Avocat de la terreur L Terror s Advocate
|
00:00:03 |
[ |
00:00:03 |
[ G |
00:00:03 |
[ GM |
00:00:03 |
[ GMT |
00:00:03 |
[ GMTe |
00:00:03 |
[ GMTea |
00:00:04 |
[ GMTeam |
00:00:04 |
[ GMTeam- |
00:00:04 |
[ GMTeam-m |
00:00:04 |
[ GMTeam-mo |
00:00:04 |
[ GMTeam-mov |
00:00:04 |
[ GMTeam-movi |
00:00:05 |
[ GMTeam-movie |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies ] |
00:00:10 |
SUBrip |
00:00:12 |
Η ταινία παρουσιάζει την άποψη |
00:00:16 |
Επομένως, και τις διαφορετικές |
00:01:02 |
Ο Ζακ Βερζές έγραψε... |
00:01:08 |
...ότι με ήξερε 20-30 χρόνια... |
00:01:12 |
Πολ Ποτ, Αδελφός υπ'αριθμόν 1 |
00:01:20 |
...και χαμογελούσε. |
00:01:26 |
Οικία Κιέου Σαμφάν |
00:01:30 |
Κιέου Σαμφάν, Αδελφός |
00:01:41 |
Κάποιοι λένε ότι η γενοκτονία |
00:01:45 |
Ζακ Βερζές, Δικηγόρος |
00:01:51 |
Ωστόσο, η καταπίεση με τους |
00:01:58 |
'Ομως, δεν ασκήθηκε |
00:02:00 |
Αφετέρου, πρέπει να δούμε |
00:02:04 |
Δεν είναι ο αριθμός |
00:02:17 |
'Εγιναν βασανιστήρια |
00:02:20 |
Αλλά κι απ'τις δύο πλευρές. |
00:02:23 |
Ξεχνάμε τους αμερικανικούς |
00:02:25 |
...και την πείνα απ'το |
00:02:28 |
Τα φορτώσαμε όλα |
00:03:17 |
Πολ και Ζακ Βερζές |
00:03:21 |
Ο πόλεμος μου φαινόταν |
00:03:23 |
...μια περιπέτεια. |
00:03:25 |
Και κυρίως, να πολεμάς |
00:03:29 |
...που έχει καταδικαστεί |
00:03:31 |
Για μένα, ήταν η ολοκλήρωση |
00:03:34 |
Για μένα, η Γαλλία |
00:03:38 |
Είναι ο Μονταίν, ο Ντιντερό, |
00:03:43 |
Δεν άντεχα τη σκέψη ότι |
00:03:48 |
Γι'αυτόν το λόγο, στρατεύτηκα. |
00:03:52 |
Η Απελευθέρωση |
00:03:54 |
Θα μπορούσα να είχα πατήσει |
00:03:57 |
'Ηταν απ'τους μεγαλύτερους |
00:04:00 |
'Η να παραμορφωθώ... Κι άλλος |
00:04:04 |
Δε συνέβη! |
00:04:05 |
Αν έχανα τη μύτη μου, όλοι |
00:04:09 |
Αν το έπαιρνα τοις μετρητοίς, |
00:04:14 |
Το μόνο μου τραύμα |
00:04:18 |
'Οταν έτρωγα στρείδια, |
00:04:22 |
'Ημουν τόσο λαίμαργος, που |
00:04:28 |
Δεν πειράζει! |
00:04:30 |
Μπασίρ Μπουμαζά |
00:04:37 |
'Ομως, η 8η Μαιου 1945 |
00:04:42 |
Η σφαγή στη Σετίφ έγινε |
00:04:45 |
Αυτό είναι το τρομερό. |
00:04:48 |
Οι Γερμανοί συνθηκολογούν |
00:04:53 |
Ο αριθμός δεν είναι ακριβής |
00:04:58 |
Ο ελάχιστος αριθμός |
00:05:00 |
Το προξενείο των ΗΠΑ |
00:05:09 |
Την 8η Μαιου 1945, |
00:05:13 |
Πιστεύαμε ότι είχαμε λάβει |
00:05:18 |
Είχαμε καλέσει τον κόσμο |
00:05:23 |
...με τα συνθήματά μας |
00:05:27 |
'Ηταν έγκλημα να εμφανίζουμε |
00:05:30 |
...σύμφωνα με τους |
00:05:34 |
Η διαταγή ήταν να ρίξουμε, |
00:05:39 |
Και τότε έγινε η σφαγή. |
00:05:49 |
Μοναδικό ντοκουμέντο |
00:06:25 |
Η περιοχή όπου γεννήθηκα |
00:06:29 |
...είναι γνωστή στους Αλγερινούς |
00:06:34 |
Η 8η Μαιου 1945 είναι συνυφασμένη |
00:06:39 |
Εγώ κατάγομαι απ'τη Χεράτα. |
00:06:43 |
Η σφαγή έγινε το 1945. |
00:06:47 |
Και η επανάσταση ξέσπασε |
00:06:51 |
Υπάρχει άμεση σχέση |
00:06:54 |
Ο στρατηγός Ντιβάλ έλεγε: ''Θα |
00:06:59 |
Σε μια δίκη στη Γαλλία, |
00:07:05 |
'''Ημουν 10 ετών και οι γονείς μου |
00:07:15 |
''Και μου είπαν, ποτέ |
00:07:19 |
Η Γκουέλμα είναι η αφετηρία |
00:07:28 |
'Ημουν συνταγματάρχης στην |
00:07:34 |
Γιασέφ Σααντί |
00:07:47 |
Αλγέρι, 1956 |
00:08:13 |
Οι Γάλλοι της Αλγερίας έβαλαν |
00:08:17 |
...και προκάλεσαν μακελειό. |
00:08:22 |
10 Αυγούστου 1956, |
00:08:25 |
'Ημουν εκεί, προσπάθησα |
00:08:29 |
...για να βγάλουμε |
00:08:34 |
Ο κόσμος ήθελε να κατεβεί |
00:08:39 |
...και να κάνει μακελειό, |
00:08:43 |
Εμείς τους εμποδίσαμε. |
00:08:46 |
Τους είπαμε: ''Σκεφτείτε |
00:08:49 |
''Το Εθνικό Απελευθερωτικό |
00:08:53 |
Ο Γιασέφ Σααντί |
00:09:13 |
Με συγχωρείτε. |
00:09:18 |
Να περάσω, κύριε; |
00:09:20 |
''Η Μάχη του Αλγερίου'' |
00:10:01 |
30 Σεπτεμβρίου 1956 |
00:10:08 |
Χρειάζονταν ωραία κορίτσια |
00:10:12 |
...για να εισχωρήσουν |
00:10:16 |
'Ετσι, υπήρξε μία στρατολόγηση. |
00:10:22 |
Η Τζαμίλα Μπουχιρέντ |
00:10:26 |
Της είπα: ''Συμφωνείς |
00:10:34 |
''Συμφωνώ απόλυτα'', απάντησε. |
00:10:38 |
Κι εκείνη βρήκε άλλον κόσμο. |
00:10:41 |
'Ετσι, έστησα μια ομάδα |
00:10:46 |
Κι ήμουν ο μόνος που αποφάσιζε |
00:10:59 |
7 Ιανουαρίου 1957, |
00:11:16 |
'Ηταν νωρίς το πρωί. Τους είπα |
00:11:20 |
Μεταμφιεστήκαμε σε γυναίκες. |
00:11:23 |
'Ημαστε όλη η ομάδα. |
00:11:27 |
Η Ζόρα Ντριφ ήταν μαζί μας. |
00:11:30 |
Διασχίζαμε την Κάσμπα, |
00:11:33 |
Και ξαφνικά, περίπολοι: |
00:11:37 |
Εγώ ήμουν ήδη 15 μέτρα πιο πέρα, |
00:11:46 |
Ερχόταν η Τζαμίλα Μπουχιρέντ, |
00:11:50 |
Κρατούσε τα έγγραφα... |
00:11:53 |
Την πέτυχα στον ώμο |
00:11:57 |
Απ'την στιγμή που τη συνέλαβαν, |
00:12:01 |
'Εστειλα τη Ζόρα Ντριφ που |
00:12:08 |
...για να βρει δικηγόρο. |
00:12:11 |
Γράφτηκα στον δικηγορικό |
00:12:14 |
Είχα σπουδάσει φιλολογία |
00:12:17 |
Γράφτηκα το 1995. |
00:12:21 |
Δεν είμαι πια έφηβος, αλλά |
00:12:27 |
Φτάνω στο Αλγέρι... |
00:12:29 |
Και είμαι στο ξενοδοχείο Αλετί... |
00:12:33 |
...όπου καταλύουν οι δικηγόροι |
00:12:37 |
'Ερχεται μια απεσταλμένη |
00:12:43 |
Η Ζόρα Ντριφ. |
00:12:46 |
Πάω στη ρεσεψιόν |
00:12:51 |
Ζόρα Ντριφ, |
00:12:56 |
Βλέπω τον κ.Βερζές |
00:12:59 |
Το όνομά του είναι πολύ γαλλικό. |
00:13:01 |
Βλέπω, όμως, κάποιον που |
00:13:06 |
Το δέρμα, τα μάτια... |
00:13:08 |
Εγώ φορούσα μαντίλα, |
00:13:13 |
Απ'το βλέμμα κατάλαβα... |
00:13:17 |
Κι αμέσως ένιωσα άνετα |
00:13:25 |
Της εξήγησα πως για μένα, |
00:13:32 |
...και πατέρα απ'τη Ρευνιόν... |
00:13:35 |
...κατανοούσα απόλυτα |
00:13:39 |
...και πως δεν καταδίκαζα |
00:13:50 |
Η υπόθεση μού έγινε |
00:13:53 |
...μου είπαν πως την είχαν |
00:13:57 |
Κι αργότερα, παραδόθηκε |
00:14:02 |
Κάθε μέρα, πήγαινα στα δικαστήρια |
00:14:07 |
Κάθε μέρα, έβλεπα τον εισαγγελέα. |
00:14:10 |
'Ενα πρωί, του λέω: '''Εχετε |
00:14:14 |
''Τώρα μιλάει'', απάντησε. Μου είπε |
00:14:24 |
Με ρώτησαν τι έκανα εκεί. |
00:14:29 |
Είπα πως εκπροσωπώ |
00:14:36 |
Την κοίταξα με τρόπο, ώστε |
00:14:41 |
...ότι είχα επαφές με τους γονείς |
00:14:45 |
Ο ανακριτής επέμενε. Της έκανα |
00:14:51 |
Κι αρνήθηκε να απαντήσει. |
00:14:54 |
Δύο μουσουλμάνες |
00:14:56 |
...η Τζαμίλα Μπουχιρέντ |
00:14:58 |
...παρουσιάζονται σήμερα το πρωί |
00:15:07 |
Βρισκόμαστε μπροστά απ'το κτίριο |
00:15:13 |
Αυτό το μικρό δρομάκι... |
00:15:16 |
...ήταν γεμάτο κόσμο, |
00:15:20 |
Σωματοφύλακες |
00:15:24 |
...είχαν κατακλύσει το δρόμο |
00:15:28 |
Αγόρευα μ'αυτούς τους τύπους |
00:15:32 |
Απειλούσαν... |
00:15:34 |
Δεξιά κι αριστερά, δημοσιογράφοι... |
00:15:37 |
...που έκαναν αυτή την κίνηση |
00:15:40 |
Η δίκη έγινε μέσα |
00:15:44 |
Μια μέρα είπα, |
00:15:48 |
''Βρίσκομαι σε αίθουσα δικαστηρίου |
00:15:58 |
'Ηταν άγριοι και είχαν πολύ |
00:16:05 |
Με θεωρούσαν |
00:16:10 |
Οι εντολείς μου ήταν |
00:16:16 |
Εκείνοι δε μας καταλάβαιναν, |
00:16:24 |
Και ήταν εύκολο, όταν ένιωσα |
00:16:29 |
...να γυρίσω με αλαζονεία... |
00:16:33 |
...άκουγα θόρυβο στο ακροατήριο... |
00:16:36 |
...και ρώτησα αν είμαστε |
00:16:42 |
'Οταν ο κόσμος φώναζε: |
00:16:46 |
''Κύριε Πρόεδρε, να πως |
00:16:49 |
''...πως όταν οι πρόγονοί τους |
00:16:52 |
''...οι δικοί μου πρόγονοι |
00:16:56 |
Το ζήτημα δεν ήταν, όπως |
00:17:03 |
...να πείσουμε τους ανόητους |
00:17:07 |
...αλλά να τους προκαλέσουμε |
00:17:10 |
...για να αντιδράσει ο κόσμος στο |
00:17:15 |
Λιονέλ Ντιρουά |
00:17:21 |
...ήταν πως ο Βερζές νευρίαζε τους |
00:17:26 |
...κάποια στιγμή, για τη φυλακισμένη |
00:17:34 |
...καταρρέει, βάζει τα κλάματα |
00:17:41 |
Δεν ξέρω αν ερωτεύεται την ίδια |
00:17:45 |
Ερωτεύεται μια κοπέλα που |
00:17:49 |
...γιατί τη βασάνισαν οι Γάλλοι, |
00:17:56 |
Η Τζαμίλα ήταν |
00:18:02 |
Κατά τη διάρκεια της δίκης, |
00:18:07 |
...πως η επανάσταση |
00:18:10 |
...είχε το πρόσωπο της Τζαμίλα... |
00:18:13 |
...η οποία είχε το πρόσωπο |
00:18:21 |
Αμπντεραχμάν Μπενχαμίντα |
00:18:27 |
Συμβόλιζε τον αγώνα για |
00:18:30 |
...και κυρίως για τις γυναίκες. |
00:18:37 |
Υπήρξε πρότυπο για τις κοπέλες |
00:18:42 |
...να βάλουν βόμβες και |
00:18:51 |
Μετά τη σύλληψή της... |
00:18:56 |
...πολλά κορίτσια που γεννήθηκαν |
00:19:04 |
Είχε μεγάλη αντίσταση. |
00:19:09 |
Είχε πει στο δικαστήριο: |
00:19:13 |
'''Ομως, αν δεχτώ εντολή |
00:19:20 |
Χειρότερο απ'το να πει: |
00:19:25 |
Υπερασπίζεται στρατιώτες. |
00:19:28 |
Για εκείνον, όλοι εμπλέκονται |
00:19:33 |
Δεν προσπάθησε να μειώσει |
00:19:38 |
...κάνοντας παζάρια με τους δικαστές |
00:19:41 |
Δηλαδή, να προκαλέσει |
00:19:44 |
Είναι κατανοητός ο θυμός του |
00:19:47 |
...που είναι αυτής της λογικής. |
00:19:49 |
Τότε, γεννήθηκε η ιδέα |
00:19:55 |
Ο δικαστής θα πει: ''Είστε Γάλλος.'' |
00:19:58 |
Ο κατηγορούμενος θα πει: |
00:20:00 |
Ο δικαστής θα πει: ''Είστε μέλος |
00:20:04 |
Ο κατηγορούμενος θα πει: ''Μέλος |
00:20:07 |
Ο δικαστής θα πει: |
00:20:10 |
Ο κατηγορούμενος θα πει: |
00:20:13 |
Οπότε, ο διάλογος |
00:20:16 |
Πέντε θανατικές ποινές |
00:20:20 |
Αποφασίστηκαν κάποιες θανατικές |
00:20:25 |
'Οταν έμαθε ότι καταδικάστηκε |
00:20:31 |
Γιατί γελούσε η Τζαμίλα Μπουχιρέντ; |
00:20:34 |
Ο Πρόεδρος είπε |
00:20:36 |
''Μη γελάτε, δεσποινίς. |
00:20:41 |
'Ενας δικηγόρος |
00:20:45 |
...πως οι καταδικασθέντες |
00:20:49 |
'Ενας μου είπε: ''Σε ενδιαφέρει |
00:20:58 |
Απάντησα: ''Περισσότερο |
00:21:01 |
''Δεν έχεις καιρό για χάσιμο'', είπε. |
00:21:04 |
''Ο κ.Λακόστ μάς έταξε |
00:21:08 |
Είπα στους συναδέλφους μου... |
00:21:11 |
...ο μόνος τρόπος να σώσουμε |
00:21:15 |
...ήταν να κινητοποιήσουμε |
00:21:47 |
Σώστε την Τζαμίλα! |
00:21:51 |
Σώστε την Τζαμίλα! |
00:22:32 |
Εδώ ήταν τα κελιά |
00:22:39 |
Ελ Τζοχάρ Ακρούρ |
00:22:46 |
'Ηταν πολυτελές! |
00:22:49 |
Και η βρύση, |
00:22:53 |
Η τουαλέτα... |
00:22:56 |
Εκεί πλενόμασταν |
00:23:02 |
Αλυσοδεμένες... |
00:23:06 |
Χειροπόδαρα... |
00:23:13 |
Οι καταδικασθέντες σε θάνατο |
00:23:21 |
'Αντεξαν στα προβλήματα |
00:23:30 |
'Ηταν πρότυπο |
00:23:35 |
...που προσπαθούσαν να αντι- |
00:23:40 |
...την πορεία τους, |
00:23:43 |
'Οταν γίνεται ένας αγώνας |
00:23:48 |
...όταν οι καταδικασθέντες σε |
00:23:52 |
...πάντα πετυχαίνει. |
00:23:54 |
Η απεργία των καταδικασθέντων |
00:23:59 |
Η αγωνία ήταν πολύ μεγάλη. |
00:24:02 |
Υπήρχε και ο φόβος. |
00:24:07 |
Αλλά το είχαμε αποδεχθεί, επειδή |
00:24:14 |
'Ημαστε σίγουροι |
00:24:18 |
Ο καταδικασθείς σε θάνατο ξέρει |
00:24:22 |
...για να λάβει χάρη απ'τον |
00:24:30 |
'Οταν δε γίνει αποδεκτή |
00:24:37 |
...περιμένει κάθε μέρα. |
00:24:39 |
Ετοιμάζαμε τη δήλωσή μας... |
00:24:42 |
...που θα διαβάζαμε |
00:24:46 |
''Ζήτω η ελεύθερη Αλ γερία!'' |
00:24:50 |
Δεν κοιμόμασταν τη νύχτα. |
00:24:53 |
'Ημαστε πέντε κρατούμενες. |
00:24:58 |
Δεν κοιμόμασταν. Το πρωί, |
00:25:02 |
Ακούγαμε την γκιλοτίνα |
00:25:06 |
''Σήμερα είναι η μέρα μας;'' |
00:25:22 |
Τους ακούγαμε να ανεβαίνουν |
00:25:26 |
Κι εκείνοι κι εμείς τραγουδούσαμε |
00:25:34 |
Και οι γυναίκες απ'την Κάσμπα |
00:25:41 |
Σκαρφαλώναμε |
00:25:44 |
Ξέραμε ότι τα αδέλφια μας |
00:25:49 |
Τραγουδούσαμε |
00:25:58 |
'Ολη η πόλη, |
00:26:03 |
...ξυπνούσε για να συνοδεύσει |
00:26:20 |
Μετά από κάθε εκτέλεση, |
00:26:24 |
'Ολοι οι κρατούμενοι νηστεύουν. |
00:26:26 |
Ούτε καφέ το πρωί |
00:26:31 |
Η απόλυτη σιωπή... |
00:26:36 |
Και ο κόσμος είναι σε κατάσταση |
00:26:43 |
Εγώ είχα φίλους που |
00:26:49 |
Δεκάδες φίλους... |
00:26:53 |
Κανείς δεν εκτελέστηκε. |
00:26:56 |
Αλλά είχα χάσει τον ύπνο μου. |
00:27:02 |
Αν κάποιος είχε εκτελεστεί, |
00:27:16 |
Ο συγγραφέας Ζορζ Αρνό |
00:27:22 |
Κι απάντησα: ''Θα σκοτώσω!'' |
00:27:24 |
Θα έκλεινα ραντεβού με τον Λακόστ |
00:27:28 |
...και θα τον σκότωνα. |
00:27:31 |
Μόνο έτσι, θα έβρισκα |
00:27:36 |
Ευτυχώς, δεν ήταν αυτό |
00:27:40 |
Δεκτή η αίτηση χάριτος |
00:27:44 |
Ισόβια καταναγκαστικά έργα. |
00:27:47 |
'Εζησα σε μία απ'τις αποικίες. |
00:27:50 |
Ο πατέρας μου είναι απ'τη Ρευνιόν |
00:27:55 |
Οι παιδικές μου αναμνήσεις |
00:27:58 |
...όπου οι έγχρωμοι έκαναν στην |
00:28:03 |
'Ηταν ένα ανυπόφορο αίσθημα |
00:28:11 |
Νομίζω ότι γεννήθηκε |
00:28:16 |
Γεννήθηκε σε αποικία. |
00:28:19 |
'Οταν έχεις γεννηθεί σε αποικία... |
00:28:23 |
...ο μόνος τρόπος να βρεις |
00:28:26 |
...είναι να αντιδράσεις. |
00:28:28 |
Δε θα συμφωνήσεις, |
00:28:32 |
Οπότε, είσαι κατά. |
00:28:35 |
Πιστεύω πως έγινε |
00:28:40 |
'Ηταν το μόνο μέρος όπου |
00:28:44 |
Δε θα έπαιρνε τα όπλα, |
00:28:48 |
'Οταν είσαι δικηγόρος |
00:28:52 |
...έχεις πολύ δυνατή φωνή. |
00:28:55 |
Πιο δυνατή |
00:28:58 |
'Ολα τα μάτια είναι στραμμένα |
00:29:02 |
...ανάμεσα στον δικαστή |
00:29:07 |
Κι αυτή η δίκη |
00:29:11 |
...γιατί κανείς δε θα σε εμποδίσει |
00:29:14 |
Ζακ Βερζές, |
00:29:18 |
Με την απελευθέρωση, δημιουργούνται |
00:29:23 |
Η ένωση των φοιτητών Χμερ... |
00:29:28 |
...με ηγέτη κάποιον Σαλόθ Σαρ... |
00:29:31 |
...που αργότερα έγινε |
00:29:37 |
'Οπως και η Γενική 'Ενωση |
00:29:41 |
Η UGΕΜΑ. |
00:29:43 |
'Ολες αυτές οι οργανώσεις, όπως και |
00:29:47 |
...φτιάξαμε την εφημερίδα |
00:29:52 |
Και κάθε μέρα, κάναμε διαδηλώσεις |
00:29:57 |
29 ετών, είπα πως δε θα συνεχίσω |
00:30:02 |
Είχα κάνει δύο χρόνια νομική, |
00:30:06 |
...και θα γινόμουν δικηγόρος. |
00:30:09 |
Δεν είναι απωθητικό επάγγελμα. |
00:30:14 |
'Οταν ανέλαβα την πρώτη μου |
00:30:18 |
...και είχα απέναντί μου |
00:30:24 |
...είπα, ''μα αυτός ο τύπος |
00:30:27 |
''Θα μπορούσα κι εγώ, άραγε, |
00:30:32 |
''...αν ήμουν στη θέση του;'' |
00:30:35 |
Και κατάλαβα πως αυτή |
00:30:41 |
Μπασίρ Μπουμαζά |
00:30:46 |
Ανάμεσα σε δύο φυλακές, δεν είχαμε |
00:30:50 |
Πώς γίνεται όλες οι φυλακές |
00:30:54 |
Οι δικηγόροι ήταν |
00:30:58 |
'Ετσι γνώρισα τον Ζακ Βερζές |
00:31:03 |
'Ηταν ο δικηγόρος μου |
00:31:07 |
'Ημαστε 1 .200 κρατούμενοι |
00:31:13 |
Διακόσιοι μορφωμένοι |
00:31:18 |
Μετά την απεργία πείνας, |
00:31:22 |
...να μπορούμε |
00:31:26 |
Και έναν χρόνο μετά, |
00:31:30 |
'Εμαθαν και γαλλικά και αραβικά, |
00:31:35 |
Είχαμε δίσκους... |
00:31:38 |
Αυτό έχει έναν |
00:31:42 |
Η επανάσταση δεν είναι το τέρας |
00:31:48 |
Σώζει κιόλας. |
00:32:52 |
'Εκλαψα τη μέρα που |
00:32:56 |
Είχα ορκιστεί να μη βάλω |
00:33:03 |
Υπήρχαν τραυματίες. Αδιαφορούσα |
00:33:09 |
'Ολοι θα πεθάνουμε. |
00:33:13 |
Κάποιοι χάνουν το χέρι, |
00:33:17 |
...αυτό με στενοχωρούσε. |
00:33:20 |
Αποφάσισα, τέρμα οι βόμβες. |
00:33:31 |
Τα ξεχνάω όλα αυτά |
00:33:36 |
Το μεγάλο ερώτημα είναι |
00:33:42 |
Η διαφορά ανάμεσα στα κινήματα |
00:33:53 |
...τις αυτόχθονες οργανώσεις και |
00:33:58 |
...είναι πως ο λαός ακολουθούσε |
00:34:02 |
...ενώ στη Γαλλία, οι επιθέσεις δεν |
00:34:05 |
Στην Αλγερία, η κοινή γνώμη |
00:34:18 |
Σ τη μάχη του Αλγερίου συλλαμβάνονται |
00:34:24 |
Οπότε, είχαμε πολύ μεγάλη |
00:34:29 |
Ο πρωθυπουργός, ο Μισέλ Ντεμπρέ, |
00:34:32 |
''Οι δικηγόροι μάς κάνουν περισσότερο |
00:34:36 |
Ηθικά, τα βασανιστήρια |
00:34:41 |
'Οχι! Ο στρατός της Αλγερίας |
00:34:45 |
'Ολες οι δίκες ήταν |
00:34:48 |
Και γι'αυτό μας κατηγόρησαν |
00:34:51 |
Ετοιμάζαμε τη δικογραφία, |
00:34:55 |
Σε κάθε υπόθεση, οι Αλγερινοί |
00:35:00 |
Και γι'αυτό δολοφόνησαν |
00:35:06 |
Συνταγματάρχης Ρειμόν Μιέλ |
00:35:15 |
Ποιος σας διέταξε; |
00:35:17 |
Ο πρωθυπουργός, ο κ.Ντεμπρέ. |
00:35:21 |
Μισέλ Ντεμπρέ |
00:35:24 |
Η διαταγή ήταν να σκοτώσουν |
00:35:31 |
Ουσεντίκ, απεβίωσε το 2005 |
00:35:35 |
Λάβαμε μία επιστολή, |
00:35:39 |
...που έλεγε: ''Κι εσύ!'' |
00:35:42 |
Κι από κάτω, ένας αριθμός. |
00:35:45 |
Σινέ, σκιτσογράφος |
00:35:52 |
Ερχόταν και κοιμόταν στο σπίτι, |
00:35:55 |
Πολλές φάρσες και αστεία. |
00:36:00 |
'Επαιρνε το νεροπίστολό μου, |
00:36:03 |
Μπαίναμε στο αμάξι, εγώ οδηγούσα, |
00:36:07 |
...και στο φανάρι, έριχνε με |
00:36:13 |
Γελούσαμε σαν πιτσιρίκια. |
00:36:17 |
Είχε τέτοια ένταση απ'τις δίκες, |
00:36:24 |
Προσέβαλε τους δικαστές, |
00:36:27 |
...τραγουδούσε τον ύμνο |
00:36:34 |
Σήκωνε τη σημαία του FLΝ |
00:36:39 |
Κινδύνευε να τον συλλάβουν |
00:36:45 |
3 Ιουλίου 1962, |
00:37:00 |
'Οταν η Αλγερία κέρδισε |
00:37:04 |
...ίδρυσα μια εφημερίδα |
00:37:07 |
...την ''Αφρικανική Επανάσταση''. |
00:37:14 |
Κάλεσε τους φίλους του, πήγα |
00:37:20 |
Δεν ήμουν ο μόνος. |
00:37:22 |
Βέβαια, δεν είχα την ελευθερία |
00:37:25 |
Αν στην Αλγερία είμαι λιγότερο |
00:37:29 |
...αυτό μου την έσπαγε. |
00:37:31 |
Δεν μπορούσα να μιλάω |
00:37:38 |
Ο Μπεν Μπαλά, ο αρχισυντάκτης, |
00:37:42 |
'''Οχι αυτά τα σχέδια, θα σοκάρεις |
00:37:47 |
''Με κουράζετε'', τους είπα |
00:37:59 |
Για το περιοδικό, πήγα |
00:38:15 |
'Ηταν μεγάλη στιγμή, γιατί θα είχα |
00:38:35 |
Οι Κινέζοι είναι κατά |
00:38:39 |
...όπως τη βλέπουν οι Ρώσοι. |
00:38:41 |
Είναι υπέρ του αγώνα |
00:38:47 |
Και γι'αυτό το θέμα, |
00:38:50 |
Πολύ σύντομα, με έφεραν |
00:38:55 |
Τον ενημέρωσα για τις φιλοκινεζικές |
00:39:03 |
Με άκουγε προσεκτικά, |
00:39:07 |
Και φεύγοντας, μου είπε... |
00:39:11 |
...δείχνοντας την Τζαμίλα... |
00:39:14 |
''Σκοπεύετε να παντρευτείτε;'' |
00:39:17 |
Με ξάφνιασε η ερώτηση |
00:39:22 |
Τα αισθήματα που είχαμε |
00:39:26 |
...τα κρύβαμε, |
00:39:30 |
Στο Μπαρμπερούς, |
00:39:34 |
Στη φυλακή, |
00:39:37 |
...το καλοκαίρι, βλέπαμε |
00:39:45 |
'Επειτα, οι κρατούμενες |
00:39:49 |
Πρώτα, στις φυλακές του Πο |
00:39:53 |
Κάθε φορά, πήγαινα |
00:40:01 |
Στις αρχές του 1961 , μου το |
00:40:05 |
'Ηθελαν να μας εξοντώσουν |
00:40:08 |
Μου αφαίρεσαν την άδεια |
00:40:12 |
...ως σύμβουλος του Υ πουργού |
00:40:16 |
'Οταν η Τζαμίλα και άλλες |
00:40:20 |
...πέρασαν απ'το Μαρόκο, |
00:40:24 |
-Τότε παντρευτήκατε; |
00:40:30 |
Ρολάντ Ζιράρ-Αρνό |
00:40:35 |
Ο Ζακ είναι υπερβολικά |
00:40:38 |
Σας το εγγυώμαι. |
00:40:41 |
Τον έχω δει σε διάφορες |
00:40:47 |
Είχα πάει στο σπίτι της Τζαμίλα. |
00:40:50 |
Η μητέρα της δεν ήθελε |
00:40:56 |
...με κάποιον που δεν είναι |
00:40:59 |
'Ελεγα στον Ζακ: |
00:41:03 |
''Θα σου κάνουν περιτομή, |
00:41:08 |
Του θύμιζα συνέχεια τα χοιρινά |
00:41:13 |
'Ηταν μέγας θαυμαστής |
00:41:17 |
Και ξαφνικά, έπινε νερό, έβαζε |
00:41:20 |
...για να μαζέψει χουρμάδες |
00:41:23 |
Αρχίσαμε να τσακωνόμαστε. |
00:41:27 |
''Πέφτεις στην υπόληψή μου, |
00:41:31 |
Ειπώθηκε, αλλά |
00:41:34 |
...πως ο Μπεν Μπελά ήθελε |
00:41:38 |
'Οχι επειδή ήταν πολύ όμορφη, |
00:41:41 |
-Είναι ακόμα όμορφη; |
00:41:44 |
Αλλά επειδή ήταν εθνική ηρωίδα |
00:41:48 |
Αυτοί οι άνθρωποι |
00:41:51 |
Λιονέλ Ντιρουά |
00:41:56 |
Θεωρεί ότι δεν είναι σοβαρό, |
00:42:00 |
'Ηθελε να ακολουθήσει η Αλ γερία |
00:42:05 |
Η γραμμή της |
00:42:08 |
...δεν συνέπιπτε με τη γραμμή |
00:42:13 |
Και σύντομα παραιτήθηκα |
00:42:16 |
Ζ. Μ. ΒΕΡΖΕΣ - ΔΙΚΗΓΟΡΟ Σ |
00:42:20 |
Κι άνοιξα δικηγορικό γραφείο. |
00:42:22 |
Γρήγορα, απέκτησε πολιτική φήμη. |
00:42:25 |
Ο Μπουτεφλίκα μού είπε: |
00:42:27 |
''Οι φίλοι μας, οι Παλαιστίνιοι |
00:42:31 |
''...για να υπερασπιστεί |
00:42:38 |
''Σκέφτηκα εσένα, επειδή |
00:42:42 |
Και πήγα στο Ισραήλ, το 1965, |
00:42:51 |
Ο Παλαιστίνιος ήταν |
00:42:56 |
Το Ισραήλ, αρχικά, |
00:42:59 |
...ήταν ένα αποικιακό φαινόμενο. |
00:43:03 |
Σ το Ισραήλ, με υποδέχθηκε, |
00:43:09 |
...ο αστυνομικός διευθυντής, |
00:43:13 |
''Είστε ανεπιθύμητος. Θα φύγετε |
00:43:17 |
Με βάζουν σε μια μικρή αίθουσα, |
00:43:21 |
...και ένας δημοσιογράφος |
00:43:28 |
Είμαι τελειομανής και |
00:43:33 |
Είχα γραμμένη μια δήλωση |
00:43:36 |
Την πήρε κι έφυγε. |
00:43:39 |
Το επόμενο πρωί, πήρα |
00:43:43 |
Οι αεροσυνοδοί ήταν ευγενικές. |
00:43:47 |
Είχαν μάθει τις περιπέτειές μου. |
00:43:51 |
Είχαν δημοσιεύσει τη δήλωσή μου. |
00:43:56 |
''Δεν μπορείτε να με κρίνετε. Είστε |
00:44:02 |
Ο εντολέας μου θα διάβαζε |
00:44:07 |
...και θα ξέρει ποια στάση |
00:44:12 |
Καταδικάστηκε σε 15 χρόνια |
00:44:18 |
'Επειτα, με πρότειναν για την |
00:44:24 |
...που συνελήφθησαν στην Αθήνα |
00:44:28 |
Αθήνα, Δεκέμβριος 1968 |
00:44:31 |
Απ'τις πρώτες επιθέσεις σ'αεροπλάνο. |
00:44:34 |
Πρώτα, πυροβόλησε ο φίλος μου. |
00:44:37 |
Κι εγώ έβαλα βόμβες στις τουρμπίνες. |
00:44:41 |
Μετά, αλλάξαμε. Πήρα το πολυβόλο. |
00:44:46 |
Το πρόβλημα ήταν, πριν ρίξουμε... |
00:44:51 |
...πως 40 Ελληνάκια είχαν ανεβεί... |
00:44:55 |
...στο αεροπλάνο. |
00:44:58 |
Γι'αυτό δεν το καταστρέψαμε τελείως. |
00:45:01 |
Σκοτώσαμε μόνο έναν υποστράτηγο. |
00:45:10 |
'Οταν μας συνέλαβαν |
00:45:13 |
...χρειαζόμασταν δικηγόρο. |
00:45:15 |
Ο Ζακ Βερζές ήταν στην Αλγερία... |
00:45:19 |
...είχε υπερασπιστεί την Τζαμίλα... |
00:45:22 |
Η Τζαμίλα ήταν κάτι |
00:45:27 |
Προσπαθήσαμε να είμαστε |
00:45:30 |
Πήγα στην Αθήνα με τον Μπεντούμι |
00:45:35 |
Τους συναντήσαμε στη φυλακή, |
00:45:41 |
Δεν μπορέσαμε να τους υπερ- |
00:45:47 |
Κάποιος έκανε αεροπειρατεία... |
00:45:55 |
...και έκαναν συμφωνία και |
00:46:06 |
Παλαιστίνιοι 'Ηρωες - Λαικό Μέτωπο |
00:46:11 |
Ζυρίχη, Φεβρουάριος 1 969 |
00:46:17 |
Μετά, πήγαμε στη Ζυρίχη. |
00:46:19 |
Κι εκεί είχε γίνει επίθεση |
00:46:24 |
Τους υπερασπιστήκαμε. |
00:46:26 |
Μπραχιμί, Δικηγόρος |
00:46:30 |
Εφαρμόσαμε τη διάσημη στρατηγική |
00:46:34 |
...δηλαδή, αρνηθήκαμε |
00:46:47 |
Νομίζω πως αυτό τον έσωσε. |
00:46:50 |
'Ηταν υπόχρεος στην αλ γερινή |
00:46:54 |
...που τον είχε στείλει |
00:46:58 |
Εξέδωσε ένα βιβλίο |
00:47:02 |
'Ηταν η μοναδική στιγμή |
00:47:07 |
Είχε γυρίσει στην Αλγερία, |
00:47:11 |
Αντί να γίνει μεγάλος πολιτικός, |
00:47:17 |
...έγινε ένας δικηγοράκος |
00:47:20 |
Αυτό μόνο τού πρόσφερε |
00:47:24 |
Του είχε προσφέρει την Τζαμίλα |
00:47:28 |
Κι ήταν γνωστός ως σύζυγός |
00:47:32 |
...που είναι γνωστή στην Αλγερία |
00:47:38 |
Και νομίζω πως τον ενοχλούσε |
00:47:42 |
'Ηταν άσχημα χρόνια |
00:47:48 |
Ο τελευταίος μου πελάτης... |
00:47:51 |
...ήταν ο γιος ενός ψαρά, |
00:47:59 |
Ο πατέρας ήταν ο πελάτης μου. |
00:48:04 |
Και κυνηγούσα την ασφαλιστική. |
00:48:07 |
'Ολοι είχαν ξαφνιαστεί |
00:48:11 |
Η πρώην σύζυγός του, η Καρίν, |
00:48:14 |
...δεν είχε ούτε εκείνη νέα του. |
00:48:19 |
Πατρίσια Τουρανσό, |
00:48:23 |
...σε μια συνάντηση |
00:48:26 |
Ο Βερζές κάνει μια παρέμβαση |
00:48:30 |
Μετά από τρεις μήνες, όλοι |
00:48:34 |
7 χρόνια γάμου, 2 παιδιά |
00:48:48 |
'Οταν μπαίνεις |
00:48:56 |
...είναι σαφές πως πρέπει |
00:49:02 |
Ειδικά με τους πιο κοντινούς |
00:49:06 |
Η πίπα είναι κάτι |
00:49:12 |
'Επρεπε να περνώ απαρατήρητος. |
00:49:17 |
'Εβγαλα τις ετικέτες |
00:49:22 |
...κατέστρεψα πολλά έγγραφα |
00:49:28 |
Νόμιζα, όπως όλοι, |
00:49:35 |
Το 77% όσων γνωρίζουν τον Βερζές |
00:49:41 |
Κάναμε πολλά ταξίδια... |
00:49:44 |
...στις επαρχίες της Καμπότζης, |
00:49:48 |
Ντέιβιντ Φάισχαιμερ, |
00:49:56 |
Και ασκούν πολιτικό έλεγχο. |
00:49:59 |
Ο Τεπ Κουνάλ ήταν ο πρώτος |
00:50:05 |
Ο Πολ Ποτ είχε περάσει μαζί του |
00:50:14 |
Και αυτόν τον καιρό, |
00:50:18 |
Είπε ότι μαζί είχαν διαβάσει |
00:50:23 |
Από το βιβλίο του, θυμάμαι |
00:50:28 |
Τεπ Κουνάλ |
00:50:30 |
Αναφέρεται ότι ο Βερζές μπορεί |
00:50:38 |
Και θυμάμαι ότι ο Πολ Ποτ έγραψε |
00:50:45 |
Αν ο Ζακ Βερζές μπήκε |
00:50:50 |
...ο Πολ Ποτ θα το ήξερε. |
00:50:53 |
Είναι αδύνατον να μην το ήξερε. |
00:51:03 |
Και το επόμενο σημαντικό άτομο με το |
00:51:10 |
Ο στενότερος συνεργάτης του Πολ Ποτ. |
00:51:14 |
Είχαν μια σχέση συμβίωσης |
00:51:21 |
Αν και ο Πολ Ποτ ήταν |
00:51:28 |
Ο Νούον Τσέα ζει στο Παιλίν, |
00:51:33 |
...όπως οι περισσότεροι... |
00:51:35 |
...κοντά στα σύνορα με την Ταιλάνδη. |
00:51:39 |
Είναι 83 ετών. |
00:51:45 |
Λένε πως είστε ο μόνος |
00:51:51 |
Νούον Τσέα, |
00:51:57 |
Μετά τον Πολ Ποτ, εγώ ξέρω. |
00:52:04 |
'Ηταν γενικός γραμματέας |
00:52:09 |
Αλλά κάποια πράγματα τα ξέρω κι εγώ. |
00:52:12 |
Ο Πολ Ποτ έλεγε: ''Μαζί κυβερνάμε, |
00:52:17 |
Είπε πως έπαιρνε όλες |
00:52:22 |
Μαζί, σ'ένα δωμάτιο, |
00:52:25 |
Κανείς άλλος δεν είχε |
00:52:30 |
...μοιράζονταν τα πάντα... |
00:52:34 |
...αδύνατον να μην είχε μιλήσει |
00:52:39 |
...κι ήταν 100% σίγουρος... |
00:52:42 |
...πως ο Βερζές δεν ήταν |
00:52:46 |
...δεν ήταν στην Καμπότζη |
00:52:51 |
'Οταν εξαφανίζεται την περίοδο |
00:52:55 |
Κάνει κάτι άλλο που |
00:52:59 |
...και που πρέπει να έχει αποτέλεσμα |
00:53:03 |
Δημιουργεί εκ νέου τον κόσμο. |
00:53:08 |
Η δύναμή του είναι ότι ο αγώνας του |
00:53:17 |
Μου πρότειναν κάτι |
00:53:21 |
'Ηταν τον Μάιο του 1 973. |
00:53:24 |
Καρίμ Πακραντονί, ηγέτης |
00:53:34 |
'Ημαστε πολλοί πολιτικοί |
00:53:39 |
Θυμάμαι πως ήταν πολλοί πρέσβεις, |
00:53:43 |
...ο ηγέτης Ρειμόν Εντέ... |
00:53:48 |
Συνεδριάζαμε στο αρχηγείο |
00:53:54 |
Ξαφνικά, έγινε ανοιχτή μάχη... |
00:53:59 |
...ανάμεσα στον λιβανικό στρατό |
00:54:03 |
'Ημαστε κλεισμένοι |
00:54:08 |
Και μείναμε εκεί απ'τις πέντε |
00:54:14 |
...μέχρι τις δύο-τρεις το πρωί. |
00:54:18 |
Δηλαδή, εφτά-οκτώ ώρες. |
00:54:21 |
Καθόμουν στο γραφείο του Αραφάτ |
00:54:30 |
Μιλούσε με τους 'Αραβες |
00:54:39 |
Κι όταν ηρέμησε, ο Αμπού |
00:54:44 |
...ο υπεύθυνος |
00:54:52 |
Τον κοιτάζει ο Αραφάτ |
00:54:59 |
''Τι είναι αυτός ο Βερζές;'' |
00:55:02 |
Ο Αμπού απαντάει: ''Μεγάλος δικη- |
00:55:10 |
Ο Αραφάτ χαμογελάει |
00:55:14 |
Ο Βερζές έχει αυτό το προτέρημα. |
00:55:18 |
Ενδιαφέρεται για την εξέλιξη |
00:55:25 |
Το ψευδώνυμό μου ήταν Πασκάλ. |
00:55:30 |
-Και του Βερζές; |
00:55:35 |
Μπασίρ Μπουμαζά |
00:55:39 |
Θυμάστε ότι διασχίσατε |
00:55:41 |
-Διέσχισα πολλές φορές τις λίμνες. |
00:55:43 |
Δεν μπορώ να μιλήσω |
00:55:47 |
Διέσχισα τη λίμνη με τον Μπασίρ |
00:55:53 |
Γράφτηκε κατά τη διάρκεια |
00:55:56 |
'Εζησα σε πολλές χώρες. |
00:56:00 |
Για μένα, σημασία είχε |
00:56:04 |
Η Αίγυπτος, το Ιράκ, |
00:56:10 |
Σ την εξορία, είχα κι άλλες δραστη- |
00:56:19 |
Για τα κινήματα απελευθέρωσης |
00:56:25 |
Κυρίως για το παλαιστινιακό |
00:56:44 |
Ζορζ Αμπάς, 1 970 |
00:56:49 |
Επειδή είναι καρπός του Σιωνισμού. |
00:56:52 |
Είναι ρατσιστικό κράτος, |
00:56:58 |
...και την επιθετικότητα. |
00:57:00 |
Παλαιστινιακός καταυλισμός, |
00:57:03 |
Ζαν-Πολ Ντολέ, φιλόσοφος |
00:57:09 |
Εκείνη την εποχή, υπήρχε ακόμη |
00:57:15 |
Πιστεύαμε πως |
00:57:20 |
...ήταν η σπίθα που θα |
00:57:36 |
Λαικό Μέτωπο για |
00:57:39 |
Κλοντ Μονικέ, Ιστορικός |
00:57:42 |
Ο Ζορζ Αμπάς και ο Γουαντί Χαντάτ. |
00:57:44 |
Και οι δύο είναι γιατροί |
00:57:49 |
Είναι και οι δύο χριστιανοί, |
00:57:52 |
...και μαρξιστές. |
00:57:54 |
Ο Χαντάντ κι ο Αμπάς |
00:57:57 |
Ο Χαντάντ θα έχει |
00:58:02 |
Τέλη του '60, αρχές του '70, |
00:58:06 |
...είχαμε διαδηλώσεις |
00:58:10 |
Πολλές επαναστατικές οργανώσεις |
00:58:16 |
Και αρκετοί νέοι διψούν |
00:58:22 |
Οι Παλαιστίνιοι κατάλαβαν... |
00:58:25 |
...πως αν προσλάμβαναν τρομοκράτες |
00:58:30 |
...η ικανότητα δράσης τους |
00:58:37 |
Γουαντί Χαντάντ - Ιδρυτής |
00:58:43 |
Χανς Γιοακίμ Κλάιν |
00:58:49 |
Χωρίς εκείνον, |
00:58:51 |
Για παράδειγμα, είναι πολύ εύκολο... |
00:58:55 |
...να μπεις στη Σομαλία, |
00:58:58 |
...την Υεμένη, το 'Αντεν... |
00:59:01 |
...επειδή υπήρχαν η Βόρεια |
00:59:05 |
'Η στη Βαγδάτη, στο Ιράκ... |
00:59:08 |
...έμπαινες εύκολα με ένα σύνθημα. |
00:59:12 |
'Εβγαινες, αν δεχόταν ο Χαντάντ. |
00:59:27 |
Μαχάμπ Σουλειμάν, |
00:59:32 |
Σύμφωνα με τη στρατηγική μας, |
00:59:37 |
...που πολεμούν τον ιμπεριαλισμό, |
00:59:40 |
Το Ιράν, η Ιρλανδία, |
00:59:51 |
Νιώθετε τρομοκράτης; |
00:59:53 |
Είμαστε αγωνιστές της ελευθερίας. |
00:59:56 |
Ο Βερζές θα μπορούσε |
01:00:00 |
Κάποια στιγμή, συμπαθούσε |
01:00:03 |
...η οργή του κατά των Εβραίων |
01:00:11 |
Αγαπάει πολύ τη ζωή, για να ζει |
01:00:16 |
Αγαπάει τη χαρά της ζωής. |
01:00:20 |
Του αρέσει το καλό φαγητό, |
01:00:24 |
Δεν μπορώ να τον φανταστώ |
01:00:32 |
Θα μπορούσε να πατήσει ένα κουμπί |
01:00:36 |
...χωρίς κανέναν ενδοιασμό. |
01:00:38 |
Δεν ήμουν στο φεγγάρι. |
01:00:43 |
Εξίσου διακριτικούς με μένα |
01:00:49 |
Για τους ίδιους σοβαρούς λόγους, |
01:00:55 |
Γνώρισα τον Βερζές |
01:01:00 |
Φρανσουά Ζενού |
01:01:03 |
Γνώρισα πολλούς φίλους του Ζενού, |
01:01:09 |
Αχμέντ Υ μπέρ - Ελβετός Ναζί |
01:01:20 |
Ο Ζενού είναι Ελβετός ναζί |
01:01:26 |
Πολύ νωρίς ενστερνίστηκε |
01:01:30 |
Θα διαχειρίζεται τα πνευματικά |
01:01:34 |
...θα χρηματοδοτήσει το Εθνικό |
01:01:38 |
...και τα παλαιστινιακά κινήματα |
01:01:46 |
Υ πήρξε σχέση ανάμεσα |
01:01:50 |
...και κάποια επαναστατικά |
01:01:55 |
Ο Χουσεινί, ο Μεγάλος Μουφτής |
01:02:01 |
...κήρυξε τζιχάντ κατά των 'Α γγλων |
01:02:07 |
...που είχαν συμφέρον να προκληθούν |
01:02:11 |
Η Παλαιστίνη ήταν |
01:02:14 |
Ξεκίνησε την περιπέτειά του... |
01:02:20 |
...σε μια Μέση Ανατολή |
01:02:27 |
Πολλοί πιστεύουν ότι ο Ζενού |
01:02:32 |
...του Βερζές και του Μπουμαζά. |
01:02:38 |
Με τις σχέσεις που διατηρούμε... |
01:02:46 |
Για μένα, ο Ζενού |
01:02:50 |
Με τον Φρανσουά Ζενού, γνωρίστηκε |
01:02:56 |
...όταν και οι δύο ήταν |
01:03:01 |
Πρώτη φορά, συναντήθηκαν |
01:03:08 |
...που είχαν κάνει αεροπειρατεία. |
01:03:11 |
Ο Ζενού ήταν παντού και πουθενά. |
01:03:14 |
'Ηταν σε επαφή με τις οικογένειες |
01:03:19 |
...με τον Βερζές, με μένα, |
01:03:24 |
...με τους Παλαιστίνιους ηγέτες... |
01:03:28 |
'Ολοι ξέρουν πως είχε σχέσεις |
01:03:40 |
Ο Φρανσουά ήταν σημαντικός άνθρωπος. |
01:03:44 |
Συμμετείχε στις συζητήσεις... |
01:03:47 |
...και έδωσε στρατηγική διάσταση... |
01:03:52 |
Υπολοχαγός του Χαντάντ, |
01:04:01 |
Γι'αυτό έχει τον τίτλο του Σειχη. |
01:04:05 |
Σειχης είναι ο αρχηγός, ο γέρος. |
01:04:12 |
Η σχέση του Ζενού με τον Χαντάντ... |
01:04:15 |
...ήταν πολύ θερμή. |
01:04:20 |
Τον αγαπάμε πολύ. |
01:04:24 |
Επέζησε από παγιδευμένο δέμα |
01:04:27 |
Ξέρω ότι ο Βερζές, ο Μπουμαζά |
01:04:32 |
Τιγκράν, Δικηγόρος |
01:04:37 |
'Ηταν υπέρ των Παλαιστινίων. |
01:04:41 |
Είχαν δράση στον αγώνα |
01:04:44 |
...αλλά δεν μπορώ |
01:04:51 |
Για τον Γουαντί Χαντάντ; |
01:04:53 |
'Ηταν ο εγκέφαλος. |
01:04:59 |
'Ολοι τον θαύμαζαν και τον σέβονταν. |
01:05:01 |
Μοναδικές φωτογραφίες |
01:05:06 |
Προσπαθήσαμε να συσπειρώσουμε |
01:05:13 |
...να τους πούμε τα λάθη |
01:05:18 |
Ο Μεσαλί και το Μέτωπο |
01:05:22 |
Μπορούσαν να γίνουν συζητήσεις. |
01:05:26 |
'Οταν διαβάζετε τις εφημερίδες... |
01:05:29 |
Ο συνεργάτης μου |
01:05:35 |
...δολοφονήθηκε στο Παρίσι |
01:05:39 |
Από βόμβα. |
01:05:42 |
Μοχάμεντ Μπούντια |
01:05:47 |
'Ηταν μέλος της οργάνωσης RUR, |
01:05:54 |
Είχα χάσει τον Μπούντια και |
01:06:05 |
'Ενα βράδυ, ήμουν στο Παρίσι |
01:06:10 |
Το θυμάμαι πολύ καλά. |
01:06:14 |
Πίσω απ'την πλατεία Μαντλέν. |
01:06:20 |
Περνώντας, είδα τον Μπούντια |
01:06:25 |
...σε ένα τραπέζι. |
01:06:27 |
Πήγα να του σφίξω το χέρι |
01:06:31 |
Μου είπε: ''Κι εσύ!'' |
01:06:37 |
Δε ρωτήσαμε ο ένας τον άλλον |
01:06:40 |
'Ηταν εντελώς εξαφανισμένος |
01:06:46 |
Συνάντησα τον Πελικάν, που τον ήξερε |
01:06:52 |
'Ηταν διευθυντής της τηλεόρασης |
01:06:57 |
Μου είπε πως ήταν |
01:07:01 |
''Αυτά τα οκτώ χρόνια, συνάντησα |
01:07:08 |
''Αδύνατον, ήταν εξαφανισμένος |
01:07:15 |
Και βλέπω τον Ζακ να διασχίζει |
01:07:19 |
Τρέχω, τον πιάνω απ'τον ώμο |
01:07:23 |
Μου λέει: ''Μην πεις πως είμαι |
01:07:32 |
Μια μέρα, ο Πελικάν, |
01:07:39 |
...μπήκε στο εστιατόριο όπου |
01:07:44 |
''Συνάντησα τον Βερζές. |
01:07:48 |
Η Καρίν απαντάει: ''Τι λες; 'Εχει |
01:07:54 |
''Μόλις τον είδα!'', απάντησε. |
01:07:58 |
''Λες μαλακίες'', του είπα. |
01:08:01 |
Είμαι στο Παρίσι, σε ένα μικρό |
01:08:08 |
Είναι Δευτέρα, όλα |
01:08:13 |
Πάω σε ένα μπακάλικο να πάρω |
01:08:22 |
Και βγαίνοντας, βλέπω |
01:08:28 |
Με κοιτάει και σκέφτομαι ότι θα πει |
01:08:36 |
Ο εγκέφαλος στροφάρει πολύ γρήγορα |
01:08:41 |
Και της λέω: ''Χοντρούλα μου, |
01:08:48 |
Και έφυγα. |
01:08:50 |
'Οταν πει πώς της μίλησα, |
01:08:57 |
Θα πουν, ''η καημένη, τα έχασε |
01:09:06 |
'Επειτα, με ενδιέφερε να συναντήσω |
01:09:11 |
...που ήταν στενός φίλος |
01:09:16 |
Μου είπε πως πολλές φορές ο Βερζές |
01:09:26 |
...κοιμόταν εκεί... |
01:09:29 |
Ο Καν πίστευε πως η εξαφάνιση |
01:09:36 |
'Ηξερε πως ο Βερζές ήταν κάπου |
01:09:40 |
Δεν είχε εξαφανιστεί, |
01:09:43 |
Ο Καν μού έδειξε |
01:09:47 |
Ο Βερζές, την τελευταία χρονιά |
01:09:52 |
...είχε συνδρομή για πτήσεις |
01:09:57 |
Η εταιρεία τού ζητούσε |
01:10:01 |
Την τελευταία φορά που γύρισε |
01:10:06 |
...γύρισε με μία βαλίτσα γεμάτη |
01:10:10 |
...και είπε στον Καν: ''Θα πληρώσεις |
01:10:15 |
Είχε βέβαια περισσότερα χρήματα |
01:10:19 |
Ο Καν τον ρώτησε πού βρήκε |
01:10:22 |
...κι εκείνος απάντησε |
01:10:26 |
Πλήρωσε τον Ζερόμ Λαντόν του εκδο- |
01:10:31 |
...με μία βαλίτσα με χρήματα |
01:10:38 |
Μοιζ Τσομπέ, |
01:10:42 |
Εικάζεται πως ο Τσομπέ είναι |
01:10:46 |
...που ο Βερζές είχε φωτογραφία του |
01:10:49 |
Με την υπεράσπιση του Τσομπέ, |
01:10:53 |
...αλλά θα βγάλει λεφτά. |
01:10:56 |
Απ'την αρχή, σύμφωνα |
01:10:59 |
...πληρώθηκε απ'την οικογένεια |
01:11:05 |
...για να τον βγάλει απ'τη φυλακή. |
01:11:08 |
Πήρε δάνειο απ'την Εθνική |
01:11:12 |
Εκατό εκατομμυρίων. |
01:11:16 |
Η συμφωνία με την οικογένεια |
01:11:19 |
''Αν βγάλω τον πατέρα σου, |
01:11:26 |
''Αν δεν τα καταφέρω, |
01:11:29 |
Ο Μοιζ Τσομπέ πέθανε |
01:11:34 |
Δεν βγήκε απ'τη φυλακή. |
01:11:37 |
Επομένως, ο Βερζές πρέπει |
01:11:42 |
Ισοδυναμούν με 720.000 ευρώ |
01:11:46 |
Η οικογένεια Τσομπέ τον κυνηγάει |
01:11:51 |
Το δάνειο δεν αποπληρώθηκε |
01:11:55 |
Το μεγαλύτερο μέρος πληρώθηκε |
01:11:59 |
Πήγα στο Αλγέρι και συνάντησα |
01:12:03 |
Ο Ζακ Βερζές χρωστούσε ακόμη. |
01:12:05 |
'Εφυγε για προσωπικούς λόγους, |
01:12:08 |
Δεν ξέρω και δε θέλω να μάθω. |
01:12:10 |
-'Οχι για πολιτικούς λόγους; |
01:12:16 |
Νομίζω πως ο Βερζές |
01:12:20 |
Λένε πως εργάστηκε |
01:12:25 |
'Ισως έδινε πληροφορίες |
01:12:28 |
'Ετσι εξηγείται γιατί γύρισε |
01:12:33 |
Κλοντ Φορ |
01:12:38 |
Στο πλαίσιο ιστορικών ερευνών |
01:12:43 |
''Αυτός ο κύριος εργάστηκε |
01:12:46 |
Αλλά το μαθαίνουμε μετά. |
01:12:49 |
Επίσης, κάποιος θα φοβόταν ότι |
01:13:05 |
Γύρισα αδύνατος, μαυρισμένος |
01:13:12 |
Περισσότερο αποστασιοποιημένος |
01:13:17 |
Με την επιστροφή του, καταρρέουν |
01:13:21 |
Δεν ελπίζει πια στην πολιτική. |
01:13:27 |
Εγκαθίσταται στη Γαλλία, |
01:13:31 |
Αναλαμβάνει κάθε είδους υπόθεση. |
01:13:33 |
Χαιρόταν που ήταν στο Παρίσι. |
01:13:36 |
Σαν να έφυγε ένα βάρος από πάνω του. |
01:13:40 |
Νέντα Βιντάκοβιτς |
01:13:46 |
Αυτό νόμιζα. |
01:13:48 |
Ο Ζακ είναι καλός μάγειρας, |
01:13:53 |
Δεν είχε λεφτά να με κεράσει καφέ. |
01:13:58 |
'Οταν με είδε ο Ζακ, είπε: |
01:14:03 |
Λες κι είχαμε να βρεθούμε |
01:14:07 |
Του πρότεινα να έρθει |
01:14:10 |
Ζούσα σε ένα ωραίο σπίτι |
01:14:15 |
'Ηρθε... Η μητέρα μου τον λάτρευε. |
01:14:18 |
Τον ήξερε, γιατί είχε ζήσει |
01:14:22 |
Και άρχισε να τον κατσαδιάζει. |
01:14:28 |
''Παράτησες τη γυναίκα σου, |
01:14:32 |
''Είσαι μεγάλο κάθαρμα!'' |
01:14:35 |
Ο Ζακ τής είπε: ''Φαφά, |
01:14:40 |
''Ψεύτη!'' |
01:14:44 |
Τον ρώτησα: |
01:14:50 |
Είχε πει πως αν δει τον Ζακ, |
01:14:55 |
Είπε πως δεν είχαν πια σχέση. |
01:14:59 |
'Εκανε πολύ απλή ζωή. |
01:15:03 |
'Ετσι συνέχισε να ζει στο Παρίσι... |
01:15:10 |
Αρχικά... Και μετά, ξαφνικά... |
01:15:15 |
...αγόρασε πολλά έπιπλα. |
01:15:19 |
Μετακόμισε στο 6ο διαμέρισμα... |
01:15:23 |
Σε ένα τεράστιο, ωραίο διαμέρισμα. |
01:15:26 |
Πήγα μια μέρα κι ήταν γεμάτο έπιπλα. |
01:15:30 |
Χαλιά, ταπισερί, αντίκες... |
01:15:34 |
Γύρισα άφραγκος. |
01:15:38 |
Με προσέλαβαν νεαρές Γερμανίδες |
01:15:45 |
...που είχαν συλληφθεί στο Παρίσι. |
01:15:48 |
Κι έπειτα, οι φίλοι του Κ άρλος. |
01:15:54 |
Ιζαμπέλ Κουτάν - Πειρ |
01:15:58 |
Συνέχεια ήμασταν |
01:16:01 |
Προστατεύαμε ανθρώπους |
01:16:06 |
'Ηταν πολύ διασκεδαστικό. |
01:16:08 |
Δουλεύαμε ομαδικά. |
01:16:16 |
Εφημερίδα ''Le Μοnde'' |
01:16:22 |
Κλάους Κρουασάν - Καταδικάστηκε |
01:16:26 |
...για συνεργασία |
01:16:29 |
Πήγα να τον επισκεφτώ |
01:16:31 |
Τη μέρα που έφτασα, |
01:16:39 |
Με τον Ζακ Βερζές |
01:16:43 |
...ιδρύσαμε τη Διεθνή 'Ενωση |
01:16:50 |
Υπήρξε σύγκρουση ανάμεσα |
01:16:55 |
Και ο Κρουασάν αποχώρησε. |
01:16:58 |
Για κάποια περίοδο, είχε ασχοληθεί |
01:17:04 |
Μετά την αποφυλάκισή του, |
01:17:07 |
Κι έπειτα, γύρισε |
01:17:09 |
-Δε συνεργαστήκατε ποτέ; |
01:17:16 |
'Ημουν σωματοφύλακας του Κρουασάν. |
01:17:19 |
'Ημουν 24 ώρες το 24ωρο μαζί του. |
01:17:23 |
Κλάιν - Τρομοκράτης |
01:17:27 |
...για τη στρατολόγηση |
01:17:32 |
Η ιστορία του γραφείου |
01:17:35 |
...όσοι νέοι περνούσαν από εκεί... |
01:17:38 |
...γίνονταν τα πιο σκληρά |
01:17:43 |
'Ολοι πέρασαν απ'τον Κρουασάν. |
01:17:47 |
'Ολες οι ιδέες απόδρασης, |
01:17:51 |
...γεννήθηκαν στα κελιά |
01:17:56 |
Για να αφεθούν ελεύθεροι, |
01:18:00 |
Και το έκαναν εκείνοι. |
01:18:02 |
Οι δικηγόροι έβαλαν |
01:18:09 |
Μετά, έγινα σοφέρ του Σαρτρ. |
01:18:18 |
Υποστηρίζω τη βία |
01:18:22 |
...όπου αυτή είναι απαραίτητη. |
01:18:25 |
Δηλαδή, όπου οι μαζικές |
01:18:29 |
...υπάρχουν |
01:18:47 |
Στους αριστερούς, δεν υπάρχει |
01:18:52 |
Η ιεραρχία ήταν το ζεύγος |
01:18:55 |
...και Βάινριχ - Μαγκνταλένα Κοπ. |
01:19:01 |
'Ηξερα ότι ήταν η φίλη του Βάινριχ. |
01:19:10 |
Λονδίνο |
01:19:12 |
Στο Λονδίνο, θέλαμε |
01:19:15 |
...τον πρεσβευτή |
01:19:18 |
'Ηταν πολύ πλούσιος. Θα ζητούσαμε |
01:19:23 |
Για έναν μήνα, ήμασταν... |
01:19:27 |
Η πρώτη φορά που τον συνάντησα. |
01:19:31 |
Μαγκνταλένα Κοπ |
01:19:37 |
Φορούσε γραβάτα, σακάκι, |
01:19:42 |
Εμείς ήμασταν αριστεροί. |
01:19:45 |
Μακριά μαλλιά, σαμπό... |
01:19:50 |
Ο αρχηγός ήταν ο Μισέλ |
01:19:53 |
Αργότερα, τον σκότωσε ο Κάρλος |
01:19:56 |
Παρίσι, 27 Ιουνίου 1975 |
01:19:58 |
'Ενας διοικητής και δύο επιθεωρητές |
01:20:03 |
Κλοντ Μονικέ - Ιστορικός |
01:20:07 |
Τρεις Γάλλοι με τον Μουκαρμπέλ. |
01:20:09 |
Αντί για χαρτιά, φέρνει ένα όπλο, |
01:20:15 |
Τραυματίζει σοβαρά τον διοικητή και |
01:20:20 |
'Αλλωστε, ο Κάρλος είναι... |
01:20:26 |
Δεν είναι φυσιολογικός... |
01:20:32 |
Είναι ψυχοπαθής. |
01:20:35 |
Δεκέμβριος 1975 - Οργάνωση |
01:20:42 |
Επιχείρηση του Κάρλος |
01:20:47 |
Ο Κάρλος μπήκε στην αίθουσα... |
01:20:49 |
...ήταν σαν παιδί... |
01:20:51 |
...έριξε στο ταβάνι και φώναξε: |
01:20:53 |
'Ολιβερ Σρεμ - Δημοσιογράφος |
01:20:56 |
Η επιχείρηση πήγε στραβά |
01:21:00 |
'Αρχισαν αμέσως να ρίχνουν... |
01:21:03 |
...σκότωσαν αστυνομικούς. |
01:21:10 |
Την ώρα της ανταλλαγής πυρών... |
01:21:12 |
...ο Κλάιν τραυματίστηκε |
01:21:18 |
'Εφτασα στην Αλγερία κλινικά νεκρός. |
01:21:22 |
Είχα σοβαρό τραύμα. |
01:21:30 |
Η επιχείρηση στη Βιέννη |
01:21:35 |
Ανίς Νακάς |
01:21:40 |
...να αναγκάσουν το Ιράν και |
01:21:44 |
Δεύτερον, να εκτελέσουν τον υπουργό |
01:21:48 |
Αυτό το αίτημα |
01:21:52 |
Δεν το θεωρούσα σωστό. |
01:21:57 |
Στήριζε το αίτημα |
01:22:00 |
Συζήτησα με τον Κ άρλος |
01:22:04 |
...για να αλλάξουμε τα αιτήματα. |
01:22:07 |
Να μην κάνουμε την εκτέλεση, |
01:22:13 |
Ο Κάρλος οδηγεί 42 ομήρους |
01:22:17 |
Ο Κάρλος συγχαίρει |
01:22:29 |
Ευτυχώς, συνεργαστήκαμε καλά |
01:22:34 |
Εγώ είχα την πολιτική ευθύνη |
01:22:40 |
'Επειτα, ανταλλάξαμε ρόλους. |
01:23:18 |
Κατάφερε να προσγειωθεί |
01:23:21 |
'Αφησε ελεύθερους τους ομήρους |
01:23:26 |
Κι αυτό εκνεύρισε |
01:23:29 |
Τρία με πέντε εκατομμύρια δολάρια |
01:23:33 |
Για να μη σκοτώσει. |
01:23:38 |
Για μένα, είναι μία σιλουέτα |
01:23:43 |
'Ενας λεπτός άντρας με μπερέ |
01:23:47 |
...και δίπλα του, τον Μπουτεφλίκα. |
01:23:51 |
'Ημαστε σε μία τεράστια βίλα. |
01:23:54 |
Μας φέρονταν |
01:23:57 |
Ο αρχηγός των μυστικών υπηρεσιών |
01:24:01 |
Συχνά, με τον αστυνομικό διευθυντή |
01:24:04 |
'Αρχισα να σκέφτομαι τότε. |
01:24:06 |
Ο διευθυντής ήξερε |
01:24:10 |
''Ο Χίτλερ ήταν καλός.'' |
01:24:12 |
Τον κοίταξα και σκέφτηκα: |
01:24:17 |
Τους βάλαμε σε μία βίλα... |
01:24:24 |
Ο Κ άρλος είχε δει |
01:24:29 |
Ζήτησαν να με δουν και πήγα. |
01:24:32 |
Είδαμε την ταινία |
01:24:36 |
Υπήρχε μία αυλή... |
01:24:40 |
Ανταλλάξαμε τηλέφωνα, |
01:24:48 |
Φάγαμε με τον Μπουμεντιέν, |
01:24:54 |
Για είκοσι χρόνια, |
01:24:57 |
Θα στείλει το όπλο του σε ένα |
01:25:03 |
''Ονομάζομαι Κλάιν, έχω κάνει |
01:25:07 |
''Γυρίζω σελίδα |
01:25:13 |
Κηδεία του Γουαντί Χαντάντ |
01:25:29 |
Βαγδάτη, 1η Απριλίου 1978 |
01:25:34 |
Ο Χαντάντ πεθαίνει, |
01:25:37 |
...και δημιουργούνται |
01:25:40 |
...μισθοφορικές οργανώσεις, |
01:25:42 |
Ο Κάρλος δημιούργησε |
01:25:46 |
Με την τρομοκρατία, μπορούσε |
01:25:49 |
Παρακολουθούσαν την ομάδα |
01:25:56 |
...γιατί ήταν στην Ανατολική Ευρώπη. |
01:25:59 |
Η Στάζι τούς παρακολουθούσε. |
01:26:02 |
Κατασκόπευε |
01:26:05 |
'Ακουγε και ηχογραφούσε |
01:26:08 |
Και έγραφε εκθέσεις. |
01:26:16 |
Ο Κάρλος ζει πίσω |
01:26:19 |
Στην Ανατολική Γερμανία |
01:26:22 |
Οι Ανατολικογερμανοί τον εξορίζουν |
01:26:26 |
...χωρίς να ενημερώσουν |
01:26:29 |
'Οταν καταλάβουν πως ο Κάρλος |
01:26:32 |
...θα συζητήσουν μαζί του... |
01:26:35 |
...αλλά δεν τίθεται θέμα |
01:26:39 |
Συνάντηση Κάρλος και Βάινριχ |
01:26:45 |
Μόνο ο Βάινριχ είναι πιο κατάλληλος |
01:26:50 |
Είναι πιο αγνός. |
01:26:53 |
Συχνά, αυτή η δουλειά θέλει βρομιά. |
01:26:56 |
Παρθενική αγνότητα. |
01:27:00 |
Η Μαγκνταλένα γνώρισε τον Κάρλος |
01:27:04 |
...και άλλαξε εραστή. |
01:27:07 |
Παράτησε τον Βάινριχ και |
01:27:16 |
Είχαν μια βίλα στη Βουδαπέστη. |
01:27:18 |
Εκεί ήταν τα κεντρικά της ομάδας |
01:27:25 |
Τι λέει ένα ζευγάρι στο κρεβάτι... |
01:27:27 |
...με το κεφάλι στο μαξιλάρι, |
01:27:31 |
Ο Κ άρλος λέει στη Μαγκνταλένα |
01:27:35 |
...πως πρέπει να κάνει κάτι. |
01:27:37 |
'Ηταν μέλος της ομάδας για καιρό... |
01:27:40 |
...και δεν είχε λερώσει |
01:27:43 |
''Τώρα θα πας στο Παρίσι.'' |
01:27:45 |
''Πρέπει να βρεις εκρηκτικά.'' |
01:27:50 |
''Και να τα μεταφέρεις.'' |
01:27:54 |
Οι ουγγρικές υπηρεσίες |
01:28:01 |
Παρίσι, 16 Φεβρουαρίου 1 982 |
01:28:06 |
'Ημαστε σε ένα πάρκινγκ |
01:28:10 |
Κλέψαμε ένα αμάξι και το παρκάραμε |
01:28:16 |
'Οταν μπήκαμε μέσα, |
01:28:21 |
Ξαφνικά, δύο αστυνομικοί... |
01:28:24 |
...χτύπησαν το παράθυρο και |
01:28:29 |
Εμείς δεν είχαμε χαρτιά. |
01:28:32 |
Οι δυο τους το έσκασαν. |
01:28:36 |
Η αστυνομία σταματάει |
01:28:41 |
...σε έναν δρόμο εκεί κοντά... |
01:28:45 |
...όπου ο Μπρουνό Μπρεγκέ |
01:28:49 |
...αλλά το όπλο έπαθε εμπλοκή, |
01:28:53 |
Αλαίν Μαρσό, Εισαγγελέας |
01:28:58 |
'Ημουν σε υπηρεσία, όταν |
01:29:02 |
Στο αμάξι, βρέθηκε |
01:29:09 |
'Ολα ήταν έτοιμα |
01:29:14 |
Είχαν αφήσει μία βαλίτσα |
01:29:18 |
...πέντε κιλά πεντρίτη |
01:29:23 |
Ο πεντρίτης είναι ισχυρό εκρηκτικό. |
01:29:27 |
Στο παγιδευμένο αυτοκίνητο, |
01:29:31 |
...για να προκληθεί πυρκαγιά. |
01:29:34 |
Σε εκείνη την περίπτωση... |
01:29:36 |
...θα έβαζαν μία βόμβα... |
01:29:40 |
...στην πρεσβεία |
01:29:43 |
...για να προκαλέσουν έκρηξη |
01:29:47 |
''Θα δώσετε τόσα εκατομμύρια...'' |
01:29:50 |
''...ή στην επόμενη βόμβα |
01:29:54 |
''...ή θα κάνουμε τρομοκρατική |
01:29:57 |
Πήραν έναν δικηγόρο. |
01:30:01 |
Κι ύστερα το σκέφτηκαν... |
01:30:05 |
'Ισως άκουσαν φωνές σαν την |
01:30:11 |
Η σχέση του με τον Ζενού |
01:30:15 |
Αλλά συνέχεια... |
01:30:18 |
...ο Μπρουνό Μπρεγκέ ήταν |
01:30:22 |
Ο Κάρλος καταθέτει στην πρεσβεία |
01:30:27 |
...ένα κείμενο που λέει: |
01:30:30 |
'''Εχουμε μυστική συμφωνία |
01:30:37 |
Τα δαχτυλικά μου αποτυπώματα |
01:30:40 |
'Εγινε μία συνάντηση |
01:30:43 |
...κι ένας από αυτούς |
01:30:45 |
Ο Ντεφέρ λέει: '''Οποιος το έκανε, |
01:30:49 |
Ζιλ Μενάζ, Ιδιαίτερος |
01:30:53 |
...ο Κάρλος θα υποχρεωνόταν |
01:31:01 |
Η επιστολή ήταν απ'τα τέλη |
01:31:05 |
Το τελεσίγραφο θα διαρκούσε |
01:31:08 |
Αν δεν υπήρχε ικανοποιητική |
01:31:13 |
...θα είχαν αντίποινα. |
01:31:16 |
Ξεκινώ συζητήσεις |
01:31:20 |
Τελικά, λέμε: ''Η δίκη θα γίνει |
01:31:27 |
''Τότε, η σύνθεση του δικαστηρίου |
01:31:36 |
Ο Μπρεγκέ είχε ένα αυτόματο |
01:31:40 |
...όταν πήγε να ρίξει |
01:31:43 |
'Ολα εξαρτώνται απ'την ερμηνεία. |
01:31:46 |
Μπορούσαμε να πούμε ότι |
01:31:49 |
Αλλά ήθελε να σκοτώσει. |
01:31:53 |
Υπήρχε κι άλλη εκδοχή. |
01:31:57 |
Θα δικαζόταν στο πλημμελειοδικείο. |
01:31:59 |
'Επρεπε να πεισθεί ο ανακριτής |
01:32:03 |
Απλώς οπλοφορούσε, |
01:32:08 |
Και δόξα τω Θεώ, |
01:32:13 |
'Επρεπε να πείσουν |
01:32:18 |
Ο Ζαν-Λουί Ντεμπρέ, |
01:32:23 |
...ο νυν πρόεδρος |
01:32:26 |
...και ο Αλαίν Μαρσό, ο εισαγγελέας |
01:32:30 |
...συμφωνούν μεταξύ τους. |
01:32:32 |
Τους είχαν πει πως |
01:32:36 |
'Ηταν μία παραποίηση στα πλαίσια |
01:32:41 |
...και καλύτερα να γυρίσουμε |
01:32:52 |
29 Μαρτίου 1982, |
01:32:57 |
Τραίνο ''Le CApitοΙe'' |
01:33:06 |
Εξερράγησαν τόσες βόμβες... |
01:33:10 |
...πέθαναν πολλοί... |
01:33:13 |
...εξαιτίας μου, βασικά. |
01:33:34 |
'Αραγε, ο Κάρλος που συμπαθούσε τους |
01:33:39 |
...μπορεί να οργάνωσε την τρομο- |
01:33:43 |
Η έκρηξη έγινε τη στιγμή |
01:33:47 |
Ούτε ο Μπρεγκέ ούτε η Κοπ |
01:33:54 |
Περήφανοι, χαμογελώντας περι- |
01:33:59 |
Δε σηκώνονται ούτε |
01:34:02 |
Λες κι είναι σίγουροι, |
01:34:05 |
...πως ο Κάρλος ή κάποιος |
01:34:10 |
'Οταν φτάσαμε στο δικαστήριο... |
01:34:14 |
...ο Ζακ μάς είπε πως |
01:34:17 |
'Ολοι ήταν αγχωμένοι, νευρικοί. |
01:34:23 |
ΠΑΛΙ Ο ΚΑΡΛΟΣ - Οι φίλοι του |
01:34:27 |
-Τον γνωρίζετε καλά; |
01:34:31 |
-Δεν επικοινώνησε μαζί σας; |
01:34:35 |
Δεν ενεργείτε βάσει εντολών |
01:34:39 |
14 Απριλίου 1982 |
01:34:43 |
Δεν κρύβω πως τους συμπαθώ |
01:34:49 |
''Η αλήθεια είναι πως η Κοπ και |
01:34:54 |
''Το γνωρίζετε |
01:34:57 |
''Αιχμάλωτοι στρατιώτες |
01:34:59 |
''...για την απελευθέρωση |
01:35:03 |
''...για να έχουν αξιοπρέπεια |
01:35:05 |
''Ο στρατός τους δε θα πάψει να |
01:35:10 |
''Το μόνο πρόβλημα που |
01:35:13 |
''...είναι η καθυστέρηση, |
01:35:16 |
Είναι η αλήθεια. |
01:35:18 |
Δεν είναι πάντα ωραίο |
01:35:20 |
Κι όμως, είναι. Το δικαστήριο |
01:35:23 |
Ο Τύπος, όμως, λέει: ''Φρίκη! |
01:35:35 |
'Επρεπε να εκτίσω την ποινή μου... |
01:35:38 |
...αλλά πρέπει να έχεις κάτι... |
01:35:41 |
150 επισκέψεις |
01:35:50 |
Νέντα Βιντάκοβιτς |
01:35:54 |
...και δεν καταλάβαινα στην αρχή |
01:36:00 |
'Ομως, πολύ σύντομα... |
01:36:03 |
...με έστελ νε να αγοράσω κέικ... |
01:36:07 |
...τάρτες με φρούτα... |
01:36:10 |
...ή εφημερίδες που θα της άρεσαν... |
01:36:14 |
...βιβλία... |
01:36:16 |
Ανυπομονούσε για τις επισκέψεις |
01:36:21 |
Μου φαινόταν περίεργο |
01:36:26 |
'Ομως, τον πήγαινα με το αμάξι. |
01:36:31 |
'Ηξερα ότι θα ήμουν στην ουρά |
01:36:35 |
Οι οικογένειες μπορούν να πάνε πέντε |
01:36:40 |
Εγώ έπαιρνα την παραγγελία. |
01:36:44 |
Τον Μπρεγκέ, τον φώναζα |
01:36:47 |
Του άρεσαν τα φρουί γκλασέ. |
01:36:49 |
Η Κοπ είχε πιο λεπτά γούστα. |
01:36:53 |
Το χωριάτικο ψωμί, |
01:36:58 |
Της τα πήγαινα, στεκόμουν |
01:37:02 |
...που ξαφνιάζονταν να με βλέπουν |
01:37:06 |
Και σήμερα πρέπει να το ομολογήσω. |
01:37:12 |
Αλλά μέσα στο παγωτό, |
01:37:24 |
Μου έλεγε ιστορίες |
01:37:27 |
Αποσπάσματα από βιβλία... |
01:37:32 |
'Ηταν ωραίο να πλέκω... |
01:37:37 |
...να σκέφτομαι τον Βερζές |
01:37:51 |
Δεν έπλεξα πουλόβερ για τον Κ άρλος. |
01:37:56 |
'Ηταν ο δικηγόρος της |
01:37:58 |
...αναπτύχθηκε μια έντονη, |
01:38:03 |
Αν συναντήσετε σήμερα |
01:38:07 |
...φοράει πάντα |
01:38:09 |
...με κόκκινο πετράδι, |
01:38:12 |
...και μια χρυσή αλυσίδα με κόκκινο |
01:38:16 |
Είχε έρωτα για αυτή τη γυναίκα... |
01:38:20 |
...που ήταν ''γενναία''... |
01:38:24 |
Και του άρεσε αυτό. |
01:38:28 |
Τον έλκυε πολύ. |
01:38:32 |
Το είχε κάνει σύστημα. |
01:38:36 |
Η Κοπ δεν ήταν |
01:38:41 |
...κι ήταν κάτι πολύ καινούργιο... |
01:38:44 |
...κάποιος να ενδιαφέρεται |
01:38:47 |
...να συζητάει μαζί της |
01:38:50 |
...και βέβαια, υπήρχε |
01:39:05 |
Εδώ έχω ένα σημείωμα... |
01:39:08 |
...που αναφέρει το ταξίδι |
01:39:14 |
...στο Ανατολικό Βερολίνο, |
01:39:19 |
Χορστ Φραντς - Διοικητής |
01:39:24 |
Εκπρόσωποι της ομάδας |
01:39:29 |
...δηλαδή της ομάδας του Κάρλος... |
01:39:32 |
...συνάντησαν τον Βερζές, |
01:39:39 |
...που τους συμβούλευσε |
01:39:41 |
...τους κρατούμενους συντρόφους |
01:39:44 |
...την Κοπ και τον Μπρεγκέ... |
01:39:46 |
...πώς να τους βοηθήσουν |
01:39:51 |
Και διαβάζω: |
01:39:53 |
''Για την απόδραση |
01:39:57 |
''...ο Χέρτζογκ προτείνει |
01:40:00 |
''...για να εξακριβωθεί η ψυχική |
01:40:04 |
''...και η γενική κατάσταση |
01:40:07 |
''...και πως θα μπορούσαν |
01:40:11 |
''...αυτή την επίσκεψη |
01:40:21 |
Με αυτή η έκθεση, αναμφίβολα... |
01:40:26 |
...ενημερώθηκαν οι ανώτεροι... |
01:40:30 |
...εγώ, για παράδειγμα, |
01:40:34 |
Προσωπικά, θεωρώ πως |
01:40:38 |
...είναι αντικειμενική |
01:40:43 |
Είχα την τύχη να έρθω σε επαφή |
01:40:48 |
...που μπόρεσαν |
01:40:52 |
Δεν ήταν μόνο ένας αξιωματικός, |
01:40:57 |
...που ασχολιόταν |
01:40:59 |
Αυτό είναι τεκμηριωμένο. |
01:41:02 |
Υπάρχουν σωροί εγγράφων... |
01:41:05 |
...για την ομάδα του Κάρλος |
01:41:09 |
Μετά την πτώση του Τείχους, |
01:41:14 |
Δεν ξέρω ποια στιγμή θα μπορούσαν |
01:41:21 |
Χειρόγραφες σημειώσεις |
01:41:30 |
Είναι σημειωματάρια... |
01:41:34 |
...που φωτογραφήθηκαν κρυφά |
01:41:39 |
Τομπίας Βούνσικ, Ιστορικός |
01:41:45 |
'Εχουν εκδοθεί μάλιστα. |
01:41:47 |
'Ηταν προφανώς για υπενθύμιση... |
01:41:52 |
...όπου ο Βάινριχ σημείωνε |
01:41:58 |
...για να θυμάται τι είχε |
01:42:02 |
Οι αστυνομικοί είχαν αντίγραφα... |
01:42:07 |
...του ημερολογίου του Βάινριχ. |
01:42:11 |
'Ηταν αστυνομικοί του FΒΙ |
01:42:15 |
Είδα το ημερολόγιο... |
01:42:18 |
Κάθονταν μπροστά μου |
01:42:22 |
''Νέο όνομα. Νέντα = Σόνια.'' |
01:42:26 |
''Θα είναι η μεσάζουσα |
01:42:30 |
Μεταγραφή των σημειωμάτων |
01:42:33 |
''Ο Γκαμπριέλ θα έρθει |
01:42:36 |
''Απόδειξη ξενοδοχείου |
01:42:39 |
''Ο Χέρτζογκ έλαβε $3.000.'' |
01:42:41 |
Ενδιαφέρονταν και για τον Βερζές, |
01:42:46 |
Τι έκανε; |
01:42:48 |
Ποιον έβλεπε; |
01:42:53 |
Εξήγησα πως ήμουν η σοφέρ του. |
01:42:57 |
''Ο Γκαμπριέλ θα έρχεται |
01:43:01 |
''Δική του πρόταση: Θα έχει |
01:43:05 |
Κάρλος στο τηλέφωνο, 2006 |
01:43:08 |
Σ το σπίτι μου. 'Ηπιαμε σαμπάνια. |
01:43:11 |
Υπήρξε συμπάθεια ανάμεσά μας. |
01:43:15 |
Του ζήτησα να μεταφέρει μηνύματα |
01:43:23 |
Ο Ζακ ήρθε να με δει... |
01:43:27 |
...στα τέλη Αυγούστου. |
01:43:31 |
Βελιγράδι, Αύγουστος 1 983 |
01:43:33 |
Γύριζε απ'την Αφρική, νομίζω... |
01:43:36 |
...κι έκανε στάση στο Βελιγράδι. |
01:43:39 |
Για να δει τον Βάινριχ κι εμένα. |
01:43:44 |
Είχε αστυνομική συνοδεία |
01:43:52 |
Απρίλιος 1985 |
01:43:56 |
Μια μέρα, συναντώ τον διευθυντή |
01:44:00 |
...και του λέω: ''Η Μαγκνταλένα |
01:44:04 |
''Θα ήθελα να με ενημερώσετε.'' |
01:44:06 |
Μια μέρα μού λέει: ''Αποφυλακίζεται |
01:44:11 |
Την επόμενη Δευτέρα, |
01:44:17 |
'Ενα περιπολικό βγαίνει βολίδα |
01:44:23 |
Λέω στον διευθυντή: |
01:44:28 |
'''Ηρθε η αστυνομία. |
01:44:32 |
Το βράδυ, μου τηλεφωνεί |
01:44:35 |
''Είμαι στο 'Οφενμπουργκ, που |
01:44:42 |
''...και δεν ξέρω τι θα γίνει.'' |
01:44:46 |
Πήγα με αεροπλάνο στο Σ τρασβούργο |
01:44:51 |
'Ηπιαμε γερμανική σαμπάνια, |
01:44:55 |
...για να γιορτάσουμε |
01:44:57 |
Λίγο μετά, χτύπησε το τηλέφωνο. |
01:45:02 |
Το σήκωσε και μια φωνή είπε: |
01:45:06 |
'Ηξερε πως ήταν ο Κ άρλος. |
01:45:11 |
Του είπε: '''Ελα να με δεις αμέσως'' |
01:45:20 |
Δεν είχα την επιλογή |
01:45:24 |
Θα με έβρισκε οπουδήποτε. |
01:45:29 |
Δε θα ήμουν πουθενά ασφαλής. |
01:45:33 |
'Ηταν λογικό. |
01:45:37 |
Η μόνη επιλογή ήταν |
01:45:41 |
Αν δεν πήγαινα... |
01:45:45 |
...θα νόμιζε πως με κρατούν |
01:45:50 |
...και θα έκανε κάτι εναντίον τους. |
01:45:55 |
Πιθανόν δεν είναι; |
01:46:00 |
Για μένα, ήταν σαφές... |
01:46:03 |
...πως δε θα με ανακάτευε πια |
01:46:10 |
...αν ήμουν η μητέρα |
01:46:13 |
Ρόζα Ελμπίτα, |
01:46:20 |
Ο Βερζές ήθελε να την πηδήξει. |
01:46:23 |
Στο ξενοδοχείο, στα γερμανικά |
01:46:28 |
Το ξέρω. |
01:46:32 |
Δαμασκός |
01:46:39 |
Φυλακές Κλαιρβώ |
01:46:41 |
Πριν τη σύλληψή σας, πόσες φορές |
01:46:44 |
Πέντε ή δέκα φορές; |
01:46:46 |
Είκοσι-είκοσι πέντε φορές... |
01:46:48 |
Δεν ξέρω πόσες φορές... |
01:46:50 |
25 φορές στη Δαμασκό. |
01:46:53 |
Και τα επόμενα χρόνια, ως το '91 . |
01:46:56 |
Τελευταία φορά, τον Αύγουστο '91 . |
01:46:59 |
Ο Βερζές ερχόταν και μας έβλεπε. |
01:47:03 |
Τον συμπαθούσαμε. |
01:47:04 |
Και τα παιδιά των διπλανών |
01:47:06 |
Είχε σχιστά μάτια κι αυτό |
01:47:10 |
Η κόρη μου ήξερε πως |
01:47:17 |
Τα παιδιά των γειτόνων τον ήξεραν. |
01:47:20 |
'''Ηρθε ο Ζακ! 'Ηρθε ο Ζακ!'' |
01:47:25 |
Ο Κάρλος έμενε στη Δαμασκό |
01:47:30 |
'Ενας απ'τους λίγους |
01:47:34 |
...ήταν ο Φρανσουά Ζενού. |
01:47:39 |
Μάθαμε για τη σύλληψη του Μπάρμπι... |
01:47:43 |
...που τον συνέλαβαν στη Βολιβία |
01:47:48 |
Λέω στη γυναίκα μου: |
01:47:49 |
''Πρέπει να ασχοληθούμε μ'αυτό.'' |
01:47:53 |
Η γυναίκα μου που είχε |
01:47:56 |
...μου είπε: ''Φρανσουά, |
01:47:59 |
''Πρέπει να ασχοληθείς |
01:48:05 |
Της απάντησα... |
01:48:07 |
''Ελιζαμπέτ, αν δεν το κάνουμε εμείς, |
01:48:11 |
Τηλεφώνησα στον Βερζές. |
01:48:14 |
Μου είπε: ''Σας σκεφτόμουν!'' |
01:48:17 |
Του είπα: '''Οταν σκέφτομαι |
01:48:23 |
''Τι πιστεύετε;'' |
01:48:26 |
Μου είπε: ''Είναι πολύ ενδιαφέρον''. |
01:48:31 |
''Συμφωνείτε να τον αναλάβετε;'' |
01:48:36 |
Πρώτα ήρθε να δει τον Ουσεντίκ... |
01:48:38 |
...για να αναλάβει |
01:48:41 |
Ο Ουσεντίκ αρνήθηκε, αλλά |
01:48:45 |
...θα ήταν σαν να αρνούμαι όσα έκανα |
01:48:50 |
...και δεν υπάρχει τέτοια περίπτωση. |
01:48:53 |
Του είπε: ''Πήγαινε στον Βερζές. |
01:48:59 |
Επιβεβαιώνετε ότι ενδιαφέρεστε για |
01:49:05 |
Δεν έχω τίποτα να πω. |
01:49:08 |
Ούτε ότι δίνετε χρήματα |
01:49:11 |
Καμία δήλωση. |
01:49:14 |
-Ενδιαφέρεστε για τη δίκη; |
01:49:17 |
-'Εχετε επαφές με τον Βερζές; |
01:49:26 |
Κλάους Μπάρμπι |
01:49:32 |
Λυόν - Δικαστικό Μέγαρο |
01:49:34 |
Στη Λυόν, υπήρξε |
01:49:36 |
Μία αίθουσα αναμονής μετατράπηκε |
01:49:39 |
Με 700 θέσεις! |
01:49:43 |
Η έδρα ψηλά, |
01:49:48 |
Εκείνοι ετοίμασαν το θέαμα, |
01:49:51 |
Κι εμείς, στο σκηνικό |
01:49:55 |
...αυτοσχεδιάσαμε |
01:49:59 |
'Αρχεται η συνεδρίασις. |
01:50:02 |
Παρακαλώ, να έρθει |
01:50:27 |
Κανείς δεν ήταν ικανός |
01:50:30 |
Μπραχίμι - Δικηγόρος |
01:50:36 |
...μία παραδειγματική δίκη |
01:50:40 |
'Ολα αυτά είναι σωστά. |
01:50:44 |
Αλλά αφήνοντας απ'έξω ό,τι μπορούσε |
01:50:49 |
...στα εγκλήματα κατά |
01:50:52 |
...στην Αλ γερία, στη Μαύρη Αφρική, |
01:50:55 |
Ευφορία! |
01:50:57 |
Είναι 39 και είμαι μόνος! |
01:51:03 |
Δηλαδή, καθένας ισούται με |
01:51:09 |
Πριν τη δίκη, ο Ρολάν Ντιμά |
01:51:13 |
''Δέχθηκα πρόταση από αντιστασιακή |
01:51:20 |
Του απάντησα: ''Δε σε φοβάμαι. |
01:51:26 |
''Θα είστε 40 άτομα που |
01:51:31 |
''Θα προσποιείστε τα ίδια |
01:51:34 |
'''Οχι! Είναι η ανθρώπινη |
01:51:37 |
Λέω: ''Αν οι τρεις πρώτοι είναι |
01:51:42 |
Αλλά στον τέταρτο, πέμπτο, |
01:51:47 |
Κι όμως, δέχθηκε. Και σας θέτω |
01:51:52 |
Μπορείτε να μου πείτε ένα όνομα |
01:51:57 |
Η δίκη είναι ένα μαγικό κουτί |
01:52:01 |
Τα λόγια τους |
01:52:04 |
'Ομως, αναρωτιόμασταν: ''Τι θα πει |
01:52:13 |
Περιμέναμε με ανυπομονησία |
01:52:17 |
Το καθίκι έχει φαντασία. Κ άθε μέρα |
01:52:21 |
Σινέ - Σκιτσογράφος |
01:52:25 |
''Το παρακάνεις με την πρόκληση.'' |
01:52:29 |
Μου εξήγησε την επόμενη μέρα, |
01:52:32 |
Κατάλαβα τη φιλοδοξία του |
01:52:37 |
Είπε: ''Θα κάνω τη δίκη |
01:52:44 |
''Και θα μεταφέρω το ζήτημα |
01:52:47 |
''Θα δεις, δε θα απογοητευτείς.'' |
01:52:50 |
Δε νομίζω πως υπάρχει μεγάλη διαφορά |
01:52:53 |
...και τις μεθόδους της Γκεστάπο |
01:52:57 |
Πέθαναν άνθρωποι από |
01:53:01 |
Λιονέλ Ντιρουά |
01:53:07 |
Η ψυχή του θα παραμείνει ως κάποιου |
01:53:14 |
Δεν το αντέχει αυτό ο Βερζές. |
01:53:17 |
Και δε θα πάψει να το χτυπάει... |
01:53:22 |
...ώσπου να αναγνωρίσει η Γαλλία... |
01:53:25 |
...πως μέρος των αξιωματικών της |
01:53:30 |
Δεν ανέχομαι να ταπεινώνεται |
01:53:37 |
Να υβρίζεται ένας άνθρωπος |
01:53:43 |
Μια μέρα, κάποιος με ρώτησε: |
01:53:46 |
''Θα υπερασπιζόμουν τον Μπους!'' |
01:53:49 |
''Αρκεί να δηλώσει ένοχος.'' |
01:54:18 |
'Οταν ο Αγιατολάχ Χομεινί |
01:54:24 |
...βοηθήθηκε πολύ |
01:54:29 |
Ζιλ Μενάζ - Ιδιαίτερος |
01:54:35 |
Στα πλαίσια της επανάστασης |
01:54:38 |
...ο Σαπούρ Μπαχτιάρ, τελευταίος |
01:54:42 |
...διαφεύγει στο Παρίσι. |
01:54:44 |
Ο Χομεινί αποφασίζει πως |
01:54:49 |
Είναι μία ''εμπιστευτική |
01:54:53 |
...που ο Χομεινί εμπιστεύτηκε |
01:54:58 |
...ο οποίος έχει πολλά ταλέντα, |
01:55:02 |
Η απόπειρά μας ήταν |
01:55:06 |
Εγώ τραυματίστηκα και όλοι μου |
01:55:10 |
Πέφτουν πυροβολισμοί |
01:55:14 |
Μία γειτόνισσα σκοτώνεται, |
01:55:17 |
Ο Ανίς Νακάς ενεργεί |
01:55:20 |
Ο Χομεινί δε δέχεται πως αυτός |
01:55:23 |
Αντιγαλλικό ξέσπασμα |
01:55:27 |
Κλοντ Μονικέ - Ιστορικός |
01:55:33 |
Η Γαλλία στηρίζει το Ιράκ |
01:55:37 |
...εκπαιδεύει Ιρακινούς πιλότους. |
01:55:39 |
Η Γαλλία είχε δεχτεί απ'τον Σάχη |
01:55:43 |
...για ένα πυρηνικό, |
01:55:50 |
Το Ιράν τα ζητάει πίσω... |
01:55:53 |
...και η Γαλλία λέει πως ο Σάχης |
01:55:56 |
Δεν τα χρωστάμε στον Χομεινί. |
01:56:01 |
Αλαίν Μαρσό - Ανακριτής |
01:56:07 |
Ωστόσο, το Ιράν το γνώριζε καλά. |
01:56:13 |
Και ήθελε να περάσει μηνύματα. |
01:56:20 |
Εμείς χτυπήσαμε |
01:56:24 |
Αφήστε ελεύθερο τον Αμπνταλάχ, |
01:56:28 |
Η επίθεση στο τρένο ήταν η πρώτη |
01:56:32 |
Απ'τον Φεβρουάριο-Μάρτιο, |
01:56:36 |
Την ευθύνη θα αναλάβει... |
01:56:40 |
...η οργάνωση για τους 'Αραβες |
01:56:44 |
Απαιτεί την αποφυλάκιση |
01:56:49 |
Ο Ανίς Νακάς είναι |
01:56:54 |
Ο Γκαρμπιτζιάν, μέλος του μυστικού |
01:56:58 |
...για την απελευθέρωση |
01:57:02 |
Και ο Ζορζ Ιμπραιμ Αμπνταλάχ, |
01:57:08 |
...που δημιούργησε τη δική του |
01:57:11 |
...και ο οποίος δολοφόνησε Αμερι- |
01:57:15 |
Για μένα, είναι υποχρεωτικό |
01:57:19 |
...που θα ενωθεί και θα απαιτήσει |
01:57:24 |
Κατάλαβα πως αυτά τα άτομα... |
01:57:27 |
...για τα οποία απαιτούσαν |
01:57:31 |
...από τότε που καταδικάστηκαν |
01:57:35 |
...δεν είχαν επαφή με κανέναν. |
01:57:40 |
Ο ανακριτής κ.Μαρσό ήθελε |
01:57:47 |
...να πιστέψει ο Αμπνταλάχ |
01:57:52 |
Χωρίς να με ειδοποιήσουν, |
01:58:00 |
'Ομως, δεν υπακούουν όλοι |
01:58:04 |
'Ενας φύλακας μού τηλεφώνησε |
01:58:12 |
'Ημαστε σε διαπραγματεύσεις |
01:58:17 |
...για να τηλεφωνήσει στη Βηρυτό, |
01:58:22 |
...που ήταν ύποπτοι |
01:58:26 |
...πως ήταν αντίθετος σε τέτοιες |
01:58:34 |
Τα πράγματα έβαιναν καλώς... |
01:58:37 |
...μέχρι που διέρρευσε |
01:58:45 |
...που ενημέρωσε τον Αμπνταλάχ |
01:58:52 |
Και ο Αμπνταλάχ άλλαξε αμέσως |
01:58:58 |
...και αναδιπλώθηκε, γνωρίζοντας |
01:59:12 |
Γιατί η τελευταία επίθεση |
01:59:16 |
Τα αποθέματα εκρηκτικών |
01:59:22 |
Οι συλληφθέντες τρομοκράτες |
01:59:26 |
Αν ξέραμε πως κρύβεται από πίσω |
01:59:30 |
''Πάρε τηλέφωνο |
01:59:35 |
'Ομως, δεν είχαμε το Ιράν |
01:59:40 |
Για μας, ο Νακάς ήταν |
01:59:46 |
Είχα πετύχει να γίνουν πολιτικές |
01:59:50 |
...της δήλωσης του Χομεινί |
01:59:54 |
Είχαν τοποθετηθεί για τη θέση |
01:59:59 |
Το μόνο που θέλαμε ήταν |
02:00:10 |
Ο Φρανσουά Μιτεράν αντέδρασε. |
02:00:13 |
Μέσα σε δέκα χρόνια, υπήρξε |
02:00:17 |
Πολλά ισλαμικά |
02:00:19 |
'Ολοι έλεγαν πως ο Ανίς |
02:00:22 |
...και πως έπρεπε |
02:00:31 |
Μου έγραψε να πάω να τον δω. |
02:00:35 |
Πήγα να τον δω και μου είπε: |
02:00:39 |
'''Εχω καταδικαστεί ισόβια. |
02:00:44 |
''Σήμερα, οι διαπραγματεύσεις |
02:00:48 |
''...ανάμεσα στη Γαλλία |
02:00:51 |
''...για τα πυρηνικά.'' |
02:00:53 |
''Αν κλείσει η συμφωνία, |
02:00:56 |
''Θα είμαι μια απλή απώλεια.'' |
02:00:59 |
''Θέλω να είμαι |
02:01:03 |
''Θα κάνω απεργία πείνας και |
02:01:07 |
Την πρώτη φορά που |
02:01:11 |
...ήταν φυσικό να με ρωτήσει |
02:01:14 |
...γιατί αγωνιζόμουν... |
02:01:16 |
Πρώτη φορά που πήγα σε διαδήλωση, |
02:01:23 |
Χαμογέλασε και μου είπε: |
02:01:26 |
''Ξέρεις πως ήμουν συνήγορος |
02:01:32 |
Συνδεθήκαμε με φιλία και είχαμε |
02:01:37 |
'Ηταν έτοιμος να κάνει |
02:01:41 |
...να παρέμβει όπως εγώ |
02:01:47 |
'Εχασε 27 κιλά, |
02:01:52 |
Θα του κάνουν μεταγγίσεις |
02:01:57 |
Είναι σε κρίσιμη κατάσταση. |
02:02:00 |
Περιμέναμε... |
02:02:02 |
'Οταν μπορούσε να εμφανιστεί |
02:02:07 |
...είπαμε στον Πρόεδρο: |
02:02:12 |
''Δεν πρέπει να τον κρατούμε.'' |
02:02:17 |
'Ετσι, ο Πρόεδρος Μιτεράν |
02:02:21 |
...αν και ήμασταν πέντε |
02:02:25 |
Και να βγούμε μετά από 1 0 χρόνια. |
02:02:34 |
27 Ιουλίου 1 990 |
02:02:39 |
'Ενα χρόνο μετά, στο Παρίσι, |
02:02:44 |
Ο Νακάς είναι |
02:02:48 |
...που δηλώνει ότι στηρίζει |
02:02:55 |
Είναι το πρώτο βήμα |
02:02:59 |
...σε δυτική χώρα. |
02:03:01 |
Πρώτοι το βιώσαμε, |
02:03:05 |
....πριν τους Βρετανούς |
02:03:07 |
Κάρλος στο Χαρτούμ |
02:03:35 |
Ο Κ άρλος έκανε ένα μεγάλο |
02:03:39 |
Σκότωσε τρεις Γάλλους |
02:03:41 |
Κι αυτοί δεν το ξεχνάνε ποτέ. |
02:03:44 |
Απήγαγαν τον Κάρλος στο Σουδάν. |
02:03:47 |
Απαγωγή στις 15 Αυγούστου 1994 |
02:03:50 |
Ο Κάρλος και ο Βερζές |
02:03:54 |
'Οταν τον συνέλαβαν, ο Κάρλος είπε |
02:04:00 |
'Ομως, ο ανακριτής δεν μπόρεσε |
02:04:06 |
Κι έτσι, προσέλαβε τον Ουσεντίκ. |
02:04:12 |
Ο Ουσεντίκ κατέθεσε μήνυση |
02:04:15 |
Ο Κάρλος συμφώνησε, |
02:04:19 |
...και λίγο καιρό μετά, είπε |
02:04:22 |
...επειδή ήταν πολύ νωρίς... |
02:04:31 |
Ο Βερζές τού είχε πει πως |
02:04:35 |
Καλύτερα να αποσυρθεί |
02:04:37 |
Επιστολή του Κ άρλος |
02:04:39 |
Με πρόδωσες... |
02:04:41 |
Είναι προδότης. |
02:04:42 |
Νόμιζα πως ήταν μαζί μας. |
02:04:48 |
Αυτό είναι έργο προδότη. |
02:04:51 |
Είναι δικηγόρος. Δεν έχει |
02:04:55 |
Ο Ουσεντίκ είναι εξοργισμένος |
02:05:00 |
...που έβαλε τον Κάρλος να αποσύρει |
02:05:05 |
...για την απαγωγή στο Σουδάν. |
02:05:10 |
Εξοργισμένος... Δεν καταλαβαίνει |
02:05:15 |
Δημιουργούνται διάφορα |
02:05:19 |
Ο Ουσεντίκ κάνει την έρευνά του. |
02:05:22 |
Η πραγματική σχέση |
02:05:27 |
Ο Βερζές ήταν ο απεσταλμένος |
02:05:32 |
Επίσκεψη στον Κάρλος |
02:05:44 |
Νέα επίσκεψη, χθες, για τον Κάρλος. |
02:05:46 |
Ο Ζακ Βερζές τον ενημέρωσε |
02:05:50 |
...που δέχεται ο δικηγόρος |
02:05:54 |
Γελάει πολύ, λέει πως σε λίγο |
02:05:59 |
''Θα βγω και θα σου φέρνω |
02:06:01 |
Ο ανακριτής έχει νέα στοιχεία |
02:06:07 |
Ο Μπριγκέρ σκοπεύει να σας |
02:06:10 |
...να σας ενοχοποιήσει |
02:06:14 |
Προσπαθούν, μέσα από |
02:06:18 |
...να με κλονίσουν. |
02:06:21 |
Εγώ περιμένω με ψυχραιμία. |
02:06:24 |
Αν θέλουν να αποσυρθώ απ'την |
02:06:29 |
...δε θα με ξεφορτωθούν. |
02:06:31 |
Θα είμαι στο εδώλιο |
02:06:35 |
Και σίγουρα δε θα σιωπήσω. |
02:06:37 |
Συμμετέχετε στο δίκτυο |
02:06:40 |
'Οχι, φυσικά. |
02:06:41 |
-Το ορκίζεστε; |
02:06:43 |
Στο δικαστήριο, θα λέγατε: |
02:06:47 |
Είχατε επαφές με τον Κάρλος, |
02:06:50 |
Καμία επαφή. |
02:06:52 |
Κανένα νέο. Ποτέ. |
02:06:54 |
Ούτε στα ταξίδια σας; |
02:06:57 |
-Από πότε; |
02:07:00 |
Δεν πήγατε να δείτε τον Βάινριχ, |
02:07:04 |
Ξέρω τι ισχυρίζεται η Στάζι. |
02:07:08 |
Θα ήταν δικαίωμά μου |
02:07:13 |
Ο Κ άρλος ήταν πελάτης μου |
02:07:17 |
Το επαγγελματικό απόρρητο |
02:07:28 |
Ο Ζακ Βερζές δεν ρωτήθηκε |
02:07:32 |
Ο Κ άρλος είναι στις φυλακές |
02:07:34 |
Ελπίζει να αποφυλακιστεί, |
02:07:36 |
...για τις επιθέσεις στη Μαρμπέφ, |
02:07:39 |
Η Μαγκνταλένα Κοπ ζει |
02:07:42 |
Ο Χανς Γιόακιμ Κλάιν δικάστηκε |
02:07:45 |
Ζει κρυμμένος |
02:07:47 |
Ο Ανίς Νακάς ζει και εργάζεται |
02:07:49 |
Ο Φρανσουά Ζενού αυτοκτόνησε |
02:07:52 |
Ο Βάινριχ ζει σε μια φυλακή |
02:07:54 |
Ο Κλάους Κρουασάν συνεργάστηκε |
02:07:56 |
Πέθανε το 2002, αφού είχε ζήσει |
02:07:58 |
Η Τζαμίλα Μπουχιρέντ ζει |
02:08:01 |
Αρνείται την ενεργή πολιτική, |
02:08:03 |
Ο ΟΜΑΡ ΜΕ ΣΚΟΤΩΣΕ |
02:08:10 |
Ροζέ Γκαροντί |
02:08:13 |
Λουίζ Ιβόν Κασετά |
02:08:15 |
Πολ Μπαρίλ - Αντιτρομοκρατική |
02:08:17 |
''Το Φίδι'' - Σίριαλ κίλερ |
02:08:19 |
Ταρέκ Αζίζ - Αντιπρόεδρος |
02:08:21 |
Μαχ Φρερό - 'Αμεση Δράση |
02:08:24 |
Αμπάσι Μαντανί - Αλγερία |
02:08:28 |
Αλ Μπενχατζ - Αλγερία |
02:08:30 |
Ομάρ Μπόνγκο - Γκαμπόν |
02:08:33 |
Μπλαιζ Καμπαορέ |
02:08:37 |
Ιντρίς Ντεμπί |
02:08:40 |
Ντενί Σασού Εν Γκέσο |
02:08:43 |
Νασινγκέ Εγιαντεμά |
02:08:49 |
Σλόμπονταν Μιλόσεβιτς |
02:08:52 |
Ως δικηγόροι, έχουμε |
02:08:57 |
...σε σχέση με τους γιατρούς. |
02:08:59 |
Μπορούμε να πούμε σε κάποιον: |
02:09:02 |
Αν δεχτούμε, δεσμευόμαστε. |
02:09:06 |
Και πρέπει να αγωνιστούμε |
02:09:09 |
...για την υπεράσπιση. |
02:09:12 |
Με όλα τα όπλα που |
02:09:15 |
'Ομως, δεν πρέπει |
02:09:19 |
...γιατί γινόμαστε τρωτοί. |
02:09:23 |
SUBrip |