Substitute The
|
00:01:59 |
Ελάτε! |
00:02:09 |
- Ελάτε. Διπλός χρόνος! |
00:02:45 |
- Μην το φυσήξετε. |
00:02:48 |
Όλα εντάξει, παιδιά. |
00:02:51 |
- Πού είναι ο Στάρκ και ο Γουεστλέικ? |
00:02:54 |
- Και ο Ρούντι? |
00:02:56 |
Ω, άνθρωπε! Τί έγινε? |
00:02:58 |
Οι κουβανοί στρατιώτες μας έπιασαν |
00:03:01 |
μια ώρα μετά από σας οι τύποι απογειώθηκαν. |
00:03:03 |
Κάτσε, άνθρωπε, αυτό είναι κακό. |
00:03:07 |
Ο Φιντέλ Καστρό κατηγόρησε σήμερα |
00:03:09 |
από την ύπαρξη πίσω από τη χθεσινή |
00:03:12 |
σε αυτό που εμφανίζεται να είναι |
00:03:15 |
περίπου 30 μίλια νότια της Αβάνας. |
00:03:17 |
- Μια δύναμη 20 ατόμων προσγειώθηκε... |
00:03:19 |
Τι προσβολή. |
00:03:22 |
Τρία από τα άτομα σκοτώθηκαν από τις |
00:03:24 |
Έχουν προσδιοριστεί δοκιμαστικά όπως |
00:03:28 |
και Ρούντι Γκαρσία, όλοι από τις ΗΠΑ. |
00:03:31 |
Μίλησε για το πόσους σκοτώσαμε. |
00:03:33 |
Καταραμένη γραφειοκρατική σκύλα. |
00:03:35 |
U.S. Οι ανώτεροι υπάλληλοι αρνούνται τη συμμετοχή... |
00:03:38 |
σε αυτήν την ανεξάρτητη επιχείρηση... |
00:03:42 |
χρησιμοποίηση μερσεναριών και χρηματοδοτημένος |
00:03:47 |
Οι ανώτεροι υπάλληλοι πήγαν για να πουν ότι δεν υπήρξε |
00:03:50 |
- θα μπορούσε να έχει προωθηθεί... |
00:03:52 |
όχι άλλο όσο υπάρχουμε επίσημα. |
00:03:55 |
Με άλλα λόγια, |
00:03:57 |
Κάτσε άνθρωπε. Έχω μια υποθήκη για να πληρώσω. |
00:04:00 |
Το συνέδριο θα προωθήσει μια πλήρη |
00:04:03 |
Αρνείστε την αμερικανική συμμετοχή? |
00:04:05 |
Αρνηθείτε ότι θέλετε, γαμημένοι. |
00:04:07 |
Δεν μπορούσες απλά να αλλάξεις |
00:04:09 |
- Κλωτσήστε τον κώλο του! |
00:04:11 |
Εγώ και ο γαμημένος ο Έλβις. |
00:04:15 |
Λοιπόν και τώρα τί κάνουμε? |
00:04:18 |
Τίποτα. |
00:04:21 |
Απλά περιμένουμε. |
00:04:23 |
Κάτι θα έρθει από μόνο του. |
00:04:46 |
Ποιός είναι αυτός? |
00:04:48 |
Πάρτε εκείνο τον ανόητο! |
00:04:53 |
Θα σου μάθω! |
00:04:56 |
Τώρα θα σου δείξω. |
00:05:02 |
Δεν τελειώσαμε ακόμα. |
00:05:14 |
- Τζέρομ, είσαι καλά? |
00:05:17 |
Δεν χρειάζομαι την βοήθεια σου. |
00:05:20 |
Γιατί δεν με δοκιμάζεις? |
00:05:22 |
Κύριε Τάι, Θέλω να βγείτε έξω απο εδώ. |
00:05:25 |
- ’ντε γαμήσου! |
00:05:27 |
Πηγαίνετε στην τάξη! |
00:05:31 |
- Πηγαίνετε στην τάξη. |
00:05:33 |
Πηγαίνετε. Φύγετε από εδώ. |
00:05:38 |
Τί γίνεται με εσένα? |
00:05:41 |
Στέκομαι απλώς εδώ. |
00:05:44 |
Δεν σε παρενοχλώ, Κύριε Λάκας. |
00:05:45 |
Μιλάω σε εσένα επειδή είσαι |
00:05:49 |
Προσεξέ με για δύο λεπτά, |
00:05:52 |
Έχω ακούσει τις ομιλίες, Τζέιν. |
00:05:54 |
Δεν κάνω ομιλίες. Μιλάω σε εσένα επειδή |
00:05:57 |
Δεν υπάρχεις για μένα, σκύλα, |
00:06:00 |
- Γιατί αν δεν το κάνεις... |
00:06:04 |
Θα ευχόσουν να το είχες κάνει. |
00:06:10 |
Ποιές ήταν ακριβώς οι λέξεις του? |
00:06:11 |
Ποιές ήταν ακριβώς οι λέξεις του? |
00:06:14 |
Ότι αν δεν κάνω πίσω, θα ευχόμουν να το |
00:06:17 |
- Όχι, "το γαμημένο" να το είχες κάνει. |
00:06:19 |
Αυτό είναι άθλιο. |
00:06:20 |
Αλλα από τεχνικής άποψης, αυτό δεν |
00:06:25 |
Αλλα εννοείται ότι δεν μπορεί να με καρφώσει |
00:06:29 |
- Όχι, δεν είπα αυτό. |
00:06:32 |
- Δεν μπορώ να πω ότι το Ο.Τ ήταν η τοποθέτησή του. |
00:06:35 |
Με ξέρεις. |
00:06:38 |
Αλλα αυτό το αγόρι είναι επικίνδυνο. |
00:06:41 |
Είτε το πιστεύεις είτε όχι, |
00:06:43 |
Συμφωνώ, |
00:06:45 |
Χωρίς να έχω στοιχεία των αδικιών. |
00:06:48 |
Δεν θέλω δίκη. |
00:06:51 |
Καλά. Θές στοιχεία? |
00:07:02 |
Ήρθε αυτή. |
00:07:13 |
Χαριτωμένη, αγαπημένη. |
00:07:19 |
Πιές μια μπύρα μαζί μας. |
00:07:21 |
Θέλω να δώ αυτόν τον όμορφο κώλο. |
00:07:37 |
Γαμημένη σκύλα. |
00:07:42 |
’ντε γαμήσου, σκύλα! |
00:07:43 |
Πρόκειται να γλύψω το γατάκι σου |
00:07:46 |
Βγές έξω απο το γαμημένο το αμάξι! |
00:07:54 |
Τα λέμε αργότερα! |
00:07:57 |
Θα περάσω απο το σπίτι. |
00:09:07 |
Είσαι κτήνος. |
00:09:10 |
Δεν υπήρξα ποτέ τόσο ευτυχής στη ζωή μου |
00:09:14 |
Και εμένα μου έλειψες. |
00:09:16 |
Οι μαθητές μου προσπάθησαν να με |
00:09:25 |
Έι, έλα εδώ. |
00:09:39 |
Σέιλ. |
00:09:41 |
Σέιλ, πάντα είχες τα ομορφότερα χέρια. |
00:09:46 |
Μου έλειψες. |
00:09:53 |
Τί κάνεις εδώ τελικά? |
00:09:55 |
Το Αρέρτ δεν υπέθεσες ότι είναι κλειστό |
00:09:59 |
Όχι, επέστρεψαν. |
00:10:01 |
Αλήθεια? |
00:10:05 |
Είσαι εντάξει με αυτό? |
00:10:07 |
Όχι. |
00:10:12 |
Τί θα κάνεις? |
00:10:16 |
Υποθέτω ότι θα είμαι χρηματιστής. |
00:10:22 |
- Ναι σωστά. |
00:10:56 |
Σέιλ? Τζόει. |
00:11:00 |
Έι, αυτό είναι νύχτα Ούζι. |
00:11:39 |
- Δοκίμασε την τύχη σου. |
00:11:42 |
Πές μου για το μεγάλο. |
00:11:44 |
Το ονομά του είναι Γουόλφσον. |
00:11:47 |
Μισώ τους δικηγόρους. |
00:11:49 |
Έχει λεφτά. |
00:11:51 |
Είναι ο τύπος που αποκτά έναν πελάτη |
00:11:54 |
Θέλει να σε συναντήσει αύριο, |
00:11:56 |
Εκπαιδευμένο πλήρωμα για τί? |
00:11:59 |
Αυτό είναι το νόημα. |
00:12:05 |
Δεν ξέρω. |
00:12:07 |
Δεν φαντάστηκες ακόμα τί είναι. |
00:12:10 |
- Ναρκωτικά? |
00:12:13 |
Έλα, χρεωκόπησα για να φτάσω εδώ. |
00:12:16 |
Μην πάς εκεί και τα σκατώσεις. |
00:12:21 |
Όταν σου εμφανίζεται ένα πρόβλημα, |
00:12:23 |
Όταν σου εμφανίζεται ένα πρόβλημα, |
00:12:25 |
Το περιοδικό «στρατιωτών της τύχης» |
00:12:29 |
- Αυτό είναι ωραίο. |
00:12:32 |
Μαχαίρια, πυροβολικό, νάρκες ξηράς... |
00:12:35 |
- ξιφολόγχες, ελικόπτερο... |
00:12:37 |
Καπνός που πηδά, αλεξίπτωτο, καράτε... |
00:12:39 |
βλήματα, πυροβόλα όπλα και τα γυμνά χέρια του. |
00:12:43 |
Δεν τον αποκαλούν τον άνθρωπο του στρατού |
00:12:45 |
Έτσι όταν θέλετε την καθαρή, ιδιωτική ιδιοτελή |
00:12:49 |
να σκέφτεσαι Τζόουν Τζάνους |
00:12:53 |
- Αυτό είναι καυτό. |
00:12:55 |
Μεγάλη έκδοση επίσης. |
00:12:57 |
Το αγόρι που έκανε ρόκ βίντεο. |
00:13:00 |
Ευχαριστώ, Τζόουν. |
00:13:03 |
Δεν βλέπω εξέλιξη. |
00:13:07 |
Το βλέπω. |
00:13:08 |
Μπορείς να συνοδεύσεις τον Τζόουν έξω? |
00:13:10 |
- Τζόουν. |
00:13:13 |
Δες ένα βίντεο, παλιότερο. |
00:13:18 |
Ευχαριστώ που ήρθες. |
00:13:21 |
- Θα έχουμε επαφή σύντομα. |
00:13:24 |
- Τα λέμε, γλύκα. |
00:13:33 |
Θεέ, αυτό είναι καλύτερο. |
00:13:35 |
Έχω κρατηθεί για 20 λεπτα, για |
00:13:38 |
- Ευχαριστώ για τη διανομή. |
00:13:42 |
Ξεπλένει όλες τις τοξίνες |
00:13:44 |
Είναι υπέροχο. |
00:13:49 |
- Θές μερικά? |
00:13:53 |
Χυμό πορτοκάλι, καφέ, τσάι? |
00:13:55 |
Όχι, ευχαριστώ. |
00:13:59 |
Είσαι ένας τύπος πραγματικά μέσα σε όλα. |
00:14:02 |
- Αυτός είμαι εγώ. |
00:14:04 |
- Βέβαια, Μάτ. |
00:14:07 |
Όλα εντάξει. |
00:14:09 |
Ο πελάτης μου διευθύνει μια επιχείρηση |
00:14:13 |
Προφανώς, η επιχείρησή του εξαρτάται |
00:14:16 |
Η τακτικότητα είναι το κλειδί? |
00:14:19 |
Πολύ καλά. Ακριβώς. |
00:14:21 |
Οι καθυστερήσεις μπορούν να κοστίσουν |
00:14:24 |
Ψάχνουμε για εκπαιδευμένους στρατιώτες... |
00:14:26 |
Να μπορεί να εγγυηθεί τις αποστολές... |
00:14:29 |
και να έχει τη δυνατότητα να ασχοληθεί αποφασιστικά |
00:14:34 |
Όπως? |
00:14:35 |
Οι ανταγωνιστές μας... |
00:14:39 |
ορισμένα κυβερνητικά πρακτορεία, |
00:14:44 |
Ω... |
00:14:46 |
Έτσι ψάχνεις ένα πλήρωμα για να |
00:14:50 |
και να σκοτώνει ενδεχομένως κάθε αντίπαλο έμπορο... |
00:14:53 |
και ίσως ακόμη και κυβερνητικούς πράκτορες |
00:14:57 |
Σου είπα ότι είσαι ο άνθρωπος μέσα σε όλα? |
00:15:01 |
Δεν θέλεις στρατιώτες. |
00:15:04 |
Θα με συγχωρέσεις εδω, Σέιλ... |
00:15:06 |
επειδή υπήρξε μια παρεξήγηση στην ενημέρωση. |
00:15:08 |
Υπήρξε παρεξήγηση. |
00:15:12 |
Ναι, θέλω να παίξω το παιχνίδι σου. |
00:15:15 |
Αλλα δεν θέλω οποιονδήποτε... |
00:15:20 |
Η διαφορά είναι... |
00:15:22 |
ότι ακόμα αναπνέεις. |
00:15:32 |
Εκείνα τα δημητριακά λειτουργούν. |
00:15:39 |
- Τι τρέχει με εσένα? |
00:15:42 |
Η βίδα του μυαλού σου μετακινήθηκε |
00:15:45 |
Αυτά είναι όλα... |
00:15:47 |
- Παρόλα αυτά είναι δουλειά. |
00:15:54 |
Κατέχεις πάντα τη λέξη του |
00:15:57 |
Είναι κάποιος που εργάζεται μόνο για τα χρήματα. |
00:16:01 |
Όλοι εργάζονται για τα χρήματα. |
00:16:03 |
Δεν είναι τα χρήματα που με απασχολούν. |
00:16:37 |
- Γειά, Κυρία ’ντρεουσον. |
00:16:40 |
- Πήγε για τζόκιν στην παραλία. |
00:17:14 |
Πρόσεξε! |
00:17:56 |
Το ξέρω ότι πονάει, μωρό μου. |
00:18:12 |
Πώς αισθάνεσαι? |
00:18:14 |
Καλά είμαι. |
00:18:16 |
Αυτά είναι παυσίπονα. |
00:18:18 |
Μίλησα στους μπάτσους. |
00:18:21 |
Βγήκαν όλα τα σημεία, έξι περίπου |
00:18:24 |
Ναι? Θα βρείτε ζιλιόν τους στο Εβεργκλατές. |
00:18:30 |
- Πού είναι τα ρούχα μου? |
00:18:33 |
- Ναι, σωστα. |
00:18:35 |
- Μισώ τα νοσοκομεία. |
00:18:37 |
Έλα. Τα πόδια σου εξασθένησαν. |
00:18:40 |
Είναι εξασθενησμένα. |
00:18:42 |
Ο Λάκας είναι πίσω απο αυτό. |
00:18:44 |
- Αυτός είναι το μόνο πρόσωπο που σε πείραξε? |
00:18:47 |
- Θα τον τακτοποιήσω εγώ. |
00:18:51 |
Αν το έκανε, αυτό του αξίζει. |
00:18:52 |
Όχι, δεν θέλω να εμπλακείς σε αυτό. |
00:18:57 |
Τζανί, μπορείς να ηρεμήσεις? |
00:18:59 |
Δεν θα κάνω τίποτα, εφόσον δεν |
00:19:02 |
- Εντάξει. |
00:19:05 |
μέχρι να είναι καλύτερα. |
00:19:09 |
Μετά βοήθησέ με, |
00:19:13 |
Φώναξε τον Μιχαέλ Τζόουνς. |
00:19:16 |
Είναι στη βιβλιοθήκη. |
00:19:18 |
Πές σε αυτόν ότι πρόκειται να |
00:19:20 |
Μετά θέλω να καλέσεις την Αρλέν. |
00:19:24 |
Δεν ξέρω πού είναι. |
00:19:27 |
Εντάξει? |
00:19:34 |
Στις αποδοχές! |
00:19:36 |
Είναι στις αποδοχές, νομίζω. |
00:19:40 |
Είμαι κλεισμένος αυτή τη βδομάδα. |
00:19:42 |
Μπορείτε να πάρετε κάποιον |
00:19:44 |
Ναι, εντάξει. Ευχαριστώ πάντως. |
00:19:47 |
- Θα πάρω την επόμενη βδομάδα πάλι. |
00:20:21 |
Έτσι χρειάζομαι ένα πιστοποιητικό |
00:20:24 |
Και να με βάλει στον υπολογιστή... |
00:20:27 |
του σχολικού ληξιαρχείου αύριο το πρωί. |
00:20:29 |
Ω, Ρέμ? |
00:20:31 |
Δώσε μου μερικά καλά ακαδημαϊκά πιστοποιητικά. |
00:20:35 |
Ναι, οτιδήποτε. |
00:20:38 |
Όνομα? |
00:20:40 |
Κάτι ασυνήθιστο. |
00:22:09 |
- Καλημέρα, Τζέρομ. |
00:22:11 |
Πώς είσαι Ρολάντα? |
00:22:15 |
Μανουέλο, χρειάζεσαι κούρεμα επειγόντως. |
00:22:19 |
Καλημέρα. |
00:22:22 |
Ίσως. Ψάχνω για το γραφείο |
00:22:25 |
Ονομάζομαι Σμίθ. |
00:22:27 |
- Κλαούντ Ρολέ. Είμαι ο προϊστάμενος. |
00:22:30 |
Δεν είστε ένας απο τους κανονικούς μας |
00:22:32 |
Ήθελε τον Μιχαέλ Τζόουνς, |
00:22:35 |
Καλώς τότε. Θα σας οδηγήσω στο σωστό δρόμο. |
00:22:38 |
- Ευχαριστώ. |
00:22:41 |
- Την έκλεψαν. |
00:22:43 |
Αυτό είναι φοβερό. |
00:22:46 |
Έι, βάλε αυτό το σκέιτμπορντ στο |
00:22:49 |
- Είναι εντάξει? |
00:22:53 |
Πρέπει να είσαι πολύ προσεχτικός στις μέρες μας. |
00:22:57 |
Τζιμενέζ, άργησες. |
00:22:59 |
- Ανεβαίνοντας, την πρώτη τάξη που θα δείς. |
00:23:02 |
Φέρε τη γραπτή εργασία σου στο γραφείο, |
00:23:05 |
Έι. Καλή τύχη. |
00:23:09 |
Εντάξει, κουνηθείτε. |
00:23:39 |
Η τάξη της Κυρίας Χέτζκος? |
00:23:41 |
- Ποιός είσαι εσύ? |
00:23:46 |
Εντάξει, Ρομέο. Αρκετά. |
00:24:17 |
Καλημέρα, τάξη. |
00:24:21 |
Το ονομά μου είναι Κύριος Σμίθ. |
00:24:27 |
Θα είμαι ο αντικαταστάτης της Κυρίας |
00:24:30 |
Η Κυρία Χέτζκο πήρε άδεια? |
00:24:33 |
Αυτό συνέβη? |
00:24:42 |
Μητέρα, δεν είμαστε στην εκκλησία. |
00:24:44 |
Εντάξει. |
00:24:55 |
Χένρι Αλβιν. |
00:24:57 |
Χένρι Αλβιν. |
00:24:58 |
Εδώ. |
00:25:01 |
Αν δεν μπορείς να μιλήσεις Χένρι, |
00:25:07 |
Αν οι περισσότεροι δεν μπορείτε να μιλήσετε, |
00:25:16 |
Χένρι Αλβιν. |
00:25:19 |
Λίσα Ροντρίκουεζ. |
00:25:22 |
Σκύλα. |
00:25:26 |
- Μιχαέλ Ντέιβις. |
00:25:28 |
Αυτό είναι το σωστό. Είναι στην αίθουσα |
00:25:35 |
- Φράνκ Ντέιβις. |
00:25:37 |
Είμαι ο Φράνκ. |
00:25:40 |
- Είστε αδέρφια? |
00:25:43 |
Πάρε από εκείνο το κυβερνητικό |
00:25:47 |
Τζουάν Λάκας. |
00:26:08 |
Αυτό ήταν αιχμηρό. |
00:26:10 |
Όντως ήταν αιχμηρό. |
00:26:13 |
Ποιά εποχή της ιστορίας μαθαίνετε τώρα? |
00:26:16 |
Την εποχή της μαλακίας. |
00:26:20 |
Και τι έχετε καλύψει μέχρι τώρα? |
00:26:22 |
Το κουμπί εκείνου του γαιδάρου |
00:26:26 |
- Ποιός κέρδισε στον δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο? |
00:26:32 |
Και...εδώ έρχεται σκληρός... |
00:26:36 |
Η παχιά μαμά. |
00:26:40 |
- Ποιό είναι το ονομά σου? |
00:26:41 |
- Ποιό είναι το ονομά σου? |
00:26:42 |
16 μίλια απο την Όπα Λόκα. |
00:26:45 |
Κατ' ευθείαν από το κατώτατο σημείο. |
00:26:47 |
- Ανέβα εκεί, παιδί. |
00:26:49 |
Η Όπα Λόκα ποτέ δεν πτοείται. |
00:26:51 |
Δένει τους λαούς μου και τους κρατάει |
00:26:55 |
Και κανένας γλυκούλης απο το Μαϊάμι δεν μας έχει |
00:26:57 |
Ναι, ναι, ναι. |
00:27:04 |
Οι νεκροί εκείνης της ψευτοπαλλικαριάς, |
00:27:12 |
Αυτό ήταν καλό, Τζέρομ. |
00:27:22 |
Είσαι υπεύθυνη γι αυτόν τον καφέ, |
00:27:24 |
Μην τα βάζεις με εμένα, Ντάριλ. |
00:27:27 |
Το ξέρω ότι είναι δικός σου... Έγινε μαύρος |
00:27:36 |
- Ο αντικαταστάτης της Τζέιν Χέτζκο? |
00:27:39 |
Ντάριλ Σέρμαν, Αγγλικά και Δράμα. |
00:27:41 |
- Τζέιμς Σμίθ. Χάρηκα για τη γνωριμία. |
00:27:45 |
Είναι αλήθεια ότι της έσπασαν την επιγονατίδα της? |
00:27:48 |
- Αυτό άκουσα και εγώ. |
00:27:51 |
Θα απλώσω τα χέρια μου πάνω τους, |
00:27:52 |
Η ζωή είναι πάρα πολύ σύντομη για να |
00:27:56 |
Είμαι η Χανάη Ντίλον, |
00:28:00 |
- Τζίμ Σμίθ. Χάρηκα για τη γνωριμία. |
00:28:04 |
Πιές τον. |
00:28:05 |
Έχω ανοσία. |
00:28:09 |
Με συγχωρείτε. |
00:28:11 |
Οι «βασιλιάδες της καταστροφής», |
00:28:15 |
Είσαι τόσο ακριβής. |
00:28:19 |
Θα μπορούσαν να είναι υπεύθυνοι γι αυτό |
00:28:22 |
- Είναι πιθανό. |
00:28:25 |
Οτιδήποτε συμβαίνει εδώ έχει να κάνει |
00:28:29 |
Ή "KOD", καλύτερα. |
00:28:32 |
Γιατί να τα βάλουν μαζί της? |
00:28:35 |
Ο Λάκας την απείλησε. |
00:28:38 |
- Τζουάν Λάκας? |
00:28:42 |
Είναι ένα γαϊδούρι.Αυτό είναι. |
00:28:45 |
Και γιατί τελικά δεν μεταφέρθηκε? |
00:28:47 |
Ρώτα τον Ρολέ. |
00:28:51 |
Πήγαινε στον Ρολέ σε ότι και αν χρειαστείς. |
00:28:54 |
Κανένα στοιχείο,κανένα περιστατικό. |
00:28:56 |
Αυτό είναι το σωστό, Ντάριλ. |
00:29:06 |
Αν αυτός είναι ο δρόμος που χάραξε η Χανάη, |
00:29:08 |
Όταν καλούσε παιδιά για εξέταση, |
00:29:11 |
Το ξέρω αυτό.Πήγαινα και εγώ εδώ. |
00:29:15 |
Ο Ρολέ ήταν μπάτσος? |
00:29:17 |
Ναι, στη μονάδα συμμοριών. |
00:29:25 |
Με συγχωρείτε, Κύριε Ρολέ? |
00:29:27 |
Ψάχνω το αρχείο του Τζουάν Λάκας. |
00:29:30 |
Το αρχείο είναι υπό αναθεώρηση |
00:29:33 |
- Σμίθ. |
00:29:35 |
Εάν ήταν συνηθισμένο, θα το θυμόμουν. |
00:29:38 |
Ελάτε. |
00:29:42 |
Καθίστε. |
00:29:46 |
Μιλώντας για την ασυνήθιστη υποχρέωση... |
00:29:48 |
πώς είναι ένας πρώην αστυνομικός |
00:29:52 |
Θέλετε μια σύντομη ιστορίά? |
00:29:54 |
Ήμουν στις ταραχές πόλεων ελευθερίας το 1980... |
00:29:57 |
όχι η καλύτερη εποχή για έναν μαύρο αστυνομικό |
00:30:01 |
Να βλέπεις τον γειτονά σου να καίγεται... |
00:30:03 |
ανθρώπους με τους οποίους μεγάλωσες, να είναι |
00:30:07 |
Αντιμετωπίζεις ξαφνικά μια ξεκάθαρη επιλογή. |
00:30:09 |
Ερήμωση ή εκπαίδευση. |
00:30:12 |
Επέλεξα το τελευταίο. |
00:30:14 |
Πήγαινα σε νυχτερινό σχολείο, |
00:30:16 |
πήρα τα μάστερ μου, |
00:30:20 |
Και τρέχοντας για το συμβούλιο πόλεων, ακούω. |
00:30:23 |
Εάν οι ψηφοφόροι είναι σοφοί. |
00:30:24 |
Ποιό είναι το υποβαθρό σας, Κύριε Σμίθ? |
00:30:27 |
Τυποποιημένη εκπαίδευση ελεύθερων τεχνών. |
00:30:31 |
Συνήθως στο τμήμα υγείας, εκπαίδευσης |
00:30:35 |
Μετά απο αυτά, όπως εσείς, θέλησα να διδάξω. |
00:30:40 |
Κερδίσατε αυτά τα σημάδια στις αίθουσες της ακαδημίας? |
00:30:44 |
Όχι.Καλόγριες, όγδοη τάξη. |
00:30:49 |
Καλά, επιστρέψτε καλύτερα στη δουλειά. |
00:30:52 |
Δεν μπορώ πραγματικά να διανείμω εκείνα |
00:30:56 |
- Συγνώμη. |
00:30:58 |
Ευχαριστώ για τον χρόνο σας. |
00:31:01 |
Έχω μια ερώτηση ακόμα. |
00:31:04 |
Το Ντοέρστ αυτό σας καθιστά νευρικούς |
00:31:06 |
Αυτό το ρολόι ήταν ένα δώρο από την |
00:31:09 |
Καθένας που θα προσπαθήσει να πάρει αυτό το ρολόι |
00:31:11 |
Ήταν γνωστό ότι θα συμβεί. |
00:31:16 |
Οι σπουδαστές στο ξύλινο κατάστημα |
00:31:19 |
Κάθε έτος στη συνέλευση, δίνω μια μικρή επίδειξη. |
00:31:30 |
Δύναμη αντιληπτή... |
00:31:33 |
πραγματική δύναμη. |
00:31:37 |
Να θυμάστε αυτην την μικρή κοινοτοπία, |
00:31:40 |
Θα σας βοηθήσει πολύ στη διδασκαλία σας. |
00:32:06 |
- Ωραία γραβάτα. |
00:32:09 |
Χρειαζόμαστε. |
00:32:11 |
Πες μας τι είναι. |
00:32:13 |
- Κάτι διαφορετικό. |
00:32:16 |
Θέλω να επιστρέψω στη δράση. |
00:32:20 |
- Είναι ένα σχολείο. |
00:32:23 |
- Σου το είπα. |
00:32:25 |
Λύκειο. |
00:32:28 |
- Αντικαθιστάς τί? |
00:32:30 |
Χτυπήθηκε απο μια συμμορία. |
00:32:33 |
Γαγώτο. |
00:32:35 |
Νοιώθουμε όλοι άσχημα για την Τζανί, σωστά? |
00:32:41 |
Τί θα κάνουμε εμείς? |
00:32:44 |
Καλά, πιθανώς τίποτα που να φανεί... |
00:32:46 |
αλλά να υπάρξει κάτι στο τέλος. |
00:32:50 |
Ίσως και το τελευταίο. |
00:32:53 |
Μπορείτε να μου πείτε τι λάθος κάνω |
00:32:56 |
Γυρισέ τη κάτω Γουόλφσον. |
00:32:58 |
Τώρα θέλετε να πάτε να κάνετε μια δουλειά |
00:33:01 |
- Χόλαν σκάσε. |
00:33:05 |
Το λύκειο είναι σκατά. |
00:33:08 |
Όλοι ξέρετε αυτό που κάνει λάθος. |
00:33:11 |
- Γιατί δεν μας λές Χόλαν? |
00:33:13 |
Η Κούβα σε τρέλανε. |
00:33:17 |
Ίσως θα δανειστώ τα δικά σου. |
00:33:20 |
Στη δεύτερη σκέψη, ίσως είναι πάρα πολύ μικρά. |
00:33:23 |
’ντε γαμήσου. |
00:33:25 |
Γαμημένε... |
00:33:34 |
Δεν υπόσχομαι, αλλά σας λέω ότι κάτι |
00:33:37 |
Δεν κάνουν τα μαθηματά τους? |
00:33:42 |
Αυτό που μπορώ να πώ... |
00:33:44 |
είναι ότι αυτά τα παιδιά τριγυρίζουν |
00:33:47 |
και οδηγώντας $50.000 BMWs. |
00:33:49 |
Υπάρχουν ναρκωτικά, και όπου υπάρχουν |
00:33:51 |
Δεν πρόκειται να πάμε εκεί με άδεια χέρια. |
00:33:54 |
Είναι δική σας απόφαση. |
00:35:02 |
Παραβίαση, παραβίαση. |
00:35:12 |
Καλημέρα, τάξη. |
00:35:20 |
Σήμερα... |
00:35:22 |
Θα μιλήσουμε για το Βιετνάμ. |
00:35:24 |
Βιετ ποιό? |
00:35:25 |
Γαμησέ το. |
00:35:39 |
Έπρεπε να είστε πολυμήχανοι στο Βιετνάμ. |
00:35:42 |
Έπρεπε να είχατε μάτια στο πίσω μέρος |
00:35:45 |
Είσαι ένας νεκρός γαμιόλης! |
00:35:46 |
Δεν συμπαθώ την αναταραχή στην τάξη μου. |
00:35:53 |
Βγάλτον νόκ άουτ! |
00:35:55 |
’ντε γαμήσου! |
00:35:59 |
Θα γαμήσεις αυτον τον αράπη? |
00:36:02 |
Μείνε εκεί μέχρι να ηρεμήσεις. |
00:36:06 |
Α, άτομο, κοιταξέ τον. |
00:36:08 |
Όλα κόκκινα και στεναχωρημένος. |
00:36:10 |
Σκάσε Τζέρομ. |
00:36:12 |
Και εσύ, δώσε το μαχαίρι. |
00:36:14 |
Δεν έχω κανένα μαχαίρι. |
00:36:16 |
Αυτή είναι η τάξη μου, Ροντρίκουεζ. |
00:36:19 |
Δεν επιτρέπω όπλα εδώ. |
00:36:21 |
Δεν είναι η τάξη σου. |
00:36:23 |
Κάνε τον Σούπερμαν αλλού. |
00:36:26 |
Είναι αγένεια να βάζεις το δαχτυλό σου |
00:36:28 |
Θα σου άρεσε αν το έκανα σε εσένα? |
00:36:31 |
Δώσε το μαχαίρι, παρακαλώ. |
00:36:36 |
Ευχαριστώ. |
00:36:38 |
Κάτσε κάτω. |
00:36:39 |
Μου έσπασες το χέρι. |
00:36:41 |
Το έκαμψα. |
00:36:48 |
Είμαι υπεύθυνος για αυτήν την τάξη. |
00:36:53 |
Είμαι ο αναλέητος θεός που τίποτα |
00:37:00 |
Παίξτε μαζί μου και θα υποστείτε |
00:37:10 |
Ναι. |
00:37:11 |
Μπορώ να πάω στο γραφείο της νοσοκόμας? |
00:37:14 |
Εντάξει, Ροντρίκουεζ. |
00:37:16 |
Πήγαινε. |
00:37:18 |
- Έλα σκύλα. |
00:37:29 |
Θέλει να πάει άλλος? |
00:37:33 |
Εντάξει. Ας γυρίσουμε στο Βιετνάμ. |
00:37:40 |
Ξέρει κανείς πού είναι? |
00:37:43 |
Είναι στην Κορέα? |
00:37:48 |
Διευκολύναμε ένα πρόγραμμα ημερήσιας φροντίδας... |
00:37:51 |
οι τόσο νέες μητέρες μπορούν να επιστρέψουν |
00:37:54 |
Α, όχι! |
00:37:56 |
Με συγχωρείτε. |
00:37:58 |
Φέρε πάγο ή κάτι. |
00:38:02 |
- Τι συμβαίνει εδώ? |
00:38:04 |
- Θα κάνω μήνυση σε αυτό το κωλομέρος. |
00:38:08 |
Μάρβιν, έχουμε πρόβλημα στην τάξη 3B. |
00:38:13 |
Έι, πηγαίντε στην τάξη. |
00:38:19 |
Ήμουν μέλος μιας ειδικής ομάδας |
00:38:22 |
Οι ομάδες μεγάλης ακτίνας αναγνώρισης |
00:38:25 |
στις περιοχές εντός του Τσι Χο. |
00:38:29 |
Παλεύοντας με αυτές τις εγγενείς φυλές βουνών. |
00:38:33 |
Όταν τρέχαμε από τις σφαίρες... |
00:38:35 |
θα έπρεπε να πάρουμε τα όπλα... |
00:38:38 |
από τα εχθρικά πυρομαχικά νεκρών |
00:38:40 |
Με αυτον τον τρόπο θα μπορούσαμε να συνεχίσουμε |
00:38:43 |
Αυτό ακούγεται σαν ένα βράδυ Σαββάτου |
00:38:47 |
Ο θείος μου έχασε τα πόδια του βγαίνοντας |
00:38:50 |
αλλά δεν μιλάει γι αυτό. |
00:38:53 |
- Είμασταν εκεί λόγω του Χίτλερ? |
00:38:55 |
Αυτός είναι Πρώτος Παγκόσμιος Πόλεμος που λέμε. |
00:38:57 |
Όχι, εκείνοι ήταν προηγούμενοι πόλεμοι. |
00:38:59 |
Είμασταν στο Βιετνάμ για να παλέψουμε |
00:39:01 |
Γι αυτό η οικογενειά μου άφησε την Κούβα... |
00:39:05 |
- Αχα. |
00:39:07 |
Πόσους ανθρώπους σκοτώσατε στο Βιετνάμ? |
00:39:12 |
Δεν μέτρησα ποτέ. |
00:39:13 |
Χάσατε πολλά αγόρια Κύριε Σμίθ? |
00:39:18 |
Έχασα μερικά. |
00:39:20 |
Και εγώ. |
00:39:23 |
Εσείς έχετε πυροβοληθεί ποτέ, |
00:39:28 |
Σάκερ. |
00:39:32 |
Ναι, έχω πυροβοληθεί. |
00:39:34 |
Ελέγξτε αυτό έξω. |
00:39:37 |
Γαμησέ το αυτό. |
00:39:40 |
Έφαγα ένα ΑΚ στο πόδι. |
00:39:47 |
Τα λέμε. |
00:40:33 |
Δύο από τους σπουδαστές σας είναι |
00:40:36 |
Γιατι η νοσοκόμα είναι δικηγόρος? |
00:40:39 |
Η σωματική τιμωρία δεν επιτρέπεται |
00:40:43 |
Δεν ήταν σωματική τιμωρία. |
00:40:46 |
Και η δύναμη η πραγματική είναι |
00:40:52 |
Καλά θα αναγνωρίσω ότι τραβήξατε |
00:40:55 |
Το οποίο είναι καλό, |
00:40:58 |
Τώρα, εάν επρόκειτο να ζητήσετε συγνώμη |
00:41:01 |
Ω, αυτή θα είναι μια γαμημένη μέρα. |
00:41:05 |
Τότε δεν μου αφήνετε άλλη επιλογή. |
00:41:09 |
Όχι, περιμένετε ένα λεπτό. |
00:41:11 |
Δεν μπορείτε να με διώξετε |
00:41:14 |
όχι εκτός αν θέλετε μια δημόσια ακρόαση |
00:41:16 |
Έι, εσύ κάνε ότι πρέπει να κάνεις. |
00:41:25 |
Αφ' ετέρου θέλω να είμαι δίκαιος. |
00:41:28 |
Πάρε τις δύο εβδομάδες σου. |
00:41:31 |
Ευχαριστώ. Είναι αυτό που ήθελα. |
00:41:42 |
- Τζέιμς Σμίθ. |
00:41:44 |
- Είναι στον υπολογιστή? |
00:41:47 |
- Ποιό είναι το ιστορικό του? |
00:41:50 |
Είναι απόφοιτος του Χάρβαρντ |
00:41:54 |
Περίμενε, δυό μάστερ απο το Γέιλ. |
00:41:57 |
Αυτός ο τύπος είναι καταπληκτικός. |
00:42:03 |
Πολλά βάλατε. |
00:42:05 |
Τι τα θέλατε σε τέτοιο σύντομο χρονικό διάστημα? |
00:42:08 |
Αρχίζω να σκέφτομαι ότι αντιμετωπίζει |
00:42:39 |
Δεν χρειάζεται να με βοηθήσεις. |
00:42:54 |
Μπορώ. Ήρεμα. |
00:42:59 |
Είμαι σπίτι! |
00:43:01 |
Δεν έχω τίποτα απο ψώνια... |
00:43:04 |
Θεέ μου, κοίτα γράμματα. |
00:43:06 |
’στα και έλα να φάς κάτι. |
00:43:08 |
Γιατί δεν μου τα φέρνεις εσύ? |
00:43:10 |
Θα κάτσω εδώ και δεν θα κάνω τίποτα. |
00:43:17 |
Κυρία Χέτζκο, αυτός είναι ο Τζέιμς Σμίθ. |
00:43:19 |
Θέλω να σου πω ότι όλα είναι υπο |
00:43:21 |
Γίνε καλύτερα και μην ανησυχείς. |
00:43:25 |
Υπο έλεγχο? |
00:43:28 |
Αυτό είναι το "Μαϊάμι Χέραλντ", |
00:43:54 |
Τι είναι αυτό? |
00:44:02 |
"Κυρία Χ, είστε η μόνη δασκάλα που νοιάζεστε |
00:44:09 |
Παρακαλώ γίνετε καλά |
00:44:11 |
Με αγάπη, Λίσα Ροντρίκουεζ ". |
00:44:18 |
- Αυτό ήταν όμορφο. |
00:44:21 |
Μην κλαίς. Κάθησε |
00:44:24 |
Δεν κλαίω. |
00:44:27 |
Σμίθ κάτι την έκανε πιθανότατα να |
00:44:29 |
- Ω όχι. Όντως την έκανε. |
00:44:32 |
Δεν γνωρίζω, εντάξει? |
00:44:34 |
Αλλά πρέπει να το πάρεις στα σοβαρά ότι |
00:44:38 |
Είναι προφανές ότι ποτέ δεν έχεις διδάξει |
00:45:08 |
Δεσποινίδες, πηγαίντε στην τάξη. |
00:45:17 |
Έτσι ο πόλεμος στο Βιετνάμ |
00:45:21 |
Οι συμμορίες στο Βορρά θέλησαν |
00:45:24 |
από τις συμμορίες στο νότο. |
00:45:26 |
Κοίτα ποιός το έκανε. |
00:45:32 |
’ργησες Τζουάν. |
00:45:36 |
Ένα μειονέκτημα? |
00:45:40 |
Μήπως να γράψω κιόλας "Συγνώμη" δέκα |
00:45:45 |
Όχι, θα το γράψεις εκατό φορές. |
00:45:53 |
Πάμε. |
00:45:55 |
Η ζωή είναι ένα παιχνίδι σκακιού, Τζουάν. |
00:46:01 |
Θα σε αφήσω να το σκεφτείς. |
00:46:19 |
Είσαιτο πρόσωπο που πρέπει να το έχει |
00:46:22 |
Πιστεψέ με, το έχω, Τζουάν. |
00:46:28 |
Φρέντι Κρουέγκερ, κόφτο. |
00:46:30 |
Δεν είναι κατάστημα μανικιούρ. |
00:46:34 |
- ’σε αληθινά νύχια. |
00:46:38 |
- Γαμηθείτε όλοι. |
00:46:40 |
Τζέρομ, ξέρεις τι σημαίνει το ονομά σου? |
00:46:43 |
Όχι, τι σημαίνει? |
00:46:45 |
Τζερόνιμο. |
00:46:49 |
Η λέξη σε άλλες γλώσσες σημαίνει |
00:46:54 |
Όπως το έμβλημα, όπως τους φορείς... |
00:46:58 |
Αυτός μεταφράζει αρκετά εύκολα στις |
00:47:02 |
- Οι εποχές μου. |
00:47:05 |
Ναι, ανήκα σε ένα γκρούπ που |
00:47:10 |
Ποιοί ήταν οι μαύροι ποδηλάτες? |
00:47:11 |
Ποιοί ήταν οι αδερφοί? |
00:47:14 |
Ονομάζονταν Εφημέριοι. |
00:47:17 |
- Οι Εφημέριοι ήταν μαύροι? |
00:47:22 |
Ήταν η μεγαλύτερη, πιό κακιά μαύρη ομάδα |
00:47:24 |
Όπου μεγάλωσα, και ήταν |
00:47:27 |
Οι Εφημέριοι ήταν κορίτσια. |
00:47:35 |
Πόσο χρονών είσασταν? |
00:47:37 |
Ήμουν 12 χρονών |
00:47:42 |
Οπότε ο Κύριος Σμίθ ήταν κακός? |
00:47:45 |
Έτσι, ο Κύριος Σμίθ, ήταν με μερικές από τις |
00:47:48 |
Οι συμμορίες διαλύθηκαν λίγο πρίν |
00:47:51 |
αλλα επανήλθαν μέσα στο '70. |
00:47:54 |
Υπήρξε μια συμμορία αποκαλούμενη |
00:47:58 |
Αυτά τα Μαύρα φτυάρια ήταν σαν |
00:48:01 |
Όλα μαύρα αγόρια, 5.000 ισχυρός στρατός, |
00:48:04 |
Καλή φάση! |
00:48:09 |
Αν ήταν 5,000, γιατί εμείς είμαστε |
00:48:14 |
Εντάξει. Ποιό είναι το μέλλον |
00:48:18 |
Σκύλες. |
00:48:20 |
Χρήματα, πόρνες και ρούχα. |
00:48:24 |
Ναι, ναι. |
00:48:27 |
Ίσως ένα εισιτήριο στην ένωση? |
00:48:29 |
Θέλω να φτάσω ψηλά. |
00:48:32 |
- Κατ' ευθείαν επάνω, κάπνισμα. |
00:48:35 |
Μιλάω για την ένωση. |
00:48:37 |
Ξέρετε, φυλακή Ρεφόρντ εκτός κράτους? |
00:48:42 |
Αυτό δεν μπορεί να συμβεί, Κύριε Σμίθ. |
00:48:45 |
Μέχρι να γίνετε 18, μετά σας |
00:48:48 |
και να γίνετε το θύμα |
00:48:51 |
- Πρόκειται να πάμε στη φυλακή. |
00:48:55 |
και τι πρέπει να κάνουμε, |
00:48:57 |
βγάζοντας τον βασικό μισθό? |
00:49:00 |
Καλύτερα από μια κηδεία συμμοριών. |
00:49:05 |
Πόσοι από εσάς έχετε πάρει μέρος σε αυτά? |
00:49:06 |
Πολλοί. |
00:49:10 |
Πάρα πολλοί. |
00:49:13 |
Είναι αυτά που θέλετε για |
00:49:18 |
για τα παιδιά σας? |
00:49:23 |
Πόσοι από εσάς έχουν παιδιά? |
00:49:28 |
Έχεις παιδί? |
00:49:30 |
Πόσοι θέλετε αυτά τα παιδιά να |
00:49:34 |
Γιατί όχι, αν είναι τόσο υπέροχο? |
00:49:36 |
Αλλά είναι διαφορετικό |
00:49:39 |
Γιατί? |
00:49:41 |
Δεν θέλεις να τα βλέπεις να μπλέκουν, |
00:49:45 |
Εγώ δεν θέλω να δώ τα παιδιά σας |
00:49:49 |
Και τι πρέπει να κάνουμε? |
00:49:55 |
Δεν θέλω να σας το παίξω πολύξερος. |
00:50:00 |
Αλλά θα ήθελα να σας δώ όλους |
00:50:40 |
Κύριε Σμίθ. |
00:50:42 |
Θέλω να σας επαινέσω για τον τρόπο |
00:50:45 |
Η καλύτερη μέθοδος είναι αυτή στην |
00:50:48 |
Μου αρέσει αυτό. Θα σου πω γιατί. |
00:50:50 |
Ελάτε από το γραφείο μου μετά |
00:50:55 |
Εντάξει. |
00:51:03 |
Πάρτε αυτά έξω και |
00:51:16 |
Σήμερα μετά την συνεδρίαση ικανότητας. |
00:51:39 |
- Είσαι πολύ αργός! |
00:52:03 |
Περιμένετε σήμα μετά τους |
00:52:05 |
Δεν θέλω να τον σκοτώσω μακριά απο εδώ. |
00:52:09 |
Με το αριστερό! |
00:52:26 |
Κοιτάξτε τον. |
00:52:27 |
Φοβάται και τη σκιά του. |
00:52:29 |
Σκατά. |
00:52:41 |
Μάρβιν, |
00:53:09 |
Χανάη, πέσε κάτω απο το γραφείο τώρα. |
00:53:12 |
Μείνε εκεί |
00:53:28 |
Εντάξει, αρκετά. |
00:53:30 |
Τα όπλα σας κάτω τώρα. |
00:53:32 |
Πάμε! |
00:53:39 |
Εσύ φέρε αυτό εδώ. |
00:53:42 |
Ήρεμα. |
00:53:48 |
Αυτό είναι καλό. |
00:53:51 |
Χανάη, βγές έξω, γλυκιά μου. |
00:53:53 |
Έλα. |
00:53:57 |
Κοίτα, Θέλω να πάρεις αυτό |
00:54:00 |
Με ακούς? |
00:54:02 |
Πάρε αυτό στο γραφείο σου, |
00:54:04 |
περίμενε 15 λεπτά, |
00:54:07 |
Κατάλαβες? Πήγαινε. |
00:54:25 |
Δεν μπορώ να σας πω παιδιά |
00:54:30 |
Όταν τελειώσουμε, θα σου ζητήσω |
00:54:33 |
Δεν μιλάμε στην βιβλιοθήκη. |
00:54:37 |
Είναι καιρός αγόρια να αρχίσετε |
00:54:39 |
Να ένα... αρχίζει ανάγνωση. |
00:54:42 |
- Λάθος μου. Είπα "πιάνω"? |
00:54:54 |
Μάρβιν. |
00:55:18 |
Σε έπιασα. |
00:55:41 |
911? Θα ήθελα να αναφέρω |
00:55:45 |
Γαμώτο! |
00:55:54 |
Συγνώμη. Λάθος μου. |
00:56:17 |
Πάει. |
00:57:28 |
Συγνώμη για τα παράθυρα. |
00:57:30 |
Γαμησέ τα. |
00:57:51 |
Ήθελες να με δείς. |
00:57:55 |
Είναι λίγο αργά. |
00:57:59 |
Εντάξει. Αύριο τότε. |
00:58:09 |
- Ποιός είναι? |
00:58:11 |
Σέρμαν? |
00:58:13 |
’νοιξε την πόρτα. Έλα. |
00:58:16 |
’ντε. Κοίτα... για σένα. |
00:58:18 |
Για μένα? |
00:58:20 |
Είναι τόσο όμορφα. |
00:58:24 |
Ευχαριστώ. Γειά. |
00:58:26 |
- ’σε με να τα πάρω. |
00:58:29 |
Κάτσε στο καναπέ. |
00:58:31 |
- Τα καταφέρνεις? |
00:58:34 |
- Πώς είναι το γονατό σου? |
00:58:36 |
- Συγνώμη που δεν ήρθα νωρίτερα. |
00:58:43 |
Μοιάζει με ακρωτηριασμό. |
00:58:46 |
- Τι είναι αυτό? |
00:58:48 |
Είναι τα μαλλιά που θα ήθελα |
00:58:51 |
Αυτά είναι σαν τα δικά μου? |
00:58:52 |
Ναι. |
00:58:54 |
Θα ήθελα τα μαλλιά μου να ήταν |
00:58:56 |
Ας μιλήσουμε για το σχολείο. |
00:58:59 |
Μπα. |
00:59:01 |
Ο αντικαταστάτης σου είναι απίθανος. |
00:59:04 |
- Ο Σέιλ τον βρήκε. |
00:59:06 |
Ναι, αυτός που γνώρισα στην |
00:59:10 |
Ναι? Αυτή η φωτογραφία είναι απο τη |
00:59:13 |
Ναι. |
00:59:14 |
- Και τι έκανες στην Νικαράγουα? |
00:59:17 |
Ήταν στους στρατιωτικούς. |
00:59:32 |
- Τι μου λές? |
00:59:35 |
Δεν ξέρω, |
00:59:38 |
- Δεν μπορεί αυτός να είναι δάσκαλος. |
00:59:41 |
Απλώς κάνε αυτό που πρέπει να κάνεις, |
01:00:03 |
Λοιπόν, είναι ο Τζόει. |
01:00:07 |
Είμαι σε ένα μανάβικο στο δρόμο Γκρίφιν. |
01:00:28 |
- Που τα βρήκες αυτά? |
01:00:33 |
- Είναι δάσκαλος? |
01:00:36 |
Τι έχουμε εδώ? |
01:00:38 |
- Ελπίζω να πεινάς. |
01:00:41 |
Ρύζι, λαχανικά, φασόλια. |
01:00:44 |
- Αυτό πρέπει να είναι το γλυκό. |
01:00:46 |
Και μπριζόλες. |
01:00:49 |
- Εγχώρια ασφάλεια. |
01:00:51 |
Αυτές είναι δύο λέξεις που ποτέ |
01:00:54 |
- Και τι κάνεις ακριβώς? |
01:00:58 |
- Ελπίζω να πεινάς. |
01:01:00 |
Λατρεύω το ρύζι. |
01:01:11 |
Ο Ντάριλ σου το είπε? |
01:01:15 |
Μπορώ να εξηγήσω? |
01:01:17 |
Λέγε. |
01:02:29 |
Βλέπεις, δεν είναι μόνο το K.O.D. |
01:02:33 |
Ο Ρολέ είναι και αυτός μπλεγμένος. |
01:02:41 |
Δηλαδή ο μέσος όρος στην τάξη μου |
01:02:43 |
στον δικό σου μικρό πόλεμο ναρκωτικών? |
01:02:46 |
Όχι, απλώς θέλω να ξεφύγουν απο |
01:02:49 |
- Γιατί νοιάζεσαι? |
01:02:52 |
Αλλά τώρα? |
01:02:57 |
Μια μέρα μιλούσα και έτυχε να αναφερθώ στο παρελθόν |
01:03:02 |
- Και συνέβη αυτό. |
01:03:07 |
Με άκουγαν. |
01:03:13 |
Δεν ξέρω. |
01:03:17 |
Ακριβώς όπως όταν δίδασκες εσύ. |
01:03:21 |
Ναι. |
01:03:24 |
Θυμάμαι το συναίσθημα. |
01:04:21 |
Γεια. |
01:04:23 |
Γειά, Τζόει. |
01:04:25 |
Καλά. Ναι, είναι εδώ. |
01:04:33 |
Πού είσαι? |
01:04:36 |
Θα είμαι εκεί σε δέκα λεπτά. |
01:04:40 |
- Πρέπει να φύγω. |
01:04:49 |
- Τζανί. |
01:04:51 |
Θα κάνω οτιδήποτε θέλεις εσύ. |
01:04:53 |
Εγω θέλω μόνο αυτό που ήθελα πάντα... |
01:04:58 |
Αυτό είναι σκληρό όταν ολόκληρη η ζωή σου |
01:05:10 |
Πού είναι? |
01:05:11 |
Πού είναι? |
01:05:13 |
Πάντα μπορείς να βασιστείς σε αυτόν. |
01:05:31 |
Τι τρέχει? |
01:05:32 |
Τράβηξε έναν διακόπτη αυτοκινήτων |
01:05:37 |
Ανήκει σε έναν Ινδιάνο που |
01:05:39 |
- Τον έχεις ακουστά? |
01:05:42 |
Όχι, φημισμένο. |
01:05:45 |
Η αστυνομία τον κταδιώκει συνέχεια |
01:05:48 |
Αυτός είναι ο Ινδιάνος που |
01:05:51 |
Ναι, είναι ο μπρατσαράς. |
01:05:53 |
Ο άλλος πρέπει να είναι αυτός |
01:05:58 |
Ο Λάκας παρέχει του Γκλέιντς. |
01:06:01 |
Ο ένας χορηγεί τον άλλον, σωστά? |
01:06:07 |
Να τος. |
01:06:36 |
Εδώ. Τσεκαρέ τα. |
01:06:54 |
Είναι εντάξει. |
01:07:02 |
Εσύ στη βάρκα. |
01:07:07 |
Δεν καταλαβαίνω αυτούς τους τύπους. |
01:07:10 |
- Πάντα το ίδιο κάνουν. |
01:07:14 |
Εδώ είμαστε. Μεγάλε. |
01:07:17 |
Πέστε κάτω, με το πρόσωπο, |
01:07:19 |
- Σκατά! |
01:07:22 |
Καταραμένο. |
01:07:33 |
Η βάρκα των φίλων σας βυθίστηκε. |
01:07:48 |
Δεν ξέρεις με ποιόν τα βάζεις. |
01:07:50 |
Δεν ξέρεις με ποιόν τα βάζεις. |
01:07:53 |
Τέλος χρόνου. |
01:07:58 |
Ναι, εσύ! |
01:08:02 |
Είναι η τυχερή σου μέρα. |
01:08:06 |
Αυτό πρέπει να πόνεσε. |
01:08:10 |
Δείξε τι αξίζεις! |
01:08:13 |
Πάω στοίχημα. |
01:08:21 |
Μην το διανοηθείς Σέιλ. |
01:08:39 |
Σου πήρε πολύ χρόνο. |
01:08:41 |
- Όχι χάρις εσένα. |
01:08:45 |
Υποθέτω ότι είμαστε ακόμη συνεργάτες. |
01:08:46 |
- Ψυχανώμαλο τέρας. |
01:08:55 |
Ποιός είναι ο ψυχανώμαλος? |
01:09:03 |
- Το ήξερα ότι θα γυρίσεις. |
01:09:11 |
Τι θα κάνεις με αυτό? |
01:09:17 |
Έι! Όχι, όχι! |
01:09:23 |
Κομητεία Νταντέ, |
01:09:37 |
Τα ξημερώματα έκαναν μια φρικιαστική |
01:09:40 |
τα αποτελέσματα της αστυνομίας θεωρούν |
01:09:43 |
Οι ντεντέκτιβς ξεσκόνισαν τη σκηνή |
01:09:46 |
Έψαχναν για στοιχεία |
01:09:48 |
αν τα θύματα σκοτώθηκαν εκεί... |
01:09:50 |
ή σε κάποια άλλη τοποθεσία |
01:09:54 |
Οι δοκιμές τοξικολογίας θα εκτελεσθούν |
01:09:56 |
- Τα αποτελέσματα δεν θα είναι γνωστά για εβδομάδες. |
01:09:59 |
- Κλαούντ? |
01:10:02 |
Τι συμβαίνει, Κλαούντ? |
01:10:05 |
- Μακάρι να ήξερα. |
01:10:08 |
- Λυπάμαι που το ακούω αυτό. |
01:10:11 |
- Να ακούσω τί? |
01:10:15 |
’κου τι θα γίνει αν δεν δώσεις τα λεφτά. |
01:10:30 |
Τί ήταν όλα αυτά? |
01:10:33 |
Τίποτα. |
01:10:48 |
Λάκας! |
01:10:52 |
Έχεις σχέση με αυτο που έγινε με τον Τζόνι Γκλέιντς? |
01:10:57 |
Εγώ? |
01:10:59 |
Είπες τίποτα σε κανέναν γι αυτά |
01:11:01 |
- Κοιταξέ με! |
01:11:05 |
Μετά έφυγα. |
01:11:08 |
Σκέφτεσαι ότι εκείνοι οι Ινδιάνοι θα |
01:11:11 |
Λοιπόν, κάποιος κάρφωσε, |
01:11:24 |
Θα κάνουμε κάποιες ανακοινώσεις |
01:11:26 |
Η επιτροπή αποκατάστασης |
01:11:29 |
κάποιν εξοπλισμό στο σχολείο |
01:11:31 |
Θα το δώσουν έξω στον τομέα |
01:11:35 |
Έχουμε αθλητικό εξοπλισμό... |
01:11:38 |
VCRs, λάπτοπ και βιβλία... |
01:11:42 |
μουσικά όργανα, καλλιτεχνικό εξοπλισμό |
01:11:45 |
Και πίτσα για όλους... |
01:11:55 |
Δεν διδάσκεις ιστορία πιά. |
01:12:00 |
Αυτοί δεν ανήκουν στην τάξη? |
01:12:16 |
Ολοκαίνουρια τρομπόνι για τη μπάντα. |
01:12:23 |
Τζέρομ, βρήκες τον καλυτερό σου φίλο |
01:12:26 |
Ναι, γι αυτό την χώρισα. |
01:12:32 |
Τι χαμπάρια? |
01:12:35 |
Είδα πώς κανόνισες τα αγόρια χτές. |
01:12:39 |
Μετά απο αυτά, |
01:12:41 |
Μετά απο αυτά, έγινε. |
01:12:44 |
- Δικέ μου. |
01:12:47 |
- Θα το έπαιρνα αυτό ως κομπλιμέντο . |
01:12:52 |
Θα τα πούμε αργότερα. |
01:12:59 |
Τί? |
01:13:01 |
Κύριε Σέιλ. |
01:13:06 |
- Είναι Σμίθ. Ήρεμα. |
01:13:08 |
Έτσι, αυτό είναι μια προσωπική αποστολή |
01:13:11 |
μεταξύ της CIA και της PTA? |
01:13:15 |
Τα σιχαίνομαι όσο εσύ. |
01:13:18 |
Προσπαθείς να πιάσεις το K.O.D., |
01:13:20 |
- Ξέχνα το. |
01:13:23 |
Είσαι η μεγάλη άσπρη ελπίδα που πρόκειται |
01:13:27 |
Αυτό είναι το σχολείο μου. |
01:13:28 |
Είμαι ο μόνος που θα παραμείνει εδώ |
01:13:31 |
Αν υπάρχει πρόβλημα, |
01:13:34 |
Εντάξει, Κύριε Λαγωνικό? |
01:13:36 |
Εντάξει. |
01:13:39 |
Τι θέλεις να κάνω? |
01:13:42 |
Τίποτα. |
01:13:44 |
Ο επόμενος στόχος είναι ο Ρολέ. |
01:13:46 |
Ρολέ? Τι πρόκειται να κάνεις |
01:13:52 |
Δουλεύει με τον Λάκας |
01:13:55 |
- Όχι φίλε, αυτό είναι απίστευτο. |
01:13:59 |
Δεν ξέρω ακριβώς τι γίνεται ακόμα, |
01:14:02 |
Το άτομο έχει κάνει πάρα πολλά πράγματα |
01:14:05 |
- Τι περιμένεις να πώ? |
01:14:08 |
- Τώρα ξέρω τι γίνεται περίπου. |
01:14:10 |
Πολιτική. Όταν έχεις έναν μαύρο |
01:14:15 |
παίρνεις έναν λευκό, |
01:14:17 |
Προμηθεύει ναρκωτικά, Ντάριλ. |
01:14:19 |
Αυτό είναι μαλακία. |
01:14:32 |
Τζόνι, σχετικά με τα λεφτά που έχασες? |
01:14:35 |
Ξέρω που πήγαν. |
01:14:42 |
Όμορφα. |
01:14:47 |
Γείρε τα ποτήρια εδώ, μωρό. |
01:14:50 |
Ένα για σένα. |
01:14:54 |
Και ένα για μένα. |
01:14:58 |
Στον πολύ, πολύ γενναιόδωρο |
01:15:03 |
Τι περίμενες απο κάποιον απο το Χάρβαρντ, |
01:15:07 |
Κόρνελ, Ρούτγκερ, Γέιλ? |
01:15:11 |
Είναι θλιβερό ότι οι περισσότεροι απο |
01:15:17 |
Εντάξει, ας μιλήσουμε γι αυτήν την |
01:15:19 |
Έλα, Τζανί, |
01:15:22 |
Είναι αύριο βράδυ. |
01:15:24 |
Το ξέρω. Είπα στους γονείς τι κάνουν τα |
01:15:27 |
- Είναι τόσο εύκολο. |
01:15:29 |
Θέλω να σκεφτείς ένα καλό να πείς |
01:15:33 |
Πρέπει να εκπαιδεύσεις και να ενθαρρύνεις |
01:15:36 |
- Ω με τρώει. |
01:15:40 |
Γιατί πάντα να με πιάνει σε σημείο που |
01:15:42 |
Ω παρακαλώ. |
01:15:46 |
- ’σε με. |
01:15:48 |
- ’σε με να προσπαθήσω απο εδώ. |
01:15:54 |
Σε παρακαλώ, γρήγορα Σέιλ. |
01:15:59 |
Ψηλότερα, ψηλότερα. Εντάξει. |
01:16:21 |
Δεν μπορώ να φτάσω πιο ψηλά εξαιτίας του... |
01:16:25 |
Πρέπει να έρθω κοντά σου για να φτάσω |
01:16:31 |
Είσαι ύπουλος. |
01:16:33 |
- Τί? |
01:16:36 |
Ξέρεις τι. |
01:16:40 |
Έλα εδώ. |
01:17:22 |
Την προσοχή σας, γονείς και καθηγητές. |
01:17:23 |
Την προσοχή σας, γονείς και καθηγητές. |
01:17:24 |
Το σχολείο θα κλείσει σε πέντε λεπτά. |
01:17:27 |
Σε πέντε λεπτά. Ευχαριστώ. |
01:17:36 |
Λίσα, ακόμα είσαι εδώ. |
01:17:38 |
Ναι, βοηθούσα την δεσποινίς ’νταμ |
01:17:41 |
Υπάρχουν κάποια αγόρια έξω που |
01:17:43 |
Θα σας πείραζε να περιμένω εδώ για λίγο? |
01:17:45 |
Φυσικά. Κάθισε. |
01:17:48 |
Σε ένα λεπτό θα είμαι έτοιμος. |
01:17:55 |
Αυτά είχα να πώ για τον Αρτούρο. |
01:17:57 |
Η δεσποινίς Χέτζκο θα σας ενημερώσει |
01:18:00 |
- Ευχαριστώ που ήρθατε, Κυρία Σουαρέζ. |
01:19:09 |
Ναι? |
01:19:13 |
Καλώς. |
01:19:21 |
Πάω καλά, οπότε δεν ξέρω |
01:19:24 |
Αν το θέλεις, θα μπορούσα να της |
01:19:27 |
Αυτό θα ήταν καλό. |
01:19:30 |
Τι είναι αυτό? |
01:19:33 |
Πές στη μαμά σου να με καλέσει, |
01:19:35 |
για να τα πούμε... |
01:19:38 |
Αυτές οι πόρτες δεν θα έπρεπε να είναι |
01:19:41 |
Έλα, θα βγούμε απο το υπόγειο. |
01:19:47 |
Υπάρχει ένα σεκιούριτι γραφείο εδώ κάτω. |
01:19:55 |
- Θέλεις να σε πάω σπίτι? |
01:19:58 |
Όχι, τι λές. |
01:20:04 |
Τουλάχιστον μιάμιση ώρα. |
01:20:06 |
Γαμώτο. |
01:20:17 |
Λάκας. |
01:20:45 |
Έλα, έλα. Εδώ κάτω. |
01:20:53 |
Εσείς πηγαίντε απο εκεί. |
01:21:02 |
Ότι και να γίνει, μείνε ψύχραιμη. |
01:21:05 |
- Μα, Κύριε Σέρμαν... |
01:21:06 |
Πές στο Σμίθ τα πάντα, εντάξει? |
01:21:15 |
Πιάστε τον. Εδώ! |
01:21:29 |
Εδώ είμαστε. |
01:21:32 |
Κατέβα. |
01:21:34 |
- Που πάς, Ντάριλ? |
01:21:43 |
Έχεις πέσει χαμηλά, Ρολέ. |
01:21:47 |
Ο Σμίθ είναι νεκρός, Ντάριλ. |
01:21:50 |
Είσαι ένας ψεύτης! |
01:21:51 |
Το ξέρω. Και εμένα με αναστάτωσε. |
01:21:54 |
Παράτα τα, Ντάριλ. |
01:22:06 |
Ωραία προσπάθεια. |
01:22:08 |
’ντε γαμήσου, Ρολέ! |
01:22:12 |
Εσύ φταίς που κατέληξες έτσι, |
01:22:17 |
Έτσι ζείς, |
01:22:18 |
Εγώ τουλάχιστον δεν πούλησα τους |
01:22:21 |
Πούλησα? |
01:22:24 |
Σε κοιτάζω, |
01:22:27 |
Βλέπω εμένα, όταν ήμουν νέος |
01:22:31 |
Βλέπω εμένα, όταν ήμουν αθώος. |
01:22:33 |
Εγώ όμως τα έκοψα νωρίς. |
01:22:40 |
Νεαρέ... |
01:22:42 |
Θα σου κάνω χάρη. |
01:23:26 |
Ποιός πέθανε? |
01:23:28 |
Εσύ το έκανες. |
01:23:31 |
Υποθέτω πώς έχω αργήσει. |
01:23:54 |
Κύριε Σμίθ, τι συμβαίνει? |
01:23:56 |
Είπαν ότι είχατε ατύχημα. |
01:23:59 |
- Ποιός το είπε αυτό? |
01:24:01 |
Ο προϊστάμενος έκανε μια ανακοίνωση |
01:24:03 |
- Αυτό ακούσαμε. |
01:24:06 |
- Τι να σας πω για τον Κύριο Σέρμαν? |
01:24:09 |
- Πεταμένο. |
01:24:11 |
- Τι έγινε? |
01:24:15 |
- ’ς τον βγάλουμε έξω απο εδώ. |
01:24:19 |
Είτε είναι ένας μυστικός μπάτσος |
01:24:22 |
- Πώς έγινε αντικαταστάτης της Χέτζκο? |
01:24:26 |
Χάρβαρντ, Πρίνστον. |
01:24:29 |
Δεν ξέρω που είναι, |
01:24:33 |
Δεν έχει τίποτα στο ημερολόγιό του μέχρι τις 3:30. |
01:24:37 |
Τι έχει 3:30? |
01:24:40 |
Με τον Κύριο Γουόλφσον, |
01:24:43 |
Ευχαριστώ. |
01:24:47 |
Τζέρομ. |
01:24:50 |
Έχω να πάω κάπου. |
01:24:54 |
Γιατί εγώ. Έχεις κάτι μαζί μου? |
01:24:55 |
Όχι, βασίζομαι σε εσένα. |
01:25:02 |
Αφήστε με να πάρω τη θέση σας σήμερα, |
01:25:08 |
- Μωρό, εσύ είσαι η δασκάλα? |
01:25:12 |
Η μόνη ρωγμή εδώ πέρα, |
01:25:15 |
Θα στο ανοίξω στ' αλήθεια αν δεν δώσεις |
01:25:18 |
Είμαι ο Κύριος Μπράουν για εσάς απο τώρα. |
01:25:21 |
Είμαι ο αντικαταστάτης του Κύριου Σμίθ. |
01:25:23 |
Θα σέβεστε εμένα, όπως σεβόσασταν |
01:25:25 |
Ροντρίκουεζ, άργησες. |
01:25:29 |
Πρέπει να δω τον Κύριο Σμίθ. |
01:25:31 |
Τζέρομ, είναι σημαντικό. |
01:26:10 |
Γουόλφσον! |
01:26:14 |
Σέιλ, τι έκπληξη. |
01:26:17 |
Πες μου για τον Ρολέ |
01:26:21 |
Ποιούς? Δεν τους έχω ακουστά. |
01:26:24 |
You ever heard of getting |
01:26:26 |
Χριστέ μου. |
01:26:29 |
Δεν μπορείς να έρχεσαι έτσι σε δημόσιους |
01:26:32 |
- Θα καλέσω την αστυνομία. |
01:26:34 |
Κάτσε εκεί που είσαι. |
01:26:36 |
Τι νομίζεις ότι κάνεις? |
01:26:38 |
Θα υπερασπιστώ τον εαυτό μου. |
01:27:03 |
Εντάξει, με έπιασες. |
01:27:05 |
- Μπορούμε να συζητήσουμε γι αυτό? |
01:27:09 |
Χριστέ! |
01:27:10 |
- Πες μου για τον Γκλέιντ και Ρολέ. |
01:27:14 |
Γαμώτο! |
01:27:17 |
Το διασκεδάζω. |
01:27:18 |
’κουσε με τώρα. |
01:27:21 |
Αυτό που ξέρω είναι ότι με ήθελαν |
01:27:23 |
σαν σωματοφύλακας ή στην εισερχόμενη αποστολή, |
01:27:26 |
Όπως με εμένα και τον Τζάνους έτσι? |
01:27:29 |
Σε ήθελα Σέιλ. Του το είπα, |
01:27:34 |
Οι κολακείες θα σε σκοτώσουν. |
01:27:36 |
Πόσο καιρό ο Ρολέ είναι το πιόνι |
01:27:39 |
Δεν ξέρω. Όχι! |
01:27:41 |
Ξέρω ότι είχε κάνει πολλά όταν ήταν μπάτσος. |
01:27:44 |
Μετά, έγινε δάσκαλος, |
01:27:48 |
στο σχολείο, |
01:27:50 |
Πώς το έκαναν? |
01:27:54 |
Το K.O.D., υποθέτω. |
01:27:56 |
Το K.O.D., αυτό είπαν. |
01:27:58 |
Αλλά δεν ξέρω πως το έπαιρναν |
01:28:02 |
Δεν ξέρω τίποτα γι αυτό γαμώτο. |
01:28:04 |
Με πεθαίνεις! |
01:28:07 |
Για μια φορά στη ζωή μου θα είμαι λογικός. |
01:28:10 |
Θα φύγεις απο τη χώρα |
01:28:13 |
Διαφορετικά, θα είμαι αδικαιολόγητος. |
01:28:17 |
Αν δεν με χτυπήσεις ξανά. |
01:28:39 |
- Είσαι σίγουρος? |
01:28:47 |
- Γειά? |
01:29:08 |
Κύριε Σμίθ, |
01:29:13 |
Έχω κάποια έγγραφα με βαθμολογίες, |
01:29:17 |
Ευχαριστώ. |
01:30:10 |
- Έλα εδώ. |
01:30:12 |
Μην καταλάβει τίποτα, με ακούς? |
01:30:18 |
- Ποιός είναι? |
01:30:22 |
- Ποιός Σέιλ? |
01:30:23 |
Διώχτον. |
01:30:26 |
- Δεν μπορούμε να τα πούμε τώρα. |
01:30:30 |
Εντάξει, βάλτον μέσα. |
01:30:40 |
Θα είμαι εδώ. |
01:30:51 |
Πάρε το δέμα. |
01:30:56 |
- Γειά. |
01:31:01 |
Σέιλ, τα παιδιά! |
01:31:09 |
Κύριε, όπως σε λένε, |
01:31:15 |
- Δεν είσαι δάσκαλος έτσι. Ποιός είσαι? |
01:31:19 |
Μείνε κάτω. |
01:31:20 |
- Ποιός είναι? |
01:31:25 |
Οικονομολόγος? |
01:31:29 |
Δώσε μου το τηλέφωνο. |
01:31:32 |
Δεν ξέρω τι έκανε μετά, |
01:31:33 |
Δεν ξέρω τι έκανε μετά, |
01:31:35 |
Το μόνο που ξέρω είναι ότι ήθελε να μάθει |
01:31:38 |
- Τι του είπες? |
01:31:40 |
Νομίζεις ότι θα ήμουν εδώ |
01:31:44 |
- Ξέρεις αυτόν τον Σέιλ? |
01:31:47 |
Είναι ο τύπος που σου έλεγα |
01:31:50 |
Ο τύπος που έφταχνε τα εσωρουχά σας. |
01:31:52 |
Πάλι τα ίδια. |
01:31:56 |
- Θέλω τα λεφτά μου τώρα. |
01:31:59 |
Έχω πτήση σε 40 λεπτά. Ο πατέρας μου... |
01:32:02 |
Είναι πολύ άρρωστος, |
01:32:06 |
Δώστου τα λεφτά. |
01:32:14 |
Ακούγεται σαν ο Σμίθ και ο Σέιλ να |
01:32:18 |
Σωστά. Ένας οικονομολόγος που εργάζεται |
01:32:22 |
Δεν είναι δάσκαλος. |
01:32:24 |
Ή προμηθευτής είναι ή έμπορος. |
01:32:33 |
Ναι, γειά. Μίλα. |
01:32:37 |
Με δουλεύεις. |
01:32:41 |
Πρέπει να με δουλεύεις. |
01:32:45 |
Δεν με νοιάζει ποιός είναι. |
01:32:54 |
Το διασκεδάζουμε? |
01:32:57 |
Τζέιν, τι είναι αυτά τα χτυπήματα? |
01:33:01 |
- Είναι η ιδιοκτήτρια μου. |
01:33:05 |
Διώξτην αλλιώς θα πεθάνει και αυτή. |
01:33:13 |
- Τι είναι όλα αυτά τα χτυπήματα που ακούγονται? |
01:33:15 |
- Είχα την τηλεόραση δυνατά. |
01:33:18 |
Είμαι καλά. |
01:33:26 |
Βγάλτον έξω! |
01:33:28 |
Βγάλτον έξω γαμώτο! |
01:33:34 |
Παράτα τα! |
01:33:38 |
Πέτα το αλλιώς θα πεθάνει. |
01:33:41 |
Τώρα! |
01:33:45 |
Ήρεμα. Τώρα κάνε πίσω. |
01:33:50 |
Τα χέρια να τα βλέπω. |
01:33:59 |
Αντίο, μαλάκα. |
01:34:31 |
Δεν φταίς εσύ. |
01:34:44 |
Τι κάνατε εδώ εσείς οι δύο τελικά? |
01:34:47 |
- Σε ψάχναμε. |
01:34:51 |
Ο Ρολέ έφερνε τις ναρκωτικές ουσίες |
01:34:56 |
Ο Κύριος Σέρμαν τους οδήγησε εκεί |
01:35:00 |
Και εκεί τον σκότωσαν. |
01:35:13 |
Μείνε εδώ. Θα είσαι ασφαλής. |
01:35:18 |
Που πηγαίνεις? |
01:35:20 |
Πρέπει να πάω στο σχολείο. |
01:35:24 |
Νομίζεις ότι ο Ρολέ και ο Γκλέιντς |
01:35:27 |
Θα πας εκεί και έτσι απλά θα τα πάρεις? |
01:35:30 |
Αν φτάσουμε πρώτοι. |
01:35:41 |
Πάρε ένα κλειδί του σπιτιού. |
01:35:44 |
Αν κάτι μου συμβεί... |
01:35:46 |
θέλω να το έχεις εσύ. |
01:35:54 |
Δεν θέλω να πάς. |
01:36:00 |
Θα γυρίσω, Τζέιν. |
01:36:03 |
Το καλό που σου θέλω. |
01:36:06 |
Θα γυρίσω. |
01:36:37 |
Θεέ μου! |
01:36:45 |
Νομίζει ότι είναι αστείο, έτσι? |
01:36:51 |
Τζόει, σηκωσέ το. |
01:37:00 |
Γειά? |
01:37:03 |
Ναι. |
01:37:04 |
Ο Λουί Μπίβερ είπε ότι είδε |
01:37:07 |
να πηγαίνουν στο σχολείο. |
01:37:10 |
Πές τους να κάτσουν εκεί και να παραφυλούν. |
01:37:33 |
Γαμώτο. |
01:37:45 |
Αυτοκίνητο βρέθηκε σε βόρια κατεύθυνση. |
01:37:48 |
Μένει εκεί. |
01:37:51 |
Έχουμε παρέα. |
01:37:53 |
Μην ανησυχείς. Τους έχω ετοιμάσει ένα πάρτυ |
01:37:56 |
Καλώς. |
01:38:22 |
Αυτό πάει πολύ, Ρολέ. |
01:38:27 |
Ήρεμα. |
01:38:29 |
Θέλω να κάνουμε μια συμφωνία. |
01:38:32 |
Οι συμφωνίες σου είναι σκατά, Κύριε προϊστάμενε. |
01:38:33 |
Πες μας τους όρους σου. |
01:38:36 |
Πολύ απλό: Τα θέλω όλα. |
01:38:40 |
’στον να μιλήσει. |
01:38:41 |
- Δεν μπορώ να το δεχτώ αυτό, Σέιλ. |
01:38:45 |
Ξεκίνησε τώρα. Κάλεσε τους μπάτσους. |
01:38:47 |
Μην ανησυχείς για τους μπάτσους. |
01:38:50 |
Στην τελική, μας χρειάζεσαι Σέιλ. |
01:38:52 |
Για τι? |
01:38:54 |
Δεν θα είσαι σε θέση να εργαστείς |
01:38:57 |
Και τι το καλό έχει αυτό? |
01:38:59 |
Είναι μη νοθεύσιμο... |
01:39:03 |
χρησιμοποιώντας το K.O.D. Και |
01:39:05 |
Δεν μπορείς να κάνεις κάτι καλύτερο. |
01:39:07 |
Είπαν ότι η μεταφορά δεν θα λειτουργούσε ποτέ. |
01:39:11 |
Ελεύθερος σκοπευτής στο φοίνικα. |
01:39:53 |
Υπάρχει περισσότερη κίνηση μέσα. |
01:39:57 |
Υπάρχουν δύο γκρούπ. |
01:39:58 |
Ο Τζάνους και οι άντρες του |
01:40:00 |
Χόλαν, πρόσεχε εκεί κάτω. |
01:40:05 |
Και επίσης γύρω από την πλευρά. |
01:40:48 |
Γαμώτο! |
01:41:00 |
Κουνηθείτε! |
01:41:08 |
Πάμε! |
01:41:44 |
Η κλειδαριά είναι παραβιασμένη. |
01:41:46 |
Γρήγορα! |
01:43:04 |
Χαμογέλα. |
01:43:05 |
Είσαι στο κάντι κάμερα. |
01:43:11 |
Εντάξει, Σέιλ, με έπιασες. |
01:43:14 |
Πρόκειται να σε βάλω στο εξέλικτρο επίδειξής μου. |
01:43:17 |
Τώρα γύρνα στον πίνακα με το πρόσωπο. |
01:43:22 |
Ήρεμα. |
01:43:25 |
"Συγνώμη"? |
01:43:28 |
Είναι μια ειδική μέθοδος για τα αποβράσματα. |
01:44:21 |
Μπούμ. |
01:44:29 |
Ρέμ? |
01:44:33 |
Γουόλμαν. |
01:44:36 |
- Σκατά. |
01:44:38 |
Έχω τέσσερις νεκρούς παλικαράδες εδώ... |
01:44:40 |
και ο ένας μου μοιάζει με τον Ινδιάνο, |
01:44:43 |
Μπορώ να τους απαλλάξω απο αυτό, |
01:44:46 |
Όχι, περίμενε να έρθω εκεί, |
01:44:53 |
Το άκουσες αυτό, Τζόνι? |
01:44:55 |
Όπου να ναι έρχεται ο Σέιλ, |
01:45:05 |
Ξέρεις με τι μοιάζεις με αυτό στο |
01:45:07 |
Μοιάζεις με ένα άσπρο χιονισμένο αγγελούδι |
01:45:19 |
Σέιλ, πρόσεξε. Είναι κόλπο. |
01:45:27 |
Πρόσεχε την πόρτα. |
01:45:31 |
Που είναι αυτός? |
01:45:56 |
Ρίξτε τα. |
01:46:08 |
Που είναι ο άντρας μου? |
01:48:03 |
Σήκω! |
01:48:12 |
Για ποιόν δουλεύεις, Σέιλ? |
01:48:15 |
- Για τον εαυτό μου. |
01:48:18 |
Είστε ένας ιδιοτελής που ενδιαφέρεται |
01:48:20 |
- Δεν είναι για τα χρήματα. |
01:48:23 |
Αν δεν το κάνεις για τα χρήματα, |
01:48:26 |
Προσπάθησα να σου εξηγήσω, |
01:49:04 |
Ω Θεέ. |
01:49:06 |
Νόμιζα ότι σε έχασα. |
01:49:08 |
Όχι αυτή τη φορά, Τζόει. |
01:49:16 |
Ο Ρέμ και ο Γουέλμαν? |
01:49:25 |
Και ο Χόλαν. |
01:49:35 |
Στέκεσαι εκεί... |
01:49:37 |
αιμοραγώντας, |
01:49:42 |
Πάμε να φύγουμε απο εδώ. |
01:49:47 |
Οι μπάτσοι πάντα φτάνουν στην ώρα τους. |
01:49:50 |
Ο Ρολέ είπε ότι είναι υποχείριά του. |
01:49:53 |
Είναι θέμα χρόνου να εμφανιστεί. |
01:49:57 |
Ναι. |
01:49:58 |
Είναι τόσο απαίσιο αυτό που γινόταν στο |
01:50:00 |
Νοιώθω άσχημα που δεν θα αντικρήσω τα παιδιά |
01:50:02 |
Θα πάνε όλα καλά. |
01:50:07 |
Ναι. Που θα πάμε τώρα? |
01:50:11 |
Πως σου ακούγεται το L.A? |
01:50:14 |
Περισσότεροι ελεύθεροι σκοπευτές. |
01:50:16 |
’κουσα ότι ένα σχολείο έξω απο εδώ, |
01:50:18 |
Όχι. Όχι άλλα σχολεία. |
01:50:22 |
- Θα μπορούσες να διδάξεις P.E. |
01:50:24 |
Γιατί, σου φαίνομαι για καθηστερημένο? |
01:50:26 |
- Εντάξει, πατσίσαμε. |