Sublime
|
00:01:35 |
DREAMWORKS |
00:01:48 |
Τι, George? |
00:01:51 |
Τι είναι, μωρό μου? |
00:01:53 |
εγώ είμαι... |
00:01:55 |
Έπεφτα. |
00:01:58 |
Ήταν τόσο ζωηρό. |
00:02:02 |
- Ήταν -? |
00:02:06 |
- Ξέρεis τι λένε. |
00:02:09 |
- Εάν πέφτεις σε ένα όνειρο... |
00:02:12 |
- ...θα πεθάνης. |
00:02:16 |
Γι`αυτό ξυπνάς προτού να προσγειωθείς. |
00:02:20 |
Είναι το σώμα- ο μηχανισμός προστασείας |
00:02:26 |
Ίσως. |
00:02:28 |
Ίσως? |
00:02:29 |
Ίσως άνθρωποι που πεθαίνουν στον ύπνο τους... |
00:02:34 |
...ονειρεύονται πραγματικά την πτώση... |
00:02:37 |
...και προσγειώνονται. |
00:02:39 |
Ξέρεις, τι εννοώ, |
00:02:43 |
...αλλά πραγματικά πεθαίνουν. |
00:02:47 |
Αλλά όχι εσύ. |
00:02:50 |
Όχι. |
00:02:55 |
Είμαι ζωντανος. |
00:02:58 |
Χρόνια πολλά. |
00:03:05 |
Είναι αύριο. |
00:03:08 |
Όχι, καθόλου. |
00:03:09 |
- Είναι διαδικασία ρουτίνας . |
00:03:12 |
- Θα είναι τέλεια. |
00:03:18 |
Και σήμερα το βράδυ... |
00:03:21 |
- Τι? |
00:03:24 |
Έλα τώρα. ξέρεις |
00:03:28 |
Όλοι έρχoνται. |
00:03:35 |
Είσαι 40 χρονών. |
00:04:12 |
"ColoCIear." |
00:04:14 |
"Γλυκόζη πολυαιθυλένιου. |
00:04:16 |
Εάν πίνεις το διάλυμα |
00:04:19 |
...μπορε΄ς να καταναλώσεις ορισμένα υγρά, |
00:04:22 |
...ζελατίνη." Ζελατίνη? Πρηστείτε. |
00:04:25 |
"Καταναλώστε ένα πλήρες ποτήρι, |
00:04:29 |
...μέχρι ολόκληρο το γαλόνι να τελειώ-" |
00:04:34 |
"Η εκκένωση εντέρων θα αρχίσει |
00:04:38 |
Εντάξει. |
00:04:59 |
Σαράντα. |
00:05:04 |
Γειά σ΄ένα φίλε. |
00:05:06 |
Σήμερα είναι η πρώτη μέρα |
00:05:10 |
Ευτυχή σκατό γενέθλια. |
00:05:16 |
Αυτού το ζελέ- που είναι καλός φίλος.. |
00:05:20 |
Αυτού το ζελέ- που είναι καλός φίλος.. |
00:05:24 |
Τόσο πλούσιος, κρεμώδης, ώριμος.. |
00:05:30 |
Και κανένας δέν μπορεί να το αρνηθεί.. |
00:05:34 |
Εντάξει. κάνε μια επιθυμία, George. |
00:05:37 |
Μέτρησε τα κεριά. |
00:05:39 |
- Φύσα. Φύσα, μωρό μου, φύσα. |
00:05:43 |
- Εμπρός. Ξεκινάω. |
00:05:46 |
Εντάξει. ξεκίνα, φίλε. |
00:05:49 |
Καλή τύχη, Μπαμπά. |
00:05:50 |
- Φύσα. Φύσα. |
00:05:59 |
Ένα ακόμα, ένα ακόμα. |
00:06:04 |
- Ναί. |
00:06:14 |
Όλοι έχετε ακούσει τα νέα. |
00:06:17 |
...ότι ένας απο εσάς θα τον προδώσει |
00:06:22 |
Andrea, θέλω να σηκώσεις τα χέρια σου |
00:06:25 |
Chloe, είσαι ο John. Thomas, πλησίασε |
00:06:29 |
Ποιός είναι ο Ιούδας? |
00:06:31 |
Εγώ είμαι ο Ιούδας. |
00:06:33 |
Jenny είναι ο Ιούδας. |
00:06:34 |
Πώς μπορούμε να το ερμηνεύσουμε αυτό? |
00:06:36 |
- Εντάξει, ξεκινάμε. |
00:07:00 |
Έλα εδώ. |
00:07:07 |
- Είσαι κάλα? |
00:07:12 |
Είμαι πολύ καλά. |
00:07:14 |
Εσύ , Ιούδα? |
00:07:18 |
Θα με προδώσεις, Ιούδα? |
00:07:21 |
Γιατί να το κάνω αυτό ? |
00:07:27 |
Δέν πέρασες απόψε καλά ? |
00:07:31 |
Ναί. |
00:07:35 |
Σήμερα ήταν τέλεια. |
00:07:51 |
Γειά σας. |
00:07:54 |
Κύριε Grieves, είμαι η Zoe. |
00:07:57 |
- Γειά, Zoe, είμαι ο George. |
00:07:59 |
Βγάλτε τα ρούχα σας και φορέστε αυτό. |
00:08:02 |
Θα πάρουμε τη θερμοκρασία σας, την πίεση |
00:08:06 |
- Εντάξει. |
00:08:08 |
...με μερικα καλώδια στο στήθος, |
00:08:12 |
- Εντάξει. |
00:08:16 |
Στο μεταξύ, αφήστε τα ρούχα σας |
00:08:22 |
Ξεκίνα. Βγάλτα όλα. |
00:08:27 |
Είχατε οποιοδήποτε προβλήματα με |
00:08:30 |
Όχι. Κανένα πρόβλημα. Μπορώ να εγγυηθώ |
00:08:35 |
Αστείο... |
00:08:37 |
- Μου κάνετε πλάκα? |
00:08:40 |
"Όλα βγήκαν εντάξει." |
00:08:42 |
Ναι, εξαιτίας- ξέρεις. |
00:08:45 |
Καλώς ήρθατε στο νοσοκομείο Steakhouse. |
00:08:50 |
Νοσοκόμα. |
00:08:52 |
Ευχαριστώ. |
00:08:54 |
- Λοιπόν, Κύριε Grieves... |
00:08:59 |
- Grieves. |
00:09:01 |
Εντάξει , Grieves. |
00:09:03 |
Πολύ καλά. Είμαι ο Dr. Sharazi. |
00:09:09 |
Συγνώμη γι' αυτό. |
00:09:12 |
Όχι, όχι. Μην ανυσηχείς. |
00:09:17 |
- Κυρία. Grieves? |
00:09:20 |
Είμαι η αδερφή του. |
00:09:23 |
Εντάξει, δεν δείχνει να είναι τίποτα |
00:09:27 |
Εντάξει τότε, την πρώτη μέρα |
00:09:31 |
...δέν λειτουργούν τα κομπιούτερ. Είχαμε |
00:09:35 |
Όμως βάση του ρητού που λέμε |
00:09:39 |
"Και αυτό θα περάσει." |
00:09:41 |
- Καλό.... |
00:09:42 |
- Θές να κάτσεις? |
00:09:46 |
- Ας μιλήσουμε για την Κολονοσκόπηση. |
00:09:51 |
Λοιπόν μια Κολονοσκόπηση |
00:09:54 |
...για ενδοσκοπική εξέταση |
00:09:57 |
Κατάλαβες? Πολύ απλά, |
00:10:00 |
...για να δούμε τον πολύποδα ή οποιαδήποτε άλλη ανωμαλία του |
00:10:05 |
- Τι είναι αυτό ? |
00:10:07 |
Είναι ένα εντελός σύντομης διάρκειας αναισθητικό. |
00:10:10 |
Θα ελέγχουμε μέσω μόνιτορ και θα καταγράφουμε |
00:10:13 |
...και να σιγουρευτούμε ότι καμία επιπλοκή |
00:10:16 |
Εντάξει. Είμαστε ολοι έτοιμη. |
00:10:17 |
Καμία ερώτηση ? |
00:10:19 |
Λοιπόν, είμαι ενταξει, Dr. Sh- Dr. Sh... |
00:10:23 |
- Sharazi. |
00:10:25 |
- Sharazi. |
00:10:28 |
Σωστά. Είμαι απο το Iρaν |
00:10:29 |
Αλλά μην ανησύχεις. Το πτυχίο μου |
00:10:34 |
- Ήταν είτε αυτό είτε να οδηγώ Ταξί, σωστά? |
00:10:39 |
Τώρα, είστε εσείς έδω να τον |
00:10:42 |
Ο κύριος Grieves και εγώ κάναμε πλάκα. |
00:10:45 |
- Δεν είναι η γυναίκα μου. |
00:10:49 |
- George, μπορείς να κάτσεις. |
00:10:51 |
Αν θες μπορείς να περιμένεις στη ρεσεψιόν, |
00:10:54 |
Εντάξει. |
00:10:56 |
- Ας σς πάμε στο δωμάτιο εξέτασης. |
00:11:00 |
- Θα σε δώ στην απέναντι πλευρά. |
00:11:03 |
Τα λέμε. |
00:11:05 |
Ω, Θεέ μου. Λυπάμαι. |
00:11:08 |
- Λυπάμαι πολύ. |
00:11:11 |
Εντάξει. Θα σου δώσουμε λίγα αντιβακτηριδιακά. |
00:11:14 |
- Και χρέωσε εμένα για αυτό. |
00:11:18 |
- Εντάξει, George, είσαι μαζί μου? |
00:11:22 |
Είμαι εναντίον σου. |
00:11:24 |
Εντάξει. Θέλω να ξεκινήσεις |
00:11:27 |
100. |
00:11:29 |
99. |
00:11:32 |
98. |
00:11:34 |
97. |
00:12:07 |
Είμαστε στην ζωντανή εκπομπή για τις ετήσιες συμβουλές της ανοιξιάτικης προετοιμασίας σας. |
00:12:11 |
72 ώρες με συμβουλές και κόλπα.... |
00:12:13 |
...Για να κρατήσετε τα "φυτά σας", φυσικά, |
00:12:18 |
Η δική μας ζωντανή εκπομπή των περιφερειακών |
00:12:21 |
...Είναι ένα τηλεφώνημα μακριά , έτοιμοι, |
00:12:27 |
Εγκυημένα μεταμορφώνουν |
00:12:30 |
...Σε μια πραγματική εποχιακή γιορτή. |
00:12:32 |
Έτσι μην χάστε τις εξαιρετικές προσφορές μας στις εγκαταστάσεις, τους σπόρους και τα δενδρύλλια. |
00:12:38 |
Συν τις ζωντανές επιδείξεις των αγαπημένων προϊόντων κήπου και γκαζόν. |
00:12:43 |
Βγάλτε έξω το φτυάρι |
00:12:47 |
...και συντονίστε μέσω του δικτύου |
00:12:49 |
..Συμβουλές της ανοιξιάτικης κηπουρικής. |
00:12:54 |
Κύριε Grieves είστε καλά ? |
00:12:57 |
Υπήρξε μια διακοπή ρέυματος. |
00:13:00 |
Αλλά είμαστε εντάξει τώρα, λειτουργούμε |
00:13:03 |
Λυπάμαι. |
00:13:06 |
Είμαι η Zoe. Το όνομα μου είναι Zoe. |
00:13:09 |
Jenny η γυναίκα μου? , Jenny. |
00:13:13 |
Είναι κάτω, στον έκτο. |
00:13:18 |
Έκτο? |
00:13:20 |
Στον έκτο όροφο? |
00:13:22 |
Μεταφερθήκατε στον επτά μετά. |
00:13:27 |
Αυτό...? Αυτό δεν είναι το ίδιο δωμάτιο? |
00:13:32 |
Καταλαβαίνω. Όλα μοίαζουν ίδια, σωστά? |
00:13:36 |
Πως νοιώθετε? |
00:13:40 |
Αισθάνεστε ταλαιπωρημένος? |
00:13:49 |
Η πλάτη μου. |
00:13:51 |
- Πονάτε? Θέλετε να σηκώσω το κρεβάτι? |
00:14:00 |
- Δεν δείχνετε ζεστός. |
00:14:02 |
- Η πλάτη μου. |
00:14:11 |
Είναι ιδρωμένη. |
00:14:15 |
Είσται ιδρωμένος. |
00:14:20 |
Αφήστε με να το πώ στον γιατρό. |
00:14:22 |
Θα το κάνεις...? |
00:14:26 |
Βεβαίως. |
00:14:29 |
Μην πάτε πουθενά. |
00:15:04 |
Τώρα, δεν χρειάζεται να το κόψουμε. |
00:15:10 |
.ακριβώς στην κορυφή της πατάτας... |
00:15:13 |
Και κοιτάξτε, δεν είναι μια πολύ μεγάλη |
00:15:16 |
και μετά πιέζετε τις άκρες τις πατάτας |
00:15:21 |
...και κοιτάτε αυτό! |
00:15:27 |
- προσθέτουμε κρέμα. |
00:15:45 |
Τι στο καλό? |
00:16:09 |
Ευχαριστώ. |
00:16:12 |
Αυτό είναι... Είναι σχεδόν ένα σπίτι, George. |
00:16:21 |
Νομίζεις ότι το αξίζεις? |
00:16:24 |
Πως, με κοροιδέυεις? |
00:16:27 |
- Εννοώ, σε σύμβουλέυω? |
00:16:31 |
Τι είναι αυτό? |
00:16:36 |
Ξέρω τι έχω κάνει, Billy. |
00:16:38 |
- Ναι? |
00:16:40 |
Ναι. Απολύτως. Για σένα ξέρεις, Bill? |
00:16:44 |
Τι έχεις κάνει εκτός από να τριγύρνας |
00:16:48 |
...έτσι μπορείς να είσαι μόναδικός στα πάρτι και να μιλάνε όλοι μόνο για σένα? |
00:16:52 |
Έτσι μπορείς να σκέφτεσε ότι έχεις το δικαίωμα να μου κάνεις μια τέτοια ακατάλληλη ερώτηση? |
00:16:56 |
- Είμαι ο αδερφός σου. |
00:16:57 |
Και ξέρω τι είναι σημαντικό για σένα. |
00:16:59 |
Billy, ξέρεις,παρουσιάζεσε εδώ από το πουθενά και ζητάς , τι... |
00:17:04 |
...να κρίνεις την καριέρα μου? |
00:17:06 |
Είναι από το ναρκωτικό, νομίζω. |
00:17:08 |
Για να μην αναφέρω, στο τέλος της νύχτας, θα μου ζητήσεις λεφτά. |
00:17:11 |
Αγόρια, γίνετε ένα πάρτι γενεθλίων μέσα. |
00:17:22 |
Είναι το δικό μου πάρτι γενεθλίων. |
00:17:29 |
Ανέθρεψα δύο τέλεια παιδία, και δεν μπορώ να κρατήσω μια ελιά ζωντανή. |
00:17:32 |
Έχω δει πολά, George. |
00:17:34 |
Βρές τον τρόπο να σπάσεις τον προστατευτικό |
00:17:37 |
Billy, Πλήρωσα για αυτό, εντάξει? |
00:17:41 |
Ναι. Φτιάχνεις τη ζωή σου, |
00:17:49 |
- Θες να με χτυπήσεις? |
00:17:54 |
Πως το ξέρεις? |
00:18:31 |
Γαμώτο. |
00:18:43 |
- Ποιός-? |
00:18:44 |
Τι? |
00:18:51 |
Με φώναξες. |
00:18:54 |
Τι? Όχι. Όχι. |
00:18:58 |
Θέλω να δω τον γιατρό μου. |
00:19:00 |
Ναι? Dr.- Θέλω να δω τον Dr. Sharazi. |
00:19:07 |
Ρυθμιστείς κρεβατιού. Κουμπί κλήσης . |
00:19:10 |
Με κάλεσες. |
00:19:14 |
Όχι, όχι, όχι. |
00:19:17 |
Χρειάζομαι να δω τον γιατρό μου - φέρτων, |
00:19:53 |
Eεε. |
00:19:57 |
Και μην χάσετε τον ταξιδιώτη του ΙΝΤΕΡΝΕΤ... |
00:19:59 |
..Των σετ 6 τεμαχίων και κάντε |
00:20:03 |
Πιάστε το εικονικό κύμα κάτα |
00:20:05 |
...Το επόμενο Σάββατο |
00:20:24 |
7 Ιανουαριου, 03:00 hours |
00:20:28 |
Είμαι στη κλινική... |
00:20:37 |
Αυτή είναι Wyanot Nyira... |
00:20:41 |
...Quechua Indian, ηλικία 15. |
00:20:44 |
Το αισθάνεται αυτό? |
00:20:49 |
Σαν πίεση, μια μικρή πίεση. |
00:20:53 |
Δεν ξέρω πως είναι αυτό δυνατόν . |
00:20:56 |
- Γειά, φίλε. |
00:20:58 |
Δεν είμαι παρά 30 ίντσες |
00:21:04 |
Δεν υπάρχει αναισθησία, ούτε αντισηπτικά. |
00:21:06 |
Neddie,Η μαμά θέλει να στρώσεις το τραπέζι. |
00:21:11 |
Ισχυρίζεται ότι είναι ο Δαίμων. |
00:21:13 |
Χριστέ. Eddie, Τι στο καλό είναι αυτά? |
00:21:18 |
Λέει ότι βρήκε την σπλήνα της. |
00:21:22 |
- Εντάξει, γίε μου, Αρκετά. |
00:21:25 |
Γιατί όχι, σύμφωνα με την οικογένεια της, είναι σχιζοφρενής. |
00:21:38 |
Πάτερ, εσύ είσαι? |
00:21:41 |
Είσαι στα αλήθεια-γαμιώλης. |
00:21:46 |
Για όνομα του θεού. |
00:21:50 |
Ιησού χριστέ. |
00:22:01 |
Αυτός είναι χειρουργικός εξορκισμός. |
00:22:08 |
Κοίτα, κοίτα, κοίτα αυτός είναι |
00:22:12 |
Οπότε θα πάμε |
00:22:18 |
Goma, στη λίμνη Kivu. |
00:22:21 |
Κονγκό, Κινσάσα. |
00:22:24 |
Θα πάμε στην Αφρική. |
00:22:28 |
Δέν κατάλαβα. |
00:22:30 |
Καλά, είναι η δίκη του ιστιοσελίδα, it's his video blog. |
00:22:32 |
Ο τύπος με τα γυαλιά,είναι |
00:22:35 |
...και γυρίζει. |
00:22:39 |
...μοιάζει, σαν να ακολουθεί το κακό. |
00:22:41 |
- Το κακό αλήθεια; |
00:22:43 |
Ναι, πιστεύει στο κακό η το |
00:22:46 |
- Εκφράζεται μεσώ των ανθρώπων. |
00:22:50 |
Και ναι, καταλαβένεις, βάζει αυτά τα |
00:22:55 |
- Εντάξη . Παμε. |
00:22:58 |
- Eddie, είναι όλα στημένα ψεύτικα. |
00:23:01 |
Είναι αληθινό. Αυτό είναι αληθινό. |
00:23:03 |
- Που το ξέρεις; |
00:23:06 |
Ο τύπος, ήταν καθηγητής |
00:23:08 |
...και έφυγε από το πανεπιστήμιο για, |
00:23:13 |
- Την έρευνα του; |
00:23:16 |
Τα αιτία του φόβου. Τα αιτία του φόβου. Αλήθεια; |
00:23:19 |
- Ξέρεις τι φοβάμαι; |
00:23:24 |
Όχι; τι λες για την εκδίκηση των |
00:23:28 |
Τι είναι αυτά που διαβάζεις; |
00:23:29 |
Πατέρα, είσαι ένας άσπρος, φιλελεύθερος άντρας που ζει σε ένα εχθρικό κόσμο. |
00:23:32 |
Το λευκό σου κομμάτι είναι που σε κάνει να αισθάνεσαι υπεύθυνος, και ένοχος. |
00:23:36 |
- Πρωτοετής στην ψυχολογία; |
00:23:40 |
Φτάνει, πάμε τώρα. |
00:23:42 |
- Εε, δεν είδες τα γυαλιά; |
00:23:45 |
Του Dr. Falk's. |
00:23:48 |
Βραδινό. |
00:23:53 |
Εδώ είσαι. |
00:23:58 |
- Που; |
00:24:03 |
- Που είναι η γυναίκα μου; |
00:24:06 |
- Έρχεται; |
00:24:15 |
Αισθάνεστε ακόμα ιδρωμένος; |
00:24:18 |
Ναι ναι. Ιδρωμένος. |
00:24:28 |
Νομίζεται ότι μπορείτε να σηκωθείτε με την βοήθεια μου; |
00:24:32 |
Σίγουρα. |
00:24:38 |
Πάμε. |
00:24:45 |
Πολύ ωραία. |
00:24:47 |
Αυτό θα πάρει ένα λεπτάκι, |
00:24:52 |
Τίποτα δεν είναι σαν τα καθαρά σεντόνια. |
00:25:07 |
Δεν μοιάζεις με νοσοκόμα. |
00:25:11 |
Όχι. Είναι ένα είδος έλξης, βασικά. |
00:25:15 |
Σαν να μην ανήκω εδώ. |
00:25:19 |
Σαν να μην είμαι νοσοκόμα. |
00:25:22 |
Σαν να μην είμαι αφοσιωμένη στην συμπαράσταση εκείνων που χρειάζονται |
00:25:28 |
Αυτό ειναι από την υποχρέωση της Φλωρεντίας Nightingale... |
00:25:30 |
...Αυτό το έμαθα στη σχολή νοσοκόμων. |
00:25:35 |
Νοσυλέυτρια ήταν αυτό που πάντα ονειρευόμουν |
00:25:39 |
Από τότε που είμαι στο Mt. Abaddon... |
00:25:41 |
....Είχα 3 ασθενείς που μου ζητούσαν να ποζάρω |
00:25:47 |
Τι κρίμα. |
00:25:49 |
Το φλέρτ είναι ενα κομμάτι τις δουλειάς, υποθέτω. |
00:25:53 |
Εννοώ, πώσ αν φοράς στολή και εχεις να |
00:25:59 |
...Νομίζω ότι οι άντρες πρέπει να φλερτάρουν... |
00:26:03 |
...για να αναπληρώσουν το ότι είναι τόσο ευάλωτοι. |
00:26:08 |
Τόσο τρωτοί. |
00:26:12 |
Ίσως. |
00:26:19 |
Αλλά εσύ όχι . |
00:26:25 |
Και αυτό είναι πραγματικά καλό. |
00:26:36 |
Ευχαριστώ. |
00:26:42 |
Είμαι σίγουρη θα έρθουν όπου να ναι. |
00:27:05 |
Οι περισότεροι άνθρωποι δεν έχουν ακούσει γι`αυτό. |
00:27:07 |
- Λεγεται Ιατρογενείς Ασθένεια. |
00:27:10 |
- Πές το ξανά. |
00:27:12 |
Είναι η ασθένεια που προκαλείται από |
00:27:14 |
Αυτή είναι η Κόλαση του Γυμνασίου. |
00:27:16 |
Για την ακρίβεια, είναι στο Λύκειο τωρα. |
00:27:18 |
Πάς με ένα πρόβλημα, |
00:27:21 |
- Ναί , αν καταφέρεις και βγείς. |
00:27:23 |
- Τί? |
00:27:24 |
Είναι από τις πρώτες αιτίες θανάτου |
00:27:27 |
- Τι? |
00:27:30 |
Τα Ιατρικά λάθη , εννοώ |
00:27:31 |
Εννοώ, αλλεργεία στην θεραπεία, σωστά? |
00:27:35 |
Μόλυνση , αχρείαστη διαδικασία. |
00:27:38 |
- Είμαι πηγή χρημάτων για εσάς τώρα. |
00:27:41 |
Σε μια περίοδο 10-χρόνων, σωστά... |
00:27:43 |
...7.8 εκατομυρια Ιατρογενείς Θάνατοι... |
00:27:46 |
Είναι περισότεροι θάνατοι από όλους τους |
00:27:49 |
- ....στην ιστορία της Αμερικής . |
00:27:52 |
-Δεν το έχω ακούσει ξανά. |
00:27:54 |
Το σύστημα υγείας μας |
00:27:58 |
Αλλά οι δικηγόροι είναι οι πραγματικοί |
00:28:00 |
Ναι, καλά τα λές. |
00:28:02 |
Για τους δικηγόρους. |
00:28:13 |
Κύριε. Grieves... |
00:28:16 |
...Είστε μαζι μας? |
00:28:18 |
George? |
00:28:22 |
Τι είναι...? |
00:28:24 |
Τι είναι αυτό; τι δίνουν; |
00:28:28 |
Είμαι λές και δεν βρίσκομαι εδώ. |
00:28:31 |
-Είμαι τόσο έξω από αυτό. |
00:28:35 |
Λάθος? |
00:28:37 |
Ένα λάθος προγραμματισμού. Στον όροφο του χειρουργείου. |
00:28:43 |
Είσαι- Από το Ίραn. Είσαι ο... |
00:28:47 |
Είμαι ,είμαι. |
00:28:50 |
Είναι καλά. |
00:28:52 |
Είναι ακόμα από την επήρεια της νάρκωσης. |
00:28:54 |
Θα καλέσω τον Dr. Lichterhand να έρθει... |
00:28:56 |
...και να εξηγήσει τις λεπτομέρειες |
00:29:05 |
Δεν είμαι θωρακοχειρούργος. Αυτός μπορεί.. |
00:29:08 |
Θα είναι εδώ σε ένα λεπτό. |
00:29:12 |
Θα σας δω σύντομα. |
00:29:16 |
Είναι δωροδοκία. |
00:29:19 |
Γνώρισα έναν τύπο που πλήρωσε |
00:29:22 |
Πλήρωσε 200 δολάρια για να τον δεχτούν... |
00:29:24 |
- ...Και να κάνει ένα άχριαστο χειρουργείο. |
00:29:27 |
- Το είδα αυτό ζωντανά. |
00:29:29 |
Οι κλινικές χειρουργικών επεμβάσεων χρεώνουν τις ασφαλιστικές εταιρείες 10, 20 χιλιαδες δολάρια... |
00:29:33 |
...για επεμβάσεις στους μετανάστες. |
00:29:35 |
Κουβανοί, Γουατεμαλέζοι ... |
00:29:37 |
...Μεξικανοί, βιετναμέζοι. |
00:29:39 |
Τι, για πλαστική χειρουργική ? |
00:29:40 |
Περιττές επεμβάσεις μύτης, ενδοσκοπικές μαλακίες, περιτομές. |
00:29:44 |
- Αλλά για 200 δολάρια ? |
00:29:48 |
Sympathectomy. |
00:29:50 |
Ναι, sympathectomy. |
00:29:51 |
Μια θεραπεία για τις καρδιές των φιλελευθέρων που αιμορραγούν . |
00:29:54 |
- Είναι. Είναι και αυτή μια άποψη. |
00:29:56 |
Μια sympathectomy. |
00:29:59 |
Πάνε ακριβώς εδώ, |
00:30:02 |
...βάζουν το ενδοσκόπιο, |
00:30:04 |
..και κόβουν ένα νεύρο |
00:30:07 |
Είναι θεραπεία για γλυκούς παλμούς. |
00:30:10 |
George? |
00:30:15 |
Κάλεσε τον Ira. |
00:30:17 |
- George, εγώ- |
00:30:20 |
Μου έκαναν ένα από αυτά τα γαμημένα... |
00:30:24 |
...χειρουργεία. |
00:30:26 |
Μου έκαναν ένα άχρηστο χειρουργείο |
00:30:30 |
Γαμώτο. γάματω αυτό . |
00:30:34 |
Γαμημένοι εφιάλτες. |
00:30:37 |
Είναι εφιάλτης. |
00:30:41 |
Χριστέ , με γάμησαν με αυτό- |
00:30:45 |
Ιησού Χριστέ. |
00:30:47 |
Γαμώτο. |
00:30:49 |
Πρέπει να καθωρίσουμε τη χρονική στιγμή. |
00:30:52 |
Την αλυσίδα των γεγονότων |
00:30:55 |
Λυπάμαι πολύ. |
00:30:57 |
Νομίζω... |
00:30:59 |
Καλά, Ξέρω ότι δεν ήταν λαθος του |
00:31:02 |
Τα ανθρώπινα λάθη, είναι αδίκημα, |
00:31:05 |
Το όλο σύστημα, το γαμημένο νοσοκομείο |
00:31:09 |
Ben , γαμημένε Sharazi. Ben Sharazi. |
00:31:15 |
Περίμενε, Ben- Μιλάτε με τα μικρά σας ονόματα με αυτόν τον τύπο τώρα? |
00:31:19 |
Κύριε. Grieves, είμαι ο Dr. Lichterhand. |
00:31:22 |
Εγώ, έκανα την sympathectomy. |
00:31:26 |
Σ' εμένα, όχι. |
00:31:27 |
Δεν είμαι εγώ. Και δεν είναι δικιά μου sympathectomy, εντάξει? Δεν είναι δική μου. |
00:31:31 |
Καταλαβαίνω ότι υπάρχει σύγχυση |
00:31:35 |
Είμαι- Δεν καταλαβαίνεις. |
00:31:39 |
Δεν είμαι ο "Grieves," εντάξει? |
00:31:41 |
Grieves, είμαι ο George Grieves. |
00:31:44 |
Κύριε Grieves, έχετε καποιο σύμπτωμα; |
00:31:48 |
Ναι, μερικά. Είμαι ιδρώμένος. |
00:31:50 |
Η πλάτη μου ιδρώνει |
00:31:53 |
Αυτό είναι επιπλοκή γνωστή ως αντισταθμιστική εφίδρωση... |
00:31:57 |
...το σώμα σου επαναπροσανατολίζει τη διαπνοή προκαλώντας εφίδρωση... |
00:31:59 |
...από τα χέρια σου, τις μασχάλες |
00:32:04 |
- Μπορώ; |
00:32:05 |
- Φύγε μακριά μου. |
00:32:07 |
Τι? Αφήστε με ήσυχο . |
00:32:09 |
Μην με ακουμπάς. Μην με ακουμπάς |
00:32:13 |
George, κάλεσα την Ira, άφησα μήνυμα. |
00:32:17 |
- Τι? Τι? |
00:32:19 |
- Ποιός? |
00:32:20 |
- Ήταν στο τηλέφωνο. |
00:32:25 |
Το φαγητό είναι έτοιμο. Ναι, είναι- |
00:32:29 |
Είναι στο τηλέφωνο. |
00:32:33 |
Με δουλεύεις; |
00:32:36 |
Όχι, μιλάω σοβαρά. |
00:32:39 |
Πρέπει να παω. |
00:32:41 |
Στα αλήθεια πρέπει να παω. |
00:32:43 |
Όχι, αλήθεια. |
00:32:46 |
Είναι τα γενέθλιά του. |
00:32:49 |
Εντάξει, κλείστο. |
00:32:51 |
Όχι, θα σε πάρω αργότερα. |
00:32:56 |
Στα αλήθεια πρέπει να παω. |
00:32:58 |
Εντάξει. |
00:32:59 |
Ναι. |
00:33:01 |
Και εγώ. |
00:33:03 |
Σκέφτομαι. |
00:33:08 |
Είναι ο Jason? |
00:33:11 |
Όχι. |
00:33:12 |
- Ο Lucas? |
00:33:15 |
- Ο Noah? |
00:33:25 |
Η μητέρα σου θέλει βοήθεια. |
00:33:30 |
Χρόνια πολλά μπαμπά. |
00:33:36 |
Chloe. |
00:33:45 |
Δεν είναι εδώ. |
00:33:53 |
Chloe. |
00:33:57 |
Την ξέρεις; |
00:34:00 |
Που στο καλό να την ξέρω; |
00:34:07 |
Είμαι μπερδεμένος, μπερδεμένος. |
00:34:11 |
Την πήραν από εσένα, έτσι; |
00:34:15 |
- Ποιά? |
00:34:18 |
Δεν έχει σημασία ποια είναι. |
00:34:20 |
Δεν ξέρω ποια είναι. |
00:34:22 |
Αυτό το μέρος... |
00:34:25 |
...σου παίρνει τα πάντα. |
00:34:27 |
Την αξιοπρέπεια σου, το ήπαρ... |
00:34:30 |
...τις οικονομίες σου, το χιούμορ... |
00:34:34 |
...το όνομα σου... |
00:34:36 |
...το πρόσωπο σου. |
00:34:38 |
Εσύ...; Πονάς. |
00:34:42 |
Τα πράγματα που δεν ξέρεις... |
00:34:45 |
...είναι τα πράγματα |
00:34:49 |
Αλλά είναι όλα εκεί, μπροστά σου... |
00:34:53 |
....επιπλέουν. |
00:34:55 |
Μικρές κουράδες αλήθειας. |
00:34:59 |
Ξεχειλίζουν... |
00:35:02 |
Εισρέουν παντού. |
00:35:05 |
Κοίτα την πραγματικότητα. |
00:35:10 |
Δεν μπορώ. Εγώ... |
00:35:12 |
Μην το αμφισβητής. |
00:35:15 |
Σε καλούν... |
00:35:16 |
...ένας προδότης, ένας τρελός... |
00:35:20 |
...ένας αχάριστος προδότης. |
00:35:22 |
- Τι? |
00:35:28 |
...από αυτό εξαρτώνται. |
00:35:30 |
Σε ένα μικρό άσπρο εργαστήριο. |
00:35:33 |
Αυτό είναι ένα γαμημένο |
00:35:46 |
Εκεί συμβαίνει. |
00:35:50 |
Πήγαινε εκεί και θυμήσου. |
00:35:54 |
Αν νομίζεις ότι μπορείς να |
00:36:04 |
20 χρόνια πριν, |
00:36:06 |
"Frank, είναι ένα μέρος |
00:36:10 |
...και δεν έχει κέντρο. |
00:36:12 |
Και είπα, "θεέ;" |
00:36:15 |
Εσύ είπες η προσωπική μου διεύθηνση στο |
00:36:19 |
Όπου οι πληροφορίες ζουν |
00:36:21 |
Νομίζω θα κλάψω. |
00:36:23 |
Και μπορούμε να βγούμε σε σύνταξη |
00:36:25 |
Οου, βέβαια, οποιαδήποτε μέρα. |
00:36:27 |
Και σχεδόν μπορούσαμε, |
00:36:30 |
...αλλά μόνο εξαιτίας σου.. |
00:36:33 |
- Χαρούμενα 40, συνεργάτη. |
00:36:36 |
- Χαρούμενα 40, George. |
00:36:39 |
Ναι, αυτό είναι ένα μικρό δωράκι... |
00:36:42 |
...μέχρι να μπορέσεις να φας |
00:36:44 |
- Οπότε όρμα. |
00:36:47 |
Μοιάζει σαν σπιτικό |
00:36:50 |
Αυτό μοιάζει με το δέντρο |
00:36:53 |
Χειροποίητο, φτιαγμένο |
00:36:55 |
Είχα πληγή |
00:36:58 |
Μερικές φορές τσιμπάει. |
00:37:02 |
Τι στο καλό...? |
00:37:06 |
- Είναι αυτή μπηχτή σύνεργάτη ; |
00:37:09 |
- ...τότε θα ήταν μπήχτη. |
00:37:13 |
Ευχαριστώ, Frank. |
00:37:14 |
Παρακαλώ. |
00:37:18 |
Ω Θεέ ου. |
00:37:21 |
Ας ανοίξουμε άλλο. |
00:37:22 |
Εντάξει, εντάξει. |
00:37:24 |
- Ωο, αυτό; |
00:37:27 |
- Από που είναι; |
00:37:29 |
Είναι από εσάς παιδιά, εντάξει.. |
00:37:31 |
Ήταν δικιά τους ιδέα. |
00:37:33 |
Είναι από δέρμα- Είναι δερματόδετο. |
00:37:36 |
- Τι είναι...; |
00:37:43 |
Κάθε λεύκωμα, κάθε κουτί παπουτσιών, |
00:37:46 |
- Είναι ψηφιακές βλακείες. |
00:37:55 |
Ουα ου, παιδιά, αυτό... |
00:37:58 |
Αυτό είναι... |
00:38:02 |
...ανεκτίμητο. |
00:38:05 |
Ευχαριστώ, Chloe. Ευχαριστώ , Ned. |
00:38:08 |
- Χρόνια πολλά, μπαμπάκα. |
00:38:11 |
- ’λλο ένα. |
00:38:13 |
Billy. |
00:38:15 |
Το πήρα στο παζάρι στην Dharamsala. |
00:38:18 |
- Dharamsala, Ινδία? |
00:38:19 |
- Είναι ωραίο. |
00:38:23 |
Είναι κουλ. |
00:38:25 |
Μια μαγική λατέρνα. |
00:38:27 |
- Μια μαγική λατέρνα; |
00:38:30 |
Βάζεις το γυαλί μέσα. |
00:38:35 |
Κάνεις μια ευχή... |
00:38:37 |
...μετά το ανάβεις. |
00:38:59 |
Σε παρακαλώ. Όχι. |
00:39:45 |
Είναι υπέροχο. |
00:39:46 |
- Δεν έχω δει κάτι σαν αυτό. |
00:39:49 |
- Ναι. |
00:39:52 |
Chloe, θα πας στο ντουλάπι του χωλ |
00:39:57 |
’σε με να καταλάβω, Billy. |
00:39:59 |
Εμφανίστηκες ξαφνικά, |
00:40:02 |
...και μετά μου δίνεις κάτι τόσο...? |
00:40:06 |
Στο είπα. |
00:40:09 |
Σε αγαπώ , George. |
00:40:15 |
- Πόσο καιρό θα μείνεις; |
00:40:17 |
Θα παω στην αφρική |
00:40:20 |
- Προσφέρθηκα να κάνω εθελοντική εργασία. |
00:40:23 |
Θα πας στο Goma η στην λίμνη Kivu? |
00:40:25 |
- Εκεί θα παει ο Dr. Falk's. |
00:40:27 |
Ο Dr. Falk είναι ο ήρωας του Ned. |
00:40:30 |
Δεν θα πάω στην Goma. |
00:40:33 |
Είναι επικίνδυνα εκεί. |
00:40:36 |
- Που το ξέρεις; |
00:40:38 |
Είχα- έκανα μια εθελοντική εργασία. |
00:40:42 |
Υπερατλαντική; Σοβαρά; |
00:40:45 |
Προτιμώ να κάνω όλη την |
00:40:50 |
Ναι, από πότε; |
00:40:52 |
Από την μέρα που μου είπες |
00:40:55 |
...η δεν θα χρειαζόμουν τίποτα |
00:40:59 |
- Α, για πόσο καιρό; |
00:41:01 |
Νομίζω ότι πολύ πιθανό να με πιάσουν |
00:41:05 |
Μπορεί να σταθείς τυχερός, |
00:41:08 |
Μάμα, κλείσε τα μάτια του. |
00:41:11 |
Κλείσε τα μάτια του. |
00:41:13 |
- Τι...; Τι κάνεις; |
00:41:16 |
- Εφαρμόζει το μοναδικό και φλογερό του στυλ και σκουπίζει πληγές... |
00:41:21 |
...με κίτρινο ουρανό και ήλιο. |
00:41:23 |
Και αυτή η εξαιρετική λιθογραφία πλαισιώνεται με 4-ίντσες παλαιόυ χρυσόυ τόνου . |
00:41:28 |
Δεν είναι απλώς πανέμορφο? |
00:41:29 |
Είναι περίπου |
00:41:33 |
...και 12,7 ίντσες. |
00:42:03 |
- Κύριε. Grieves ; |
00:42:06 |
Τι έπαθε ο ασθενής ; |
00:42:09 |
Ο συγκάτοικος μου με τις γάζες. |
00:42:11 |
- Τι; |
00:42:14 |
Καλυμμένος με γάζες |
00:42:19 |
- Τι έπαθε; |
00:42:21 |
Λοιπόν, άστα κάτω. |
00:42:25 |
Είναι ένας άντρας, νοσοκόμος. |
00:42:28 |
Ένας μαύρος. Ποιός είναι; |
00:42:32 |
- Πως τον λενε; |
00:42:34 |
Δεν είναι ο όροφος μου. |
00:42:36 |
Δουλεύω με τον Dr. Sharazi |
00:42:39 |
Μεταφερθήκατε εδώ |
00:42:43 |
Δεν έπρεπε να είμαι εδώ. |
00:42:45 |
Ξέρω μόνο τι έγινε με το |
00:42:51 |
Γιατί με κοιτάτε έτσι; |
00:42:54 |
Ξέρεις ότι κάτι δεν πήγε καλά, |
00:42:59 |
Καλά, τι έγινε; Τι είναι αυτό; |
00:43:03 |
Δεν ξέρω. |
00:43:05 |
Είναι είναι ένα αίσθημα που έχω. |
00:43:08 |
Και κοίτα τι έπαθες. |
00:43:10 |
Δεν καταλαβαίνω πως |
00:43:13 |
Εχθές βράδυ, ένας νοσοκόμος... |
00:43:17 |
Ένας μαύρος. Ο άντρας |
00:43:20 |
- Ήρθε μέσα στο δωμάτιο και σκότωσε |
00:43:23 |
- Τι; |
00:43:25 |
Σκότωσε. Το είδα. Το είδα. |
00:43:27 |
Σκότωσε έναν άντρα και μετά... |
00:43:31 |
Τι έγινε εδώ; |
00:43:33 |
- Στον ανατολικό θάλαμο; |
00:43:36 |
Δεν ξέρω. Τίποτα. |
00:43:41 |
Jenny? |
00:43:42 |
Είναι σαν κατασκευαστική ζώνη. |
00:43:48 |
Κλειστή για πόσο καιρό; |
00:43:50 |
Για πάντα. Όσο καιρό είμαι εδώ. |
00:43:53 |
Γι αυτό υπάρχει πρόβλημα στα τηλέφωνα. |
00:43:58 |
- Θέλω να με πας εκεί. |
00:44:01 |
- Τι; |
00:44:03 |
- Δεν μπορώ. |
00:44:05 |
- George. |
00:44:07 |
- Όχι δεν θα σε βάλω. |
00:44:53 |
Με συγχωρείς. |
00:44:55 |
Δεν ξέρω το όνομα σου. |
00:44:59 |
Πως σε λενε; |
00:45:21 |
Mandingo. |
00:45:28 |
- Είμαι ο George- |
00:45:32 |
Το λεει στην ταμπέλακι σου. |
00:45:43 |
Γειά. |
00:47:08 |
’νοιξε το. |
00:47:15 |
Εμπρός. ’νοιξε το, Zoe. |
00:48:19 |
Περίμενε. Πίσω... |
00:48:21 |
Εκεί πίσω, αυτό. |
00:48:25 |
Θα χάσω την δουλειά μου. |
00:48:27 |
Θα βρεις καλύτερη. |
00:49:26 |
Περίμενε. |
00:49:33 |
George. |
00:49:39 |
George, πρόσεχε. |
00:49:44 |
Δεν έχει τίποτα εδώ. |
00:49:48 |
George. |
00:49:59 |
Αυτά είναι. Τι κάνουν εδώ; |
00:50:12 |
George. |
00:50:17 |
Ωχ, George. |
00:50:20 |
Είσαι καλά; |
00:50:22 |
Σχεδόν έβγαλες τον ορό σου. |
00:50:24 |
Τι; Τι είναι εκεί; |
00:50:27 |
Τι; Τι είναι που; |
00:50:30 |
Εντελώς ξαφνικά είναι... |
00:50:31 |
Ζαλίζομαι. |
00:50:33 |
Ζαλίζομαι, βγάλτε με έξω. |
00:50:35 |
Εδώ, ας παμε στα ασανσέρ. |
00:50:37 |
Δεν ξέρω αν δουλεύουν. |
00:50:39 |
Ας δοκιμάσουμε. Το μόνο |
00:50:41 |
- Δεν μπορώ να σε αφήσω. |
00:50:44 |
Δεν θα πω σε κανένα για εσένα, Εντάξει; |
00:50:46 |
Δεν θα πω σε κανένα για εσένα, το υπόσχομαι. |
00:06:52 |
00:50:50,647 --> 00:50:52,945 |
00:54:31 |
Κύριε. Grieves. |
00:54:38 |
George, κάτσε. |
00:54:43 |
Καταλαβαίνουμε |
00:54:45 |
...με την διαμονή σας |
00:54:48 |
Αυτό είναι μια καλή αρχή. |
00:54:49 |
Η εμπειρία σας |
00:54:51 |
-Εσύ ποιος είσαι; |
00:54:54 |
Αα, είσαι δικηγόρος. |
00:54:56 |
- Είμαι και παθολόγος. |
00:55:00 |
Είσαι διπλάχρεωμενος. |
00:55:02 |
Ωραίο ρούχο. Είναι υπέροχο ρούχο. |
00:55:06 |
Είμαι σίγουρος πως μπορείς να |
00:55:09 |
Vancomycin and Maxipime, |
00:55:12 |
- Μορφίνη, hydroco... |
00:55:14 |
- Για τον πόνο. |
00:55:17 |
- Ας επαναλάβουμε. |
00:55:20 |
Τα αρχεία μας εντοπίζουν στις 23, ότι |
00:55:25 |
Σωστά. Σωστά. Στις 20. |
00:55:28 |
Ναι. Δυστυχώς, ένας ασθενής |
00:55:33 |
...ήταν να εξεταστεί για θωρακική |
00:55:37 |
Οπότε σκέψου. |
00:55:40 |
- Έγινε λάθος. |
00:55:45 |
Έγινε λάθος. |
00:55:47 |
Πως να πήγε τι, κύριε Grieves? |
00:55:49 |
Η κωλονοσκόπηση, μου έκαναν sympa... |
00:55:53 |
Είμαι σίγουρος ότι στον κύριο Grieves |
00:55:56 |
- Πράγματι... |
00:56:00 |
Πως πήγε; |
00:56:02 |
Κύριε Grieves' η επέμβαση ήταν |
00:56:07 |
Παρόλο που δεν ήταν καθαρό το εντερό του, |
00:56:11 |
Ήταν γεμάτο σκατά, σωστά; |
00:56:14 |
- Κύριε Grieves. |
00:56:16 |
Όταν βρεθήκατε αναίσθητος στην |
00:56:21 |
Αυτό το φάκελο. |
00:56:23 |
- Τι σημαίνει αυτός ο φάκελος για εσάς; |
00:56:26 |
Σημαίνει. Ότι είναι ο φάκελος μου. |
00:56:29 |
Αυτός ο φάκελος περιέχει ιατρικά ιστορικά |
00:56:33 |
- Ανοιχθηκε στις 29 φεβρουαρίου 1947. |
00:56:37 |
Όχι, όχι, που είναι η... που είναι ο Ira? |
00:56:40 |
- Που είναι η Ira; ο δικηγόρος μου; |
00:56:43 |
Θέλω να φύγω από εδώ. |
00:56:54 |
Το να φύγετε δεν γίνεται, κύριε Grieves. |
00:56:59 |
Ira, θέλω να φύγω. |
00:57:01 |
- Δεν μπορείς να φύγεις τώρα. |
00:57:05 |
Πρέπει να με βοηθήσεις. |
00:57:07 |
Πρέπει να πεις στην αστυνομία |
00:57:10 |
Στη δυτική πτέρυγα. |
00:57:12 |
Η Jenny μπορεί να σε παει εκεί, |
00:57:15 |
Πρέπει να τους πας στην δυτική πτέρυγα |
00:57:18 |
Επειδή κόβουν, Ira. |
00:57:21 |
Είναι έγκλημα και το κάνουν εδώ |
00:57:25 |
Πρέπει να τους πας εκεί κάτω. |
00:57:28 |
Ένας μαύρος που ήρθε στο δωμάτιο μου |
00:57:32 |
Σκότωσε έναν ασθενή εχθές. |
00:57:34 |
- Εχθές; |
00:57:37 |
- Ποιό είναι το όνομα του, George? |
00:57:42 |
Mandingo. |
00:57:50 |
- Mandingo? |
00:57:54 |
Έχει ένα κόκκινο παπιγιόν και φοράει- |
00:57:58 |
Το όνομα του είναι Mandingo. |
00:58:00 |
- Φοβασαι τους Αφρικανό-Αμερικάνους? |
00:58:06 |
- Κύριε Grieves. |
00:58:08 |
Προχθές, |
00:58:11 |
...σε μια εγκατελειμενη κατασκευαστική |
00:58:14 |
- Εγκαταλελειμμένη; Εγκαταλελειμμένη; Αντε γαμήσου. |
00:58:18 |
- Εγκατελειμενη... περίμενε. Την μέρα...- |
00:58:21 |
Έχεις χάσει λίγο τον χρόνο, George. |
00:58:24 |
Έγινε από προσβολή |
00:58:27 |
- Ένα επίμονο απόστημα στο στήθος σου. |
00:58:30 |
Η εξάπλωση της μόλυνσης είναι σταθερή. |
00:58:33 |
Μολύνθηκες κατά την διάρκεια της sympathectomy, George. |
00:58:35 |
- Τι; |
00:58:37 |
Αι γαμήσου. Φιλά μου των κώλο. |
00:58:40 |
Κύριε Grieves, |
00:58:43 |
Να ανοίξετε; Δεν πρόκειται. |
00:58:46 |
Μακριά από εμένα. |
00:58:49 |
Μια, επέμβαση από την οποια |
00:58:52 |
...με την παρουσία γάγγραινας στο πόδι σου. |
00:58:56 |
Το πόδι μου; |
00:58:58 |
Τι έχει το πόδι μου; |
00:59:03 |
Βρέθηκες θετικός στην μολυσματική |
00:59:06 |
- Ένα βακτήριο που τρωει κρέας, George. |
00:59:09 |
Πιστεύουμε ότι ξεκίνησε από |
00:59:12 |
...που προκάλεσε η απροσεξία της νοσοκόμας Bienvenue, με το να σας μεταφέρει me το καροτσάκι. |
00:59:16 |
Όταν τελειώσω με αυτούς, George, |
00:59:19 |
Περίμενε ένα λεπτό, το πόδι μου; |
00:59:24 |
Το πόδι μου. Γαμώτο. Το πόδι μου |
00:59:26 |
Ίσως χρειαστεί ακρωτηριασμό, George. |
00:59:28 |
Το πόδι μου. Γαμώτο. Το πόδι μου. |
00:59:31 |
Είναι καλύτερο να παραμείνεις καθισμένος. |
00:59:34 |
- Μείνε μαζί μου, George. |
00:59:36 |
- Ωο, θεέ μου. |
00:59:37 |
- Το πόδι μου. Το γαμημένο πόδι μου. |
00:59:40 |
Μείνε μαζί μου, φίλε. Όχι, George. |
00:59:42 |
- George. George. |
00:59:45 |
George. George. |
00:59:47 |
Είναι ένα καινούργιο αμάξι! |
00:59:53 |
Ένα φυτό; είναι ένα φυτό. |
00:59:56 |
Όχι, δεν είναι ένα φυτό. |
00:59:58 |
- Από το βουνό των ελαιωνα στην ιερουσαλήμ. |
01:00:01 |
Είναι...είναι καλλιεργήσιμη. |
01:00:03 |
- Είναι μια ποικιλία Barneo. Barnea. |
01:00:07 |
Δεν αρρωσταίνει εύκολα. |
01:00:09 |
Η άλλη ελιά του μπαμπά έπαθε μια μόλυνση. |
01:00:11 |
Αυτός θα φύγει αφού φύγω εγώ. |
01:00:29 |
Ωχ, ναι. ’γγιξε με εδώ. |
01:00:35 |
Εδώ. |
01:00:36 |
’γγιξε με εδώ. |
01:00:38 |
Ω, περίμενε. |
01:00:42 |
Μπαμπά; |
01:00:45 |
Είσαι ξύπνιος; |
01:00:48 |
Ελπίζω όχι. |
01:00:54 |
Αυτός είναι ο Ravyn, με Y. |
01:01:01 |
Γεια σου, Ravyn με Y. |
01:01:04 |
Πρέπει να σε ρωτήσω. |
01:01:10 |
Όταν ήμουν μικρή... |
01:01:12 |
...περίπου πέντε, πηγαίναμε στον φούρνο |
01:01:16 |
...να πάρουμε, bagels ή οτιδήποτε, |
01:01:21 |
Θυμάσαι; |
01:01:23 |
Ναι, Θυμάμαι; |
01:01:27 |
Πάρκαρες μπροστά από τον φούρνο |
01:01:31 |
- ...Και μου είπες, "ναι." |
01:01:34 |
Και είπα, "τι;" |
01:01:36 |
Απλά είπες, "ναι." |
01:01:39 |
Γιατί το είπες αυτό;" |
01:01:44 |
Και μου είπες μια μέρα θα μου πεις. |
01:01:47 |
Ναι. |
01:01:49 |
Θέλω να ξέρω. |
01:01:51 |
Θέλω να μου πεις τι σήμαινε. |
01:01:56 |
Γιατί τώρα; |
01:01:58 |
Γιατί είμαι 16 τώρα, μπαμπάκα. |
01:01:59 |
Δεν θέλω να |
01:02:07 |
Μπορείς να μου το πεις μπροστά της. |
01:02:10 |
Μπορείς να τα πεις όλα μπροστά της. |
01:02:15 |
Ήσουν πέντε. |
01:02:18 |
Καθόσουν δίπλα μου στο κάθισμα |
01:02:23 |
...γεμάτος από αγάπη για εσένα. |
01:02:28 |
...πως μια μέρα... |
01:02:30 |
...θα ερχόσουν σε εμένα |
01:02:36 |
...κάτι που θα ήθελες... |
01:02:38 |
....και που θα μπορούσα να σου δώσω. |
01:02:40 |
Και εκείνο το πρωί... |
01:02:43 |
...αποφάσισα να σου δώσω την απάντηση... |
01:02:46 |
...έτσι λοιπόν... |
01:02:49 |
...όταν θα ερχόταν εκείνη η μέρα... |
01:02:52 |
...θα σου θύμιζα εκείνη τη στιγμή. |
01:02:55 |
Και θα ήξερες τότε... |
01:02:58 |
...πως περίμενα όλη μου τη ζωή να σου δώσω... |
01:03:02 |
...ότι και να έχεις ανάγκη. |
01:03:06 |
Ναι. |
01:03:09 |
Η απάντηση είναι ναι. |
01:03:27 |
Ναι, μπορείς; |
01:03:30 |
Όχι δεν νομίζω να είναι καλή ιδέα. |
01:03:33 |
Τι δεν ξέρω; |
01:03:36 |
- Τον ακρωτηριασμό σου. |
01:03:37 |
Τι; Εννοώ πως πρέπει να το συνηθίσει. |
01:03:43 |
Μπαμπάκα; |
01:03:47 |
Μπαμπάκα; |
01:03:50 |
Μπαμπάκα εισαι καλά. |
01:03:53 |
Μπαμπάκα εισαι καλά. |
01:04:09 |
Τι σκέφτεσαι; |
01:04:12 |
- Ποτέ; |
01:04:14 |
Μιλούσες στον Billy. Μετά έφυγε. |
01:04:18 |
Κοιτούσες στην πισίνα. |
01:04:21 |
ο P.J. ήρθε να σου μιλήσει, |
01:04:26 |
Τι σκεφτόσουν; |
01:04:30 |
Δεν ξέρω. |
01:04:34 |
Σκεφτόσουν εμάς; |
01:04:40 |
Ίσως. |
01:04:42 |
Δεν μπορώ να θυμηθώ. |
01:04:45 |
Κλείσε τα μάτια σου. |
01:04:48 |
Τι; |
01:04:50 |
Μπορείς να θυμηθείς καλύτερα |
01:04:54 |
- Γιατί αυτός; |
01:04:58 |
Όταν κλείνεις τα μάτια σου |
01:05:01 |
...μόνο αναμνήσεις. |
01:05:13 |
George? |
01:05:55 |
Δεν έχω πολύ χρόνο. |
01:06:05 |
Δεν πρέπει να είμαι εδώ. |
01:06:18 |
Λυπάμαι. |
01:06:38 |
Γιατί; |
01:06:47 |
Ξέρω τι έγινε. |
01:06:52 |
Δεν είναι λάθος σου. |
01:06:54 |
Δεν είναι δικό σου λάθος. |
01:06:58 |
Έπρεπε να σε φροντίσω... |
01:07:03 |
...και σε πλήγωσα. |
01:07:08 |
Δεν ξέρω πως να επανορθώσω. |
01:07:15 |
Μπορούσες να με βάλεις σε μπελάδες. |
01:07:20 |
Αλλά δεν το έκανες. |
01:07:24 |
Σε νοιάζει. |
01:07:29 |
Και τώρα εγώ... |
01:07:33 |
Νοιάζομαι για εσένα. |
01:07:37 |
Τώρα. |
01:07:40 |
Μόλις τώρα. |
01:08:58 |
Τι είναι αυτό; |
01:09:02 |
Είναι το δέντρο της ζωής... |
01:09:05 |
...περιμένει... |
01:09:09 |
...περιμένει... |
01:09:11 |
...περιμένει την ’νοιξη. |
01:09:39 |
Χρόνια πολλά. |
01:09:52 |
Ακου, Τζένη, ... |
01:09:54 |
Ξέρεις δεν θέλω να φύγεις. |
01:09:59 |
Αλλά θέλω να ξέρω... |
01:10:04 |
...τι θα κάνεις; |
01:10:13 |
Τώρα, όταν άρχισουν οι ανιχνεύσεις προϊόντων PVS εμείς παράληλα περνάμε στο επόμενο στοιχείο... |
01:10:18 |
...Τους περιμένω να εμφανισουν κάτι φτιαγμένο από κρανία, κυνόδοντες και φτερά κοτόπουλου. |
01:10:22 |
Αλλά δεν υπάρχει τίποτα υπερφυσικό για την επίδειξη μαχαιριών βουντού. |
01:10:28 |
Σχεδιασμένο από την Rafaela Lannello, |
01:10:31 |
...το πιο ασυνήθιστο αξεσουάρ |
01:10:35 |
Επεξεργασμένο στο πλούσιο κόκκινο ή μαύρο πλαστικό ABS, αυτό το ιδιαίτερα τυποποιημένο κομμάτι... |
01:10:39 |
...έρχεται πλήρης με πέντε ποιοτικά μαχαίρια. |
01:10:41 |
Και θα μπορούσε να είναι δικά σας για μόνο 104.70. Τόσο παρακαλώ, καλεστε τώρα. |
01:10:48 |
αλλά αν αυτό που θέλετε είναι ένα κομμάτι αξιόλογω , μην ψάχνετε άλλο... |
01:10:52 |
...εκτός αυτού του εξαιρετικόυ μαγικόυ φανάρι-λατέρνα. |
01:10:58 |
Αυτό το εκλεκτής ποιότητας μαγικό φανάρι-λαμπτήρας τροφοδοτούμενο με λάδι... |
01:11:02 |
.μπορεί να γίνει δικό σας με 21.14... |
01:11:05 |
..η 942 ινδικές ρουπιες.. |
01:11:09 |
Και μιλώντας για καιρούς που |
01:11:13 |
Ένα όμορφο, χειροποίητο, |
01:11:18 |
Γεμάτο με πάνω από 100 στιγμιότυπα |
01:11:23 |
..αιχμαλωτίζοντας στιγμές |
01:11:27 |
Ένα τέτοιο στοχαστικό δώρο δεν διατίθεται ότι συχνά. |
01:11:30 |
Και με χαμηλή τιμή 63. 42. |
01:11:33 |
Αλλά καλέστε τώρα. Αυτό είναι ένα, ένα και μοναδικό κομμάτι. |
01:11:35 |
Τώρα, για σας βοτανολόγοι του Σαββατοκύριακου που θέλετε να κρατήσετε τους αντίχειρές σας πράσινους... |
01:11:40 |
...αυτό το δενδρύλλιο ελιάς έρχεται φυτεμμένο... |
01:11:43 |
..στο αυθεντικό δοχείο τερακότας του.. |
01:11:47 |
Από τον κήπο της Γεσθημανής στην Ιερουσαλήμ. |
01:11:49 |
Αυτή η σκληραγωγημένη ποικιλία Barnea είναι εγγυημένη για να ζήσει... |
01:11:52 |
..για εκατοντάδες χρόνια.. |
01:13:58 |
Γαμώτο, γαμώτο |
01:14:01 |
Γαμώτο. |
01:14:52 |
Σαράντα εννέα. |
01:14:57 |
Σαράντα εννέα. |
01:15:00 |
Πενήντα έξι. |
01:15:06 |
Πενήντα έξι. |
01:15:20 |
Εξήντα τρία. |
01:15:37 |
Ογδόντα έξι. |
01:15:57 |
Εβδομήντα επτά. |
01:16:33 |
Ενενήντα τρία. |
01:16:36 |
Δεν μπορείτε να φύγετε. |
01:16:39 |
-Δεν έχετε αριθμό σειράς ακόμα. |
01:16:41 |
Όταν έχετε έναν αριθμό, πρέπει να περιμένετε. |
01:16:43 |
- Όχι όχι |
01:16:44 |
- Δεν είμαι ένας από αυτούς. Αφησ- |
01:16:47 |
’σε με, άσε με, άσε... |
01:16:50 |
Όχι, όχι. |
01:17:28 |
Όχι, όχι. ’σε με. |
01:17:33 |
Πουτάνας γιε. |
01:17:38 |
Ξέρω ότι δεν με είπες πουτάνας γιε. |
01:17:48 |
Hey. |
01:17:51 |
Είναι όλα καλά; |
01:17:52 |
Ναι, όλα καλά. |
01:17:59 |
Θέλω να πω ευχαριστώ για το |
01:18:05 |
Σίγουρα. |
01:18:07 |
Ξέρεις είναι σημαντικό |
01:18:12 |
Σίγουρα είναι. |
01:18:17 |
Γιατί μπορούν να αλλάξουν, Neddie. |
01:18:22 |
Σωστά. |
01:18:26 |
Σωστά, εσύ ξέρεις. |
01:18:28 |
Όσο και να με φοβάσαι |
01:18:31 |
...και να μην ανησυχείς... |
01:18:34 |
Νομίζεις ότι ανησυχώ υπερβολικά; |
01:18:38 |
Ναι. |
01:18:52 |
Ξέρεις, μπορείς να μου |
01:18:56 |
Σωστά. |
01:18:57 |
Σωστά, είμαι ακόμα παιδί. |
01:19:03 |
- Καληνύχτα, Γιέ μου. |
01:19:22 |
Αυτά είναι μεροκάματα του φόβου. |
01:19:31 |
Είμαι στο δωμάτιο 721... |
01:19:34 |
...Mt. Abaddon. |
01:19:39 |
Και αυτός... |
01:19:42 |
...είναι ο George Grieves. |
01:19:46 |
Όπως μπορείτε να δείτε, τα μάτια του είναι ακόμα ανοικτά και έτσι βλέπει τον εαυτό του τώρα. |
01:19:52 |
Βλέπει διαφορετικά |
01:19:57 |
...Και φανταστικέ ποτέ... |
01:20:00 |
...ότι θα γινότανε αυτό? |
01:20:14 |
Δες. |
01:20:16 |
Τώρα, ίσως εάν ξοδεύετε ολόκληρη την ζωής σας ανησυχωντας... |
01:20:19 |
...ο μόνος τρόπος για να έχει η ζωή σας νόημα, είναι εάν οι φόβοι σας γίνουν πραγματικοί. |
01:20:26 |
Αυτό είναι κάτι που πρέπει να ερευνήσω. |
01:20:29 |
Hey. |
01:20:31 |
Neddie. Τρέξε , Neddie. |
01:20:35 |
Φύγε από το δωμάτιο. |
01:20:43 |
Οι ώρες επίσκεψης τελείωσαν. |
01:20:50 |
Εντάξει. Ναι.Συγνώμη. |
01:21:06 |
Καληνύχτα, μπαμπά. |
01:21:11 |
Θα σε δω αύριο. Συγνώμη. |
01:21:25 |
Έτοιμος... |
01:21:34 |
...για ένα μικρό μάθημα; |
01:21:36 |
Να αφεθείς ελεύθερος; |
01:21:47 |
Με μια δόση... |
01:21:50 |
...πραγματικότητας; |
01:21:56 |
Πρώτον, το μάθημα. |
01:22:24 |
Ξέρεις ποιος είμαι; |
01:22:31 |
Σου είπα το όνομα μου, σκύλα. |
01:22:33 |
Το ξέχασες; |
01:22:38 |
Έλα, καυκάσιε μαλάκα, |
01:22:43 |
Mandingo. |
01:22:46 |
Σωστά. |
01:22:48 |
Αυτό είναι το ονομά μου. |
01:22:52 |
Ναι αλλά ξέρεις ποιος είμαι; |
01:22:58 |
Όχι, εννοώ μεταφορικά, μαλάκα. |
01:23:01 |
Ξέρεις ποιος είμαι; |
01:23:11 |
Είμαι το βάρος στην συνείδηση σου. |
01:23:14 |
Είμαι ο cauchemar σας, το pesadilla σας... |
01:23:17 |
...το Alptraum, το incubo, yo. |
01:23:21 |
Είμαι η αρρωστημένη τυραννία της νύχτας. |
01:23:24 |
Είμαι ο φόβος πίσω από το αριστερό σας titty. |
01:23:29 |
Είμαι το άγνωστο κακό. |
01:23:38 |
Είμαι ο πιο άνετος, |
01:23:43 |
...είμαι πρώτη μούρη, αρχηγός... |
01:23:45 |
...που πηδά στις γειτονιές |
01:23:48 |
...και κάνει το πουλί |
01:23:54 |
Είμαι καλύβα απο λάσπη, |
01:24:00 |
Είμαι ο βασιλιάς της Aιγύπτου. |
01:24:03 |
Παππούλης όλων των μαύρων. |
01:24:11 |
Ο Λόρδος τους, τους και όλων αυτών που είναι άλλοι. |
01:24:15 |
Είμαι ο στρατός του Iσλάμ. |
01:24:21 |
Είμαι ο πυρήνας του κακού... |
01:24:24 |
...η αυλή των πιθήκων... |
01:24:27 |
...που γαμάει την δόση σας. |
01:24:31 |
Ένας λαγός ζούγκλας... |
01:24:34 |
...που φιλάει τους χαζούς. |
01:24:38 |
Τους άβουλους; |
01:24:41 |
Τους άβουλους; |
01:24:46 |
Τους άβουλους; |
01:24:50 |
Είμαι ο άνθρωπος φάρμακο. |
01:24:57 |
Το φτυάρι που σκάβει τον τάφο σου. |
01:25:00 |
Το φάντασμα που σε χτυπά την νύχτα. |
01:25:04 |
Είμαι ο θρασύς μαύρος |
01:25:07 |
...και μια που μιλάμε ο ορός σου. |
01:25:10 |
Είμαι ένας μικρός μαύρος μιγάς.. |
01:25:14 |
Ένα λάθος του Lincoln. |
01:25:47 |
Παίζω μαζί σου, μικρέ |
01:25:53 |
Αλλά τώρα... |
01:25:55 |
...θα δεις τον φόβο σου. |
01:25:57 |
Δεν θα φοβάσαι πια. |
01:26:02 |
Θα σε απελευθερώσω. |
01:26:09 |
Σου κάνω χάρη. |
01:26:12 |
Σου δίνω μια λύση , George. |
01:26:15 |
Δεν είναι καλήτερα να ξέρεις ότι οι φόβοι που έχεις στην ζωή σου περιστασιακά ομολογήσει... |
01:26:18 |
...στην χαλαρή ζωή σου, λευκή σαν ψαριού κοιλιά είναι πραγματική; |
01:26:21 |
Ότι εσύ δεν είσαι άλλος ένας άσπρος, φιλελεύθερος, αρσενικός, οδηγημένος από ενοχή μπασταρδός... |
01:26:26 |
...που ανησυχεί για μικρό πράγματα |
01:26:30 |
Το σκοτάδι θα σε καταστρέψει. |
01:26:34 |
Και όταν τελειώσω μαζί σου... |
01:26:36 |
...δεν θα είσαι τόσο χέστης. |
01:26:51 |
Μαθαίνετε να φοβάστε. |
01:26:53 |
Γιατί η μαμάδες και |
01:26:55 |
...να υποστηρίζετε πως ξέρετε τι |
01:26:59 |
Και ποτέ δεν μεγάλωσες. |
01:27:01 |
Είσαι ακόμα παιδί... |
01:27:04 |
...κοιτώντας αυτούς |
01:27:06 |
Τα δίκαια κουρέλια της δύναμης. |
01:27:11 |
Τις διπλές, κόκκινο δετές, |
01:27:16 |
Την εικόνα του πατέρα... |
01:27:18 |
...έδωσες δικαιοδοσίες πάνω |
01:27:21 |
Μια εικόνα του γαμημένου μυαλού σου. |
01:27:37 |
Κλείσε τα μάτια, George. |
01:27:39 |
Και συμπληρώνετε το τελευταίο κομμάτι που λείπει, γιατί νομίζω πως το προσπέρασες.. |
01:27:50 |
Ω, μάμα. Αυτή είναι μια |
01:27:56 |
H παράτολμη... |
01:28:00 |
...θρασύς, αλαζονική |
01:28:03 |
...πως είσαι άσπρος, |
01:28:06 |
...κυρίαρχο αρσενικό, |
01:28:09 |
...νομίζεις πως ξέρεις πως |
01:28:31 |
Και; |
01:28:32 |
Και, τι; |
01:28:34 |
Και πως το ξέρεις; |
01:28:37 |
Πως ξέρω τι; |
01:28:39 |
Πως την έκανες χαρούμενη. |
01:28:42 |
Πως-; |
01:28:48 |
Εύκολο, κοιτά τα μάτια της. |
01:28:52 |
- Να δω τα μάτια της; |
01:28:54 |
Κοιτά μέσα στα μάτια της, έτσι το ξέρω. |
01:28:57 |
Βλακείες. |
01:28:59 |
Τι; |
01:29:01 |
Δεν μπορείς να δείς μέσα στα μάτια κάποιου, και να δείς την ψυχή του, |
01:29:06 |
Φυσικά και μπορείς. |
01:29:10 |
’φησε την καριέρα της |
01:29:13 |
Υπέφερε με εσένα με το ατύχημα. |
01:29:15 |
Τώρα τα παιδιά είναι σχεδόν ενήλικα. |
01:29:18 |
Βλέπει το γεγονός ότι μπορεί να μην |
01:29:21 |
Ποτέ ξανά. Ποτέ. Τέλος. Σαράντα. |
01:29:27 |
Τίποτα δεν έμεινε από το να ξεκινήσει |
01:29:30 |
...μια καλοδεχούμενη δουλειά |
01:29:34 |
...Η να χαλάσει 30 χρόνια βασιζόμενη |
01:29:38 |
...και να ανακαλύπτει τι θα κάνει |
01:29:43 |
Και νομίζεις ότι μπορείς να δεις |
01:29:46 |
Αδερφέ, δεν έχεις ιδέα. |
01:30:00 |
Τι σκέφτεσαι; |
01:30:03 |
Ναι. |
01:30:05 |
Τι σκατά σκεφτόσουν; |
01:30:49 |
Γειά σου, αγάπη μου. |
01:31:02 |
Ιησού Χριστέ. |
01:31:05 |
George. |
01:31:13 |
Γεια σου, μπαμπάκα. |
01:31:16 |
Όλα καλά. |
01:31:20 |
Πρέπει να μου το εξηγήσεις αυτό. |
01:31:28 |
Ένας σπονδυλικός φλεβικός εμβολισμός αέρα μετά από μια στερεότυπη διαγνωστική κολονοσκόπηση. |
01:31:33 |
Είναι άνευ προηγουμένου.. |
01:31:36 |
Τι είναι ακριβώς; |
01:31:38 |
Ένας φλεβικός αεροεμβολισμος... |
01:31:41 |
...είναι η είσοδος αέρα στο |
01:31:46 |
Με συνεπεία ενός τραύματος ή |
01:31:51 |
Αυτό μπορεί να προκαλέσει τη καρδιακή δυσλειτουργία, η ανακοπή... |
01:31:57 |
...και μερικές νευρολογικές παθήσεις... |
01:32:00 |
...όπως κώμα όμοιο με του αδερφού σου. |
01:32:06 |
Ιατρικές επιπλοκές. |
01:32:11 |
Τεχνικός όρος. |
01:32:12 |
Σημαίνει αρρώστιες ή επιπλοκές... |
01:32:16 |
- ...που προήλθαν από τους γιατρούς |
01:32:20 |
Δέκα μήνες πριν, τρύπησε τω έντερο του George με ένα ενδοσκόπιο, ο μπάσταρδος. |
01:32:24 |
- Συγνώμη. Παρακαλώ- |
01:32:27 |
Σου είπα ότι από τότε που έγινε αυτό, |
01:32:31 |
Εσύ; |
01:32:33 |
Εσύ το έκανες; |
01:32:47 |
Καταλαβαινείς τώρα, George? |
01:32:52 |
Λενε αλήθειες εδώ, αγόρι μου. |
01:32:58 |
Καλά, μην απασχολείς το μυαλό |
01:33:01 |
Επειδή ξέρουμε ότι η πραγματική διαπραγμάτευση γίνετε εδώ. |
01:33:07 |
Σωστά; |
01:33:12 |
Τώρα... |
01:33:15 |
...ας δούμε. |
01:33:17 |
Ποιό από αυτά τα γουρουνάκια... |
01:33:21 |
...θα παει... |
01:33:25 |
...μέχρι το σπίτι; |
01:33:30 |
Dr. Sharazi, μπορείς να μας δώσεις |
01:33:34 |
Ευχαριστώ. |
01:33:39 |
Φυσικά. |
01:33:45 |
Ποιος είσαι; |
01:33:47 |
Ο αρχιδικηγόρος του Mt. Abaddon. |
01:33:50 |
Είσαι δικηγόρος. |
01:33:51 |
Είμαι επίσης και παθολόγος νευρολόγος. |
01:33:55 |
Τότε εξηγήστε μου, προσεχτικά παρακαλώ. |
01:34:18 |
Και αυτό το γουρουνάκι... |
01:34:21 |
...Είναι αυτό που θελει να μείνει σπίτι... |
01:34:23 |
...η αυτό που θα γίνει κιμάς; |
01:34:27 |
Η κατάσταση φυτού όπως αυτή είναι το αποτέλεσμα της μεγάλης ζημίας του εγκεφάλου του. |
01:34:36 |
Είναι μια συνέπεια από το κώμα... |
01:34:38 |
...μια κατάσταση αγρυπνίας χωρίς ανιχνεύσιμη συνειδητοποίηση . |
01:34:44 |
Τα μάτια μπορεί να είναι ανοιχτά. |
01:34:47 |
Μπορεί να υπνοβατεί... |
01:34:50 |
...ακόμα και να τρίζουν τα δόντια του... |
01:34:52 |
...να τρέχουν τα σάλια του, να ουρλιάζει |
01:35:01 |
Αλλά για αυτή την συμπεριφορά |
01:35:05 |
...κανένα ψυχολογικό ή φυσικό αίτιο.. |
01:35:10 |
Δεν υπάρχουν στοιχεία για τις υψηλότερες λειτουργίες του εγκεφάλου. |
01:35:15 |
Ο George είναι, στην πραγματικότητα... |
01:35:18 |
...κρατιέται ζωντανός, |
01:35:23 |
Κοιτά. |
01:35:25 |
Έμειναν μόνο δυο γουρουνάκια. |
01:35:35 |
Τώρα... |
01:35:36 |
...Η ΕΚΦ, |
01:35:43 |
...δηλώνει ότι αποτυγχάνει ένας ασθενής... |
01:35:45 |
...να συνέλθει από το κώμα μετά από 30 μέρες. |
01:35:49 |
Το γεγονός είναι... |
01:35:51 |
...είναι επτά μήνες δεδομένου ότι προέκυψε... |
01:35:54 |
...από ένα 84-Ήμερο κώμα σε |
01:36:01 |
Οι πιθανότητες που ένας 40-χρονών με |
01:36:05 |
...θα ανακτήσει τη συνείδηση του... |
01:36:08 |
...είναι λίγες ή καθόλου. |
01:36:12 |
Ποιες οι επιλογές μας; |
01:36:16 |
Κατευθείαν σπίτι. |
01:36:18 |
Αυτά έγιναν. |
01:36:23 |
Τι χάλι. |
01:36:27 |
Το ξέρω. |
01:36:30 |
Γιατί δεν φωνάζουμε την |
01:36:35 |
...να καθαρίσει; |
01:36:43 |
Σήκω, σήκω, τεμπέλικο πλάσμα. |
01:37:00 |
Καλά, σκατά. |
01:37:03 |
Δεν είναι χρήσιμη πια. |
01:37:07 |
Και δεν θα βασιζόμουν σε καμία εργασία των χεριών της ούτε στο εγγύς μέλλον. |
01:37:14 |
Κράτα το τηλέφωνο. |
01:37:16 |
Ας ακούσουμε. |
01:37:20 |
Αποφασίζουν το μέλλον σου, μπαμπάκα.. |
01:37:27 |
Τι λες εσύ , εμείς απλά να... |
01:37:31 |
...αφήσουμε αυτό το χάλι... |
01:37:34 |
...μέχρι αύριο; |
01:37:40 |
Πάντα υπάρχει αύριο. |
01:38:16 |
Είσαι ένας γαμημένος ήρωας τώρα. |
01:38:19 |
Τίποτα δεν μπορεί να σε σταματήσει τώρα. |
01:38:24 |
Λοιπόν, τι θα κάνεις; |
01:38:44 |
Γεια σου, Zoe. |
01:38:48 |
Γειά σου, Κυρία Grieves. |
01:38:50 |
- Γειά, Zoe. |
01:38:55 |
Γειά. |
01:38:58 |
Κυρία Grieves? |
01:39:01 |
Μπορούμε για λίγο να είμαστε μόνοι; |
01:39:05 |
Ότι θέλεις να πεις, μπορείς να |
01:39:15 |
Η άδεια εισόδου του άντρα σας... |
01:39:16 |
...δείχνουν ότι είχε θέληση για ζωή. |
01:39:20 |
Και; |
01:39:30 |
Πιστεύεις ότι πρέπει να βγάλουμε την πρίζα; |
01:39:37 |
Χωρίς να λάβουμε υπόψιν |
01:39:40 |
Βγάλε το σωληνάκι τροφής. |
01:39:43 |
Κοιτά τον, χαμογελάει. |
01:39:56 |
Αν υπάρχει θέληση ζωής... |
01:39:59 |
...εάν τα καταφέρει |
01:40:05 |
...εάν καταφέρει να καθορίσει... |
01:40:07 |
...μόνος του την κατάσταση του, |
01:40:10 |
Δεν βγάζεται παραπάνω λεφτά |
01:40:15 |
- Συγνώμη; |
01:40:20 |
- Όχι, δεν είναι αυτό. |
01:40:25 |
Δεν βγάζεται λεφτά |
01:40:27 |
...δίνοντας του ένα κρεβάτι, λίγη φροντίδα |
01:40:32 |
- Είμαστε επαγγελματίες γιατροί. |
01:40:36 |
- Εάν αυτό υπαινίσσεστε |
01:40:44 |
’ντε γαμήσου. |
01:40:52 |
Εσείς των βάλατε εκεί. |
01:41:19 |
Κύρια Grieves... |
01:41:21 |
...εάν έχετε τη δύναμη του πληρεξούσιου... |
01:41:25 |
...ως καθηγητής ιατρικής... |
01:41:29 |
...είναι γνώμη μου πως θα |
01:41:31 |
...να σταματήσουμε την τεχνητή υποστήριξη της ζωής του. |
01:42:07 |
Υπάρχει ένας άνθρωπος εδώ. |
01:42:12 |
Ο άντρας μου είναι εδώ. |
01:42:22 |
Jenny. |
01:42:38 |
Θα ήθελε να είσαι ελεύθερη. |
01:42:41 |
Όχι. |
01:42:44 |
Ο άντρας μου είναι εδώ. |
01:42:49 |
Και μπορώ να πω, απλώς |
01:42:55 |
...πως είναι χαρούμενος. |
01:44:14 |
Ένα χρόνο πρίν... |
01:44:17 |
...Σκεφτόμουν για μένα... |
01:44:26 |
Να ξεκινήσω μια καινούργια αρχή. |
01:44:30 |
Αλλά τώρα... |
01:44:35 |
...θα σε κρατήσω ζωντανό, George. |
01:44:39 |
Για την υπόλοιπη ζωή μου, |
01:44:49 |
Στο υπόσχομαι. |
01:45:23 |
- Ξέρεις τι λενε. |
01:45:25 |
- Και χτυπήσεις στο έδαφος... |
01:45:49 |
Ίσως όταν άνθρωποι |
01:45:53 |
...βλέπουν ότι πέφτουν... |
01:45:55 |
...και προσγειώνονται. |
01:46:04 |
Εννοώ, πέφτουν στο έδαφος, ... |
01:46:07 |
...και τότε πραγματικά πεθαίνουν. |
01:46:19 |
Αλλά εσύ όχι. |
01:46:23 |
Όχι. |
01:46:40 |
Ειμαι ζωντανός. |
01:46:51 |
Χρόνια πολλά. |