inúteis no nariz, |
00:29:44 |
- Mas por 200 dólares? |
00:29:48 |
Simpatectomia. |
00:29:50 |
Sim, simpatectomias. |
00:29:51 |
É a cura de políticos liberais. |
00:29:54 |
- É sim. Observem. |
00:29:56 |
Uma simpatectomia toracoscópica. |
00:29:59 |
Eles fazem uma pequena incisão aqui... |
00:30:02 |
colocam um endoscópio, |
00:30:04 |
e cortam um nervo |
00:30:07 |
É a cura para a palma |
00:30:10 |
George? |
00:30:15 |
Ligue para o Ira. |
00:30:17 |
- George, eu... |
00:30:20 |
Eles me submeteram |
00:30:24 |
cirurgias. |
00:30:26 |
Fizeram uma daquelas cirurgias |
00:30:30 |
Droga. Que droga. |
00:30:34 |
Que pesadelo. |
00:30:37 |
Isso é um pesadelo. |
00:30:41 |
Jesus, eles me ferraram... |
00:30:45 |
Jesus Cristo. |
00:30:47 |
Droga. |
00:30:49 |
Temos de estabelecer |
00:30:52 |
A corrente de eventos |
00:30:55 |
Eu sinto muito. |
00:30:57 |
Eu acho... |
00:30:59 |
Bem, eu sei que não |
00:31:02 |
Erros humanos, a negligência, é o sistema. |
00:31:05 |
O sistema todo, a porcaria |
00:31:09 |
O maldito Ben Sharazi. Ben Sharazi. |
00:31:15 |
Espere, Ben... Está chamando |
00:31:19 |
Sr. Grieves, eu sou o Dr. Lichterhand. |
00:31:22 |
Eu fiz a sua simpatectomia. |
00:31:26 |
Minha... Não. |
00:31:27 |
Não sou eu. E não é minha |
00:31:32 |
Eu entendo que houve alguma |
00:31:35 |
Eu... Você não entende. |
00:31:39 |
Eu não sou Grieves, está bem? |
00:31:41 |
Grieves, eu sou George Grieves. |
00:31:44 |
Sr. Grieves, tem notado alguns sintomas? |
00:31:48 |
Sim, alguns. Meu suor. |
00:31:50 |
Minhas costas suam e minha perna |
00:31:53 |
Pode ser uma complicação conhecida |
00:31:57 |
O corpo manda a transpiração... |
00:31:59 |
de suas mãos, axilas |
00:32:04 |
- Posso? |
00:32:05 |
- Afaste-se de mim. |
00:32:07 |
O quê? Saia de perto de mim. |
00:32:09 |
Não me toque. Não ouse me tocar |
00:32:13 |
George, eu liguei para Ira, deixei |
00:32:17 |
- O quê? O quê? |
00:32:19 |
- Quem? |
00:32:20 |
- Ele está no telefone. |
00:32:25 |
O jantar está pronto. |
00:32:29 |
Ela está no telefone. |
00:32:33 |
Está brincando? |
00:32:36 |
Não, sério. |
00:32:39 |
Eu preciso desligar. |
00:32:41 |
Preciso desligar mesmo. |
00:32:43 |
Não, sério. |
00:32:46 |
É aniversário dele. |
00:32:49 |
Certo, corta essa. |
00:32:51 |
Não, eu ligo para você depois. |
00:32:55 |
GAROTASCADAVER.NET |
00:32:56 |
Preciso desligar. |
00:32:58 |
Está bem. |
00:32:59 |
Sim. |
00:33:01 |
Eu também. |
00:33:03 |
Eu acho. |
00:33:08 |
Aquele Jason? |
00:33:11 |
Não. |
00:33:12 |
- Lucas? |
00:33:15 |
- Noah? |
00:33:25 |
Sua mãe precisa de ajuda. |
00:33:30 |
Feliz aniversário, pai. |
00:33:36 |
Chloe. |
00:33:45 |
Ela não está aqui. |
00:33:53 |
Chloe. |
00:33:57 |
Você a conhece? |
00:34:00 |
Como diabos vou conhecê-la? |
00:34:07 |
Eu estou confuso. Confuso. |
00:34:11 |
Tiraram-na de você, não tiraram? |
00:34:15 |
- Quem? |
00:34:18 |
Não importa quem ela seja. |
00:34:20 |
Não sei quem diabos ela é. |
00:34:23 |
Este lugar... |
00:34:25 |
leva tudo. |
00:34:27 |
Sua dignidade, seu fígado... |
00:34:30 |
suas economias, |
00:34:34 |
seu nome... |
00:34:36 |
seu rosto. |
00:34:38 |
Você está... Você está com dor. |
00:34:42 |
A porcaria que você não conhece... |
00:34:45 |
é apenas a porcaria |
00:34:49 |
Mas ela está lá... |
00:34:53 |
Flutuando. |
00:34:55 |
Montes de porcaria da verdade. |
00:34:59 |
A descarga... |
00:35:02 |
Aperte a descarga. |
00:35:05 |
Encare. |
00:35:10 |
Eu não posso. Eu... |
00:35:12 |
Não questione. |
00:35:15 |
Eles vão chamá-lo de... |
00:35:16 |
traidor, lunático... |
00:35:20 |
antipatriota ingrato. |
00:35:22 |
- O quê? |
00:35:28 |
é do que eles dependem. |
00:35:30 |
Num laboratoriozinho branco. |
00:35:33 |
Isto aqui é uma maldita fábrica de gordura. |
00:35:46 |
É lá onde acontece. |
00:35:50 |
Vá para lá e lembre-se. |
00:35:54 |
Se você acha que pode |
00:36:04 |
Há vinte anos, ele me procurou e disse... |
00:36:06 |
Frank, há um local que está |
00:36:10 |
e que não tem centro. |
00:36:12 |
E eu disse: Deus? |
00:36:15 |
Você disse: a ligação |
00:36:19 |
Onde a informação vive em trânsito. |
00:36:21 |
Acho que eu vou chorar. |
00:36:23 |
E que nós poderíamos |
00:36:25 |
Claro, a qualquer dia, agora. |
00:36:27 |
E quase teríamos conseguido, |
00:36:30 |
mas somente por sua causa. |
00:36:33 |
- Feliz 40º aniversário, parceiro. |
00:36:36 |
- Feliz 40º aniversário, George. |
00:36:39 |
Sim, isto é só uma lembrancinha... |
00:36:42 |
até você poder comer algo sólido. |
00:36:44 |
- Então, pode abrir. |
00:36:47 |
Parece papel de |
00:36:50 |
Parece com aquela |
00:36:53 |
É caseiro, folhas |
00:36:55 |
Eu tive úlceras do tamanho desta coisa. |
00:36:58 |
Às vezes dói. |
00:37:02 |
O que... |
00:37:06 |
- É uma indireta, parceiro? |
00:37:09 |
- seria uma indireta. |
00:37:13 |
Obrigado, Frank. |
00:37:15 |
De nada. |
00:37:18 |
Meu Deus. |
00:37:21 |
Vamos abrir outro. |
00:37:22 |
Certo, certo. |
00:37:24 |
- Esse? |
00:37:27 |
- De quem é esse? |
00:37:29 |
É de vocês. Muito bem. |
00:37:31 |
Foi idéia deles. |
00:37:33 |
É de couro... Tem capa de couro. |
00:37:36 |
- O que é... |
00:37:40 |
- Foi idéia deles. |
00:37:43 |
Cada álbum, cada caixa de sapatos, |
00:37:46 |
- E as fotos digitais. |
00:37:55 |
Nossa, pessoal, isto... |
00:37:58 |
Isto... |
00:38:02 |
não tem preço. |
00:38:05 |
Obrigado, Chloe. Obrigado, Ned. |
00:38:08 |
- Parabéns, pai. |
00:38:11 |
- Outro. |
00:38:14 |
Billy. |
00:38:15 |
Eu comprei num bazar em Dharamsala. |
00:38:18 |
- Dharamsala, Índia? |
00:38:19 |
- Que lindo. |
00:38:23 |
Que legal. |
00:38:25 |
É uma lanterna mágica. |
00:38:27 |
- Uma lanterna mágica? |
00:38:30 |
Você coloca a placa de vidro dentro. |
00:38:35 |
Faz um pedido... |
00:38:37 |
e depois acende. |
00:38:59 |
Por favor. Não. |
00:39:45 |
Que ótimo. |
00:39:46 |
- Eu nunca vi nada assim. |
00:39:49 |
- Sim. |
00:39:52 |
Chloe, você pode pegar a surpresa |
00:39:57 |
Vou direto ao assunto, Billy. |
00:39:59 |
Você chegou sem avisar |
00:40:02 |
e agora me dá algo tão... |
00:40:06 |
Eu lhe disse. |
00:40:09 |
Eu amo você, George. |
00:40:15 |
- Quanto tempo vai ficar? |
00:40:17 |
Eu vou para a África. |
00:40:20 |
- Sou voluntário num trabalho social. |
00:40:23 |
Você vai a Goma ou Lago Kivu? |
00:40:25 |
- É para onde o Dr. Falk vai. |
00:40:27 |
Dr. Falk é o novo herói do Ned. |
00:40:30 |
Eu não vou para Goma. |
00:40:33 |
É uma área de alto risco. |
00:40:36 |
- Como você sabe? |
00:40:38 |
Eu fiz um trabalho voluntário. |
00:40:42 |
Em outro continente? Não brinca. |
00:40:45 |
Eu prefiro fazer todo o meu |
00:40:50 |
Desde quando? |
00:40:52 |
Desde o dia em que você me |
00:40:55 |
ou precisaria de nada |
00:40:59 |
- Por quanto tempo? |
00:41:01 |
Provavelmente serei |
00:41:05 |
Talvez você tenha sorte |
00:41:08 |
Mãe, cubra os olhos dele. |
00:41:11 |
Cubra os olhos dele. |
00:41:13 |
- O quê? O que você... |
00:41:16 |
...aplica seu estilo único e apaixonado, |
00:41:21 |
com um céu e um sol amarelos. |
00:41:23 |
E essa litografia excepcional tem |
00:41:28 |
Não é simplesmente linda? |
00:41:29 |
Ela mede cerca de 4,8 metros... |
00:41:33 |
por 3,6 metros. |
00:42:03 |
- Sr. Grieves? |
00:42:06 |
O que aconteceu com o paciente? |
00:42:09 |
Meu colega de quarto enfaixado. |
00:42:11 |
- O quê? |
00:42:15 |
Ele estava todo enfaixado, |
00:42:19 |
- O que aconteceu com ele? |
00:42:21 |
Solte essa bandeja. |
00:42:25 |
Há um homem, um enfermeiro. |
00:42:28 |
Um negro usando uma gravata borboleta. |
00:42:32 |
- Qual é o nome dele? |
00:42:34 |
Este não é o meu andar. |
00:42:36 |
Eu trabalho com o Dr. Sharazi |
00:42:39 |
Você foi transferido aqui |
00:42:43 |
Eu não deveria estar aqui. |
00:42:45 |
Eu só soube o que houve com |
00:42:51 |
Por que está me olhando assim? |
00:42:54 |
Você sabe que há algo errado, não sabe? |
00:42:59 |
Bem, o que é? O que é? |
00:43:03 |
Eu não sei. |
00:43:05 |
É uma sensação que eu tenho. |
00:43:08 |
E olhe o que aconteceu com você. |
00:43:10 |
Eu não entendo como algo |
00:43:13 |
Ontem à noite, um enfermeiro... |
00:43:17 |
Um negro de gravata borboleta |
00:43:20 |
Ele entrou neste quarto e |
00:43:23 |
- O quê? |
00:43:25 |
Ele matou... Eu vi. Eu vi. |
00:43:27 |
Ele matou o homem e depois... |
00:43:31 |
O que acontece lá? |
00:43:33 |
- Na ala leste? |
00:43:36 |
Eu não sei. Nada. |
00:43:41 |
Jenny? |
00:43:42 |
É como uma área de |
00:43:48 |
Fechada por quanto tempo? |
00:43:50 |
Sempre. Desde que estou aqui. |
00:43:53 |
Por isso há problemas com o telefone. |
00:43:58 |
- Quero que me leve para lá. |
00:44:01 |
- O quê? |
00:44:03 |
- Eu não posso. Não posso... |
00:44:05 |
- George. |
00:44:07 |
- Pode me levar... Não vou... |
00:44:53 |
Com licença. |
00:44:55 |
Eu não sei o seu nome. |
00:44:59 |
Qual é o seu nome? |
00:45:22 |
Mandingo. |
00:45:28 |
- Eu sou George... |
00:45:32 |
É o que diz na sua ficha. |
00:45:43 |
Olá. |
00:47:05 |
CUIDADO |
00:47:08 |
Abra. |
00:47:15 |
Vá em frente. Abra, Zoe. |
00:48:19 |
Espere. Volte... |
00:48:21 |
Lá atrás, aquela. |
00:48:25 |
Vou perder meu emprego. |
00:48:27 |
Você conseguirá outro melhor. |
00:49:26 |
Espere. |
00:49:33 |
George. |
00:49:39 |
George, tenha cuidado. |
00:49:44 |
Não tem nada aqui. |
00:49:48 |
George. |
00:49:59 |
Estes são... O que |
00:50:12 |
George. |
00:50:17 |
Ah, George. |
00:50:20 |
Você está bem? |
00:50:22 |
Você quase arrancou seu soro. |
00:50:24 |
O que... O que tem ali dentro? |
00:50:27 |
O quê? O que está em quê? |
00:50:30 |
De repente está... |
00:50:31 |
Eu estou tonto. |
00:50:33 |
Eu estou tonto, tire-me daqui. |
00:50:35 |
Vamos até o elevador. |
00:50:37 |
Eu não sei se está funcionando. |
00:50:39 |
Vamos tentar. |
00:50:41 |
- Não posso deixar você ir. |
00:50:44 |
Não falarei de você para ninguém? |
00:50:46 |
Não falarei para ninguém. |
00:50:50 |
Está bem? Eu vou |
00:54:31 |
Sr. Grieves. |
00:54:38 |
George, sente-se. |
00:54:43 |
Nós sabemos que |
00:54:45 |
com os seus cuidados |
00:54:47 |
Esse é um bom começo. |
00:54:49 |
Sua experiência tem |
00:54:51 |
- Quem é você? |
00:54:54 |
Ah, você é advogado. |
00:54:56 |
- Eu sou médico também. |
00:55:00 |
Tem salário duplo. |
00:55:02 |
Essa roupa é cara. Impecável. |
00:55:06 |
Aposto que pode me dizer |
00:55:08 |
Vancomicina e Maxipime, |
00:55:11 |
- Morfina, hidroco... |
00:55:14 |
- Para a dor. |
00:55:17 |
- Vamos revisar. |
00:55:20 |
Nossos arquivos indicam que no dia 23, |
00:55:24 |
Isso mesmo. No dia vinte e... |
00:55:28 |
Certo. Infelizmente, um paciente |
00:55:32 |
deveria ter recebido uma simpatectomia |
00:55:37 |
Vá entender. |
00:55:39 |
- Aconteceu um erro. |
00:55:45 |
Aconteceu um erro. Como foi? |
00:55:47 |
Como foi o quê, Sr. Grieves? |
00:55:49 |
A colonoscopia. Eu recebi a simpa... |
00:55:53 |
Presumo que o Sr. Grieves |
00:55:56 |
- Sim, na verdade... |
00:55:59 |
Como foi? |
00:56:02 |
A operação do Sr. Grieves foi |
00:56:06 |
Pelo fato de que ele não |
00:56:11 |
Ele ainda estava cheio |
00:56:13 |
- Sr. Grieves. |
00:56:16 |
Quando foi encontrado inconsciente |
00:56:21 |
Esta pasta. |
00:56:23 |
- O que esta pasta significa para você. |
00:56:26 |
Isso é meu. Essa é a minha pasta. |
00:56:29 |
Esta pasta contém as fichas |
00:56:32 |
- Internado em 29 de Fevereiro de 1947. |
00:56:37 |
Não, não, isso é meu... |
00:56:40 |
- Onde está o Ira? O meu advogado? |
00:56:43 |
Eu quero sair deste lugar. |
00:56:54 |
Sair não é uma opção, Sr. Grieves. |
00:56:58 |
Ira, eu quero sair daqui. |
00:57:01 |
- Não, você não pode sair agora. |
00:57:05 |
Você tem que me ajudar. |
00:57:07 |
Peça para a polícia ir até a ala leste. |
00:57:10 |
A ala leste. |
00:57:12 |
A Jenny pode levá-lo até a ala leste, |
00:57:15 |
Você tem que levá-los até |
00:57:18 |
Eles estão trucidando pessoas, Ira. |
00:57:21 |
É uma armação e estão fazendo |
00:57:24 |
Você precisa impedi-los. |
00:57:28 |
Um negro que entrou no meu |
00:57:32 |
Matou um paciente |
00:57:34 |
- Ontem à noite? |
00:57:37 |
- Qual é o nome dele, George? |
00:57:41 |
Mandingo. |
00:57:50 |
- Mandingo? |
00:57:54 |
Ele usa uma gravata borboleta vermelha |
00:57:58 |
O nome dele é Mandingo. |
00:58:00 |
- Tem medo de negros americanos? |
00:58:06 |
- Sr. Grieves. |
00:58:08 |
Anteontem, enquanto perambulava... |
00:58:11 |
numa área de construção |
00:58:14 |
- Abandonada? Vá se danar. |
00:58:18 |
- Abandonada... Espere, no dia... |
00:58:21 |
Você apagou por um tempo, George. |
00:58:23 |
Causada por uma infecção |
00:58:27 |
- O abcesso no seu peito. |
00:58:30 |
A dimensão da infecção será determinada. |
00:58:33 |
Você foi infectado durante |
00:58:35 |
- O quê? |
00:58:37 |
Vá se danar. Nem a pau. |
00:58:39 |
Sr. Grieves, nós precisaremos |
00:58:43 |
Abrir... Vocês não... |
00:58:46 |
Não chegarão perto de mim. |
00:58:49 |
Uma operação seriamente comprometida... |
00:58:52 |
pela presença de uma inflamação |
00:58:55 |
Minha perna? |
00:58:57 |
O que há de errado com a minha perna? |
00:59:02 |
O seu teste de infecção por |
00:59:06 |
- Uma bactéria que come a carne, George. |
00:59:09 |
Acreditamos que isso começou |
00:59:12 |
causado pela falta de cuidado da |
00:59:16 |
Quando eu terminar com eles, George, |
00:59:19 |
Espere um segundo. Minha perna? |
00:59:24 |
Minha perna. |
00:59:26 |
Talvez eles precisem amputá-la, George. |
00:59:28 |
Minha perna. |
00:59:31 |
É melhor ficar sentado. |
00:59:34 |
- Fique calmo, George. |
00:59:35 |
- Meu Deus. |
00:59:37 |
- Minha perna. A droga da perna. |
00:59:39 |
Calma, amigo. Não, George. |
00:59:42 |
- George. George. |
00:59:44 |
George. George. |
00:59:47 |
É um carro novo! |
00:59:52 |
Uma planta? É só uma planta. |
00:59:56 |
Não é só uma planta. É uma oliveira. |
00:59:58 |
- Do Monte das Oliveiras, em Jerusalém. |
01:00:00 |
É uma cultivar. |
01:00:03 |
- Uma espécie chamada Barneo. Barnea. |
01:00:07 |
Ela é resistente a doenças. |
01:00:09 |
A outra árvore do pai está infectada. |
01:00:11 |
Essa viverá até bem depois de eu morrer. |
01:00:28 |
Ah, sim. Toque aqui. |
01:00:34 |
Aqui. |
01:00:36 |
Toque aqui. |
01:00:38 |
Ah, espere. |
01:00:41 |
Pai? |
01:00:45 |
Você está acordado? |
01:00:47 |
Espero que não. |
01:00:54 |
Essa é a Ravyn, com Y. |
01:01:00 |
Olá, Ravyn com Y. |
01:01:04 |
Preciso perguntar a você. |
01:01:10 |
Quando eu era pequena... |
01:01:12 |
tinha uns cinco anos, nós fomos |
01:01:16 |
para comprar roscas ou outra coisa, |
01:01:21 |
Você se lembra? |
01:01:23 |
Sim, eu me lembro. |
01:01:26 |
Você estacionou na frente |
01:01:31 |
- e disse: Sim. |
01:01:33 |
E eu disse: O quê? |
01:01:36 |
E você só disse: Sim. |
01:01:39 |
E eu disse: Sim o quê? |
01:01:44 |
E você disse que um dia me contaria. |
01:01:47 |
Sim. |
01:01:49 |
Eu quero saber. |
01:01:51 |
Quero que me diga |
01:01:56 |
Por que agora? |
01:01:58 |
Tenho 16 anos agora, pai. |
01:01:59 |
Não quero mais ter |
01:02:07 |
Pode contar na frente dela. |
01:02:10 |
Pode falar qualquer coisa na frente dela. |
01:02:15 |
Você tinha cinco anos. |
01:02:17 |
Você estava sentada do |
01:02:23 |
cheio de amor por você. |
01:02:27 |
que um dia... |
01:02:29 |
você ia me procurar |
01:02:36 |
algo que você precisasse... |
01:02:38 |
e que só eu poderia dar a você. |
01:02:40 |
E naquela manhã... |
01:02:42 |
eu decidi dar a reposta... |
01:02:45 |
então... |
01:02:49 |
quando o dia chegasse... |
01:02:51 |
eu poderia lembrá-la daquele momento. |
01:02:55 |
E você saberia... |
01:02:58 |
que eu tenho esperado |
01:03:02 |
qualquer coisa de que precise. |
01:03:06 |
Sim. |
01:03:08 |
A resposta é sim. |
01:03:27 |
Sim, eu posso ver? |
01:03:29 |
Eu não acho que seja |
01:03:32 |
Ver o quê? |
01:03:36 |
- Sua sutura. |
01:03:37 |
O quê? Ele terá de |
01:03:43 |
Pai? |
01:03:47 |
Pai. |
01:03:49 |
Pai, está tudo bem. |
01:03:52 |
Pai? Pai, está tudo bem. |
01:04:09 |
No que estava pensando? |
01:04:12 |
- Quando? |
01:04:14 |
Você estava falando |
01:04:18 |
Você estava olhando a piscina. |
01:04:21 |
P.J. veio falar com você. |
01:04:26 |
No que está pensando? |
01:04:30 |
Eu não sei. |
01:04:34 |
Está pensando em nós? |
01:04:39 |
Talvez. |
01:04:41 |
Não consigo me lembrar. |
01:04:44 |
Feche seus olhos. |
01:04:48 |
O quê? |
01:04:49 |
Poderá se lembrar melhor |
01:04:54 |
- Por quê? |
01:04:57 |
Quando você fecha os olhos, |
01:05:01 |
apenas memórias. |
01:05:13 |
George? |
01:05:54 |
Não tenho muito tempo. |
01:06:05 |
Eu não deveria estar aqui. |
01:06:17 |
Sinto muito. |
01:06:38 |
Por quê? |
01:06:47 |
Eu sei o que aconteceu. |
01:06:52 |
A culpa não é sua. |
01:06:54 |
A culpa não é sua. |
01:06:58 |
Eu deveria tomar conta de você... |
01:07:02 |
e o machuquei. |
01:07:08 |
Não sei como consertar isso. |
01:07:15 |
Você poderia ter me causado problemas. |
01:07:20 |
Mas não causou. |
01:07:24 |
Você se preocupou. |
01:07:28 |
E agora eu... |
01:07:33 |
Eu posso cuidar de você. |
01:07:36 |
Agora. |
01:07:40 |
Agora mesmo. |
01:08:58 |
O que é isso? |
01:09:02 |
É a árvore da vida... |
01:09:05 |
à espera de... |
01:09:09 |
à espera de... |
01:09:11 |
esperando pela primavera. |
01:09:39 |
Feliz aniversário. |
01:09:51 |
Ouça, Jenny, você sabe... |
01:09:54 |
Você sabe que eu não quero que vá. |
01:09:59 |
Mas eu preciso saber... |
01:10:04 |
o que você vai fazer? |
01:10:13 |
Agora, quando nossos vendedores |
01:10:17 |
espero que façam algo feito |
01:10:22 |
Mas não há nada de sobrenatural |
01:10:28 |
Desenhado por Raffaele Iannello, |
01:10:31 |
o acessório de cozinha |
01:10:35 |
Feita em plástico ABS vermelho |
01:10:39 |
vem completa com |
01:10:41 |
E pode ser sua por apenas 104,70. |
01:10:47 |
Mas se você está à procura de algo |
01:10:51 |
do que esta extraordinária |
01:10:57 |
Esta antiga lamparina, |
01:11:02 |
pode ser sua por 21, 14... |
01:11:05 |
ou por 942 rúpias indianas. |
01:11:09 |
E falando de coisas |
01:11:13 |
Um lindo álbum de fotos persa, |
01:11:18 |
Preenchido com mais de 100 fotos |
01:11:23 |
que registam a vida de uma família |
01:11:27 |
Um presente bom assim |
01:11:30 |
E pelo preço de 63,42. |
01:11:32 |
Mas ligue agora. |
01:11:35 |
Agora, para o botânico de fim de semana |
01:11:39 |
esta muda de oliveira vem pré-plantada... |
01:11:43 |
em seu autêntico vaso de terracota. |
01:11:46 |
Do Jardim de Gethsemane, |
01:11:48 |
Esta rara cultivar de barnea pode viver... |
01:11:52 |
por centenas de anos. |
01:13:58 |
Droga. Droga. |
01:14:00 |
Que droga. |
01:14:52 |
Quarenta e nove. |
01:14:57 |
Quarenta e nove. |
01:15:00 |
Cinquenta e seis. |
01:15:06 |
Cinquenta e seis. |
01:15:20 |
Sessenta e três. |
01:15:37 |
Oitenta e seis. |
01:15:57 |
Setenta e sete. |
01:16:33 |
Noventa e três. |
01:16:36 |
Você não pode ir embora. |
01:16:39 |
- Você ainda não tem um número. |
01:16:41 |
Quando tiver um número, |
01:16:43 |
- Não. Não. |
01:16:44 |
- Eu não sou um deles. Solte... |
01:16:47 |
Solte-me. Solte-me... Solte... |
01:16:50 |
Não, não. |
01:17:28 |
Não, não. Solte-me. |
01:17:33 |
Filho da mãe. |
01:17:37 |
Sei que não me chamou de filho da mãe. |
01:17:48 |
Ei. |
01:17:50 |
Está tudo bem? |
01:17:52 |
Sim, tudo bem. |
01:17:59 |
Eu queria agradecê-lo |
01:18:04 |
Claro. |
01:18:06 |
Sabe, é importante lembrar |
01:18:12 |
Claro que sim. |
01:18:17 |
Porque as coisas podem mudar, Neddie. |
01:18:22 |
Certo. |
01:18:26 |
Certo, você sabe. |
01:18:28 |
Independente do seu medo |
01:18:31 |
ou de preocupar-se com as coisas... |
01:18:34 |
Acha que eu me preocupo demais? |
01:18:38 |
Sim. |
01:18:52 |
Pode me dar um beijo de boa noite. |
01:18:56 |
Certo. |
01:18:57 |
Certo. Eu ainda sou seu filho. |
01:19:03 |
- Boa noite, filho. |
01:19:22 |
Essas são as recompensas do medo. |
01:19:31 |
Eu estou no quarto 721... |
01:19:34 |
no Mt. Abaddon. |
01:19:39 |
E esse... |
01:19:42 |
é George Grieves. |
01:19:46 |
Como vêem, os olhos dele ainda |
01:19:51 |
É diferente de como ele se via antes. |
01:19:57 |
E ele já imaginou... |
01:20:00 |
que acabaria assim? |
01:20:14 |
Veja. |
01:20:16 |
Talvez você passe a vida |
01:20:19 |
que sua vida só terá sentido |
01:20:26 |
Eu devo investigar isso. |
01:20:29 |
Ei. |
01:20:31 |
Neddie. Comece a correr, Neddie. |
01:20:35 |
Saia do quarto. |
01:20:43 |
A hora de visitas acabou. |
01:20:50 |
Tudo bem. Sim. Desculpe. |
01:21:06 |
Boa noite, pai. |
01:21:11 |
Vejo você amanhã. Desculpe. |
01:21:25 |
Você está pronto... |
01:21:34 |
para uma liçãozinha? |
01:21:36 |
Para se libertar? |
01:21:46 |
Para uma dose... |
01:21:49 |
de realidade? |
01:21:56 |
Primeiro, a lição. |
01:22:24 |
Você sabe quem eu sou? |
01:22:31 |
Eu lhe disse meu nome, safado. |
01:22:33 |
Você esqueceu? |
01:22:38 |
Vamos, caucasiano filho da mãe, |
01:22:42 |
Mandingo. |
01:22:46 |
Isso mesmo. |
01:22:48 |
Esse é o meu nome. |
01:22:52 |
Mas você sabe quem eu sou? |
01:22:58 |
Não, quero dizer no sentido |
01:23:01 |
Você sabe o que eu sou? |
01:23:11 |
Eu sou o peso no seu peito. |
01:23:14 |
Eu sou o seu cauchemar, |
01:23:17 |
o seu Alptraum, o seu incubo. |
01:23:21 |
Eu sou a opressão mórbida da noite. |
01:23:24 |
Sou o medo atrás do |
01:23:29 |
Eu sou o escuro desconhecido. |
01:23:38 |
Eu sou o pai do legal |
01:23:43 |
e o cara sentado na varanda, |
01:23:45 |
que arrasa com a vizinhança, |
01:23:48 |
e faz o seu pinto sentir-se pequeno. |
01:23:54 |
Sou a mais negra África, |
01:24:00 |
Eu sou o rei do Egito. |
01:24:03 |
O avô de todos os negros da areia. |
01:24:11 |
O senhor deles e de todos |
01:24:15 |
Eu sou o exército islâmico. |
01:24:21 |
Sou a célula deformada... |
01:24:24 |
o macaco... |
01:24:27 |
que tem estragado com a sua dosagem. |
01:24:31 |
O coelhinho da floresta... |
01:24:34 |
que tem vigiado a sua gota. |
01:24:38 |
Gota? |
01:24:41 |
Gota. |
01:24:45 |
Gota. |
01:24:50 |
Eu sou o curandeiro. |
01:24:57 |
A pá cavando o seu túmulo. |
01:25:00 |
O fantasma que aparece na sua noite. |
01:25:04 |
Eu sou o negro arrogante |
01:25:07 |
e envenenando o seu soro. |
01:25:10 |
Eu sou o Pequeno Black Sambo. |
01:25:14 |
Eu sou o erro de Lincoln. |
01:25:47 |
Só estou gozando você, |
01:25:53 |
Mas agora... |
01:25:55 |
você vai encarar o seu medo. |
01:25:57 |
Você não sentirá mais medo. |
01:26:02 |
Eu vou libertá-lo. |
01:26:09 |
Estou lhe fazendo um favor. |
01:26:12 |
Real, George. |
01:26:15 |
Não é melhor saber que |
01:26:18 |
em sua barriga flácida |
01:26:21 |
Que você não é outro branco liberal, |
01:26:26 |
preocupando-se com as coisas |
01:26:29 |
O estranho das trevas vai cortá-lo. |
01:26:34 |
E quando eu acabar com você... |
01:26:36 |
você não será mais um maricas. |
01:26:50 |
Você aprenderá a ter medo. |
01:26:53 |
Porque as mães e |
01:26:55 |
alegando saber o que |
01:26:59 |
E você nunca amadurece. |
01:27:01 |
Continua a ser uma criança... |
01:27:03 |
olhando aqueles que vestem |
01:27:06 |
Os panos justos do poder. |
01:27:11 |
As gravatas vermelhas requintadas, |
01:27:16 |
A figura do pai... |
01:27:18 |
Você trocou a jurisdição |
01:27:21 |
A moldura da droga da sua mente. |
01:27:37 |
Feche seus olhos, George. |
01:27:39 |
E preencha o pedaço que faltava, |
01:27:50 |
Nossa, que momento mais brilhante. |
01:27:56 |
A audácia... |
01:28:00 |
a noção filha da mãe, |
01:28:03 |
que vocês brancos, anglo-saxônicos, |
01:28:06 |
mestres do universo acham... |
01:28:08 |
que sabem como a outra metade vive. |
01:28:30 |
Então? |
01:28:32 |
Então, o quê? |
01:28:34 |
Como você sabe? |
01:28:36 |
Como eu sei o quê? |
01:28:39 |
Que você a fez feliz. |
01:28:42 |
Como... |
01:28:48 |
É fácil. Olhando nos olhos dela. |
01:28:52 |
- Olhando nos olhos dela? |
01:28:54 |
Olhando nos olhos dela. |
01:28:57 |
Que bobagem. |
01:28:59 |
O quê? |
01:29:01 |
Você não pode olhar nos olhos |
01:29:06 |
Claro que pode. |
01:29:10 |
Ela desistiu da carreira |
01:29:12 |
Sofreu com você durante |
01:29:15 |
Agora os filhos são quase adultos. |
01:29:18 |
Ela está encarando o fato de que não |
01:29:21 |
Nunca mais. Acabou. Quarenta. |
01:29:26 |
Nada além de começar |
01:29:30 |
dominado pelos jovens, ativo e incerto, |
01:29:34 |
Ou passar uns 30 anos dependendo |
01:29:38 |
e imaginando o que ela fará com |
01:29:43 |
E você acha que pode |
01:29:46 |
Irmão, você não sabe nada. |
01:30:00 |
No que estava pensando? |
01:30:03 |
É. |
01:30:05 |
No que estava pensando? |
01:30:49 |
Olá, querido. |
01:31:02 |
Jesus Cristo. |
01:31:05 |
George. |
01:31:13 |
Olá, pai. |
01:31:16 |
Está tudo bem. |
01:31:20 |
Precisa explicar isso para mim. |
01:31:28 |
Uma embolia gasosa na veia vertebral |
01:31:33 |
Quase não se ouve falar. |
01:31:36 |
O que é exatamente? |
01:31:38 |
Uma embolia gasosa na veia... |
01:31:41 |
é a entrada de ar dentro do sistema |
01:31:46 |
Como consequência de um trauma |
01:31:51 |
Isso pode causar disfunção no |
01:31:57 |
e danos neurológicos graves... |
01:32:00 |
como o coma em que |
01:32:06 |
Complicações iatrogênicas. |
01:32:11 |
É um termo técnico. |
01:32:12 |
Significa que uma doença |
01:32:15 |
- foi trazida por erro... |
01:32:19 |
Há dez meses, o filho da mãe perfurou |
01:32:24 |
- Eu sinto muito. Por favor... |
01:32:27 |
Desde que aconteceu, |
01:32:31 |
Você? |
01:32:33 |
Você fez isso? |
01:32:47 |
Está ouvindo, George? |
01:32:52 |
Eles estão falando a verdade, |
01:32:58 |
Não dê atenção a eles. |
01:33:00 |
Porque nós sabemos |
01:33:07 |
Não é mesmo? |
01:33:12 |
Agora... |
01:33:15 |
vamos ver. |
01:33:17 |
Qual desses porquinhos... |
01:33:21 |
vai embora... |
01:33:25 |
direto para casa? |
01:33:30 |
Dr. Sharazi, pode nos |
01:33:33 |
Obrigada. |
01:33:39 |
Claro. |
01:33:45 |
Quem é você? |
01:33:47 |
Consultor-chefe do Mt. Abaddon. |
01:33:50 |
Você é advogado. |
01:33:51 |
E também neurologista graduado. |
01:33:55 |
Então, explique isso para |
01:34:18 |
E esse porquinho. |
01:34:21 |
Foi esse que ficou em casa... |
01:34:23 |
ou esse que comeu rosbife? |
01:34:27 |
Um estado vegetativo como esse é |
01:34:36 |
É uma progressão do coma... |
01:34:38 |
para um estado de vigilância |
01:34:43 |
Podem abrir os olhos. |
01:34:47 |
Podem ter ciclos de sono... |
01:34:50 |
e até ranger os dentes... |
01:34:52 |
engolir, resmungar, gemer, |
01:35:01 |
Mas esses comportamentos |
01:35:05 |
a nenhum estímulo físico ou psicológico. |
01:35:10 |
Não há evidência de |
01:35:15 |
Na verdade, George está... |
01:35:18 |
sendo mantido vivo apenas |
01:35:23 |
Olhe. |
01:35:24 |
Faltam só mais dois porquinhos. |
01:35:35 |
Agora... |
01:35:36 |
um EVP, ou estado |
01:35:43 |
é declarado quando o paciente não... |
01:35:45 |
emerge de um estado vegetativo |
01:35:49 |
O fato é que... |
01:35:51 |
já se passaram sete meses |
01:35:54 |
de um coma de 84 dias para |
01:36:01 |
As hipóteses de um paciente de 40 anos |
01:36:05 |
recuperar a consciência... |
01:36:08 |
são de mínimas para nenhuma. |
01:36:12 |
Quais são as nossas opções? |
01:36:16 |
Estão indo para casa. |
01:36:18 |
Estes acabaram. |
01:36:23 |
Que confusão. |
01:36:26 |
Eu sei. |
01:36:30 |
Por que não trazemos |
01:36:35 |
para limpar isto? |
01:36:43 |
Levante-se. Levante-se, |
01:37:00 |
Que droga. |
01:37:02 |
Ela não presta mais para nada. |
01:37:07 |
E eu também não ia contar com |
01:37:14 |
Espere um pouco. |
01:37:16 |
Vamos ouvir. |
01:37:20 |
Eles estão decidindo o seu destino lá. |
01:37:27 |
O que acha de apenas... |
01:37:31 |
deixarmos essa confusão... |
01:37:34 |
para amanhã? |
01:37:40 |
Sempre tem um amanhã. |
01:38:16 |
Você é um filho da mãe heróico agora. |
01:38:19 |
E nada poderá detê-lo. |
01:38:24 |
Então, o que vai fazer? |
01:38:44 |
Olá, Zoe. |
01:38:48 |
Olá, Sra. Grieves. |
01:38:50 |
- Olá, Zoe. |
01:38:55 |
Olá. |
01:38:58 |
Sra. Grieves? |
01:39:01 |
Nós podemos conversar a sós? |
01:39:05 |
Qualquer coisa que tenha a dizer, |
01:39:15 |
Os papéis de internamento |
01:39:16 |
indicam que ele deixou |
01:39:20 |
E? |
01:39:30 |
Você acha que devíamos |
01:39:37 |
Sem revisar os detalhes |
01:39:40 |
Remover o tubo de alimentação. |
01:39:43 |
Olhe, ele está sorrindo. |
01:39:56 |
Se há uma declaração de vontade... |
01:39:59 |
se ele optou por encerrar sua vida... |
01:40:05 |
se ele escolheu um indivíduo... |
01:40:07 |
para direcionar sua decisão, |
01:40:10 |
Vocês não ganham mais |
01:40:15 |
- Desculpe? |
01:40:20 |
- Não é disso que se trata. |
01:40:25 |
Não ganharão dinheiro |
01:40:27 |
dando-lhe uma cama e alimentando-o |
01:40:32 |
- Nós somos profissionais da saúde. |
01:40:36 |
- Se está insinuando... |
01:40:44 |
Vá se danar. |
01:40:52 |
Vocês o colocaram aqui. |
01:41:19 |
Sra. Grieves... |
01:41:21 |
se tem o poder da escolha... |
01:41:25 |
como clínico profissional... |
01:41:29 |
acho que deveria nos autorizar... |
01:41:31 |
a encerrar o suporte artificial. |
01:42:07 |
Há uma pessoa aqui. |
01:42:12 |
O meu marido está aqui. |
01:42:22 |
Jenny. |
01:42:38 |
Ele queria se libertar. |
01:42:41 |
Não. |
01:42:44 |
O meu marido está aqui. |
01:42:49 |
E eu posso dizer apenas |
01:42:55 |
que ele está feliz. |
01:44:14 |
Há um ano... |
01:44:17 |
eu estava pensando em mim. |
01:44:22 |
Pensando em ir embora. |
01:44:26 |
Em começar tudo de novo. |
01:44:30 |
Mas agora... |
01:44:35 |
eu vou mantê-lo vivo, George. |
01:44:39 |
Pelo resto da minha vida, |
01:44:49 |
Eu prometo. |
01:45:23 |
- Sabe o que dizem. |
01:45:25 |
- E bater no chão... |
01:45:49 |
Aqueles que morrem dormindo... |
01:45:52 |
talvez sonhem que estão caindo... |
01:45:55 |
e cheguem no chão. |
01:46:04 |
Quero dizer, eles batem |
01:46:07 |
e realmente morrem. |
01:46:19 |
Mas você não morreu. |
01:46:23 |
Não. |
01:46:40 |
Eu estou vivo. |
01:46:51 |
Feliz aniversário. |
01:46:54 |
EQUIPE LEOZERA PRODUCTIONS |